All language subtitles for Dobermann 1997 Monica Bellucci fin
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,000 --> 00:00:10,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
1
00:00:12,501 --> 00:00:21,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud
1
00:02:19,872 --> 00:02:23,956
Jumala ikuinen ja kaikkivaltias, -
2
00:02:25,080 --> 00:02:30,163
joka saat kuurot kuulemaan
ja mykät puhumaan.
3
00:02:31,330 --> 00:02:34,288
Lähetit poikasi meille -
4
00:02:34,496 --> 00:02:38,537
vapauttaaksesi meidät
Saatanan vallasta.
5
00:02:39,663 --> 00:02:45,704
Jotta ihminen johdettaisiin
pimeydestä valosi valtakuntaan.
6
00:02:45,954 --> 00:02:49,995
Pyydämme sinua siunaamaan tämän lapsen.
7
00:02:52,162 --> 00:02:57,245
Jotta hän saisi syntinsä anteeksi,
kukostaisi turvassasi.
8
00:02:57,412 --> 00:03:01,453
Ja Pyhä Henki asuisi hänessä.
9
00:03:02,578 --> 00:03:04,744
Yann...
10
00:03:05,703 --> 00:03:09,785
Kastan sinut, Isän...
11
00:03:21,327 --> 00:03:23,493
Ja Pojan...
12
00:03:26,534 --> 00:03:28,701
Ja Pyhän Hengen nimeen.
13
00:03:37,992 --> 00:03:43,075
Huomasitko?
Ihan samanlaiset silmät kuin koirallasi.
14
00:03:43,242 --> 00:03:47,284
Papin veden vika.
Se oli ihan liian kylmää.
15
00:03:48,409 --> 00:03:51,408
Tule, jätetään poika rauhaan.
16
00:03:51,575 --> 00:03:52,908
Odota.
17
00:03:53,616 --> 00:03:54,950
Odota.
18
00:03:55,783 --> 00:03:59,741
Minulla on lahja pojalle.
19
00:04:13,407 --> 00:04:17,448
Aika siisti, vai?
357 Magnum.
20
00:04:17,615 --> 00:04:20,574
Armenian Nono salakuljetti sen.
21
00:04:20,740 --> 00:04:24,781
Tähtää vatsaa, niin se potkaisee pään irti.
Takuuvarma.
22
00:04:27,989 --> 00:04:34,114
Tekisi mieli kaiverruttaa
pääkallo kahvaan, mitä luulet?
23
00:04:34,280 --> 00:04:38,281
Pane se pois, tämä ei ole oikea paikka.
Eikö hän ole vielä vähän nuori?
24
00:04:38,447 --> 00:04:41,364
Miten niin?
Mies ilman mutkaa ei ole mitään!
25
00:04:41,572 --> 00:04:44,488
Papit kastaa ensin, sitten miehet.
26
00:04:44,697 --> 00:04:46,571
Tulikaste!
27
00:04:46,780 --> 00:04:50,821
Jerry, älä!
28
00:05:47,152 --> 00:05:51,234
Paska, näetkö tuon?
29
00:06:44,439 --> 00:06:48,481
- Pidätkö hänestä?
- En.
30
00:06:48,647 --> 00:06:51,563
Pidätkö vai et?
31
00:06:51,772 --> 00:06:55,814
Kyllä pidän...
32
00:06:57,980 --> 00:07:00,147
Eikö hän olekin kaunis?
33
00:07:01,105 --> 00:07:05,146
Haluaisitko hänen kanssaan
tuonne auton perälle hetkeksi?
34
00:07:05,313 --> 00:07:10,397
Viideksi minuutiksi.
Vain te kaksi. Kyllä vai ei?
35
00:07:11,521 --> 00:07:14,521
Univormut kiihottaa sitä...
36
00:07:14,688 --> 00:07:17,646
Lisäks se on täysin umpikuuro.
37
00:07:17,812 --> 00:07:21,854
Voit puhua kaikki törkeydet
mitä ikinä keksit.
38
00:07:32,353 --> 00:07:34,311
Ällöä!
39
00:07:34,520 --> 00:07:38,478
Kusit housuihisi, mulkku!
40
00:07:44,394 --> 00:07:46,561
Vaihtaisit vaatteita, Gubbe.
41
00:07:46,853 --> 00:07:49,769
Univormussa ei elä nykyään
kovinkaan vanhaksi.
42
00:07:57,351 --> 00:08:01,435
- Ulkona!
- Se oli sisällä.
43
00:08:02,560 --> 00:08:07,559
- Se oli ulkona!- Ulkona?
Kuule, tuota pylväspyhimystä.
44
00:08:07,809 --> 00:08:10,767
Vuoro Pitbull, etu, Pitbull.
45
00:08:10,934 --> 00:08:14,035
"Etu Pitbull, vuoro Pitbull"
Ulkona? Se oli yli metrin sisällä.
46
00:08:14,059 --> 00:08:18,017
Hän luulee, että Platini on
joku nuudelimerkki.
47
00:08:18,226 --> 00:08:22,225
Anna olla Moustique. Sovitaan sen olleen ulkona?
Vitut minä siitä välitän.
48
00:09:21,721 --> 00:09:23,889
15-0
49
00:09:54,011 --> 00:09:59,803
Se siitä pallosta.
Täältä pesee, jos muutkin haluaa.
50
00:10:11,718 --> 00:10:15,885
Vituttaa raataa noiden
natsien naapurissa.
51
00:10:16,927 --> 00:10:22,010
Homma earit.
Tyypit vetää vain lonkkaa.
52
00:10:22,176 --> 00:10:25,134
Onko tämä siistiä?
53
00:10:25,301 --> 00:10:29,217
Onko tämä siistiä?
Ne pelaa tennistä näin.
54
00:10:29,384 --> 00:10:34,467
Tajuatko?
Tuo hermokimppu.
55
00:10:34,676 --> 00:10:40,758
- Pikkunen veti aseensa, näin...
- Täräytti tennispallon.
56
00:10:40,925 --> 00:10:45,050
Tarkkailemme koko jengiä. Hänen odotetaan
liittyvän mukaan. Nyt hän ei livistä.
57
00:10:46,091 --> 00:10:50,258
Jaksat jauhaa siitä.
Alan kohta näkemään unta siitä.
58
00:10:51,300 --> 00:10:53,924
En uneksi mitään.
Olin siellä, näin kaiken.
59
00:10:55,466 --> 00:10:59,507
- Kuka tuo tyyppi koiran kanssa on?
- En tiedä. Ilmestyi sinne eilen.
60
00:10:59,674 --> 00:11:02,632
- Mitä rotua se on?
- Pitbull.
61
00:11:02,798 --> 00:11:05,424
Eikä ole. Puhuin tuosta tyypistä.
62
00:11:05,882 --> 00:11:08,882
Jacky Hikinen, a.k.a. Pitbull.
63
00:11:09,049 --> 00:11:12,090
Nekkailumestari,
erikoistunut aseellisiin ryöstöihin.
64
00:11:13,173 --> 00:11:15,340
Käyttää mielellään kirvestä.
65
00:11:16,298 --> 00:11:20,339
- Kirvestä?
- Sanon vaan, konnat kokoontuu.
66
00:11:20,506 --> 00:11:24,506
- Onko tuo Moustique?
- Ei, vaan Pitbull.
67
00:11:24,673 --> 00:11:28,672
- Moustique on tuo hermo piripää.
- Sehän on pappi?
68
00:11:28,839 --> 00:11:32,838
Varokaa Mosquitoa, se on hullu.
69
00:11:33,005 --> 00:11:35,963
Mitä tytöt?
Kanavarkaita jahtaamassa?
70
00:11:36,130 --> 00:11:40,172
Mene sinä vaan kiduttamaan
niitä alaikäsiä huumekauppiaitasi.
71
00:11:45,463 --> 00:11:49,546
Outoa, käteni haisevat lihalle.
72
00:12:01,087 --> 00:12:07,128
- Onko tuo se kuulu Dobermann?
- Kyllä.
73
00:12:11,502 --> 00:12:16,586
Näyttää narkkarilta.
Kaikkihan ne näyttää siltä.
74
00:12:16,753 --> 00:12:21,794
- Piikittävät, heiluvat aseiden kanssa.
- Se on päivän sana.
75
00:12:21,961 --> 00:12:27,002
- Olisin jo niitannut nämä pellet.
- Toki.
76
00:12:27,168 --> 00:12:30,127
Tämä keikka ei vaan ole hoidossasi.
77
00:12:30,294 --> 00:12:33,252
Se alkaa olla menoa, Christini.
78
00:12:33,419 --> 00:12:37,418
Tarkastajien pöydillä on pinot
kattoon asti. Valituksia sinusta.
79
00:12:37,626 --> 00:12:41,584
Painu alakertaan leikkimään Gestapoa
ja anna meidän tehdä töitä.
80
00:12:43,792 --> 00:12:45,960
Selvä, komisario.
81
00:13:17,124 --> 00:13:23,207
- Kai hän voisi edes soittaa?
- Ei kuulu sen tyyliin.
82
00:13:23,416 --> 00:13:27,373
Pitäisi hommata vastaaja,
siltä varalta jos se soittaa kun pelataan.
83
00:13:27,582 --> 00:13:33,706
Niinpä. Ei odotettasi turhaan,
ei se kuitenkaan soita.
84
00:13:34,831 --> 00:13:37,831
Miksi maalaat?
Häivymme parissa päivässä!
85
00:13:37,998 --> 00:13:40,498
Mitä täällä tapahtuu?
86
00:13:42,164 --> 00:13:44,331
- Haluatko tosiaan tietää?
- No toki.
87
00:13:47,330 --> 00:13:50,330
Yksi onnenpoika.
88
00:13:50,497 --> 00:13:52,663
Yksi vararikko, -
89
00:13:53,581 --> 00:13:57,663
hoiti pulman metsästyskiväärillä.
