Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:19,080
THE SIGNAL
2
00:00:24,560 --> 00:00:26,960
Hello?
3
00:00:31,960 --> 00:00:33,040
Hello?
4
00:00:34,960 --> 00:00:37,000
This is impossible…
5
00:00:37,080 --> 00:00:38,480
Hello?
6
00:00:42,000 --> 00:00:43,880
Where's it coming from?
7
00:00:43,960 --> 00:00:45,000
Hello?
8
00:00:50,800 --> 00:00:51,720
Hello?
9
00:01:01,680 --> 00:01:02,720
Hello?
10
00:01:10,320 --> 00:01:12,480
We need the intercom.
11
00:01:12,560 --> 00:01:14,520
You have to listen to me
very carefully…
12
00:01:14,600 --> 00:01:15,600
Get out!
13
00:01:15,680 --> 00:01:17,640
-You need…
-Mayday! Mayday!
14
00:01:22,000 --> 00:01:23,040
Help me here.
15
00:01:24,760 --> 00:01:26,840
What was your wife doing in the cockpit?
16
00:01:27,360 --> 00:01:30,120
-What was she talking about?
-I have no idea.
17
00:01:32,440 --> 00:01:34,120
-You sure?
-Sven?
18
00:01:34,200 --> 00:01:35,840
You have to listen to me very carefully…
19
00:01:35,920 --> 00:01:38,480
-Mayday! Mayday!
-You can't do it alone.
20
00:01:42,760 --> 00:01:45,200
-I'm sorry! I love you.
-Turn it off.
21
00:01:45,800 --> 00:01:48,200
-I can make it louder.
-I'm sorry. I love you!
22
00:01:48,280 --> 00:01:49,680
-Turn it off!
-Mommy?
23
00:01:51,040 --> 00:01:53,760
-Charlie…
-Mommy? Where is she?
24
00:01:53,840 --> 00:01:55,720
Charlie! She's not here, Charlie.
25
00:01:55,800 --> 00:01:56,720
I heard her!
26
00:01:56,800 --> 00:01:58,360
Charlie! She…
27
00:01:58,440 --> 00:02:00,080
She isn't here, Charlie!
28
00:02:00,160 --> 00:02:03,320
-Mom! Mom!
-Charlie! Charlie, that wasn't Mom!
29
00:02:03,400 --> 00:02:06,160
-Where is she? I heard her!
-No, no. That was a recording.
30
00:02:06,240 --> 00:02:08,640
-A recording of what?
-They said it's from the cockpit.
31
00:02:08,720 --> 00:02:10,960
-What cockpit?
-From the flight.
32
00:02:11,040 --> 00:02:14,480
-But why was she there?
-I don't know, Charlie. I just don't know.
33
00:02:25,320 --> 00:02:26,960
Oh God, Sven.
34
00:02:27,040 --> 00:02:28,360
Hey, Kathrin, it's…
35
00:02:28,440 --> 00:02:31,880
It's so awful. I mean, I don't
even know what to say right now.
36
00:02:31,960 --> 00:02:35,000
-Uh… thanks, it's just… Things are a…
-Oh, Charlie…
37
00:02:39,480 --> 00:02:41,800
If you need any help,
you'll let me know, yeah?
38
00:02:41,880 --> 00:02:43,760
-Yeah, that's…
-Here. At least… You have to eat.
39
00:02:43,840 --> 00:02:45,440
That's very nice of you. Thanks.
40
00:02:45,520 --> 00:02:48,240
I don't know what to do
with all this pasta salad. I…
41
00:02:49,240 --> 00:02:52,080
-Start downstairs. Work your way up.
-10-01 for 12-3, over.
42
00:02:54,280 --> 00:02:56,920
Come in, 12-3.
Federal police requesting assistance.
43
00:03:15,160 --> 00:03:16,120
Hadi.
44
00:03:19,640 --> 00:03:21,120
Hadi, wake up.
