All language subtitles for Dobermann 1997 Monica Bellucci fin

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,000 --> 00:00:10,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous 1 00:00:12,501 --> 00:00:21,202 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 1 00:02:19,872 --> 00:02:23,956 Jumala ikuinen ja kaikkivaltias, - 2 00:02:25,080 --> 00:02:30,163 joka saat kuurot kuulemaan ja mykät puhumaan. 3 00:02:31,330 --> 00:02:34,288 Lähetit poikasi meille - 4 00:02:34,496 --> 00:02:38,537 vapauttaaksesi meidät Saatanan vallasta. 5 00:02:39,663 --> 00:02:45,704 Jotta ihminen johdettaisiin pimeydestä valosi valtakuntaan. 6 00:02:45,954 --> 00:02:49,995 Pyydämme sinua siunaamaan tämän lapsen. 7 00:02:52,162 --> 00:02:57,245 Jotta hän saisi syntinsä anteeksi, kukostaisi turvassasi. 8 00:02:57,412 --> 00:03:01,453 Ja Pyhä Henki asuisi hänessä. 9 00:03:02,578 --> 00:03:04,744 Yann... 10 00:03:05,703 --> 00:03:09,785 Kastan sinut, Isän... 11 00:03:21,327 --> 00:03:23,493 Ja Pojan... 12 00:03:26,534 --> 00:03:28,701 Ja Pyhän Hengen nimeen. 13 00:03:37,992 --> 00:03:43,075 Huomasitko? Ihan samanlaiset silmät kuin koirallasi. 14 00:03:43,242 --> 00:03:47,284 Papin veden vika. Se oli ihan liian kylmää. 15 00:03:48,409 --> 00:03:51,408 Tule, jätetään poika rauhaan. 16 00:03:51,575 --> 00:03:52,908 Odota. 17 00:03:53,616 --> 00:03:54,950 Odota. 18 00:03:55,783 --> 00:03:59,741 Minulla on lahja pojalle. 19 00:04:13,407 --> 00:04:17,448 Aika siisti, vai? 357 Magnum. 20 00:04:17,615 --> 00:04:20,574 Armenian Nono salakuljetti sen. 21 00:04:20,740 --> 00:04:24,781 Tähtää vatsaa, niin se potkaisee pään irti. Takuuvarma. 22 00:04:27,989 --> 00:04:34,114 Tekisi mieli kaiverruttaa pääkallo kahvaan, mitä luulet? 23 00:04:34,280 --> 00:04:38,281 Pane se pois, tämä ei ole oikea paikka. Eikö hän ole vielä vähän nuori? 24 00:04:38,447 --> 00:04:41,364 Miten niin? Mies ilman mutkaa ei ole mitään! 25 00:04:41,572 --> 00:04:44,488 Papit kastaa ensin, sitten miehet. 26 00:04:44,697 --> 00:04:46,571 Tulikaste! 27 00:04:46,780 --> 00:04:50,821 Jerry, älä! 28 00:05:47,152 --> 00:05:51,234 Paska, näetkö tuon? 29 00:06:44,439 --> 00:06:48,481 - Pidätkö hänestä? - En. 30 00:06:48,647 --> 00:06:51,563 Pidätkö vai et? 31 00:06:51,772 --> 00:06:55,814 Kyllä pidän... 32 00:06:57,980 --> 00:07:00,147 Eikö hän olekin kaunis? 33 00:07:01,105 --> 00:07:05,146 Haluaisitko hänen kanssaan tuonne auton perälle hetkeksi? 34 00:07:05,313 --> 00:07:10,397 Viideksi minuutiksi. Vain te kaksi. Kyllä vai ei? 35 00:07:11,521 --> 00:07:14,521 Univormut kiihottaa sitä... 36 00:07:14,688 --> 00:07:17,646 Lisäks se on täysin umpikuuro. 37 00:07:17,812 --> 00:07:21,854 Voit puhua kaikki törkeydet mitä ikinä keksit. 38 00:07:32,353 --> 00:07:34,311 Ällöä! 39 00:07:34,520 --> 00:07:38,478 Kusit housuihisi, mulkku! 40 00:07:44,394 --> 00:07:46,561 Vaihtaisit vaatteita, Gubbe. 41 00:07:46,853 --> 00:07:49,769 Univormussa ei elä nykyään kovinkaan vanhaksi. 42 00:07:57,351 --> 00:08:01,435 - Ulkona! - Se oli sisällä. 43 00:08:02,560 --> 00:08:07,559 - Se oli ulkona!- Ulkona? Kuule, tuota pylväspyhimystä. 44 00:08:07,809 --> 00:08:10,767 Vuoro Pitbull, etu, Pitbull. 45 00:08:10,934 --> 00:08:14,035 "Etu Pitbull, vuoro Pitbull" Ulkona? Se oli yli metrin sisällä. 46 00:08:14,059 --> 00:08:18,017 Hän luulee, että Platini on joku nuudelimerkki. 47 00:08:18,226 --> 00:08:22,225 Anna olla Moustique. Sovitaan sen olleen ulkona? Vitut minä siitä välitän. 48 00:09:21,721 --> 00:09:23,889 15-0 49 00:09:54,011 --> 00:09:59,803 Se siitä pallosta. Täältä pesee, jos muutkin haluaa. 50 00:10:11,718 --> 00:10:15,885 Vituttaa raataa noiden natsien naapurissa. 51 00:10:16,927 --> 00:10:22,010 Homma earit. Tyypit vetää vain lonkkaa. 52 00:10:22,176 --> 00:10:25,134 Onko tämä siistiä? 53 00:10:25,301 --> 00:10:29,217 Onko tämä siistiä? Ne pelaa tennistä näin. 54 00:10:29,384 --> 00:10:34,467 Tajuatko? Tuo hermokimppu. 55 00:10:34,676 --> 00:10:40,758 - Pikkunen veti aseensa, näin... - Täräytti tennispallon. 56 00:10:40,925 --> 00:10:45,050 Tarkkailemme koko jengiä. Hänen odotetaan liittyvän mukaan. Nyt hän ei livistä. 57 00:10:46,091 --> 00:10:50,258 Jaksat jauhaa siitä. Alan kohta näkemään unta siitä. 58 00:10:51,300 --> 00:10:53,924 En uneksi mitään. Olin siellä, näin kaiken. 59 00:10:55,466 --> 00:10:59,507 - Kuka tuo tyyppi koiran kanssa on? - En tiedä. Ilmestyi sinne eilen. 60 00:10:59,674 --> 00:11:02,632 - Mitä rotua se on? - Pitbull. 61 00:11:02,798 --> 00:11:05,424 Eikä ole. Puhuin tuosta tyypistä. 62 00:11:05,882 --> 00:11:08,882 Jacky Hikinen, a.k.a. Pitbull. 63 00:11:09,049 --> 00:11:12,090 Nekkailumestari, erikoistunut aseellisiin ryöstöihin. 64 00:11:13,173 --> 00:11:15,340 Käyttää mielellään kirvestä. 65 00:11:16,298 --> 00:11:20,339 - Kirvestä? - Sanon vaan, konnat kokoontuu. 66 00:11:20,506 --> 00:11:24,506 - Onko tuo Moustique? - Ei, vaan Pitbull. 67 00:11:24,673 --> 00:11:28,672 - Moustique on tuo hermo piripää. - Sehän on pappi? 68 00:11:28,839 --> 00:11:32,838 Varokaa Mosquitoa, se on hullu. 69 00:11:33,005 --> 00:11:35,963 Mitä tytöt? Kanavarkaita jahtaamassa? 70 00:11:36,130 --> 00:11:40,172 Mene sinä vaan kiduttamaan niitä alaikäsiä huumekauppiaitasi. 71 00:11:45,463 --> 00:11:49,546 Outoa, käteni haisevat lihalle. 72 00:12:01,087 --> 00:12:07,128 - Onko tuo se kuulu Dobermann? - Kyllä. 73 00:12:11,502 --> 00:12:16,586 Näyttää narkkarilta. Kaikkihan ne näyttää siltä. 74 00:12:16,753 --> 00:12:21,794 - Piikittävät, heiluvat aseiden kanssa. - Se on päivän sana. 75 00:12:21,961 --> 00:12:27,002 - Olisin jo niitannut nämä pellet. - Toki. 76 00:12:27,168 --> 00:12:30,127 Tämä keikka ei vaan ole hoidossasi. 77 00:12:30,294 --> 00:12:33,252 Se alkaa olla menoa, Christini. 78 00:12:33,419 --> 00:12:37,418 Tarkastajien pöydillä on pinot kattoon asti. Valituksia sinusta. 79 00:12:37,626 --> 00:12:41,584 Painu alakertaan leikkimään Gestapoa ja anna meidän tehdä töitä. 80 00:12:43,792 --> 00:12:45,960 Selvä, komisario. 81 00:13:17,124 --> 00:13:23,207 - Kai hän voisi edes soittaa? - Ei kuulu sen tyyliin. 82 00:13:23,416 --> 00:13:27,373 Pitäisi hommata vastaaja, siltä varalta jos se soittaa kun pelataan. 83 00:13:27,582 --> 00:13:33,706 Niinpä. Ei odotettasi turhaan, ei se kuitenkaan soita. 84 00:13:34,831 --> 00:13:37,831 Miksi maalaat? Häivymme parissa päivässä! 85 00:13:37,998 --> 00:13:40,498 Mitä täällä tapahtuu? 86 00:13:42,164 --> 00:13:44,331 - Haluatko tosiaan tietää? - No toki. 87 00:13:47,330 --> 00:13:50,330 Yksi onnenpoika. 88 00:13:50,497 --> 00:13:52,663 Yksi vararikko, - 89 00:13:53,581 --> 00:13:57,663 hoiti pulman metsästyskiväärillä. 