90
00:13:58,788 --> 00:14:00,955
Vaimonsa, -
91
00:14:02,954 --> 00:14:05,163
kolme lastaan -
92
00:14:08,162 --> 00:14:10,330
ja itsensä.
93
00:14:11,288 --> 00:14:13,454
Voi vittu!
94
00:14:14,412 --> 00:14:18,454
Tahrat saa minut sekoamaan.
95
00:14:18,620 --> 00:14:21,953
Sängyn päälläni on katto kirjavana.
Entä jos se oli lastenhuone?
96
00:14:22,120 --> 00:14:27,912
- Kaverit jotka pilaa elämänsä, pitäisi tappaa.
- Uskon puute tekee hulluksi.
97
00:14:29,037 --> 00:14:33,786
Ai uskon puute?
Kahisevan puute ennemminkin.
98
00:15:11,700 --> 00:15:15,783
Kuolema vaanii sinua, ystäväni.
99
00:15:16,908 --> 00:15:19,075
Tiedetään.
100
00:15:22,117 --> 00:15:27,116
Sisko tuli...
Irti melasta hei. Sisko tuli käymään.
101
00:15:32,532 --> 00:15:35,491
Liiketoimet piristyneet?
102
00:15:35,699 --> 00:15:37,866
Se vähän riippuu...
103
00:15:39,824 --> 00:15:44,907
- Olisiko kahvia?
- Kahvi vie unet.
104
00:15:45,073 --> 00:15:49,073
- Jääkaapissa on bisseä.
- Ne ovat niin kauniita.
105
00:15:49,239 --> 00:15:53,282
Ne on identtiset kaksoset.
106
00:15:54,406 --> 00:15:56,156
Siitä vaan.
107
00:15:56,531 --> 00:16:02,572
Kai sinä haluat veitsen takaisin, sisko?
Kaunis pikkusisko...
108
00:16:02,780 --> 00:16:06,738
Mitä teet? Lakkaa lääppimästä, Manu.
Haluatko, että se viiltää pallisi?
109
00:16:06,905 --> 00:16:09,906
Mutta se on siskoni. Minun!
110
00:16:11,072 --> 00:16:16,155
Tiedetään. Älä siis houri enempää.
Mene ja pakkaa vetteni siistiksi.
111
00:16:17,321 --> 00:16:21,404
Vittu, Yann.
Aina mahtailemassa kiesillään.
112
00:16:22,529 --> 00:16:28,571
- Kyllä kai. Olenhan legenda.
- Legenda! Vittuun legendat!
113
00:16:29,821 --> 00:16:34,904
- Manu. - No mitä?
- Älä myy sitä sitten!
114
00:16:35,070 --> 00:16:37,237
Tulehan tänne.
115
00:16:38,153 --> 00:16:40,236
Oletko muistanut minut?
116
00:16:41,278 --> 00:16:44,278
- Muistan sinua koko ajan, mestari.
- Aja parkkiin...
117
00:16:44,445 --> 00:16:47,403
Hyvä on, ajan parkkiin.
118
00:16:47,570 --> 00:16:52,652
- Haluutko nähdä aseet?
- Aika on kortilla. Otan kaikki.
119
00:17:03,152 --> 00:17:07,193
Paska juttu.
Taisi tulla naarmu.
120
00:17:07,360 --> 00:17:11,360
Isokin ryöstö tekeillä?
121
00:17:11,526 --> 00:17:15,568
Isompi... Paljon isompi.
122
00:17:18,776 --> 00:17:23,859
Tarvitsen noin kolmekymmentä tyyppiä.
Hommaa isonenä, Torpedo ja Mamou-veljekset.
123
00:17:24,026 --> 00:17:26,984
- Kaikki vai? - Niin.
- Siitä tulee iso joukko. - Niin.
124
00:17:27,150 --> 00:17:30,150
- Koska tarvit ne?
- Huomenna. Mene heti.
125
00:17:36,484 --> 00:17:40,525
- Haloo? - Vitun paska.
- Ai sinä. - No oletko tulossa?
126
00:17:40,733 --> 00:17:43,608
- En pääse tänä viikkonloppuna - Miksi et?
- En pääse niin en pääse.
127
00:17:43,816 --> 00:17:48,857
- Luuletko, että olen tyhmä?
- En. En luule.
128
00:17:49,025 --> 00:17:53,024
- Nyt on vähä kiire. - Selityksiä.
- Ymmärrätkö?
129
00:17:53,191 --> 00:17:56,149
- Ne ovat myös lapsiasi!
- Tiedän.
130
00:17:56,316 --> 00:18:01,357
- Otan kaksi seuraavaa viikonloppua.
Kaksi seuraavaa. - Onko varma kanssa?
131
00:18:01,523 --> 00:18:05,523
- Sovittu? - Kyllä.
- Soitat sitten huomenna.
132
00:18:05,689 --> 00:18:07,857
Vittu mikä alituinen riesa.
133
00:18:13,981 --> 00:18:18,064
Varmaan posti erehtyny talosta.
Hoitelen sen heti.
134
00:18:22,313 --> 00:18:24,522
Rauhoitu nyt!
135
00:18:25,481 --> 00:18:29,439
Ja sinä et vetele enää yhtään viivaa.
Se tekee sinut hermoheikoksi.
136
00:18:29,647 --> 00:18:31,813
Hoidan tämän.
137
00:18:32,730 --> 00:18:35,854
Asuni herättää luottamusta.
138
00:18:36,896 --> 00:18:42,938
- Hermo? En ole yhtään hermona,
entä sinä? - En.
139
00:19:07,311 --> 00:19:11,394
No pastori,
astut ulos ihan suojaamattomana?
140
00:19:11,935 --> 00:19:14,686
Uskoton.
Mikä luulet tämän olevan?
141
00:19:21,144 --> 00:19:23,310
Mustalain-Nat
142
00:19:25,643 --> 00:19:31,685
Tervehdys, prinsessa.
Odotimme tuloanne hartaasti.
143
00:19:37,309 --> 00:19:41,434
- Suurin odotuksin, jos saanen sanoa.
- Kiva kun kävitte ostoksilla.
144
00:19:43,559 --> 00:19:46,558
Kenet oikein ryöstit?
145
00:19:46,725 --> 00:19:49,684
En ryöstä, vaan investoin.
146
00:19:49,892 --> 00:19:52,792
- Kuurojen kielellä on hyvä huijata.
- Voitko opettaa sitä?
147
00:19:52,975 --> 00:19:58,974
Sinä ryöstelet ja me piileskelemme.
Kiitti vaan kutsusta.
148
00:20:01,266 --> 00:20:03,432
Mitä?
149
00:20:05,433 --> 00:20:10,516
- Onko se ollut pitkään tuollainen?
- No on.
150
00:20:10,682 --> 00:20:14,724
Herra kaipaa toimintaa.
Herra haaveilee pankeista, ryöstöistä.
151
00:20:15,848 --> 00:20:19,890
Herra luulee ryöstöjen
hoituvan haaveilemalla.
152
00:20:20,056 --> 00:20:23,015
Pohdinhan mahdollisuuksia.
Yksityiskohtia.
153
00:20:23,182 --> 00:20:28,223
Herra unohtaa mitä aikaa elämme.
Hänelle ei kannata puhua turvajärjestelmistä, -
154
00:20:28,390 --> 00:20:31,348
tarkkailukameroista ja
kassalippaiden valepohjista.
155
00:20:31,514 --> 00:20:37,556
No Cordell, miten ryöstät pankin,
jossa ei ole kassatiskiä?
156
00:20:37,765 --> 00:20:39,931
Faxilla vai?
157
00:20:41,889 --> 00:20:44,889
Yann, kerro millä vuosisadalla elämme.
158
00:20:45,055 --> 00:20:49,055
Emme enää jaksa valaista häntä.
159
00:20:49,221 --> 00:20:53,263
Pankit eivät ole ainoita,
jotka modernisoituvat.
160
00:20:55,430 --> 00:20:59,513
Sonia toi juuri kivan
laserohjatun konekiväärin.
161
00:21:00,638 --> 00:21:03,637
Ja aitoja Maverick ohjuksia.
162
00:21:03,804 --> 00:21:07,845
Niitä ei turvajarjestelmät pysäytä.
163
00:21:08,970 --> 00:21:10,928
Kun astut pankkiin...
164
00:21:11,096 --> 00:21:15,137
Räjähdyksen paineaalto on
liisteröinyt tyypit seinille.
165
00:21:18,345 --> 00:21:22,386
Räjähdyksen paineaalto?
166
00:21:27,719 --> 00:21:29,886
Kaunista.
167
00:21:30,844 --> 00:21:32,928
Ihan kuin jouluna.
168
00:21:35,011 --> 00:21:39,093
Tunnen joulukuusen tuoksun.
169
00:21:41,260 --> 00:21:45,302
- Komisario Cloudarec.
- Huvilalla tapahtuu. Pariskunta saapui juuri.
170
00:21:45,469 --> 00:21:49,510
Nyt kaikki lähtivät toisella autolla.
Soitan kun tiedän lisää.
171
00:21:51,676 --> 00:21:57,717
Jumalauta! Nyt nykii!
Sinne saapui pariskunta ja kaikki lähtivät.
172
00:21:57,967 --> 00:22:02,968
Se on Dobermann! Tunnen sen luissani.
Keitä on vahdissa?
173
00:22:03,176 --> 00:22:07,134
Casenave ja Trouchet, lisäksi Nobili Yamahalla
ja heidän autossaan on jäljitin.
174
00:22:07,342 --> 00:22:11,342
Hetki lyö. Tätä ei mokata. Hälytä partiot.
Kaikki pitää hätätaajuuden päällä.
175
00:22:11,508 --> 00:22:14,466
Odota, ei hätäillä nyt.
176
00:22:14,633 --> 00:22:18,633
Jos ne meni vaan keilaamaan?