45
00:03:21,200 --> 00:03:23,200
Hello?
46
00:03:28,000 --> 00:03:28,960
Hello?
47
00:03:32,200 --> 00:03:34,080
-When was this?
-Just now.
48
00:03:36,720 --> 00:03:37,640
And now it's…
49
00:03:37,720 --> 00:03:41,040
I can't find it anymore.
Maybe I made a mistake.
50
00:03:41,680 --> 00:03:43,400
Maybe it did come from Earth.
51
00:03:45,040 --> 00:03:48,440
Look, we're in the middle
of the dead zone. Right over the Atlantic.
52
00:03:48,520 --> 00:03:49,640
A boat?
53
00:03:50,760 --> 00:03:52,720
-A boat?
-Yeah.
54
00:03:52,800 --> 00:03:56,600
No. It couldn't be.
There. Take a look at the antenna.
55
00:03:57,560 --> 00:03:59,440
It's pointing away from Earth!
56
00:04:00,480 --> 00:04:02,760
So it came from
the deepest reaches of space.
57
00:04:04,200 --> 00:04:05,200
Yes.
58
00:04:06,120 --> 00:04:07,480
A child.
59
00:04:07,560 --> 00:04:09,560
I seriously doubt it was a child.
60
00:04:10,160 --> 00:04:11,960
It's trying to mimic the sounds we make.
61
00:04:16,600 --> 00:04:18,160
We have to wake up the others.
62
00:04:20,800 --> 00:04:21,720
Paula!
63
00:04:23,520 --> 00:04:24,720
Wait a sec.
64
00:04:24,800 --> 00:04:28,600
If that signal really did come from
outer space, then it's a big deal.
65
00:04:29,200 --> 00:04:32,760
They won't let two little scientists from
a private foundation anywhere near it!
66
00:04:32,840 --> 00:04:35,560
-The politicians will take over, huh?
-And then we're out.
67
00:04:36,680 --> 00:04:38,840
Look, our world is in crisis.
68
00:04:38,920 --> 00:04:42,200
Paula, I know what I'm talking about.
69
00:04:42,880 --> 00:04:46,400
I didn't grow up in Germany.
I've seen how bad things can get.
70
00:04:47,160 --> 00:04:48,720
You don't want that.
71
00:04:50,680 --> 00:04:52,200
Shit. Yeah, maybe.
72
00:04:53,920 --> 00:04:56,240
Let's try to find the signal again.
73
00:04:57,880 --> 00:04:59,520
Okay, maybe you're right.
74
00:05:01,680 --> 00:05:04,000
-Maybe first we have to be sure.
-Right.
75
00:05:04,520 --> 00:05:06,360
-Yeah.
-Let's start looking.
76
00:05:07,000 --> 00:05:10,200
-As if I could sleep.
-I don't think I'll ever sleep again.
77
00:05:12,920 --> 00:05:16,320
-But what are they looking for?
-I don't know, Charlie.
78
00:05:17,640 --> 00:05:19,840
And they can just search through whatever?
79
00:05:20,920 --> 00:05:22,080
Whatever they want.
80
00:05:27,560 --> 00:05:29,640
Um… you have visitors.
81
00:05:34,920 --> 00:05:37,480
-Excuse me.
-This can't be… this can't be happening.
82
00:05:40,600 --> 00:05:43,600
-Grandma!
-Oh, Charlie!
83
00:05:43,680 --> 00:05:45,240
What the hell is going on here?
84
00:05:49,200 --> 00:05:51,280
Maybe you can help us figure that out.
85
00:05:54,120 --> 00:05:55,320
Let me through!
86
00:05:55,400 --> 00:05:56,960
We need the intercom.
87
00:05:57,480 --> 00:05:59,160
Sven? You have…
88
00:06:04,440 --> 00:06:05,880
Mayday! Mayday!
89
00:06:05,960 --> 00:06:08,000
I'm sorry. I love you.