90 00:13:58,788 --> 00:14:00,955 Vaimonsa, - 91 00:14:02,954 --> 00:14:05,163 kolme lastaan - 92 00:14:08,162 --> 00:14:10,330 ja itsensä. 93 00:14:11,288 --> 00:14:13,454 Voi vittu! 94 00:14:14,412 --> 00:14:18,454 Tahrat saa minut sekoamaan. 95 00:14:18,620 --> 00:14:21,953 Sängyn päälläni on katto kirjavana. Entä jos se oli lastenhuone? 96 00:14:22,120 --> 00:14:27,912 - Kaverit jotka pilaa elämänsä, pitäisi tappaa. - Uskon puute tekee hulluksi. 97 00:14:29,037 --> 00:14:33,786 Ai uskon puute? Kahisevan puute ennemminkin. 98 00:15:11,700 --> 00:15:15,783 Kuolema vaanii sinua, ystäväni. 99 00:15:16,908 --> 00:15:19,075 Tiedetään. 100 00:15:22,117 --> 00:15:27,116 Sisko tuli... Irti melasta hei. Sisko tuli käymään. 101 00:15:32,532 --> 00:15:35,491 Liiketoimet piristyneet? 102 00:15:35,699 --> 00:15:37,866 Se vähän riippuu... 103 00:15:39,824 --> 00:15:44,907 - Olisiko kahvia? - Kahvi vie unet. 104 00:15:45,073 --> 00:15:49,073 - Jääkaapissa on bisseä. - Ne ovat niin kauniita. 105 00:15:49,239 --> 00:15:53,282 Ne on identtiset kaksoset. 106 00:15:54,406 --> 00:15:56,156 Siitä vaan. 107 00:15:56,531 --> 00:16:02,572 Kai sinä haluat veitsen takaisin, sisko? Kaunis pikkusisko... 108 00:16:02,780 --> 00:16:06,738 Mitä teet? Lakkaa lääppimästä, Manu. Haluatko, että se viiltää pallisi? 109 00:16:06,905 --> 00:16:09,906 Mutta se on siskoni. Minun! 110 00:16:11,072 --> 00:16:16,155 Tiedetään. Älä siis houri enempää. Mene ja pakkaa vetteni siistiksi. 111 00:16:17,321 --> 00:16:21,404 Vittu, Yann. Aina mahtailemassa kiesillään. 112 00:16:22,529 --> 00:16:28,571 - Kyllä kai. Olenhan legenda. - Legenda! Vittuun legendat! 113 00:16:29,821 --> 00:16:34,904 - Manu. - No mitä? - Älä myy sitä sitten! 114 00:16:35,070 --> 00:16:37,237 Tulehan tänne. 115 00:16:38,153 --> 00:16:40,236 Oletko muistanut minut? 116 00:16:41,278 --> 00:16:44,278 - Muistan sinua koko ajan, mestari. - Aja parkkiin... 117 00:16:44,445 --> 00:16:47,403 Hyvä on, ajan parkkiin. 118 00:16:47,570 --> 00:16:52,652 - Haluutko nähdä aseet? - Aika on kortilla. Otan kaikki. 119 00:17:03,152 --> 00:17:07,193 Paska juttu. Taisi tulla naarmu. 120 00:17:07,360 --> 00:17:11,360 Isokin ryöstö tekeillä? 121 00:17:11,526 --> 00:17:15,568 Isompi... Paljon isompi. 122 00:17:18,776 --> 00:17:23,859 Tarvitsen noin kolmekymmentä tyyppiä. Hommaa isonenä, Torpedo ja Mamou-veljekset. 123 00:17:24,026 --> 00:17:26,984 - Kaikki vai? - Niin. - Siitä tulee iso joukko. - Niin. 124 00:17:27,150 --> 00:17:30,150 - Koska tarvit ne? - Huomenna. Mene heti. 125 00:17:36,484 --> 00:17:40,525 - Haloo? - Vitun paska. - Ai sinä. - No oletko tulossa? 126 00:17:40,733 --> 00:17:43,608 - En pääse tänä viikkonloppuna - Miksi et? - En pääse niin en pääse. 127 00:17:43,816 --> 00:17:48,857 - Luuletko, että olen tyhmä? - En. En luule. 128 00:17:49,025 --> 00:17:53,024 - Nyt on vähä kiire. - Selityksiä. - Ymmärrätkö? 129 00:17:53,191 --> 00:17:56,149 - Ne ovat myös lapsiasi! - Tiedän. 130 00:17:56,316 --> 00:18:01,357 - Otan kaksi seuraavaa viikonloppua. Kaksi seuraavaa. - Onko varma kanssa? 131 00:18:01,523 --> 00:18:05,523 - Sovittu? - Kyllä. - Soitat sitten huomenna. 132 00:18:05,689 --> 00:18:07,857 Vittu mikä alituinen riesa. 133 00:18:13,981 --> 00:18:18,064 Varmaan posti erehtyny talosta. Hoitelen sen heti. 134 00:18:22,313 --> 00:18:24,522 Rauhoitu nyt! 135 00:18:25,481 --> 00:18:29,439 Ja sinä et vetele enää yhtään viivaa. Se tekee sinut hermoheikoksi. 136 00:18:29,647 --> 00:18:31,813 Hoidan tämän. 137 00:18:32,730 --> 00:18:35,854 Asuni herättää luottamusta. 138 00:18:36,896 --> 00:18:42,938 - Hermo? En ole yhtään hermona, entä sinä? - En. 139 00:19:07,311 --> 00:19:11,394 No pastori, astut ulos ihan suojaamattomana? 140 00:19:11,935 --> 00:19:14,686 Uskoton. Mikä luulet tämän olevan? 141 00:19:21,144 --> 00:19:23,310 Mustalain-Nat 142 00:19:25,643 --> 00:19:31,685 Tervehdys, prinsessa. Odotimme tuloanne hartaasti. 143 00:19:37,309 --> 00:19:41,434 - Suurin odotuksin, jos saanen sanoa. - Kiva kun kävitte ostoksilla. 144 00:19:43,559 --> 00:19:46,558 Kenet oikein ryöstit? 145 00:19:46,725 --> 00:19:49,684 En ryöstä, vaan investoin. 146 00:19:49,892 --> 00:19:52,792 - Kuurojen kielellä on hyvä huijata. - Voitko opettaa sitä? 147 00:19:52,975 --> 00:19:58,974 Sinä ryöstelet ja me piileskelemme. Kiitti vaan kutsusta. 148 00:20:01,266 --> 00:20:03,432 Mitä? 149 00:20:05,433 --> 00:20:10,516 - Onko se ollut pitkään tuollainen? - No on. 150 00:20:10,682 --> 00:20:14,724 Herra kaipaa toimintaa. Herra haaveilee pankeista, ryöstöistä. 151 00:20:15,848 --> 00:20:19,890 Herra luulee ryöstöjen hoituvan haaveilemalla. 152 00:20:20,056 --> 00:20:23,015 Pohdinhan mahdollisuuksia. Yksityiskohtia. 153 00:20:23,182 --> 00:20:28,223 Herra unohtaa mitä aikaa elämme. Hänelle ei kannata puhua turvajärjestelmistä, - 154 00:20:28,390 --> 00:20:31,348 tarkkailukameroista ja kassalippaiden valepohjista. 155 00:20:31,514 --> 00:20:37,556 No Cordell, miten ryöstät pankin, jossa ei ole kassatiskiä? 156 00:20:37,765 --> 00:20:39,931 Faxilla vai? 157 00:20:41,889 --> 00:20:44,889 Yann, kerro millä vuosisadalla elämme. 158 00:20:45,055 --> 00:20:49,055 Emme enää jaksa valaista häntä. 159 00:20:49,221 --> 00:20:53,263 Pankit eivät ole ainoita, jotka modernisoituvat. 160 00:20:55,430 --> 00:20:59,513 Sonia toi juuri kivan laserohjatun konekiväärin. 161 00:21:00,638 --> 00:21:03,637 Ja aitoja Maverick ohjuksia. 162 00:21:03,804 --> 00:21:07,845 Niitä ei turvajarjestelmät pysäytä. 163 00:21:08,970 --> 00:21:10,928 Kun astut pankkiin... 164 00:21:11,096 --> 00:21:15,137 Räjähdyksen paineaalto on liisteröinyt tyypit seinille. 165 00:21:18,345 --> 00:21:22,386 Räjähdyksen paineaalto? 166 00:21:27,719 --> 00:21:29,886 Kaunista. 167 00:21:30,844 --> 00:21:32,928 Ihan kuin jouluna. 168 00:21:35,011 --> 00:21:39,093 Tunnen joulukuusen tuoksun. 169 00:21:41,260 --> 00:21:45,302 - Komisario Cloudarec. - Huvilalla tapahtuu. Pariskunta saapui juuri. 170 00:21:45,469 --> 00:21:49,510 Nyt kaikki lähtivät toisella autolla. Soitan kun tiedän lisää. 171 00:21:51,676 --> 00:21:57,717 Jumalauta! Nyt nykii! Sinne saapui pariskunta ja kaikki lähtivät. 172 00:21:57,967 --> 00:22:02,968 Se on Dobermann! Tunnen sen luissani. Keitä on vahdissa? 173 00:22:03,176 --> 00:22:07,134 Casenave ja Trouchet, lisäksi Nobili Yamahalla ja heidän autossaan on jäljitin. 174 00:22:07,342 --> 00:22:11,342 Hetki lyö. Tätä ei mokata. Hälytä partiot. Kaikki pitää hätätaajuuden päällä. 