Teet itsesi naurettavaksi.
177
00:22:18,800 --> 00:22:21,758
Keilaamaan? Kolmella autolla?
178
00:22:21,925 --> 00:22:24,883
Ei, ne meni hoitamaan pankin. Varmasti.
179
00:22:25,049 --> 00:22:29,090
Ja meillä on tapaaminen heidän kanssa.
180
00:23:44,170 --> 00:23:49,253
- Kinder-munastako sait ajokorttisi?
- Mitä?
181
00:23:49,419 --> 00:23:54,460
Terve, mestari.
Pidätkö huolen Natista jos jotain sattuu.
182
00:23:54,627 --> 00:23:59,669
- Se ei halua apuani.
- Annat silti?
183
00:23:59,836 --> 00:24:02,002
Mitä?
184
00:24:02,919 --> 00:24:05,085
Olet aika namu blondina.
185
00:24:06,043 --> 00:24:09,043
- Mitä?
- Sanoin peruukin pukevan sinua.
186
00:24:09,210 --> 00:24:13,167
- Yksikin naarmu niin viillän sinut viipaleiksi.
- Vien sen parkkihalliin ja muutun kunnon pojaksi.
187
00:24:13,376 --> 00:24:18,543
Vietän iltapäivää vanhempieni luona.
Sentään syntymäpäiväni. Älä huoli.
188
00:24:20,626 --> 00:24:24,709
En murehdi koskaan, mutta soita.
189
00:24:28,958 --> 00:24:33,959
- Mitä kerroit vanhemmillesi?
- Että luen lakia.
190
00:24:37,291 --> 00:24:39,375
Vitun fägetti!
191
00:24:40,416 --> 00:24:44,457
- Haluaisin tulla mukaanne.
- Mitä tekisit siellä?
192
00:24:44,624 --> 00:24:49,665
Imisit vahtien munaa, vai?
Miksi hän meikkaa aina ennen keikkaa?
193
00:24:49,832 --> 00:24:52,791
Tytöt jotka jää kiinni,
on aina rumia lehtikuvissa.
194
00:24:52,957 --> 00:24:54,207
Mitä se tarkoittaa?
195
00:24:55,165 --> 00:25:00,040
- Ettei toiset ottaisi vaikutteita.
- He luulisivat sinua transsuksi.
196
00:25:00,248 --> 00:25:05,289
Haluatko pataan?
Oletko hullu vai aivan sairas?
197
00:25:05,456 --> 00:25:07,540
Tuletko, armas kultaseni?
198
00:25:08,540 --> 00:25:11,539
- Voi vittu mikä sirkus!
- Riittää jo. Mennään.
199
00:25:11,706 --> 00:25:14,664
Onko muijasi vain kuuro,
vai onko se tyhmäkin?
200
00:25:14,831 --> 00:25:20,247
- Etkö käytä valeasua, Moustique?
- Haluan mieluummin oman naamani lehtiin.
201
00:25:22,080 --> 00:25:27,163
- Kuka tekee harhautusryöstöt?
- Leo, Manu, Iso-Nenä, Mamoun veljekset...
202
00:25:27,330 --> 00:25:29,413
- Koko perhe siis...
- Kyllä.
203
00:25:29,580 --> 00:25:32,371
- Varsinaisia pellejä kaikki.
- Nähdään moniko nauraa.
204
00:25:32,538 --> 00:25:34,621
Illalla nähdään, Sonia!
205
00:25:35,621 --> 00:25:37,704
Äläkä unohda syntymäpäivää...
206
00:25:57,495 --> 00:25:59,578
Itäinen rautatieasema.
207
00:26:04,786 --> 00:26:08,536
- Meidät on ryöstetty...
- En ymmärrä.
208
00:26:13,118 --> 00:26:15,202
Mitä helvettiä?
209
00:26:16,244 --> 00:26:20,285
- Kettu 3 kutsuu. Vastaa Z1.
- Täällä Z1, puhu Kettu 3.
210
00:26:20,493 --> 00:26:26,284
Mercedes, 5 tyyppiä.
Ulosajotie 3, matkalla kohti Louvrea.
211
00:26:31,868 --> 00:26:34,868
- Kettu 4. Vastaa Z1.
- Anna tulla Kettu 4.
212
00:26:35,034 --> 00:26:41,242
Lamborgini, jossa jäljitin.
Kadotimme sen, nainen ratissa.
213
00:26:42,283 --> 00:26:46,325
- Seuratkaa nyt lähetintä, hemmetti!
- Aseellinen ryöstö, Boulevard Sebastopol.
214
00:26:46,700 --> 00:26:52,492
Ryöstö menneillään, Place de la Republique.
Hälytys metrossa, Place de la Nation...
215
00:26:52,742 --> 00:26:56,075
Palohälytys ostoskeskuksessa...
216
00:27:02,074 --> 00:27:06,991
Typerä suunnitelmasi näyttää toimivan.
Niiden kytät loppuu kesken.
217
00:27:07,324 --> 00:27:10,282
Joutuvat lähettämään
lappuliisoja seuraavaksi.
218
00:27:44,780 --> 00:27:48,821
- Clodarec, se on vain hämäystä.
- Älä puutu aikuisten hommiin!
219
00:27:49,029 --> 00:27:53,987
- Kettu 3 kutsuu. Ajavat kohti La Dèfensea.
- Se on meille. La Dèfense!
220
00:27:54,196 --> 00:27:58,196
Cristini on oikeassa. Kaikki partiot ovat
liikkeellä harhautusten takia.
221
00:27:58,363 --> 00:28:01,464
- Ei ole yhtään poliisia vapaana.
Siirretään operaatiota. - Ei!
222
00:28:01,487 --> 00:28:05,612
Yksi hälytyksistä on oikea,
ja olemme siellä.
223
00:28:06,487 --> 00:28:07,787
Christini, tuletko mukaan?
224
00:28:07,820 --> 00:28:11,153
Jos lähden verilöylyyn,
niin lähetän kyllä itse kutsut.
225
00:28:12,362 --> 00:28:13,612
Mennään.
226
00:28:14,862 --> 00:28:16,945
On se yhtä sekoilua.
227
00:28:17,111 --> 00:28:20,778
Eihän ne löytäisi edes
mafiosoa makaronilaatikosta.
228
00:28:42,068 --> 00:28:44,151
Kettu 4, Kutsuu Z1.
229
00:28:53,526 --> 00:28:57,567
- Kettu 4, annahan kuulua.
- Nainen Lamborghinissa, -
230
00:28:57,734 --> 00:28:59,817
pysäköi juuri hotelli Olympian eteen.
231
00:29:01,733 --> 00:29:03,817
Kettu 4, odottaa ohjeita
232
00:29:03,984 --> 00:29:08,025
- Otammeko ohjat käsiimme?
- Se riippuu. Mikä on fiiliksesi?
233
00:29:09,025 --> 00:29:11,108
Hoida sinä Lamborghini.
234
00:29:11,275 --> 00:29:14,191
Voitelen päämajan,
sanon mitä ne haluaa kuulla.
235
00:29:15,482 --> 00:29:19,400
- Entä Kettu 4. - Lähetetään pois!
Mikki hiiret haistakoon paskat.
236
00:29:19,608 --> 00:29:23,524
- Hoidamme homman, niin kuin ennenkin.
- Paitsi jos mikki nappaa Dobin?
237
00:29:25,524 --> 00:29:27,815
Se tuskin on kovin todennäköistä.
238
00:29:32,065 --> 00:29:36,148
Älä aja noin kovaa!
Emme edes tiedä minne menemme.
239
00:30:26,228 --> 00:30:28,729
Pidät todellakin räjäyttelystä!
240
00:30:37,978 --> 00:30:40,061
- Kettu 1 kutsuu.
- Puhu Kettu 1
241
00:30:40,227 --> 00:30:42,877
Ne ryöstää Banque Gènèralea,
Boulevard Sebastopolilla.
242
00:30:42,977 --> 00:30:47,061
Menkää asemiin, Kettu 1.
Lätkä pohjaan, saatana!
243
00:30:49,061 --> 00:30:51,144
Meni korva lukkoon...
244
00:30:54,685 --> 00:30:59,684
Ohi meni... Näitkö, Godzilla?
Pankki meni pum, pum!!
245
00:31:00,644 --> 00:31:04,643
- Onko sen nimi Godzilla?
- Se oli suosikkini lapsena.
246
00:31:04,810 --> 00:31:06,893
On ne kaikki nauhalla.
247
00:31:07,434 --> 00:31:10,934
Ne oli hienoja.
Vituttaa kun niitä ei enää tehdä.
248
00:31:15,183 --> 00:31:18,684
- Z1 on paikalla. Antakaa asemanne.
- Ei sitten ammuskella kadulla.
249
00:31:18,892 --> 00:31:21,392
Täällä on aivan liikaa väkeä.
250
00:31:27,641 --> 00:31:31,682
Kaikki pakoreitit hallussa.
Nyt ne ovat kiikissä.
251
00:31:31,891 --> 00:31:34,891
Piirityksesi on aivan surkea.
252
00:31:46,432 --> 00:31:52,224
- Ne lähtevät. - Menoksi! Mitä teet?
- Ne hidastavat!
253
00:31:54,807 --> 00:31:57,306
Ei kai ne ryöstä kahta
pankkia peräkkäin?
254
00:31:59,431 --> 00:32:03,181
Nousivat autosta...
Banque de la Unionin eteen.
255
00:32:11,556 --> 00:32:13,722
- Liikkumatta.
- Rauhallisesti!
256
00:32:18,722 --> 00:32:20,805
Minne he jäivät kuppaamaan?
257
00:32:21,846 --> 00:32:23,096
Hyvä herra...
258
00:32:23,929 --> 00:32:28,013
Herra en voi mennä makaamaan.
Olen liian vanha.