90
00:06:10,480 --> 00:06:13,040
Until they find the black box,
this is all we have.
91
00:06:15,320 --> 00:06:16,680
If… it's ever found.
92
00:06:16,760 --> 00:06:18,600
Someone check the greenhouse.
93
00:06:25,120 --> 00:06:26,920
Who's checking the greenhouse?
94
00:06:27,680 --> 00:06:29,000
Okay. Move, move.
95
00:06:29,080 --> 00:06:31,840
Is there anything else
you can tell us about this?
96
00:06:33,040 --> 00:06:34,520
Any detail helps.
97
00:06:42,440 --> 00:06:44,640
-We're just trying to figure out what--
-No!
98
00:06:47,040 --> 00:06:48,040
Nothing.
99
00:07:07,680 --> 00:07:09,360
The choice is yours.
100
00:07:42,760 --> 00:07:43,800
It's no use.
101
00:07:44,360 --> 00:07:48,560
We're too far away now, and we're
picking up all the shit from Earth too.
102
00:07:48,640 --> 00:07:50,000
Yeah.
103
00:07:51,640 --> 00:07:53,480
We have to do it digitally.
104
00:07:53,560 --> 00:07:56,040
Systematically. One grid square at a time.
105
00:07:56,640 --> 00:07:58,400
We can't do this by hand.
106
00:08:01,160 --> 00:08:02,200
I'm coming over to you.
107
00:08:11,800 --> 00:08:12,640
Paula?
108
00:08:13,640 --> 00:08:14,560
Yeah?
109
00:08:17,480 --> 00:08:19,480
If there was anything…
110
00:08:19,560 --> 00:08:21,160
If there were, I'd tell you.
111
00:08:22,720 --> 00:08:24,200
That's what we agreed on.
112
00:08:25,040 --> 00:08:27,720
-Okay.
-I'm just exhausted.
113
00:08:28,600 --> 00:08:30,080
God, I'm tired as hell.
114
00:08:33,000 --> 00:08:34,840
But you're right. This won't work.
115
00:08:35,680 --> 00:08:36,800
It's no use.
116
00:08:37,560 --> 00:08:40,480
-Let's tell the others tomorrow.
-Paula.
117
00:08:41,120 --> 00:08:44,320
We'll just have to convince everyone
to keep it to themselves.
118
00:08:45,960 --> 00:08:47,400
I can't do this alone.
119
00:08:49,320 --> 00:08:50,280
Is that nonsense?
120
00:08:51,440 --> 00:08:52,360
No.
121
00:08:53,320 --> 00:08:54,160
All right, then.
122
00:08:54,960 --> 00:08:56,520
You're probably right.
123
00:08:57,440 --> 00:08:58,360
Okay.
124
00:09:02,200 --> 00:09:04,760
Come on, let's try to get
a couple hours of sleep.
125
00:09:05,960 --> 00:09:06,920
Okay.
126
00:09:24,400 --> 00:09:25,560
Don't!
127
00:09:25,640 --> 00:09:26,520
Charlie.
128
00:09:27,480 --> 00:09:28,480
For tomorrow.
129
00:09:33,480 --> 00:09:35,680
May I be excused to my room?
130
00:09:36,240 --> 00:09:37,320
Yeah, okay.
131
00:09:39,520 --> 00:09:40,680
I'll be right up.
132
00:09:42,720 --> 00:09:43,960
Brush your teeth!
133
00:09:55,040 --> 00:09:56,240
If that's what happened…
134
00:09:57,120 --> 00:09:59,280
then we have all those
people on our conscience.
135
00:10:01,160 --> 00:10:02,880
And you know exactly what I mean.
136
00:10:04,800 --> 00:10:07,160
Sistine Chapel.
137
00:10:07,240 --> 00:10:10,080
Bach, Beethoven, Mozart.
138
00:10:10,160 --> 00:10:12,400
Putin, Trump, Bolsonaro.