175 00:22:11,508 --> 00:22:14,466 Odota, ei hätäillä nyt. 176 00:22:14,633 --> 00:22:18,633 Jos ne meni vaan keilaamaan? Teet itsesi naurettavaksi. 177 00:22:18,800 --> 00:22:21,758 Keilaamaan? Kolmella autolla? 178 00:22:21,925 --> 00:22:24,883 Ei, ne meni hoitamaan pankin. Varmasti. 179 00:22:25,049 --> 00:22:29,090 Ja meillä on tapaaminen heidän kanssa. 180 00:23:44,170 --> 00:23:49,253 - Kinder-munastako sait ajokorttisi? - Mitä? 181 00:23:49,419 --> 00:23:54,460 Terve, mestari. Pidätkö huolen Natista jos jotain sattuu. 182 00:23:54,627 --> 00:23:59,669 - Se ei halua apuani. - Annat silti? 183 00:23:59,836 --> 00:24:02,002 Mitä? 184 00:24:02,919 --> 00:24:05,085 Olet aika namu blondina. 185 00:24:06,043 --> 00:24:09,043 - Mitä? - Sanoin peruukin pukevan sinua. 186 00:24:09,210 --> 00:24:13,167 - Yksikin naarmu niin viillän sinut viipaleiksi. - Vien sen parkkihalliin ja muutun kunnon pojaksi. 187 00:24:13,376 --> 00:24:18,543 Vietän iltapäivää vanhempieni luona. Sentään syntymäpäiväni. Älä huoli. 188 00:24:20,626 --> 00:24:24,709 En murehdi koskaan, mutta soita. 189 00:24:28,958 --> 00:24:33,959 - Mitä kerroit vanhemmillesi? - Että luen lakia. 190 00:24:37,291 --> 00:24:39,375 Vitun fägetti! 191 00:24:40,416 --> 00:24:44,457 - Haluaisin tulla mukaanne. - Mitä tekisit siellä? 192 00:24:44,624 --> 00:24:49,665 Imisit vahtien munaa, vai? Miksi hän meikkaa aina ennen keikkaa? 193 00:24:49,832 --> 00:24:52,791 Tytöt jotka jää kiinni, on aina rumia lehtikuvissa. 194 00:24:52,957 --> 00:24:54,207 Mitä se tarkoittaa? 195 00:24:55,165 --> 00:25:00,040 - Ettei toiset ottaisi vaikutteita. - He luulisivat sinua transsuksi. 196 00:25:00,248 --> 00:25:05,289 Haluatko pataan? Oletko hullu vai aivan sairas? 197 00:25:05,456 --> 00:25:07,540 Tuletko, armas kultaseni? 198 00:25:08,540 --> 00:25:11,539 - Voi vittu mikä sirkus! - Riittää jo. Mennään. 199 00:25:11,706 --> 00:25:14,664 Onko muijasi vain kuuro, vai onko se tyhmäkin? 200 00:25:14,831 --> 00:25:20,247 - Etkö käytä valeasua, Moustique? - Haluan mieluummin oman naamani lehtiin. 201 00:25:22,080 --> 00:25:27,163 - Kuka tekee harhautusryöstöt? - Leo, Manu, Iso-Nenä, Mamoun veljekset... 202 00:25:27,330 --> 00:25:29,413 - Koko perhe siis... - Kyllä. 203 00:25:29,580 --> 00:25:32,371 - Varsinaisia pellejä kaikki. - Nähdään moniko nauraa. 204 00:25:32,538 --> 00:25:34,621 Illalla nähdään, Sonia! 205 00:25:35,621 --> 00:25:37,704 Äläkä unohda syntymäpäivää... 206 00:25:57,495 --> 00:25:59,578 Itäinen rautatieasema. 207 00:26:04,786 --> 00:26:08,536 - Meidät on ryöstetty... - En ymmärrä. 208 00:26:13,118 --> 00:26:15,202 Mitä helvettiä? 209 00:26:16,244 --> 00:26:20,285 - Kettu 3 kutsuu. Vastaa Z1. - Täällä Z1, puhu Kettu 3. 210 00:26:20,493 --> 00:26:26,284 Mercedes, 5 tyyppiä. Ulosajotie 3, matkalla kohti Louvrea. 211 00:26:31,868 --> 00:26:34,868 - Kettu 4. Vastaa Z1. - Anna tulla Kettu 4. 212 00:26:35,034 --> 00:26:41,242 Lamborgini, jossa jäljitin. Kadotimme sen, nainen ratissa. 213 00:26:42,283 --> 00:26:46,325 - Seuratkaa nyt lähetintä, hemmetti! - Aseellinen ryöstö, Boulevard Sebastopol. 214 00:26:46,700 --> 00:26:52,492 Ryöstö menneillään, Place de la Republique. Hälytys metrossa, Place de la Nation... 215 00:26:52,742 --> 00:26:56,075 Palohälytys ostoskeskuksessa... 216 00:27:02,074 --> 00:27:06,991 Typerä suunnitelmasi näyttää toimivan. Niiden kytät loppuu kesken. 217 00:27:07,324 --> 00:27:10,282 Joutuvat lähettämään lappuliisoja seuraavaksi. 218 00:27:44,780 --> 00:27:48,821 - Clodarec, se on vain hämäystä. - Älä puutu aikuisten hommiin! 219 00:27:49,029 --> 00:27:53,987 - Kettu 3 kutsuu. Ajavat kohti La Dèfensea. - Se on meille. La Dèfense! 220 00:27:54,196 --> 00:27:58,196 Cristini on oikeassa. Kaikki partiot ovat liikkeellä harhautusten takia. 221 00:27:58,363 --> 00:28:01,464 - Ei ole yhtään poliisia vapaana. Siirretään operaatiota. - Ei! 222 00:28:01,487 --> 00:28:05,612 Yksi hälytyksistä on oikea, ja olemme siellä. 223 00:28:06,487 --> 00:28:07,787 Christini, tuletko mukaan? 224 00:28:07,820 --> 00:28:11,153 Jos lähden verilöylyyn, niin lähetän kyllä itse kutsut. 225 00:28:12,362 --> 00:28:13,612 Mennään. 226 00:28:14,862 --> 00:28:16,945 On se yhtä sekoilua. 227 00:28:17,111 --> 00:28:20,778 Eihän ne löytäisi edes mafiosoa makaronilaatikosta. 228 00:28:42,068 --> 00:28:44,151 Kettu 4, Kutsuu Z1. 229 00:28:53,526 --> 00:28:57,567 - Kettu 4, annahan kuulua. - Nainen Lamborghinissa, - 230 00:28:57,734 --> 00:28:59,817 pysäköi juuri hotelli Olympian eteen. 231 00:29:01,733 --> 00:29:03,817 Kettu 4, odottaa ohjeita 232 00:29:03,984 --> 00:29:08,025 - Otammeko ohjat käsiimme? - Se riippuu. Mikä on fiiliksesi? 233 00:29:09,025 --> 00:29:11,108 Hoida sinä Lamborghini. 234 00:29:11,275 --> 00:29:14,191 Voitelen päämajan, sanon mitä ne haluaa kuulla. 235 00:29:15,482 --> 00:29:19,400 - Entä Kettu 4. - Lähetetään pois! Mikki hiiret haistakoon paskat. 236 00:29:19,608 --> 00:29:23,524 - Hoidamme homman, niin kuin ennenkin. - Paitsi jos mikki nappaa Dobin? 237 00:29:25,524 --> 00:29:27,815 Se tuskin on kovin todennäköistä. 238 00:29:32,065 --> 00:29:36,148 Älä aja noin kovaa! Emme edes tiedä minne menemme. 239 00:30:26,228 --> 00:30:28,729 Pidät todellakin räjäyttelystä! 240 00:30:37,978 --> 00:30:40,061 - Kettu 1 kutsuu. - Puhu Kettu 1 241 00:30:40,227 --> 00:30:42,877 Ne ryöstää Banque Gènèralea, Boulevard Sebastopolilla. 242 00:30:42,977 --> 00:30:47,061 Menkää asemiin, Kettu 1. Lätkä pohjaan, saatana! 243 00:30:49,061 --> 00:30:51,144 Meni korva lukkoon... 244 00:30:54,685 --> 00:30:59,684 Ohi meni... Näitkö, Godzilla? Pankki meni pum, pum!! 245 00:31:00,644 --> 00:31:04,643 - Onko sen nimi Godzilla? - Se oli suosikkini lapsena. 246 00:31:04,810 --> 00:31:06,893 On ne kaikki nauhalla. 247 00:31:07,434 --> 00:31:10,934 Ne oli hienoja. Vituttaa kun niitä ei enää tehdä. 248 00:31:15,183 --> 00:31:18,684 - Z1 on paikalla. Antakaa asemanne. - Ei sitten ammuskella kadulla. 249 00:31:18,892 --> 00:31:21,392 Täällä on aivan liikaa väkeä. 250 00:31:27,641 --> 00:31:31,682 Kaikki pakoreitit hallussa. Nyt ne ovat kiikissä. 251 00:31:31,891 --> 00:31:34,891 Piirityksesi on aivan surkea. 252 00:31:46,432 --> 00:31:52,224 - Ne lähtevät. - Menoksi! Mitä teet? - Ne hidastavat! 253 00:31:54,807 --> 00:31:57,306 Ei kai ne ryöstä kahta pankkia peräkkäin? 254 00:31:59,431 --> 00:32:03,181 Nousivat autosta... Banque de la Unionin eteen. 255 00:32:11,556 --> 00:32:13,722 - Liikkumatta. - Rauhallisesti! 256 00:32:18,722 --> 00:32:20,805 Minne he jäivät kuppaamaan? 257 00:32:21,846 --> 00:32:23,096 Hyvä herra... 258 00:32:23,929 --> 00:32:28,013 Herra en voi mennä makaamaan. Olen liian vanha. 