259
00:32:28,596 --> 00:32:30,054
Seiso sitten siinä.
260
00:32:30,638 --> 00:32:35,304
- Ei nyt, olen töissä. - Sinä, töissä?
- Nyt on kiire!
261
00:32:43,596 --> 00:32:46,720
- Nyt olisi kyllä kiire!
- Maksa sitten elatusmaksut!
262
00:32:46,887 --> 00:32:49,845
Halusin vain nostaa 500 frangia.
263
00:32:50,011 --> 00:32:52,969
- Unohdat maksut ja unohdat lapset!
- En ole unohtanut.
264
00:32:53,178 --> 00:32:55,677
Annat vain katteettomia shekkejä.
265
00:32:57,261 --> 00:33:00,220
Ei katteettomia shekkejä,
olet velkaa 30 tuhatta.
266
00:33:00,428 --> 00:33:06,385
- Mitä? - Kolmekymmentä tuhatta?
- Kuka luulet olevasi? Ranskan kuningatar?
267
00:33:06,677 --> 00:33:08,760
Ota vaan, ei me mitään rosvoja olla!
268
00:33:28,384 --> 00:33:30,467
Lopeta nyt vitussa jo!
269
00:33:40,925 --> 00:33:43,008
Homma hoidossa?
270
00:33:48,299 --> 00:33:50,300
Menoksi!
271
00:33:54,549 --> 00:33:57,882
Rauhallisesti. Odotellaan vielä.
272
00:34:03,923 --> 00:34:06,007
Jokin mättää.
273
00:34:07,049 --> 00:34:09,715
- Mikä mättää?
- Kaksi heistä jäi pankkiin.
274
00:34:10,257 --> 00:34:13,423
Kyllä he tulevat, ottavat toisen auton.
275
00:34:17,464 --> 00:34:21,797
- Ei. Ne eivät tule ulos.
- Vitun paska!
276
00:34:22,715 --> 00:34:25,631
Nyt ne ei kyllä kuseta meitä!
Z1 kutsuu Ketti 1 ja 3?
277
00:34:25,839 --> 00:34:30,880
Päästäkää ne. Uloskäynnit vapaana.
Odottakaa merkkiäni.
278
00:34:31,047 --> 00:34:35,047
En halua paskiaisten
ottavan panttivankeja.
279
00:34:35,213 --> 00:34:38,546
Ne tulevat ulos pankista,
niin nappaamme heidät.
280
00:34:39,004 --> 00:34:42,380
- Onko selvä, Lefèvre?
- Selvä on.
281
00:34:45,130 --> 00:34:48,588
- Vituiksi menee.
- Eikä mene!
282
00:34:48,754 --> 00:34:52,795
Kuusi kahta vastaan,
ne ei osaa odottaa meitä. Lähdetään!
283
00:35:10,586 --> 00:35:11,836
Voi vittu!
284
00:35:12,211 --> 00:35:13,962
Minä se vain olin!
285
00:35:26,210 --> 00:35:28,710
Älä nyt mokaa tilannetta.
286
00:36:16,207 --> 00:36:17,457
Persreikä!
287
00:36:23,499 --> 00:36:25,457
Liikkumatta!
288
00:36:36,331 --> 00:36:38,415
Ei hätää, rouva.
289
00:36:49,538 --> 00:36:52,580
Ime tästä, kyttä.
290
00:36:58,913 --> 00:37:00,996
Ei, älkää...
291
00:37:02,038 --> 00:37:06,287
- Mitä nyt?
- Se rikkoi päällään mutkani.
292
00:37:15,454 --> 00:37:17,537
En pidä naamioista.
293
00:37:20,787 --> 00:37:22,870
Yann, kytät on täällä.
294
00:37:24,828 --> 00:37:27,619
- Olemme vielä pankissa.
- Tulemme sinne.
295
00:37:28,120 --> 00:37:30,203
Palataan, kytät tuli.
296
00:37:36,411 --> 00:37:38,494
Leo, crossi takana!
297
00:37:43,618 --> 00:37:45,702
Paska! Jumissa!
298
00:37:46,661 --> 00:37:48,785
Anna mennä, ammu se!
299
00:37:48,827 --> 00:37:50,910
Ammu jo!
300
00:37:53,826 --> 00:37:55,909
Missä se on? Missä?
301
00:37:56,201 --> 00:38:00,242
Näkymätön moottoripyörä.
Helvetti lähettää meille enkelinsä.
302
00:38:09,659 --> 00:38:11,742
Nappaa se!
303
00:38:19,117 --> 00:38:21,200
Nyt pääset ajelulle!
304
00:38:22,075 --> 00:38:24,200
Kypärä!
305
00:38:24,825 --> 00:38:28,366
Granaatti!
306
00:38:28,533 --> 00:38:30,616
Ei!
307
00:38:32,657 --> 00:38:35,658
Hänen valonsa loistaa teidän yllänne...
308
00:38:35,824 --> 00:38:39,824
- Se roikkuu ovessa!
- Ja tekee teidät vahvoiksi...
309
00:38:43,073 --> 00:38:48,156
Kutsu ja Herra ottaa sinut luoksesi.
Sinä huudat.
310
00:38:48,323 --> 00:38:50,406
Ja hän vastaa:
311
00:38:57,656 --> 00:38:59,739
Tässä olen.
312
00:39:12,239 --> 00:39:15,947
- Verta kaikkialla.
- Se on siitä kytästä
313
00:39:16,446 --> 00:39:20,571
- Ihan tahmeaa.
- Ei ole, täällä on koiran karvoja.
314
00:39:21,613 --> 00:39:23,696
Voi vittu! Godzilla.
315
00:39:24,779 --> 00:39:28,738
- Mitä odotamme?
- Anna sen ase. Lavastan itsemurhan.
316
00:39:28,946 --> 00:39:30,196
Hyvä idea.
317
00:39:30,987 --> 00:39:33,070
Vitun horo, että se jaksaa olla riesana.
318
00:39:33,987 --> 00:39:38,153
- Haloo! - Täällä Yann.
- Luulin vaimoni soittavan.
319
00:39:38,320 --> 00:39:41,778
Kyttiä kuhisee joka puolella.
Pidä linja auki, me tulemme sinne.
320
00:39:41,986 --> 00:39:46,112
- Pysyn langalla. He hakevat meidät.
- Kiva. - Ulkona kuhisee kyttiä.
321
00:39:46,362 --> 00:39:50,944
- Hoidan ne. - Odota hetki.
Otetaan tämä mukaan kilveksi.
322
00:39:51,111 --> 00:39:54,861
- Olemme ulkona.
- Lähdetään.
323
00:40:12,318 --> 00:40:14,401
Hei luuserit!
324
00:40:14,776 --> 00:40:18,818
Aseet maahan!
Hyvä... Niin sitä pitää.
325
00:40:19,943 --> 00:40:25,734
Varovasti... Hyvä.
Tulkaahan pikku kanaset...
326
00:40:31,400 --> 00:40:33,484
Ase tänne!
327
00:40:35,484 --> 00:40:37,567
Kiitoksia kaikille.
328
00:40:41,816 --> 00:40:45,108
Taas lisää kokoelmiini, kiitos.
Taksi tuli!
329
00:40:45,857 --> 00:40:47,941
Lähdetään!
330
00:41:13,814 --> 00:41:15,064
Roy!
331
00:41:18,481 --> 00:41:21,938
Sanoinhan tämä menevän vituiksi.
332
00:41:43,271 --> 00:41:48,021
Me voitettiin, ime munaani siis.
Me voitettiin, haukkaa paskaa pliis.
333
00:41:48,521 --> 00:41:52,562
- Ei paha.
- Godzilla?
334
00:41:53,687 --> 00:41:56,353
- Godzilla missä se on?
- Olen pahoillani.
335
00:41:56,853 --> 00:41:59,812
Avasin oven ja se karkasi.
336
00:41:59,979 --> 00:42:04,561
- Mitä? Käännytään. Se on löydettävä.
- Älä houri, siellä kuhisee kyttiä.
337
00:42:04,728 --> 00:42:07,103
Entä sitte. Haluan hauvani.
338
00:42:07,269 --> 00:42:11,269
- Odota! Pitbull!
- Päästä irti tai tapan sinut!
339
00:42:11,436 --> 00:42:13,727
Täällä sun Godzilla on.
340
00:42:19,727 --> 00:42:22,435
Se pyöräpoliisi ammuskeli ympäriinsä.
341
00:42:22,727 --> 00:42:27,393
Herra rankaisi häntä.
Hän on jo Päättömien Paratiisissa.
342
00:42:27,935 --> 00:42:31,977
- Mitä?
- Räjäytimme siltä pään.
343
00:42:35,351 --> 00:42:37,851
Kaivan sille mahtavan haudan.
344
00:42:39,559 --> 00:42:42,684
Yhdelläkään hauvalla ei ole vastaavaa.
345
00:42:45,767 --> 00:42:49,851
- Sitten revin joltain kytältä luut!
- Niin sitä pitää.
346
00:42:50,975 --> 00:42:54,683
- Ihan asiallista. - Reilu peli.
- Vittu!
347
00:43:02,432 --> 00:43:05,391
Täytettyjä patonkeja...
348
00:43:05,600 --> 00:43:08,558
Halpoja juomia...
349
00:43:08,724 --> 00:43:11,766
- Laitetaanko chilikastiketta?
- Ei sitä, vähän sinappia.
350
00:43:13,932 --> 00:43:17,682
Se huora lähti hotellista,
kundiksi naamioituneena.
351
00:43:17,848 --> 00:43:20,348
- Siis transsu.
- Kyllä.
352
00:43:21,765 --> 00:43:25,932
Lisäksi hän on tuttu siveysryhmän ajoilta.
Olivier Brachet, muistuuko mieleen?
353
00:43:26,098 --> 00:43:30,431
- Sonia? Kullinimijä Vincennestä?
- Omassa persoonassaan.