139
00:10:13,400 --> 00:10:16,440
-Joan of Arc. Mother Teresa.
-Rosa Luxemburg.
140
00:10:16,520 --> 00:10:18,720
Pol Pot, Mao, Hitler, Stalin.
141
00:10:18,800 --> 00:10:21,160
Hagia Sophia,
Angkor Wat, Machu Picchu.
142
00:10:21,240 --> 00:10:24,680
North Korea, 9/11, Uyghurs,
Islamic State, Boko Haram.
143
00:10:24,760 --> 00:10:27,240
-Guantanamo. Mullahs in Iran.
-Abu Ghraib, Srebrenica.
144
00:10:27,320 --> 00:10:30,080
Massacres and genocide,
slave trade, the Crusades.
145
00:10:30,160 --> 00:10:32,160
Uh, the Inquisition,
the Salem witch trials!
146
00:10:32,240 --> 00:10:35,200
Like I said, you can't
debate the history teacher
147
00:10:35,280 --> 00:10:38,000
because his knowledge
of man's malevolence and cruelty
148
00:10:38,080 --> 00:10:39,560
knows no bounds.
149
00:10:39,640 --> 00:10:41,960
Yeah.
150
00:10:42,040 --> 00:10:44,720
-So what's the upshot?
-The upshot? Um…
151
00:10:44,800 --> 00:10:49,320
To live well, love your family, and leave
the Earth no dirtier than you found it.
152
00:10:49,400 --> 00:10:51,720
Grand visions have always
somehow made the world worse off.
153
00:10:51,800 --> 00:10:53,520
Every good idea we had,
we ruined eventually.
154
00:10:53,600 --> 00:10:55,320
-It's true. It's true.
-It's true.
155
00:10:56,040 --> 00:10:57,400
The Enlightenment.
156
00:10:58,600 --> 00:11:01,160
-What?
-The 17th century, the Enlightenment.
157
00:11:01,240 --> 00:11:02,240
Kant. Reason.
158
00:11:02,320 --> 00:11:05,360
"Man's emergence
from his self-imposed immaturity. "
159
00:11:06,760 --> 00:11:07,840
Now she's got us.
160
00:11:13,960 --> 00:11:16,720
Mm! The 21st century.
161
00:11:17,360 --> 00:11:20,080
Digitalization. Echo chambers. Trump.
162
00:11:20,160 --> 00:11:23,360
The… the return of man
to his self-imposed immaturity.
163
00:11:23,440 --> 00:11:26,120
Oh boy. See this guy?
He can always bring it down.
164
00:11:26,200 --> 00:11:27,520
It's… it's my superpower.
165
00:11:27,600 --> 00:11:29,560
Hey, guys, we're here
to celebrate, right?
166
00:11:29,640 --> 00:11:31,400
-Yeah. We'll have a toast.
-Yes.
167
00:11:31,480 --> 00:11:32,680
-Come on.
-Okay.
168
00:11:33,200 --> 00:11:36,280
-To the astronauts. Because…
-To the astronauts.
169
00:11:36,360 --> 00:11:38,560
-You're gonna fly!
-You're gonna fly!
170
00:11:38,640 --> 00:11:40,520
-Yeah, we're gonna fly!
-We're gonna fly!
171
00:11:49,160 --> 00:11:52,040
-Speaking of… flying.
-Hmm?
172
00:11:52,120 --> 00:11:53,840
-Mm?
-Ah.
173
00:12:10,600 --> 00:12:11,720
What are you doing?
174
00:12:12,320 --> 00:12:14,080
I'm waiting till she calls.
175
00:12:26,160 --> 00:12:27,080
Know what?
176
00:12:28,760 --> 00:12:29,880
She did call.
177
00:12:30,760 --> 00:12:33,720
She left, um… a message before her flight.
178
00:12:34,560 --> 00:12:35,480
Really?