259 00:32:28,596 --> 00:32:30,054 Seiso sitten siinä. 260 00:32:30,638 --> 00:32:35,304 - Ei nyt, olen töissä. - Sinä, töissä? - Nyt on kiire! 261 00:32:43,596 --> 00:32:46,720 - Nyt olisi kyllä kiire! - Maksa sitten elatusmaksut! 262 00:32:46,887 --> 00:32:49,845 Halusin vain nostaa 500 frangia. 263 00:32:50,011 --> 00:32:52,969 - Unohdat maksut ja unohdat lapset! - En ole unohtanut. 264 00:32:53,178 --> 00:32:55,677 Annat vain katteettomia shekkejä. 265 00:32:57,261 --> 00:33:00,220 Ei katteettomia shekkejä, olet velkaa 30 tuhatta. 266 00:33:00,428 --> 00:33:06,385 - Mitä? - Kolmekymmentä tuhatta? - Kuka luulet olevasi? Ranskan kuningatar? 267 00:33:06,677 --> 00:33:08,760 Ota vaan, ei me mitään rosvoja olla! 268 00:33:28,384 --> 00:33:30,467 Lopeta nyt vitussa jo! 269 00:33:40,925 --> 00:33:43,008 Homma hoidossa? 270 00:33:48,299 --> 00:33:50,300 Menoksi! 271 00:33:54,549 --> 00:33:57,882 Rauhallisesti. Odotellaan vielä. 272 00:34:03,923 --> 00:34:06,007 Jokin mättää. 273 00:34:07,049 --> 00:34:09,715 - Mikä mättää? - Kaksi heistä jäi pankkiin. 274 00:34:10,257 --> 00:34:13,423 Kyllä he tulevat, ottavat toisen auton. 275 00:34:17,464 --> 00:34:21,797 - Ei. Ne eivät tule ulos. - Vitun paska! 276 00:34:22,715 --> 00:34:25,631 Nyt ne ei kyllä kuseta meitä! Z1 kutsuu Ketti 1 ja 3? 277 00:34:25,839 --> 00:34:30,880 Päästäkää ne. Uloskäynnit vapaana. Odottakaa merkkiäni. 278 00:34:31,047 --> 00:34:35,047 En halua paskiaisten ottavan panttivankeja. 279 00:34:35,213 --> 00:34:38,546 Ne tulevat ulos pankista, niin nappaamme heidät. 280 00:34:39,004 --> 00:34:42,380 - Onko selvä, Lefèvre? - Selvä on. 281 00:34:45,130 --> 00:34:48,588 - Vituiksi menee. - Eikä mene! 282 00:34:48,754 --> 00:34:52,795 Kuusi kahta vastaan, ne ei osaa odottaa meitä. Lähdetään! 283 00:35:10,586 --> 00:35:11,836 Voi vittu! 284 00:35:12,211 --> 00:35:13,962 Minä se vain olin! 285 00:35:26,210 --> 00:35:28,710 Älä nyt mokaa tilannetta. 286 00:36:16,207 --> 00:36:17,457 Persreikä! 287 00:36:23,499 --> 00:36:25,457 Liikkumatta! 288 00:36:36,331 --> 00:36:38,415 Ei hätää, rouva. 289 00:36:49,538 --> 00:36:52,580 Ime tästä, kyttä. 290 00:36:58,913 --> 00:37:00,996 Ei, älkää... 291 00:37:02,038 --> 00:37:06,287 - Mitä nyt? - Se rikkoi päällään mutkani. 292 00:37:15,454 --> 00:37:17,537 En pidä naamioista. 293 00:37:20,787 --> 00:37:22,870 Yann, kytät on täällä. 294 00:37:24,828 --> 00:37:27,619 - Olemme vielä pankissa. - Tulemme sinne. 295 00:37:28,120 --> 00:37:30,203 Palataan, kytät tuli. 296 00:37:36,411 --> 00:37:38,494 Leo, crossi takana! 297 00:37:43,618 --> 00:37:45,702 Paska! Jumissa! 298 00:37:46,661 --> 00:37:48,785 Anna mennä, ammu se! 299 00:37:48,827 --> 00:37:50,910 Ammu jo! 300 00:37:53,826 --> 00:37:55,909 Missä se on? Missä? 301 00:37:56,201 --> 00:38:00,242 Näkymätön moottoripyörä. Helvetti lähettää meille enkelinsä. 302 00:38:09,659 --> 00:38:11,742 Nappaa se! 303 00:38:19,117 --> 00:38:21,200 Nyt pääset ajelulle! 304 00:38:22,075 --> 00:38:24,200 Kypärä! 305 00:38:24,825 --> 00:38:28,366 Granaatti! 306 00:38:28,533 --> 00:38:30,616 Ei! 307 00:38:32,657 --> 00:38:35,658 Hänen valonsa loistaa teidän yllänne... 308 00:38:35,824 --> 00:38:39,824 - Se roikkuu ovessa! - Ja tekee teidät vahvoiksi... 309 00:38:43,073 --> 00:38:48,156 Kutsu ja Herra ottaa sinut luoksesi. Sinä huudat. 310 00:38:48,323 --> 00:38:50,406 Ja hän vastaa: 311 00:38:57,656 --> 00:38:59,739 Tässä olen. 312 00:39:12,239 --> 00:39:15,947 - Verta kaikkialla. - Se on siitä kytästä 313 00:39:16,446 --> 00:39:20,571 - Ihan tahmeaa. - Ei ole, täällä on koiran karvoja. 314 00:39:21,613 --> 00:39:23,696 Voi vittu! Godzilla. 315 00:39:24,779 --> 00:39:28,738 - Mitä odotamme? - Anna sen ase. Lavastan itsemurhan. 316 00:39:28,946 --> 00:39:30,196 Hyvä idea. 317 00:39:30,987 --> 00:39:33,070 Vitun horo, että se jaksaa olla riesana. 318 00:39:33,987 --> 00:39:38,153 - Haloo! - Täällä Yann. - Luulin vaimoni soittavan. 319 00:39:38,320 --> 00:39:41,778 Kyttiä kuhisee joka puolella. Pidä linja auki, me tulemme sinne. 320 00:39:41,986 --> 00:39:46,112 - Pysyn langalla. He hakevat meidät. - Kiva. - Ulkona kuhisee kyttiä. 321 00:39:46,362 --> 00:39:50,944 - Hoidan ne. - Odota hetki. Otetaan tämä mukaan kilveksi. 322 00:39:51,111 --> 00:39:54,861 - Olemme ulkona. - Lähdetään. 323 00:40:12,318 --> 00:40:14,401 Hei luuserit! 324 00:40:14,776 --> 00:40:18,818 Aseet maahan! Hyvä... Niin sitä pitää. 325 00:40:19,943 --> 00:40:25,734 Varovasti... Hyvä. Tulkaahan pikku kanaset... 326 00:40:31,400 --> 00:40:33,484 Ase tänne! 327 00:40:35,484 --> 00:40:37,567 Kiitoksia kaikille. 328 00:40:41,816 --> 00:40:45,108 Taas lisää kokoelmiini, kiitos. Taksi tuli! 329 00:40:45,857 --> 00:40:47,941 Lähdetään! 330 00:41:13,814 --> 00:41:15,064 Roy! 331 00:41:18,481 --> 00:41:21,938 Sanoinhan tämä menevän vituiksi. 332 00:41:43,271 --> 00:41:48,021 Me voitettiin, ime munaani siis. Me voitettiin, haukkaa paskaa pliis. 333 00:41:48,521 --> 00:41:52,562 - Ei paha. - Godzilla? 334 00:41:53,687 --> 00:41:56,353 - Godzilla missä se on? - Olen pahoillani. 335 00:41:56,853 --> 00:41:59,812 Avasin oven ja se karkasi. 336 00:41:59,979 --> 00:42:04,561 - Mitä? Käännytään. Se on löydettävä. - Älä houri, siellä kuhisee kyttiä. 337 00:42:04,728 --> 00:42:07,103 Entä sitte. Haluan hauvani. 338 00:42:07,269 --> 00:42:11,269 - Odota! Pitbull! - Päästä irti tai tapan sinut! 339 00:42:11,436 --> 00:42:13,727 Täällä sun Godzilla on. 340 00:42:19,727 --> 00:42:22,435 Se pyöräpoliisi ammuskeli ympäriinsä. 341 00:42:22,727 --> 00:42:27,393 Herra rankaisi häntä. Hän on jo Päättömien Paratiisissa. 342 00:42:27,935 --> 00:42:31,977 - Mitä? - Räjäytimme siltä pään. 343 00:42:35,351 --> 00:42:37,851 Kaivan sille mahtavan haudan. 344 00:42:39,559 --> 00:42:42,684 Yhdelläkään hauvalla ei ole vastaavaa. 345 00:42:45,767 --> 00:42:49,851 - Sitten revin joltain kytältä luut! - Niin sitä pitää. 346 00:42:50,975 --> 00:42:54,683 - Ihan asiallista. - Reilu peli. - Vittu! 347 00:43:02,432 --> 00:43:05,391 Täytettyjä patonkeja... 348 00:43:05,600 --> 00:43:08,558 Halpoja juomia... 349 00:43:08,724 --> 00:43:11,766 - Laitetaanko chilikastiketta? - Ei sitä, vähän sinappia. 350 00:43:13,932 --> 00:43:17,682 Se huora lähti hotellista, kundiksi naamioituneena. 351 00:43:17,848 --> 00:43:20,348 - Siis transsu. - Kyllä. 352 00:43:21,765 --> 00:43:25,932 Lisäksi hän on tuttu siveysryhmän ajoilta. Olivier Brachet, muistuuko mieleen? 353 00:43:26,098 --> 00:43:30,431 - Sonia? Kullinimijä Vincennestä? - Omassa persoonassaan. 354 00:43:30,598 --> 00:43:33,556 Katso mitä löysin autosta. 