354
00:43:30,598 --> 00:43:33,556
Katso mitä löysin autosta.
355
00:43:33,722 --> 00:43:36,680
Vitun hienoa, suihinottaja tekee
hommia Dobermanille.
356
00:43:36,847 --> 00:43:41,514
- Missä meidän missi nyt on?
- Kyläilee vanhempiensa luona.
357
00:43:41,681 --> 00:43:44,597
Hyvä, mennään vierailulle.
358
00:43:52,929 --> 00:43:55,012
- Eikö ole nälkä?
- Ei.
359
00:43:56,138 --> 00:43:59,888
- Onko tuo kettu 4.
- Käske niiden häipyä.
360
00:44:00,804 --> 00:44:03,804
Häipykää, tämä on meidän keikka nyt.
361
00:44:07,012 --> 00:44:11,178
- Antoiko pomo sen sulle?
- Kyllä. - Varmasti?
362
00:44:12,221 --> 00:44:14,720
- Vitun huora!
- Painu helvettiin!
363
00:44:15,054 --> 00:44:17,137
Jätä mut rauhaan!
364
00:44:34,094 --> 00:44:36,177
On se perkele.
365
00:44:38,260 --> 00:44:40,343
Turpa kii ja painu vittuun!
366
00:44:47,052 --> 00:44:49,135
Alatko käsittämään?
367
00:44:54,634 --> 00:44:58,842
Tyttöhän on aivan veressä.
Poliisi! Soittakaa poliisille!
368
00:45:01,175 --> 00:45:03,259
Näillä kulmilla on säpinää.
369
00:45:05,009 --> 00:45:06,259
Se käy minulle.
370
00:45:10,592 --> 00:45:13,466
Tämä on tosi hyvää äiti,
mutta tätä on tusinalle.
371
00:45:13,675 --> 00:45:16,633
Sinun pitää syödä.
Olet pelkkää luuta ja nahkaa.
372
00:45:16,841 --> 00:45:21,425
- Et puhu juuri opinnoistasi.
- Ei ole paljon puhumista.
373
00:45:21,591 --> 00:45:23,674
Koska voit aloittaa työt?
374
00:45:25,133 --> 00:45:28,132
Ei asianajajaksi pääse helposti.
375
00:45:28,299 --> 00:45:33,423
- Emme voi ikuisesti auttaa sinua.
- Mutta nyt voimme.
376
00:45:33,840 --> 00:45:35,923
Annetaan pojan opiskella rauhassa.
377
00:45:37,632 --> 00:45:40,132
Syökää vain, minä avaan.
378
00:45:41,840 --> 00:45:43,923
- Oliko joku tulossa kylään?
- Ei.
379
00:45:45,964 --> 00:45:48,839
- Mitä nyt?
- Poliisi.
380
00:45:51,172 --> 00:45:53,256
Poliisi.
381
00:45:54,339 --> 00:45:55,589
Istukaa!
382
00:45:59,506 --> 00:46:01,589
Terve Sonia.
383
00:46:03,672 --> 00:46:05,755
Et kai pahastu,
jos kutsumme Soniaksi?
384
00:46:07,713 --> 00:46:12,297
Näin perheen kesken?
Hyvä on, sanotaan Olivier.
385
00:46:12,922 --> 00:46:16,879
- Tunnetko nämä ihmiset?
- Puhuttaisiinko jossain muualla?
386
00:46:17,046 --> 00:46:18,296
Miksi?
387
00:46:20,337 --> 00:46:23,337
Eikö täällä ole mukavaa?
Näin perheen kesken, Sonia?
388
00:46:23,504 --> 00:46:27,171
Miksi hän kutsuu sinua Soniaksi?
Miksi et sano sanaakaan?
389
00:46:27,671 --> 00:46:31,712
Mitä oikeen puuhaat Dobermanin kanssa?
390
00:46:32,837 --> 00:46:36,878
Ei pankkeja saa ryöstää omaksi iloksi.
391
00:46:38,086 --> 00:46:41,961
Ei rahaa saa halveksia sillä tavalla.
Raha pitää ansaita...
392
00:46:42,127 --> 00:46:47,919
Dobermann ei ansaitse muuta kuin kuopan.
Syvän kuopan ja paljon multaa päälle.
393
00:46:49,503 --> 00:46:52,544
En tiedä mistä puhutte.
394
00:46:54,710 --> 00:46:58,043
Puhun Dobermanista
senkin pieni hintin retale.
395
00:46:58,793 --> 00:47:00,877
Rauhallisesti...
396
00:47:04,002 --> 00:47:06,085
Täytyy muistaa olla ystävällinen.
397
00:47:09,293 --> 00:47:12,626
Kuinka asiakkaiden kanssa sujuu, Sonia?
398
00:47:13,501 --> 00:47:16,834
Taitaa sujua liukkaasti,
onhan sinulla uusi Lamborghini.
399
00:47:17,668 --> 00:47:19,751
Onko se kaunokainen sinun?
400
00:47:21,751 --> 00:47:25,792
Kuinka monta metriä munaa,
sen ansaitsemiseksi pitikään imeä?
401
00:47:26,000 --> 00:47:28,500
Pystyykö sitä imeä niin paljon?
402
00:47:30,125 --> 00:47:32,624
Tämä löytyi autostasi.
403
00:47:34,292 --> 00:47:37,291
Nyt sinut tunnistaa paremmin.
404
00:47:37,458 --> 00:47:42,541
Eikö teitä häiritse,
että poikanne imee munaa?
405
00:47:44,707 --> 00:47:49,832
Ottaa suihin päivät pitkät?
406
00:47:50,957 --> 00:47:53,999
- Mitä? Ei kuulu
- Senkin epäsikiö.
407
00:47:56,165 --> 00:47:58,248
Äitisi ei ole kovin kohtelias.
408
00:47:59,290 --> 00:48:02,289
Sano heidän olevan väärässä.
Sano!
409
00:48:02,498 --> 00:48:07,081
Kerro meidän olevan väärässä.
Että erehdyimme väärään kerrokseen.
410
00:48:07,331 --> 00:48:11,789
- No, kerrohan meille.
- Minua he hakevat.
411
00:48:13,872 --> 00:48:16,747
- En opiskele lakia. Olen huora.
- Hiljaa!
412
00:48:17,372 --> 00:48:23,163
En ole. Halusit minusta lakimiestä.
Olen melkein, koska otan niiltä suihin.
413
00:48:24,329 --> 00:48:29,663
Äiti, kaikki ne lääkkeet olivat turhia.
Ilmavaivat johtuivat takapilluun panemisesta.
414
00:48:43,038 --> 00:48:45,537
Todella hienoa, Sonia.
415
00:48:46,246 --> 00:48:48,745
Tuhoat mieluummin perheesi.
416
00:49:03,869 --> 00:49:06,911
The show must go on.
417
00:49:22,618 --> 00:49:27,618
Sinulla siis on lapsi.
Panna ja tulla pannuksi
418
00:49:27,868 --> 00:49:31,825
Molemmat puolet.
Matti ja Maija.
419
00:49:32,035 --> 00:49:34,118
Missä on Dobermann?
420
00:49:35,159 --> 00:49:40,242
Vauveli pieree ja haisee,
kun isänsä kullin päältä nousee.
421
00:49:43,450 --> 00:49:47,158
Rakastan lapsia. Oikeasti.
422
00:49:48,658 --> 00:49:52,158
Olisin itsekkin halunnut lapsen.
Meillä olisi ollut hauskaa yhdessä.
423
00:49:54,950 --> 00:49:58,949
Leikkiä tuntikausia...
424
00:49:59,116 --> 00:50:03,157
Mutta aika loppuu.
425
00:50:05,323 --> 00:50:06,574
Julie!
426
00:50:14,740 --> 00:50:16,823
Liikkumatta narttu!
427
00:50:18,864 --> 00:50:20,948
Laita ipana takaisin häkkiinsä.
428
00:50:22,782 --> 00:50:25,115
Katso nyt
mitä saat minut tekemään
429
00:50:27,031 --> 00:50:32,281
Kaikki tämä vain, koska suojelet sitä paskiaista.
Missä Dobermann on? Heittelen lastasi, etkä puhu!
430
00:50:32,447 --> 00:50:36,322
Lyön vaimoasi, etkä puhu!
Mitä päässäsi liikkuu?
431
00:50:42,822 --> 00:50:45,322
Ei tämä ole mikään Suuri Unelma.
432
00:50:54,279 --> 00:50:58,321
Inhottavaa tosiaan.
Tuollaista käytöstä syntymäpäivänä.
433
00:50:59,321 --> 00:51:02,571
Ihan totta? Synttärit?
434
00:51:07,820 --> 00:51:09,903
Sehän muuttaa kaiken.
435
00:51:11,986 --> 00:51:14,487
En halua olla ilonpilaaja.
436
00:51:15,153 --> 00:51:18,486
Vaikka juhlitaankin
niin kiittämätöntä poikaa.
437
00:51:21,361 --> 00:51:25,444
Jokaiselle pitää olla lahja.
438
00:51:45,317 --> 00:51:48,651
- Otahan, pikkuinen.
- Lopeta!
439
00:51:50,526 --> 00:51:51,776
Lopeta!
440
00:51:57,817 --> 00:51:59,067
Lopeta...
441
00:52:19,690 --> 00:52:23,399
Ammuin suoraan päähän.
Pum pum, kyttä kuoli.
442
00:52:24,899 --> 00:52:28,399
Kiikaritähtäimellä...
Näen sen vieläkin.
443
00:52:29,107 --> 00:52:33,148
Harmi ettei ole siitä hidastusta.
444
00:52:35,314 --> 00:52:37,815
Kytillä on niin kova pää.
445
00:52:39,523 --> 00:52:43,564
Yritettiin tappaa se,
mut vituiksi meni.