179
00:12:36,120 --> 00:12:37,920
Yeah. And you know what she said?
180
00:12:39,600 --> 00:12:41,040
That we shouldn't fight.
181
00:12:46,000 --> 00:12:48,480
-I really don't get it.
-Me neither.
182
00:12:50,760 --> 00:12:53,000
-How could she know if we were fighting?
-Right.
183
00:12:53,080 --> 00:12:54,960
And we don't fight, we're Team Earth.
184
00:12:56,600 --> 00:12:58,560
All right. Time for bed.
185
00:13:04,080 --> 00:13:06,920
-You should take your sweater off.
-No.
186
00:13:07,480 --> 00:13:08,760
You'll be too hot.
187
00:13:10,400 --> 00:13:11,680
I want to keep it on.
188
00:13:13,000 --> 00:13:13,960
Okay.
189
00:13:18,440 --> 00:13:19,280
Come here.
190
00:13:24,680 --> 00:13:27,320
I'm here for you, Charlie. Okay?
191
00:13:27,880 --> 00:13:28,880
Okay.
192
00:13:31,440 --> 00:13:34,560
-I'm watching out for you.
-I know you are.
193
00:13:35,560 --> 00:13:36,520
Good.
194
00:13:43,360 --> 00:13:44,480
Good night.
195
00:13:54,120 --> 00:13:55,400
No, wait!
196
00:13:56,560 --> 00:13:58,120
Please leave it on.
197
00:13:58,800 --> 00:14:01,360
You have your aids in, you
can't sleep with all this noise.
198
00:14:02,200 --> 00:14:03,800
I like the sound.
199
00:14:04,800 --> 00:14:07,840
Mom says it's what's
left over from the Big Bang.
200
00:14:08,600 --> 00:14:10,000
It's the stars.
201
00:14:37,040 --> 00:14:39,640
TICKETS
202
00:14:47,960 --> 00:14:49,520
Sven!
203
00:14:49,600 --> 00:14:52,640
-♪ The darkest dreams… ♪
-Wait, wait, hold on a sec.
204
00:14:53,240 --> 00:14:56,960
♪ Are my reality ♪
205
00:14:59,040 --> 00:15:02,080
♪ My mind a haze… ♪
206
00:15:02,160 --> 00:15:05,360
-Come.
-♪ My waking is a thief ♪
207
00:15:07,960 --> 00:15:09,840
♪ You don't want to… ♪
208
00:15:09,920 --> 00:15:11,640
-Where?
-Here.
209
00:15:11,720 --> 00:15:13,320
-Here I am. Here.
-♪ Stay ♪
210
00:15:13,840 --> 00:15:18,120
♪ Here with me… ♪
211
00:15:27,960 --> 00:15:28,920
Paula?
212
00:15:29,840 --> 00:15:32,680
♪ I am moving ♪
213
00:15:32,760 --> 00:15:36,800
♪ Through a silver stream ♪
214
00:15:39,480 --> 00:15:40,600
Paula!
215
00:15:50,440 --> 00:15:52,360
Get off! Get it off!
216
00:15:52,440 --> 00:15:54,960
-Hey! Hey!
-Get it off me! Get it off me!
217
00:15:55,040 --> 00:15:57,080
Paula! Paula, Paula!
218
00:16:16,160 --> 00:16:17,680
…wake up thinkin',
219
00:16:17,760 --> 00:16:22,120
"If somebody would just deliver me some
poached eggs, scrambled eggs, whatever. "
220
00:16:22,200 --> 00:16:24,200
"Hot stack of cakes, maple syrup. "
221
00:16:24,280 --> 00:16:27,120
And no, I gotta come and eat
this shit packed in plastic.
222
00:16:27,200 --> 00:16:29,840
Hey, there she is! Good mornin', sunshine!
223
00:16:30,400 --> 00:16:32,040
Any good dreams last night?