355 00:43:33,722 --> 00:43:36,680 Vitun hienoa, suihinottaja tekee hommia Dobermanille. 356 00:43:36,847 --> 00:43:41,514 - Missä meidän missi nyt on? - Kyläilee vanhempiensa luona. 357 00:43:41,681 --> 00:43:44,597 Hyvä, mennään vierailulle. 358 00:43:52,929 --> 00:43:55,012 - Eikö ole nälkä? - Ei. 359 00:43:56,138 --> 00:43:59,888 - Onko tuo kettu 4. - Käske niiden häipyä. 360 00:44:00,804 --> 00:44:03,804 Häipykää, tämä on meidän keikka nyt. 361 00:44:07,012 --> 00:44:11,178 - Antoiko pomo sen sulle? - Kyllä. - Varmasti? 362 00:44:12,221 --> 00:44:14,720 - Vitun huora! - Painu helvettiin! 363 00:44:15,054 --> 00:44:17,137 Jätä mut rauhaan! 364 00:44:34,094 --> 00:44:36,177 On se perkele. 365 00:44:38,260 --> 00:44:40,343 Turpa kii ja painu vittuun! 366 00:44:47,052 --> 00:44:49,135 Alatko käsittämään? 367 00:44:54,634 --> 00:44:58,842 Tyttöhän on aivan veressä. Poliisi! Soittakaa poliisille! 368 00:45:01,175 --> 00:45:03,259 Näillä kulmilla on säpinää. 369 00:45:05,009 --> 00:45:06,259 Se käy minulle. 370 00:45:10,592 --> 00:45:13,466 Tämä on tosi hyvää äiti, mutta tätä on tusinalle. 371 00:45:13,675 --> 00:45:16,633 Sinun pitää syödä. Olet pelkkää luuta ja nahkaa. 372 00:45:16,841 --> 00:45:21,425 - Et puhu juuri opinnoistasi. - Ei ole paljon puhumista. 373 00:45:21,591 --> 00:45:23,674 Koska voit aloittaa työt? 374 00:45:25,133 --> 00:45:28,132 Ei asianajajaksi pääse helposti. 375 00:45:28,299 --> 00:45:33,423 - Emme voi ikuisesti auttaa sinua. - Mutta nyt voimme. 376 00:45:33,840 --> 00:45:35,923 Annetaan pojan opiskella rauhassa. 377 00:45:37,632 --> 00:45:40,132 Syökää vain, minä avaan. 378 00:45:41,840 --> 00:45:43,923 - Oliko joku tulossa kylään? - Ei. 379 00:45:45,964 --> 00:45:48,839 - Mitä nyt? - Poliisi. 380 00:45:51,172 --> 00:45:53,256 Poliisi. 381 00:45:54,339 --> 00:45:55,589 Istukaa! 382 00:45:59,506 --> 00:46:01,589 Terve Sonia. 383 00:46:03,672 --> 00:46:05,755 Et kai pahastu, jos kutsumme Soniaksi? 384 00:46:07,713 --> 00:46:12,297 Näin perheen kesken? Hyvä on, sanotaan Olivier. 385 00:46:12,922 --> 00:46:16,879 - Tunnetko nämä ihmiset? - Puhuttaisiinko jossain muualla? 386 00:46:17,046 --> 00:46:18,296 Miksi? 387 00:46:20,337 --> 00:46:23,337 Eikö täällä ole mukavaa? Näin perheen kesken, Sonia? 388 00:46:23,504 --> 00:46:27,171 Miksi hän kutsuu sinua Soniaksi? Miksi et sano sanaakaan? 389 00:46:27,671 --> 00:46:31,712 Mitä oikeen puuhaat Dobermanin kanssa? 390 00:46:32,837 --> 00:46:36,878 Ei pankkeja saa ryöstää omaksi iloksi. 391 00:46:38,086 --> 00:46:41,961 Ei rahaa saa halveksia sillä tavalla. Raha pitää ansaita... 392 00:46:42,127 --> 00:46:47,919 Dobermann ei ansaitse muuta kuin kuopan. Syvän kuopan ja paljon multaa päälle. 393 00:46:49,503 --> 00:46:52,544 En tiedä mistä puhutte. 394 00:46:54,710 --> 00:46:58,043 Puhun Dobermanista senkin pieni hintin retale. 395 00:46:58,793 --> 00:47:00,877 Rauhallisesti... 396 00:47:04,002 --> 00:47:06,085 Täytyy muistaa olla ystävällinen. 397 00:47:09,293 --> 00:47:12,626 Kuinka asiakkaiden kanssa sujuu, Sonia? 398 00:47:13,501 --> 00:47:16,834 Taitaa sujua liukkaasti, onhan sinulla uusi Lamborghini. 399 00:47:17,668 --> 00:47:19,751 Onko se kaunokainen sinun? 400 00:47:21,751 --> 00:47:25,792 Kuinka monta metriä munaa, sen ansaitsemiseksi pitikään imeä? 401 00:47:26,000 --> 00:47:28,500 Pystyykö sitä imeä niin paljon? 402 00:47:30,125 --> 00:47:32,624 Tämä löytyi autostasi. 403 00:47:34,292 --> 00:47:37,291 Nyt sinut tunnistaa paremmin. 404 00:47:37,458 --> 00:47:42,541 Eikö teitä häiritse, että poikanne imee munaa? 405 00:47:44,707 --> 00:47:49,832 Ottaa suihin päivät pitkät? 406 00:47:50,957 --> 00:47:53,999 - Mitä? Ei kuulu - Senkin epäsikiö. 407 00:47:56,165 --> 00:47:58,248 Äitisi ei ole kovin kohtelias. 408 00:47:59,290 --> 00:48:02,289 Sano heidän olevan väärässä. Sano! 409 00:48:02,498 --> 00:48:07,081 Kerro meidän olevan väärässä. Että erehdyimme väärään kerrokseen. 410 00:48:07,331 --> 00:48:11,789 - No, kerrohan meille. - Minua he hakevat. 411 00:48:13,872 --> 00:48:16,747 - En opiskele lakia. Olen huora. - Hiljaa! 412 00:48:17,372 --> 00:48:23,163 En ole. Halusit minusta lakimiestä. Olen melkein, koska otan niiltä suihin. 413 00:48:24,329 --> 00:48:29,663 Äiti, kaikki ne lääkkeet olivat turhia. Ilmavaivat johtuivat takapilluun panemisesta. 414 00:48:43,038 --> 00:48:45,537 Todella hienoa, Sonia. 415 00:48:46,246 --> 00:48:48,745 Tuhoat mieluummin perheesi. 416 00:49:03,869 --> 00:49:06,911 The show must go on. 417 00:49:22,618 --> 00:49:27,618 Sinulla siis on lapsi. Panna ja tulla pannuksi 418 00:49:27,868 --> 00:49:31,825 Molemmat puolet. Matti ja Maija. 419 00:49:32,035 --> 00:49:34,118 Missä on Dobermann? 420 00:49:35,159 --> 00:49:40,242 Vauveli pieree ja haisee, kun isänsä kullin päältä nousee. 421 00:49:43,450 --> 00:49:47,158 Rakastan lapsia. Oikeasti. 422 00:49:48,658 --> 00:49:52,158 Olisin itsekkin halunnut lapsen. Meillä olisi ollut hauskaa yhdessä. 423 00:49:54,950 --> 00:49:58,949 Leikkiä tuntikausia... 424 00:49:59,116 --> 00:50:03,157 Mutta aika loppuu. 425 00:50:05,323 --> 00:50:06,574 Julie! 426 00:50:14,740 --> 00:50:16,823 Liikkumatta narttu! 427 00:50:18,864 --> 00:50:20,948 Laita ipana takaisin häkkiinsä. 428 00:50:22,782 --> 00:50:25,115 Katso nyt mitä saat minut tekemään 429 00:50:27,031 --> 00:50:32,281 Kaikki tämä vain, koska suojelet sitä paskiaista. Missä Dobermann on? Heittelen lastasi, etkä puhu! 430 00:50:32,447 --> 00:50:36,322 Lyön vaimoasi, etkä puhu! Mitä päässäsi liikkuu? 431 00:50:42,822 --> 00:50:45,322 Ei tämä ole mikään Suuri Unelma. 432 00:50:54,279 --> 00:50:58,321 Inhottavaa tosiaan. Tuollaista käytöstä syntymäpäivänä. 433 00:50:59,321 --> 00:51:02,571 Ihan totta? Synttärit? 434 00:51:07,820 --> 00:51:09,903 Sehän muuttaa kaiken. 435 00:51:11,986 --> 00:51:14,487 En halua olla ilonpilaaja. 436 00:51:15,153 --> 00:51:18,486 Vaikka juhlitaankin niin kiittämätöntä poikaa. 437 00:51:21,361 --> 00:51:25,444 Jokaiselle pitää olla lahja. 438 00:51:45,317 --> 00:51:48,651 - Otahan, pikkuinen. - Lopeta! 439 00:51:50,526 --> 00:51:51,776 Lopeta! 440 00:51:57,817 --> 00:51:59,067 Lopeta... 441 00:52:19,690 --> 00:52:23,399 Ammuin suoraan päähän. Pum pum, kyttä kuoli. 442 00:52:24,899 --> 00:52:28,399 Kiikaritähtäimellä... Näen sen vieläkin. 443 00:52:29,107 --> 00:52:33,148 Harmi ettei ole siitä hidastusta. 444 00:52:35,314 --> 00:52:37,815 Kytillä on niin kova pää. 445 00:52:39,523 --> 00:52:43,564 Yritettiin tappaa se, mut vituiksi meni. 446 00:52:50,939 --> 00:52:54,981 Tule lukemaan rukous hauvalleni. 