446
00:52:50,939 --> 00:52:54,981
Tule lukemaan rukous hauvalleni.
447
00:52:55,147 --> 00:52:57,230
Tapa se!
448
00:52:58,230 --> 00:53:03,980
- Rukous hauvalleni?
- Selvä.
449
00:53:15,938 --> 00:53:18,021
Lähden nyt.
450
00:53:20,104 --> 00:53:21,354
Nyt jo?
451
00:53:23,228 --> 00:53:26,728
- Nähdään illalla Joen mestassa.
- Moustique!
452
00:53:29,520 --> 00:53:32,895
- Tarvitseko kyydin?
- En. Tuleeko Sonia?
453
00:53:33,062 --> 00:53:37,519
- Pitäähän auto saada takaisin.
- Soita ennen kuin menet. - Miksi?
454
00:53:39,894 --> 00:53:44,227
- Kytät ilmestyi liian nopeesti.
- Niitä oli joka puolella pyörimässä.
455
00:53:47,186 --> 00:53:50,185
Kaksi kyttää kuoli, se ei ole leikkiä.
456
00:53:50,394 --> 00:53:54,352
En jätä autoani aavistustesi takia.
457
00:54:03,851 --> 00:54:07,934
Hyvä on, soitan sille.
458
00:54:26,766 --> 00:54:28,849
Herra...
459
00:55:42,804 --> 00:55:45,804
- Terve, Moustique?
- Ai sinä...
460
00:55:45,970 --> 00:55:48,928
Ei kun paavi.
Onko auto kondiksessa?
461
00:55:49,095 --> 00:55:51,178
- Totta kai on.
- Kuulostat oudolta.
462
00:55:53,219 --> 00:55:56,261
No... täällä on hissi rikki.
Siksi olen hengästynyt.
463
00:55:57,052 --> 00:55:59,402
- Onko mitään ongelmia?
- Ei, ei mitään ongelmia
464
00:55:59,511 --> 00:56:04,219
- Vanhempasi on siis siellä?
- Puhallimme juuri kynttilät kakusta.
465
00:56:04,719 --> 00:56:07,552
- Ai se on ihan sukuvika.
- Mitä tarkoitat?
466
00:56:07,844 --> 00:56:13,635
- Tykkäät kundien kynttilöistä.
- Nähdään illalla. - Nähdään.
467
00:56:18,218 --> 00:56:20,176
No?
468
00:56:20,343 --> 00:56:23,301
Ne on kaikki Joe's Hell
klubilla tänä iltana.
469
00:56:23,468 --> 00:56:27,509
Siinä kanavan varrella.
Se missä on pääkallo...
470
00:56:36,884 --> 00:56:38,967
Sinä menet sinne myös.
471
00:56:41,133 --> 00:56:45,883
- Raikkaana, kauniina, hymyilevänä...
- En voi. Se on mahdotonta.
472
00:56:46,383 --> 00:56:48,466
Kyllä, se on täysin mahdollista
473
00:56:49,466 --> 00:56:52,466
Tunnen näet kollegani.
Hän on toki kelpo poliisi, -
474
00:56:52,633 --> 00:56:56,632
mutta lastenvahdiksi aivan liian kärsimätön.
Älä ole huolissasi juhlista.
475
00:56:56,799 --> 00:57:00,840
Tänä iltana pyörii sukat jaloissa.
Sinä olet koko illan kuningatar.
476
00:58:00,295 --> 00:58:02,379
Aika kuohuville!
477
00:58:03,420 --> 00:58:06,420
Rahakuskit tulevat
heti päivällisen jälkeen.
478
00:58:06,586 --> 00:58:10,711
- Mitä?
- Rahakuskit tulevat heti syötyään!
479
00:58:11,294 --> 00:58:13,794
- Mitä?
- On vain yksi ongelma.
480
00:58:14,878 --> 00:58:18,878
- Puhu!
- Ensin pitää tappaa vahdit.
481
00:58:19,086 --> 00:58:22,044
Onko se joku ongelma? Onko se?
482
00:58:22,211 --> 00:58:25,169
Ei pienintäkään.
Tapan vahdin jos haluat.
483
00:58:25,335 --> 00:58:28,418
Vahdit. Niitä on kaksi.
484
00:58:29,085 --> 00:58:32,502
Esta bien.
Minä tapan ne mulkut.
485
00:58:34,668 --> 00:58:38,710
Pidän tästä Victoriasta.
Ryöstä pankki, esta bien.
486
00:58:38,876 --> 00:58:40,959
Tapa kytät, esta bien
487
00:58:43,001 --> 00:58:47,084
- Ime mun tunkkii!
- No probleemo.
488
00:58:54,459 --> 00:58:58,375
- Luonto on ihan sairasta.
- Mitä sönkkäät? Mitä?
489
00:58:59,500 --> 00:59:01,583
Luonto on ihan sairasta.
Kukaan ei rakasta ketään.
490
00:59:01,791 --> 00:59:06,708
- Mikä on sairasta? - No luonto.
- En näe kuin leijonan syömässä seepraa.
491
00:59:07,000 --> 00:59:12,041
- Seepraa? Olet aivan pihalla.
- Kyllä nyt vittu seeprat tiedän.
492
00:59:12,208 --> 00:59:17,124
Tuo on vielä vitun iso.
Silti se tulee syödyksi.
493
00:59:18,457 --> 00:59:23,499
- Seepra on sentään inhimillinen olento.
- Tuo tänne vähän oikeita naisia!
494
00:59:23,666 --> 00:59:26,623
Mitä sillä on muka väliä?
495
00:59:26,790 --> 00:59:30,790
Sonia on kuulemma imenyt
teitä jokaista, homot.
496
00:59:30,956 --> 00:59:34,956
Mitä se jauhaa?
Isken sen silmät mustaksi.
497
00:59:35,122 --> 00:59:40,040
Calmos, calmos.
Sinulla on jo nainen, mitä valitat?
498
00:59:41,331 --> 00:59:44,456
Ikinä en ole jätkää pistänyt.
499
00:59:45,497 --> 00:59:48,539
Ei sillä niin väliä. Reikä kun reikä
500
00:59:51,746 --> 00:59:55,914
Vittu! Se paska panee
meidät odottamaan ikuisesti.
501
00:59:56,955 --> 00:59:58,205
Ei se tule.
502
01:00:01,121 --> 01:00:03,204
Kyllä se vielä ilmestyy.
503
01:00:33,328 --> 01:00:35,411
Ei se hullu ole.
504
01:00:35,744 --> 01:00:40,452
Olin vasta alle vuoden vanha,
kun hän antoi ensimmäisen aseeni.
505
01:00:42,827 --> 01:00:46,827
Niin se vaan on, Joe-setä.
506
01:00:46,994 --> 01:00:48,244
Mennään.
507
01:00:57,368 --> 01:01:01,450
- Mitä nyt?
- Haistan kyttiä joka puolella.
508
01:01:02,576 --> 01:01:08,367
Älä ole paranoidi.
Haistat ain kyttiä joka puolella.
509
01:01:10,909 --> 01:01:14,992
Nyt on eri tunne. Pelottaa.
Lähdetään pois. Tule nyt.
510
01:01:23,408 --> 01:01:25,825
Mitä odotat?
511
01:01:29,657 --> 01:01:32,657
Oletko sokea?
512
01:01:32,824 --> 01:01:37,532
- Haista paska! Olen mykkä, en sokea.
- Tiedetään...
513
01:01:51,531 --> 01:01:53,615
Ammut tytön ensimmäisenä.
514
01:01:54,656 --> 01:01:57,989
- Se sopii?
- Keskus kutsuu Luna 1.
515
01:02:01,822 --> 01:02:03,905
Luna 1 kuulolla.
516
01:02:04,072 --> 01:02:08,113
Komisario, päämaja käy aika kuumana.
Haluavat puhua kanssasi.
517
01:02:11,322 --> 01:02:13,280
Suljetko radion?
518
01:02:13,447 --> 01:02:17,571
Kun nappaan Dobermanin niin
päämaja tulee nuolemaan persettäni.
519
01:02:32,196 --> 01:02:35,445
- Mikä tuo on?
- Tarkistan, valo tarkoittaa kyttiä.
520
01:02:37,195 --> 01:02:39,278
Tunkekaa tykit tyynyjen väliin.
521
01:02:39,486 --> 01:02:43,487
En laita tätä kytiltä piiloon.
522
01:02:43,654 --> 01:02:45,737
Antaa tulla...
523
01:03:08,610 --> 01:03:11,610
Miten menee Moustique?
524
01:03:11,776 --> 01:03:14,859
Ensi viikolla kultaseni lähden, -
525
01:03:15,942 --> 01:03:19,610
New Yorkkiin.
Kun tulen takaisin, -
526
01:03:20,110 --> 01:03:24,151
löytyy minulta sievä pieni pillu.
527
01:03:26,317 --> 01:03:30,400
Ja aivan valtava klitoris!
528
01:03:44,024 --> 01:03:47,941
Saatana, se on sisällä!
Nyt se on kiikissä, jumalauta!
529
01:03:48,232 --> 01:03:52,233
- Älä hermoile. Hermostutat vauva.
- Pitää hälyttää päämaja.
530
01:03:52,399 --> 01:03:55,732
- Pyydä ilmavoimat samalla
- Kuulehan Christini, -
531
01:03:56,565 --> 01:03:59,523
näin mihin he pystyvät aseiden kanssa.
532
01:03:59,732 --> 01:04:03,398
Sano mitä sanot, soitan päämajaan.
533
01:04:03,856 --> 01:04:07,189
Turpa kiinni! Ääliö!
534
01:04:10,065 --> 01:04:15,064
Sinulla oli jo mahdollisuutesi.
Tapatit kaksi kaveria.
535
01:04:16,356 --> 01:04:20,814
Nyt olet hiljaa tai palaat sairaalaan.
536
01:04:23,397 --> 01:04:25,856
Konnat on kuin riistaa.