447 00:52:55,147 --> 00:52:57,230 Tapa se! 448 00:52:58,230 --> 00:53:03,980 - Rukous hauvalleni? - Selvä. 449 00:53:15,938 --> 00:53:18,021 Lähden nyt. 450 00:53:20,104 --> 00:53:21,354 Nyt jo? 451 00:53:23,228 --> 00:53:26,728 - Nähdään illalla Joen mestassa. - Moustique! 452 00:53:29,520 --> 00:53:32,895 - Tarvitseko kyydin? - En. Tuleeko Sonia? 453 00:53:33,062 --> 00:53:37,519 - Pitäähän auto saada takaisin. - Soita ennen kuin menet. - Miksi? 454 00:53:39,894 --> 00:53:44,227 - Kytät ilmestyi liian nopeesti. - Niitä oli joka puolella pyörimässä. 455 00:53:47,186 --> 00:53:50,185 Kaksi kyttää kuoli, se ei ole leikkiä. 456 00:53:50,394 --> 00:53:54,352 En jätä autoani aavistustesi takia. 457 00:54:03,851 --> 00:54:07,934 Hyvä on, soitan sille. 458 00:54:26,766 --> 00:54:28,849 Herra... 459 00:55:42,804 --> 00:55:45,804 - Terve, Moustique? - Ai sinä... 460 00:55:45,970 --> 00:55:48,928 Ei kun paavi. Onko auto kondiksessa? 461 00:55:49,095 --> 00:55:51,178 - Totta kai on. - Kuulostat oudolta. 462 00:55:53,219 --> 00:55:56,261 No... täällä on hissi rikki. Siksi olen hengästynyt. 463 00:55:57,052 --> 00:55:59,402 - Onko mitään ongelmia? - Ei, ei mitään ongelmia 464 00:55:59,511 --> 00:56:04,219 - Vanhempasi on siis siellä? - Puhallimme juuri kynttilät kakusta. 465 00:56:04,719 --> 00:56:07,552 - Ai se on ihan sukuvika. - Mitä tarkoitat? 466 00:56:07,844 --> 00:56:13,635 - Tykkäät kundien kynttilöistä. - Nähdään illalla. - Nähdään. 467 00:56:18,218 --> 00:56:20,176 No? 468 00:56:20,343 --> 00:56:23,301 Ne on kaikki Joe's Hell klubilla tänä iltana. 469 00:56:23,468 --> 00:56:27,509 Siinä kanavan varrella. Se missä on pääkallo... 470 00:56:36,884 --> 00:56:38,967 Sinä menet sinne myös. 471 00:56:41,133 --> 00:56:45,883 - Raikkaana, kauniina, hymyilevänä... - En voi. Se on mahdotonta. 472 00:56:46,383 --> 00:56:48,466 Kyllä, se on täysin mahdollista 473 00:56:49,466 --> 00:56:52,466 Tunnen näet kollegani. Hän on toki kelpo poliisi, - 474 00:56:52,633 --> 00:56:56,632 mutta lastenvahdiksi aivan liian kärsimätön. Älä ole huolissasi juhlista. 475 00:56:56,799 --> 00:57:00,840 Tänä iltana pyörii sukat jaloissa. Sinä olet koko illan kuningatar. 476 00:58:00,295 --> 00:58:02,379 Aika kuohuville! 477 00:58:03,420 --> 00:58:06,420 Rahakuskit tulevat heti päivällisen jälkeen. 478 00:58:06,586 --> 00:58:10,711 - Mitä? - Rahakuskit tulevat heti syötyään! 479 00:58:11,294 --> 00:58:13,794 - Mitä? - On vain yksi ongelma. 480 00:58:14,878 --> 00:58:18,878 - Puhu! - Ensin pitää tappaa vahdit. 481 00:58:19,086 --> 00:58:22,044 Onko se joku ongelma? Onko se? 482 00:58:22,211 --> 00:58:25,169 Ei pienintäkään. Tapan vahdin jos haluat. 483 00:58:25,335 --> 00:58:28,418 Vahdit. Niitä on kaksi. 484 00:58:29,085 --> 00:58:32,502 Esta bien. Minä tapan ne mulkut. 485 00:58:34,668 --> 00:58:38,710 Pidän tästä Victoriasta. Ryöstä pankki, esta bien. 486 00:58:38,876 --> 00:58:40,959 Tapa kytät, esta bien 487 00:58:43,001 --> 00:58:47,084 - Ime mun tunkkii! - No probleemo. 488 00:58:54,459 --> 00:58:58,375 - Luonto on ihan sairasta. - Mitä sönkkäät? Mitä? 489 00:58:59,500 --> 00:59:01,583 Luonto on ihan sairasta. Kukaan ei rakasta ketään. 490 00:59:01,791 --> 00:59:06,708 - Mikä on sairasta? - No luonto. - En näe kuin leijonan syömässä seepraa. 491 00:59:07,000 --> 00:59:12,041 - Seepraa? Olet aivan pihalla. - Kyllä nyt vittu seeprat tiedän. 492 00:59:12,208 --> 00:59:17,124 Tuo on vielä vitun iso. Silti se tulee syödyksi. 493 00:59:18,457 --> 00:59:23,499 - Seepra on sentään inhimillinen olento. - Tuo tänne vähän oikeita naisia! 494 00:59:23,666 --> 00:59:26,623 Mitä sillä on muka väliä? 495 00:59:26,790 --> 00:59:30,790 Sonia on kuulemma imenyt teitä jokaista, homot. 496 00:59:30,956 --> 00:59:34,956 Mitä se jauhaa? Isken sen silmät mustaksi. 497 00:59:35,122 --> 00:59:40,040 Calmos, calmos. Sinulla on jo nainen, mitä valitat? 498 00:59:41,331 --> 00:59:44,456 Ikinä en ole jätkää pistänyt. 499 00:59:45,497 --> 00:59:48,539 Ei sillä niin väliä. Reikä kun reikä 500 00:59:51,746 --> 00:59:55,914 Vittu! Se paska panee meidät odottamaan ikuisesti. 501 00:59:56,955 --> 00:59:58,205 Ei se tule. 502 01:00:01,121 --> 01:00:03,204 Kyllä se vielä ilmestyy. 503 01:00:33,328 --> 01:00:35,411 Ei se hullu ole. 504 01:00:35,744 --> 01:00:40,452 Olin vasta alle vuoden vanha, kun hän antoi ensimmäisen aseeni. 505 01:00:42,827 --> 01:00:46,827 Niin se vaan on, Joe-setä. 506 01:00:46,994 --> 01:00:48,244 Mennään. 507 01:00:57,368 --> 01:01:01,450 - Mitä nyt? - Haistan kyttiä joka puolella. 508 01:01:02,576 --> 01:01:08,367 Älä ole paranoidi. Haistat ain kyttiä joka puolella. 509 01:01:10,909 --> 01:01:14,992 Nyt on eri tunne. Pelottaa. Lähdetään pois. Tule nyt. 510 01:01:23,408 --> 01:01:25,825 Mitä odotat? 511 01:01:29,657 --> 01:01:32,657 Oletko sokea? 512 01:01:32,824 --> 01:01:37,532 - Haista paska! Olen mykkä, en sokea. - Tiedetään... 513 01:01:51,531 --> 01:01:53,615 Ammut tytön ensimmäisenä. 514 01:01:54,656 --> 01:01:57,989 - Se sopii? - Keskus kutsuu Luna 1. 515 01:02:01,822 --> 01:02:03,905 Luna 1 kuulolla. 516 01:02:04,072 --> 01:02:08,113 Komisario, päämaja käy aika kuumana. Haluavat puhua kanssasi. 517 01:02:11,322 --> 01:02:13,280 Suljetko radion? 518 01:02:13,447 --> 01:02:17,571 Kun nappaan Dobermanin niin päämaja tulee nuolemaan persettäni. 519 01:02:32,196 --> 01:02:35,445 - Mikä tuo on? - Tarkistan, valo tarkoittaa kyttiä. 520 01:02:37,195 --> 01:02:39,278 Tunkekaa tykit tyynyjen väliin. 521 01:02:39,486 --> 01:02:43,487 En laita tätä kytiltä piiloon. 522 01:02:43,654 --> 01:02:45,737 Antaa tulla... 523 01:03:08,610 --> 01:03:11,610 Miten menee Moustique? 524 01:03:11,776 --> 01:03:14,859 Ensi viikolla kultaseni lähden, - 525 01:03:15,942 --> 01:03:19,610 New Yorkkiin. Kun tulen takaisin, - 526 01:03:20,110 --> 01:03:24,151 löytyy minulta sievä pieni pillu. 527 01:03:26,317 --> 01:03:30,400 Ja aivan valtava klitoris! 528 01:03:44,024 --> 01:03:47,941 Saatana, se on sisällä! Nyt se on kiikissä, jumalauta! 529 01:03:48,232 --> 01:03:52,233 - Älä hermoile. Hermostutat vauva. - Pitää hälyttää päämaja. 530 01:03:52,399 --> 01:03:55,732 - Pyydä ilmavoimat samalla - Kuulehan Christini, - 531 01:03:56,565 --> 01:03:59,523 näin mihin he pystyvät aseiden kanssa. 532 01:03:59,732 --> 01:04:03,398 Sano mitä sanot, soitan päämajaan. 533 01:04:03,856 --> 01:04:07,189 Turpa kiinni! Ääliö! 534 01:04:10,065 --> 01:04:15,064 Sinulla oli jo mahdollisuutesi. Tapatit kaksi kaveria. 535 01:04:16,356 --> 01:04:20,814 Nyt olet hiljaa tai palaat sairaalaan. 536 01:04:23,397 --> 01:04:25,856 Konnat on kuin riistaa. 537 01:04:26,064 --> 01:04:28,980 Niiden liha on parasta hyvin riippuneena. 538 01:04:32,730 --> 01:04:37,146 Antaa niiden ottaa drinkki, ja sitten toinen... 539 01:04:38,187 --> 01:04:42,230 Vetää pari jopoa, jokunen piikki, parit viivat. 540 01:04:43,355 --> 01:04:45,854 Annetaan niiden pitää hauskaa. 541 01:04:49,312 --> 01:04:51,395 Vetää naamat ruttuun. 542 01:04:54,853 --> 01:04:59,020 Sitten poimimme ne. Yksi toisensa jälkeen... 543 01:05:00,062 --> 01:05:03,103 Kuin rumat, ylikypsät marjat. 544 01:05:55,267 --> 01:06:00,849 - Pidätkö kaman hylsyissä? - Kytät ei koskaan tarkista kutejani. 545 01:06:02,557 --> 01:06:05,558 Nyt on hetkesi! Testaa nallekarhuani. 546 01:06:06,725 --> 01:06:10,724 Tämä muuttaa kaikki. 547 01:06:10,932 --> 01:06:14,890 - Poistitko nallin? - Olisiko pitänyt? 548 01:06:15,099 --> 01:06:19,140 - Niin, miksi pitäisi? - Uuteen nousuun! 549 01:07:11,303 --> 01:07:14,304 Olet niin komea, nalleni. 550 01:07:14,470 --> 01:07:19,178 Mitä pidät minusta, nallekarhuni? Tunnen seurassasi itseni naiseksi. 551 01:07:19,678 --> 01:07:23,719 Älä katso noin. Pelottaa. 552 01:07:26,927 --> 01:07:30,928 Mikä hätänä, nalleni? Paha trippi. Pelotat minua. 553 01:07:32,136 --> 01:07:34,219 Ota tästä, se rauhoittaa. 554 01:07:43,593 --> 01:07:45,676 Täällä haisee. 555 01:07:47,760 --> 01:07:51,801 Pitää olla alhainen olio, joka päästää agentin autossa. 556 01:07:51,968 --> 01:07:56,134 - Vauva teki vaippaan. - Täällä haisee. Vaihda se. 557 01:07:57,176 --> 01:08:02,217 - Mikä hätänä? - Tyyppi aseen kanssa, tuli heiluttamaan kikkeliä eteeni. 558 01:08:02,383 --> 01:08:05,383 Saan maksun tanssista. Ei minun tarvitse tuollaista katsella. 559 01:08:05,509 --> 01:08:09,509 - Se on varmaan Manu. - Ei se käy. Kaikki alkavat matkimaan. 560 01:08:09,675 --> 01:08:12,758 Mene lavalle. Hoidan sen. 561 01:08:14,508 --> 01:08:15,758 Näin on 562 01:08:38,799 --> 01:08:41,715 Hyvää syntymäpäivää, Sonia. 563 01:08:56,381 --> 01:08:58,464 Pidä hauskaa. 564 01:09:04,838 --> 01:09:06,921 Yann! 565 01:09:10,046 --> 01:09:12,130 Kiitos. 566 01:09:15,255 --> 01:09:20,337 - Istu ja rauhoitu! - Vitun tanssijat. Ne ei anna, ne ei ime... 567 01:09:20,504 --> 01:09:25,545 En saa edes vetää tumppuun? Vedänkö itseäni perseeseen? 568 01:09:25,712 --> 01:09:30,295 - Lakkaa vetämästä tuota rojua täällä. - Hullu! Kamani, vittu! 569 01:09:31,712 --> 01:09:35,462 - Mitä nyt? - Mahtava paska tulossa. Iso lasti. 570 01:09:36,670 --> 01:09:41,169 Minulla palaa liekki aina perseessä, jos joudun pihtaamaan. 571 01:09:41,336 --> 01:09:47,086 - Tee se lulkona, uontoäidin helmassa. - Vittuun luontoäidit. - Älä muuta viserrä. 572 01:09:49,253 --> 01:09:51,752 Vielä mä näytän luontoäidille... 573 01:09:52,794 --> 01:09:57,502 Vittu mikä apinalauma. Miten niiden kanssa voi tehdä töitä? 574 01:09:57,918 --> 01:10:00,418 Ne ovat alansa parhaat. 575 01:10:06,043 --> 01:10:08,126 Mitä oikein teet? 576 01:10:13,459 --> 01:10:18,126 - Ammun isolla tykillä. - Ei kai se tähän tule kuselle? 577 01:10:18,834 --> 01:10:23,750 - Kuka tuo on? - En tiedä, mutta on ainakin aivan pihalla. 578 01:10:25,084 --> 01:10:27,167 Ei se kuse. 579 01:10:28,167 --> 01:10:30,250 Mitä se touhuaa? 580 01:10:55,915 --> 01:10:57,998 No niin... 581 01:11:01,790 --> 01:11:03,039 Tenava! 582 01:11:05,914 --> 01:11:08,665 Pysähtykää! Poliisi! 583 01:11:13,956 --> 01:11:16,039 Piru... 584 01:11:24,579 --> 01:11:26,664 Sinunhan piti sitoa se kunnolla. 585 01:11:29,622 --> 01:11:30,871 Vittu! 586 01:11:41,078 --> 01:11:43,163 Tulehan, vauva. Se on ohi nyt. 587 01:11:45,246 --> 01:11:46,496 Paskiainen! 588 01:12:00,578 --> 01:12:01,828 Paska! 589 01:12:02,953 --> 01:12:04,203 Ei! 590 01:12:17,077 --> 01:12:19,535 Niitatkaa poliisintappajat! 591 01:12:27,576 --> 01:12:29,659 Vie vauva takaisin autoon. 592 01:12:36,284 --> 01:12:37,534 Yann! Äkkiä! 593 01:12:38,367 --> 01:12:40,450 Ne ampui multa kullin! 594 01:12:45,825 --> 01:12:48,699 Poliisi! Kaikki maahan! Liikumatta! Pudottakaa aseenne! 595 01:14:44,026 --> 01:14:46,109 Siirry, en näe mitään! 596 01:15:12,233 --> 01:15:13,483 Vittu, patruunat! 597 01:15:37,689 --> 01:15:40,190 Eteenpäin, perkele! Tapetaan ne kaikki! 598 01:15:42,773 --> 01:15:44,856 Nyt soitan päämajaan. 599 01:16:56,685 --> 01:16:59,809 Tervetuloa todellisuuteen, beibi! 600 01:17:09,184 --> 01:17:13,267 - Ei sinne, tänne. - Vielä vähän matkaa. 601 01:17:24,808 --> 01:17:27,850 - Entä Dobermann? - Ei ole vielä löytynyt. 602 01:17:53,973 --> 01:17:56,473 Miksi ei musiikki soi? 603 01:18:09,598 --> 01:18:13,680 - Miksi ei musiikki soi? - Haluatko aivosi seinälle? 604 01:20:23,505 --> 01:20:25,589 - Irrota rautani! - Se onnistuu. 605 01:20:29,131 --> 01:20:32,880 Oli hyvä, että vakoilit? Nyt lähdetään. 606 01:20:47,921 --> 01:20:50,004 Selvisimme. 607 01:20:51,087 --> 01:20:55,087 Tämä on vanha huoltotunneli. Johtaa parkkipaikalle. 608 01:20:55,253 --> 01:20:58,212 Häivytään sitä kautta, tilanteen rauhoituttua. 609 01:20:58,379 --> 01:21:03,295 - Jääkaapit on on olutta kahdeksi viikoksi. - Kaksi? Haluan etsiä kaluni. 610 01:21:04,587 --> 01:21:07,711 - Ovatko ne tarkkailukameroita? - Pervoilua varten. 611 01:21:08,753 --> 01:21:14,419 - He löytävät tänne niiden takia. - Ei löydä, ne ovat piilotettuina. 612 01:21:14,669 --> 01:21:17,869 Rakennettiin seinien sisälle. Ne ovat naamioitu ja äänieristetty. 613 01:21:33,668 --> 01:21:35,752 Tämä olikin hyvä idea. 614 01:21:40,001 --> 01:21:42,084 Voi paska! 615 01:21:43,126 --> 01:21:45,625 Älä tuhlaa. Ammukset loppuvat. 616 01:21:45,834 --> 01:21:50,834 - Tiedätkö jotain rukousta? - Ei taida riittää. - Latele se kuitenkin - Mitä helvettiä aiot? 617 01:21:51,001 --> 01:21:55,792 - Minulla on panttivanki. Älkää ampuko! - Armoa. Älkää ampuko! 618 01:21:56,708 --> 01:21:58,791 - Tulemme nyt! - Hän on hullu! 619 01:21:59,791 --> 01:22:03,708 - Aseet maahan tai tapan papin! - Ne ovat kimpassa! 620 01:22:13,332 --> 01:22:17,415 Herra on kanssamme ja hänen voimansa on suuri. 621 01:22:18,457 --> 01:22:20,540 Lakkaa rukoilemasta. Hyppää sisään. 622 01:22:21,581 --> 01:22:23,666 Sisään ja nopeesti! 623 01:22:28,957 --> 01:22:31,956 - Komisario. Baumann... - Mitä siitä? 624 01:22:32,123 --> 01:22:34,956 - Ampuivat sen naaman paskaksi. - Anna olla! 625 01:22:56,039 --> 01:22:58,122 Olet kaunis, Sonia. 626 01:23:01,163 --> 01:23:03,246 Suutele minua! 627 01:23:18,954 --> 01:23:22,078 Saan kai ottaa lähettimeni takaisin? 628 01:23:25,119 --> 01:23:27,203 Heittäkää ulos tämä saasta! 629 01:23:32,495 --> 01:23:36,577 - Pitihän se arvata, senkin rotta! - Ei, ei se ole totta! 