537
01:04:26,064 --> 01:04:28,980
Niiden liha on parasta
hyvin riippuneena.
538
01:04:32,730 --> 01:04:37,146
Antaa niiden ottaa drinkki,
ja sitten toinen...
539
01:04:38,187 --> 01:04:42,230
Vetää pari jopoa,
jokunen piikki, parit viivat.
540
01:04:43,355 --> 01:04:45,854
Annetaan niiden pitää hauskaa.
541
01:04:49,312 --> 01:04:51,395
Vetää naamat ruttuun.
542
01:04:54,853 --> 01:04:59,020
Sitten poimimme ne.
Yksi toisensa jälkeen...
543
01:05:00,062 --> 01:05:03,103
Kuin rumat, ylikypsät marjat.
544
01:05:55,267 --> 01:06:00,849
- Pidätkö kaman hylsyissä?
- Kytät ei koskaan tarkista kutejani.
545
01:06:02,557 --> 01:06:05,558
Nyt on hetkesi!
Testaa nallekarhuani.
546
01:06:06,725 --> 01:06:10,724
Tämä muuttaa kaikki.
547
01:06:10,932 --> 01:06:14,890
- Poistitko nallin?
- Olisiko pitänyt?
548
01:06:15,099 --> 01:06:19,140
- Niin, miksi pitäisi?
- Uuteen nousuun!
549
01:07:11,303 --> 01:07:14,304
Olet niin komea, nalleni.
550
01:07:14,470 --> 01:07:19,178
Mitä pidät minusta, nallekarhuni?
Tunnen seurassasi itseni naiseksi.
551
01:07:19,678 --> 01:07:23,719
Älä katso noin. Pelottaa.
552
01:07:26,927 --> 01:07:30,928
Mikä hätänä, nalleni?
Paha trippi. Pelotat minua.
553
01:07:32,136 --> 01:07:34,219
Ota tästä, se rauhoittaa.
554
01:07:43,593 --> 01:07:45,676
Täällä haisee.
555
01:07:47,760 --> 01:07:51,801
Pitää olla alhainen olio,
joka päästää agentin autossa.
556
01:07:51,968 --> 01:07:56,134
- Vauva teki vaippaan.
- Täällä haisee. Vaihda se.
557
01:07:57,176 --> 01:08:02,217
- Mikä hätänä? - Tyyppi aseen kanssa,
tuli heiluttamaan kikkeliä eteeni.
558
01:08:02,383 --> 01:08:05,383
Saan maksun tanssista.
Ei minun tarvitse tuollaista katsella.
559
01:08:05,509 --> 01:08:09,509
- Se on varmaan Manu.
- Ei se käy. Kaikki alkavat matkimaan.
560
01:08:09,675 --> 01:08:12,758
Mene lavalle. Hoidan sen.
561
01:08:14,508 --> 01:08:15,758
Näin on
562
01:08:38,799 --> 01:08:41,715
Hyvää syntymäpäivää, Sonia.
563
01:08:56,381 --> 01:08:58,464
Pidä hauskaa.
564
01:09:04,838 --> 01:09:06,921
Yann!
565
01:09:10,046 --> 01:09:12,130
Kiitos.
566
01:09:15,255 --> 01:09:20,337
- Istu ja rauhoitu!
- Vitun tanssijat. Ne ei anna, ne ei ime...
567
01:09:20,504 --> 01:09:25,545
En saa edes vetää tumppuun?
Vedänkö itseäni perseeseen?
568
01:09:25,712 --> 01:09:30,295
- Lakkaa vetämästä tuota rojua täällä.
- Hullu! Kamani, vittu!
569
01:09:31,712 --> 01:09:35,462
- Mitä nyt?
- Mahtava paska tulossa. Iso lasti.
570
01:09:36,670 --> 01:09:41,169
Minulla palaa liekki aina perseessä,
jos joudun pihtaamaan.
571
01:09:41,336 --> 01:09:47,086
- Tee se lulkona, uontoäidin helmassa.
- Vittuun luontoäidit. - Älä muuta viserrä.
572
01:09:49,253 --> 01:09:51,752
Vielä mä näytän luontoäidille...
573
01:09:52,794 --> 01:09:57,502
Vittu mikä apinalauma.
Miten niiden kanssa voi tehdä töitä?
574
01:09:57,918 --> 01:10:00,418
Ne ovat alansa parhaat.
575
01:10:06,043 --> 01:10:08,126
Mitä oikein teet?
576
01:10:13,459 --> 01:10:18,126
- Ammun isolla tykillä.
- Ei kai se tähän tule kuselle?
577
01:10:18,834 --> 01:10:23,750
- Kuka tuo on? - En tiedä,
mutta on ainakin aivan pihalla.
578
01:10:25,084 --> 01:10:27,167
Ei se kuse.
579
01:10:28,167 --> 01:10:30,250
Mitä se touhuaa?
580
01:10:55,915 --> 01:10:57,998
No niin...
581
01:11:01,790 --> 01:11:03,039
Tenava!
582
01:11:05,914 --> 01:11:08,665
Pysähtykää! Poliisi!
583
01:11:13,956 --> 01:11:16,039
Piru...
584
01:11:24,579 --> 01:11:26,664
Sinunhan piti sitoa se kunnolla.
585
01:11:29,622 --> 01:11:30,871
Vittu!
586
01:11:41,078 --> 01:11:43,163
Tulehan, vauva. Se on ohi nyt.
587
01:11:45,246 --> 01:11:46,496
Paskiainen!
588
01:12:00,578 --> 01:12:01,828
Paska!
589
01:12:02,953 --> 01:12:04,203
Ei!
590
01:12:17,077 --> 01:12:19,535
Niitatkaa poliisintappajat!
591
01:12:27,576 --> 01:12:29,659
Vie vauva takaisin autoon.
592
01:12:36,284 --> 01:12:37,534
Yann! Äkkiä!
593
01:12:38,367 --> 01:12:40,450
Ne ampui multa kullin!
594
01:12:45,825 --> 01:12:48,699
Poliisi! Kaikki maahan!
Liikumatta! Pudottakaa aseenne!
595
01:14:44,026 --> 01:14:46,109
Siirry, en näe mitään!
596
01:15:12,233 --> 01:15:13,483
Vittu, patruunat!
597
01:15:37,689 --> 01:15:40,190
Eteenpäin, perkele!
Tapetaan ne kaikki!
598
01:15:42,773 --> 01:15:44,856
Nyt soitan päämajaan.
599
01:16:56,685 --> 01:16:59,809
Tervetuloa todellisuuteen, beibi!
600
01:17:09,184 --> 01:17:13,267
- Ei sinne, tänne.
- Vielä vähän matkaa.
601
01:17:24,808 --> 01:17:27,850
- Entä Dobermann?
- Ei ole vielä löytynyt.
602
01:17:53,973 --> 01:17:56,473
Miksi ei musiikki soi?
603
01:18:09,598 --> 01:18:13,680
- Miksi ei musiikki soi?
- Haluatko aivosi seinälle?
604
01:20:23,505 --> 01:20:25,589
- Irrota rautani!
- Se onnistuu.
605
01:20:29,131 --> 01:20:32,880
Oli hyvä, että vakoilit?
Nyt lähdetään.
606
01:20:47,921 --> 01:20:50,004
Selvisimme.
607
01:20:51,087 --> 01:20:55,087
Tämä on vanha huoltotunneli.
Johtaa parkkipaikalle.
608
01:20:55,253 --> 01:20:58,212
Häivytään sitä kautta,
tilanteen rauhoituttua.
609
01:20:58,379 --> 01:21:03,295
- Jääkaapit on on olutta kahdeksi viikoksi.
- Kaksi? Haluan etsiä kaluni.
610
01:21:04,587 --> 01:21:07,711
- Ovatko ne tarkkailukameroita?
- Pervoilua varten.
611
01:21:08,753 --> 01:21:14,419
- He löytävät tänne niiden takia.
- Ei löydä, ne ovat piilotettuina.
612
01:21:14,669 --> 01:21:17,869
Rakennettiin seinien sisälle.
Ne ovat naamioitu ja äänieristetty.
613
01:21:33,668 --> 01:21:35,752
Tämä olikin hyvä idea.
614
01:21:40,001 --> 01:21:42,084
Voi paska!
615
01:21:43,126 --> 01:21:45,625
Älä tuhlaa.
Ammukset loppuvat.
616
01:21:45,834 --> 01:21:50,834
- Tiedätkö jotain rukousta? - Ei taida riittää.
- Latele se kuitenkin - Mitä helvettiä aiot?
617
01:21:51,001 --> 01:21:55,792
- Minulla on panttivanki. Älkää ampuko!
- Armoa. Älkää ampuko!
618
01:21:56,708 --> 01:21:58,791
- Tulemme nyt!
- Hän on hullu!
619
01:21:59,791 --> 01:22:03,708
- Aseet maahan tai tapan papin!
- Ne ovat kimpassa!
620
01:22:13,332 --> 01:22:17,415
Herra on kanssamme
ja hänen voimansa on suuri.
621
01:22:18,457 --> 01:22:20,540
Lakkaa rukoilemasta.
Hyppää sisään.
622
01:22:21,581 --> 01:22:23,666
Sisään ja nopeesti!
623
01:22:28,957 --> 01:22:31,956
- Komisario. Baumann...
- Mitä siitä?
624
01:22:32,123 --> 01:22:34,956
- Ampuivat sen naaman paskaksi.
- Anna olla!
625
01:22:56,039 --> 01:22:58,122
Olet kaunis, Sonia.
626
01:23:01,163 --> 01:23:03,246
Suutele minua!
627
01:23:18,954 --> 01:23:22,078
Saan kai ottaa lähettimeni takaisin?
628
01:23:25,119 --> 01:23:27,203
Heittäkää ulos tämä saasta!