630 01:23:39,785 --> 01:23:43,827 Koristelen hautakivesi hakaristillä kunhan kuolet. 631 01:23:43,993 --> 01:23:47,994 Hoitele koristelusi myöhemmin. Viedään nämä yläkertaan. 632 01:23:48,160 --> 01:23:50,868 Panen niiden tatskat puhumaan. 633 01:24:06,867 --> 01:24:09,575 Kaikki muut pidätettiin paitsi ei sinua. 634 01:24:21,367 --> 01:24:23,450 Tiedät säännöt. 635 01:24:41,240 --> 01:24:45,323 Sanokaa Yannille, että tein sen vauvan takia. 636 01:24:55,740 --> 01:24:56,989 Lähdetään! 637 01:24:57,906 --> 01:25:01,614 Älä liikuta! Odota! 638 01:25:05,197 --> 01:25:07,863 - Sinut on vietävä pois! - En minä tänne kuole. 639 01:25:08,363 --> 01:25:11,197 Enkä välitä kullistanikaan. 640 01:25:11,489 --> 01:25:14,572 Ei munan takia kannata joutua takaisin lusimaan. 641 01:25:19,779 --> 01:25:23,696 - Mitä teen? Kuset verta. - Vaihdetaanko puheenaihetta? 642 01:25:23,987 --> 01:25:29,779 - Tule lähelle ettei tarvitse huutaa. - Kaikki on kunnossa. 643 01:25:33,320 --> 01:25:36,445 - Muistatko ensimmäisen keikkamme? - Kyllä. 644 01:25:37,487 --> 01:25:41,694 - Se postikeikka Rue Ducilla. - Niin? 645 01:25:43,736 --> 01:25:45,820 Tulimme ulos kadulle, - 646 01:25:47,903 --> 01:25:50,944 aloit ampumaan. Aioin antautua. 647 01:25:53,111 --> 01:25:57,277 - Mitä minä tein? Mitä? - Tulit ulos ja ammuit niitä paskoja. 648 01:25:59,277 --> 01:26:01,361 Niitä paskalakkeja. 649 01:26:03,527 --> 01:26:07,443 - Sanoit... - Mitä sanoin? 650 01:26:09,776 --> 01:26:11,026 Mitä? 651 01:26:12,901 --> 01:26:15,901 Sanoit, älä ikinä anna niiden saada sinua. 652 01:26:16,067 --> 01:26:20,068 Ne ovat hitaampia ja niillä on vähemmän rautaa päällä. 653 01:26:20,234 --> 01:26:22,734 Et jätä minua niille? 654 01:26:25,359 --> 01:26:27,442 Manu! 655 01:26:34,774 --> 01:26:39,941 - Hän on mennyttä. - Katso! Nat ja Pitbull. 656 01:26:47,274 --> 01:26:49,607 Jacky Hikinen a.k.a. Pitbull. 657 01:26:50,440 --> 01:26:54,441 Yann Le Pentrec a.k.a. Dobermann. 658 01:26:54,607 --> 01:26:58,607 Varsinainen PopZoo, ei mikään jengi. 659 01:26:58,774 --> 01:27:03,690 Jean-Claude Ayache, Moustique, Elie Frossard, pastori. 660 01:27:03,981 --> 01:27:06,064 Taitaa olla ihan outoja nimiä? 661 01:27:08,106 --> 01:27:11,231 Se vähän riippuu, missä tiimissä ne pelaa. 662 01:27:13,314 --> 01:27:18,272 - Mikä laji? - Meillä on kuvia sinusta ja Dobermanista. 663 01:27:20,605 --> 01:27:22,688 Voin vetää siihen nimmarin. 664 01:27:23,730 --> 01:27:28,272 Eikö tämä ole merkkinne? Kaikilla on samanlainen. 665 01:27:28,480 --> 01:27:30,563 Tykkään niin hauvoista. 666 01:27:32,063 --> 01:27:35,188 Kamasta rapsahtaa jo 15 vuotta. 667 01:27:36,229 --> 01:27:39,937 Enemmän, David. Paljon enemmän. 668 01:27:40,437 --> 01:27:45,354 - Poliiseja on kuollut. Perheenisiä. - Tulin viettämään kaverin synttäreitä. 669 01:27:45,646 --> 01:27:50,354 - Kysykää siltä, sen nimi on Sonia. - Onko hänkin outo? 670 01:27:50,895 --> 01:27:52,978 Sama tatska, mutta et tunne häntä? 671 01:27:57,061 --> 01:27:59,937 Tunnet Dobermannin, hän on miehesi. 672 01:28:01,270 --> 01:28:02,520 Typerä ämmä! 673 01:28:03,353 --> 01:28:06,311 Dobermann häipyy ja sinä istut elinkautisen. 674 01:28:06,478 --> 01:28:10,477 Elinkautinen on pitkä, kun aloittaa nuorena. 675 01:28:10,644 --> 01:28:13,602 Hyvin pitkä. 676 01:28:13,769 --> 01:28:17,311 Kun ei voi luottaa kehenkään. Maailma on hullu. 677 01:28:18,936 --> 01:28:21,935 - Neljä mitä? - Ymmärsin. 678 01:28:22,102 --> 01:28:26,143 - Mitä ymmärsit? - Neljä sormea perseeseesi. 679 01:28:29,351 --> 01:28:33,268 Se on loppu, paskasäkit! Olette aivan yksin. Missä se luuserijengi on? 680 01:28:33,602 --> 01:28:37,559 Ei näy kuin kaksi paskasäkkiä. 681 01:29:03,432 --> 01:29:05,515 Paskiaiset! 682 01:29:13,099 --> 01:29:17,848 Sori vaan David. Laita pesulalasku kuluihin. 683 01:29:18,598 --> 01:29:21,306 Se on täysin seonnut. Se pitää saada lukkojen taakse. 684 01:29:25,515 --> 01:29:27,598 Laita se! 685 01:29:30,639 --> 01:29:33,056 Voi vittu, Manu! 686 01:29:39,847 --> 01:29:41,097 Ei voi olla totta. 687 01:30:05,012 --> 01:30:07,095 Odota! 688 01:30:08,304 --> 01:30:12,053 - Ulkona kuhiseepoliiseja. - Huolehdi Manusta! - Odota huomiseen! 689 01:30:12,220 --> 01:30:14,304 Älä anna niiden saada häntä. 690 01:31:12,883 --> 01:31:16,216 - Lopeta! - Suksi jo vittuun! 691 01:31:21,216 --> 01:31:23,300 Olet aivan hullu! 692 01:31:24,383 --> 01:31:26,466 Häivy! 693 01:31:27,466 --> 01:31:31,174 Häivy! Saatanan paskiainen! Paskiainen! 694 01:31:37,881 --> 01:31:39,132 Cristini. 695 01:31:40,007 --> 01:31:41,257 Cristini! 696 01:31:42,090 --> 01:31:46,089 Mitä aiot tehdä? 697 01:31:46,256 --> 01:31:50,297 Paska! Varo! 698 01:31:52,464 --> 01:31:53,714 Cristini! 699 01:32:03,922 --> 01:32:07,838 Et pääse heti lusimaan. Aion panna sinua ennemmin. 700 01:32:09,463 --> 01:32:12,380 Kuuletko? 701 01:32:14,338 --> 01:32:16,838 Et kuule mitään! Mutta tulet tuntemaan kullini! 702 01:32:20,587 --> 01:32:23,087 Lupaan, että saat tuntea sen. 703 01:32:27,545 --> 01:32:28,837 Haista vittu! 704 01:32:30,504 --> 01:32:33,003 Panen Dobermannin muijaa! 705 01:32:36,128 --> 01:32:38,211 Sieltä se homo tulee. 706 01:32:51,836 --> 01:32:55,877 Vittu, minä tapan sinut! 707 01:33:00,168 --> 01:33:04,252 Vitun mulkku! Nyt sain sinut! 708 01:33:12,667 --> 01:33:14,750 Anna tulla! 709 01:33:29,333 --> 01:33:31,416 Panen sinua perseeseen! 710 01:33:33,499 --> 01:33:37,541 Panet perseeseen? 711 01:33:38,416 --> 01:33:41,749 Panet vai? Ilmainen parranajo, täältä pesee. 712 01:33:42,916 --> 01:33:44,999 Leon vuoksi! 713 01:33:49,123 --> 01:33:51,206 Pitbullin vuoksi. 714 01:33:59,456 --> 01:34:01,540 Manun vuoksi. 715 01:34:23,496 --> 01:34:25,579 Elossa! 716 01:34:26,539 --> 01:34:28,622 Olen elossa! 717 01:35:30,867 --> 01:35:32,117 Herra... 718 01:35:35,201 --> 01:35:40,450 Elämämme on lyhyt ja hauras, kuten tämä kuolema meille opettaa. 719 01:35:40,617 --> 01:35:45,741 Mutta sinä olet elämä ja rakkautesi on kuolemaa voimakkaampi 720 01:35:46,283 --> 01:35:48,366 Luovutamme sinulle veljen... 721 01:35:48,574 --> 01:35:51,617 Luovutamme sinulle sisaren, joka on meidät jättänyt. 722 01:35:51,825 --> 01:35:55,366 Anna hänelle hänen virheensä anteeksi, ja ota hänet luoksesi. 723 01:35:56,324 --> 01:35:59,032 Jeesuksen, kristuksen, meidän Herramme kautta. 724 01:36:38,905 --> 01:36:42,197 Totta puhuen, hieman outo seremonia. 725 01:36:44,113 --> 01:36:48,196 Sonia, haluutko, että teemme sen uudelleen? 805 01:36:48,858 --> 01:36:59,047 © anoXmous @ https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 58017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.