629
01:23:32,495 --> 01:23:36,577
- Pitihän se arvata, senkin rotta!
- Ei, ei se ole totta!
630
01:23:39,785 --> 01:23:43,827
Koristelen hautakivesi
hakaristillä kunhan kuolet.
631
01:23:43,993 --> 01:23:47,994
Hoitele koristelusi myöhemmin.
Viedään nämä yläkertaan.
632
01:23:48,160 --> 01:23:50,868
Panen niiden tatskat puhumaan.
633
01:24:06,867 --> 01:24:09,575
Kaikki muut pidätettiin paitsi ei sinua.
634
01:24:21,367 --> 01:24:23,450
Tiedät säännöt.
635
01:24:41,240 --> 01:24:45,323
Sanokaa Yannille,
että tein sen vauvan takia.
636
01:24:55,740 --> 01:24:56,989
Lähdetään!
637
01:24:57,906 --> 01:25:01,614
Älä liikuta! Odota!
638
01:25:05,197 --> 01:25:07,863
- Sinut on vietävä pois!
- En minä tänne kuole.
639
01:25:08,363 --> 01:25:11,197
Enkä välitä kullistanikaan.
640
01:25:11,489 --> 01:25:14,572
Ei munan takia kannata
joutua takaisin lusimaan.
641
01:25:19,779 --> 01:25:23,696
- Mitä teen? Kuset verta.
- Vaihdetaanko puheenaihetta?
642
01:25:23,987 --> 01:25:29,779
- Tule lähelle ettei tarvitse huutaa.
- Kaikki on kunnossa.
643
01:25:33,320 --> 01:25:36,445
- Muistatko ensimmäisen keikkamme?
- Kyllä.
644
01:25:37,487 --> 01:25:41,694
- Se postikeikka Rue Ducilla.
- Niin?
645
01:25:43,736 --> 01:25:45,820
Tulimme ulos kadulle, -
646
01:25:47,903 --> 01:25:50,944
aloit ampumaan. Aioin antautua.
647
01:25:53,111 --> 01:25:57,277
- Mitä minä tein? Mitä?
- Tulit ulos ja ammuit niitä paskoja.
648
01:25:59,277 --> 01:26:01,361
Niitä paskalakkeja.
649
01:26:03,527 --> 01:26:07,443
- Sanoit...
- Mitä sanoin?
650
01:26:09,776 --> 01:26:11,026
Mitä?
651
01:26:12,901 --> 01:26:15,901
Sanoit, älä ikinä anna
niiden saada sinua.
652
01:26:16,067 --> 01:26:20,068
Ne ovat hitaampia ja niillä on
vähemmän rautaa päällä.
653
01:26:20,234 --> 01:26:22,734
Et jätä minua niille?
654
01:26:25,359 --> 01:26:27,442
Manu!
655
01:26:34,774 --> 01:26:39,941
- Hän on mennyttä.
- Katso! Nat ja Pitbull.
656
01:26:47,274 --> 01:26:49,607
Jacky Hikinen a.k.a. Pitbull.
657
01:26:50,440 --> 01:26:54,441
Yann Le Pentrec a.k.a. Dobermann.
658
01:26:54,607 --> 01:26:58,607
Varsinainen PopZoo, ei mikään jengi.
659
01:26:58,774 --> 01:27:03,690
Jean-Claude Ayache, Moustique,
Elie Frossard, pastori.
660
01:27:03,981 --> 01:27:06,064
Taitaa olla ihan outoja nimiä?
661
01:27:08,106 --> 01:27:11,231
Se vähän riippuu,
missä tiimissä ne pelaa.
662
01:27:13,314 --> 01:27:18,272
- Mikä laji?
- Meillä on kuvia sinusta ja Dobermanista.
663
01:27:20,605 --> 01:27:22,688
Voin vetää siihen nimmarin.
664
01:27:23,730 --> 01:27:28,272
Eikö tämä ole merkkinne?
Kaikilla on samanlainen.
665
01:27:28,480 --> 01:27:30,563
Tykkään niin hauvoista.
666
01:27:32,063 --> 01:27:35,188
Kamasta rapsahtaa jo 15 vuotta.
667
01:27:36,229 --> 01:27:39,937
Enemmän, David. Paljon enemmän.
668
01:27:40,437 --> 01:27:45,354
- Poliiseja on kuollut. Perheenisiä.
- Tulin viettämään kaverin synttäreitä.
669
01:27:45,646 --> 01:27:50,354
- Kysykää siltä, sen nimi on Sonia.
- Onko hänkin outo?
670
01:27:50,895 --> 01:27:52,978
Sama tatska, mutta et tunne häntä?
671
01:27:57,061 --> 01:27:59,937
Tunnet Dobermannin, hän on miehesi.
672
01:28:01,270 --> 01:28:02,520
Typerä ämmä!
673
01:28:03,353 --> 01:28:06,311
Dobermann häipyy
ja sinä istut elinkautisen.
674
01:28:06,478 --> 01:28:10,477
Elinkautinen on pitkä,
kun aloittaa nuorena.
675
01:28:10,644 --> 01:28:13,602
Hyvin pitkä.
676
01:28:13,769 --> 01:28:17,311
Kun ei voi luottaa kehenkään.
Maailma on hullu.
677
01:28:18,936 --> 01:28:21,935
- Neljä mitä?
- Ymmärsin.
678
01:28:22,102 --> 01:28:26,143
- Mitä ymmärsit?
- Neljä sormea perseeseesi.
679
01:28:29,351 --> 01:28:33,268
Se on loppu, paskasäkit!
Olette aivan yksin. Missä se luuserijengi on?
680
01:28:33,602 --> 01:28:37,559
Ei näy kuin kaksi paskasäkkiä.
681
01:29:03,432 --> 01:29:05,515
Paskiaiset!
682
01:29:13,099 --> 01:29:17,848
Sori vaan David.
Laita pesulalasku kuluihin.
683
01:29:18,598 --> 01:29:21,306
Se on täysin seonnut.
Se pitää saada lukkojen taakse.
684
01:29:25,515 --> 01:29:27,598
Laita se!
685
01:29:30,639 --> 01:29:33,056
Voi vittu, Manu!
686
01:29:39,847 --> 01:29:41,097
Ei voi olla totta.
687
01:30:05,012 --> 01:30:07,095
Odota!
688
01:30:08,304 --> 01:30:12,053
- Ulkona kuhiseepoliiseja.
- Huolehdi Manusta! - Odota huomiseen!
689
01:30:12,220 --> 01:30:14,304
Älä anna niiden saada häntä.
690
01:31:12,883 --> 01:31:16,216
- Lopeta!
- Suksi jo vittuun!
691
01:31:21,216 --> 01:31:23,300
Olet aivan hullu!
692
01:31:24,383 --> 01:31:26,466
Häivy!
693
01:31:27,466 --> 01:31:31,174
Häivy! Saatanan paskiainen!
Paskiainen!
694
01:31:37,881 --> 01:31:39,132
Cristini.
695
01:31:40,007 --> 01:31:41,257
Cristini!
696
01:31:42,090 --> 01:31:46,089
Mitä aiot tehdä?
697
01:31:46,256 --> 01:31:50,297
Paska! Varo!
698
01:31:52,464 --> 01:31:53,714
Cristini!
699
01:32:03,922 --> 01:32:07,838
Et pääse heti lusimaan.
Aion panna sinua ennemmin.
700
01:32:09,463 --> 01:32:12,380
Kuuletko?
701
01:32:14,338 --> 01:32:16,838
Et kuule mitään!
Mutta tulet tuntemaan kullini!
702
01:32:20,587 --> 01:32:23,087
Lupaan, että saat tuntea sen.
703
01:32:27,545 --> 01:32:28,837
Haista vittu!
704
01:32:30,504 --> 01:32:33,003
Panen Dobermannin muijaa!
705
01:32:36,128 --> 01:32:38,211
Sieltä se homo tulee.
706
01:32:51,836 --> 01:32:55,877
Vittu, minä tapan sinut!
707
01:33:00,168 --> 01:33:04,252
Vitun mulkku! Nyt sain sinut!
708
01:33:12,667 --> 01:33:14,750
Anna tulla!
709
01:33:29,333 --> 01:33:31,416
Panen sinua perseeseen!
710
01:33:33,499 --> 01:33:37,541
Panet perseeseen?
711
01:33:38,416 --> 01:33:41,749
Panet vai?
Ilmainen parranajo, täältä pesee.
712
01:33:42,916 --> 01:33:44,999
Leon vuoksi!
713
01:33:49,123 --> 01:33:51,206
Pitbullin vuoksi.
714
01:33:59,456 --> 01:34:01,540
Manun vuoksi.
715
01:34:23,496 --> 01:34:25,579
Elossa!
716
01:34:26,539 --> 01:34:28,622
Olen elossa!
717
01:35:30,867 --> 01:35:32,117
Herra...
718
01:35:35,201 --> 01:35:40,450
Elämämme on lyhyt ja hauras,
kuten tämä kuolema meille opettaa.
719
01:35:40,617 --> 01:35:45,741
Mutta sinä olet elämä ja
rakkautesi on kuolemaa voimakkaampi
720
01:35:46,283 --> 01:35:48,366
Luovutamme sinulle veljen...
721
01:35:48,574 --> 01:35:51,617
Luovutamme sinulle sisaren,
joka on meidät jättänyt.
722
01:35:51,825 --> 01:35:55,366
Anna hänelle hänen virheensä anteeksi,
ja ota hänet luoksesi.
723
01:35:56,324 --> 01:35:59,032
Jeesuksen, kristuksen,
meidän Herramme kautta.
724
01:36:38,905 --> 01:36:42,197
Totta puhuen,
hieman outo seremonia.
725
01:36:44,113 --> 01:36:48,196
Sonia, haluutko,
että teemme sen uudelleen?
805
01:36:48,858 --> 01:36:59,047
© anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud
58017