224
00:16:32,120 --> 00:16:34,320
Um, actually… Um…
225
00:16:34,400 --> 00:16:38,120
Ah, it doesn't matter. Our dreams in space
are pretty much the same as on Earth.
226
00:16:38,200 --> 00:16:40,000
Come get some breakfast.
227
00:16:40,080 --> 00:16:42,240
-Okay.
-Dropout in five…
228
00:16:42,320 --> 00:16:45,920
Four, three, two.
229
00:16:48,760 --> 00:16:50,640
And we are all alone.
230
00:16:50,720 --> 00:16:54,120
Okay, then I have four minutes now,
and I'll try to be quick.
231
00:16:55,480 --> 00:16:58,640
We have something to tell you guys.
232
00:16:58,720 --> 00:17:02,280
And, um, we have to decide,
I think, all together,
233
00:17:02,360 --> 00:17:04,680
what we do before the public gets to know.
234
00:17:04,760 --> 00:17:07,040
Whoa, drumroll please!
235
00:17:07,120 --> 00:17:08,760
Yeah, Paula, what is it?
236
00:17:11,680 --> 00:17:14,480
I found a signal
in the big dropout last night.
237
00:17:14,560 --> 00:17:17,040
-And it isn't coming from Earth.
-You did what?
238
00:17:17,120 --> 00:17:19,920
I… I lost it right after.
239
00:17:20,000 --> 00:17:24,720
But Hadi and I were spending a good part
of the night looking for it and…
240
00:17:24,800 --> 00:17:26,080
Yeah. Yeah.
241
00:17:28,200 --> 00:17:32,680
Well, uh… Maybe it's best, um…
if you hear it for yourself.
242
00:17:32,760 --> 00:17:35,760
I… I managed to tape it
when I first heard it.
243
00:17:45,480 --> 00:17:46,760
I have to…
244
00:17:48,040 --> 00:17:49,200
-Wait a second.
-I…
245
00:17:53,320 --> 00:17:54,160
Okay, again.
246
00:18:02,640 --> 00:18:05,280
I… I, uh…
247
00:18:07,080 --> 00:18:09,000
Get up. Over there…
248
00:18:10,480 --> 00:18:11,600
There's the door.
249
00:18:11,680 --> 00:18:14,480
Uh… Okay, hold on.
250
00:18:14,560 --> 00:18:15,680
-Gotcha!
-Uh…
251
00:18:16,280 --> 00:18:17,120
What?
252
00:18:17,200 --> 00:18:19,760
I would say,
clearly a case of space sickness.
253
00:18:21,520 --> 00:18:22,960
-Uh…
-You little shit.
254
00:18:23,040 --> 00:18:25,600
-That got him!
-Are you fucking kidding me?
255
00:18:25,680 --> 00:18:28,080
Oh, man.
You guys nearly gave me a heart attack.
256
00:18:28,160 --> 00:18:29,000
Sorry, man.
257
00:18:29,080 --> 00:18:31,320
I didn't think Germans
had a sense of humor.
258
00:18:31,400 --> 00:18:33,880
Oh, yes, we Germans, we like to make, um…
259
00:18:34,520 --> 00:18:37,960
We like to make pranks, don't we, Paula?
Right?
260
00:18:39,440 --> 00:18:40,480
Um…
261
00:18:41,240 --> 00:18:42,080
Prank.
262
00:18:42,160 --> 00:18:45,040
-Right, exactly. We like to make pranks.
-You got us good.
263
00:18:45,120 --> 00:18:47,200
You guys are evil.
That's the spirit.
264
00:18:47,280 --> 00:18:48,120
Yeah.
265
00:18:48,200 --> 00:18:50,200
But you picked up
pretty quickly.
266
00:18:52,280 --> 00:18:54,600
Well, you're definitely
part of the team now.
267
00:18:55,400 --> 00:18:56,760
-Jake.
-We're out.
268
00:18:56,840 --> 00:18:58,720
Let me show you a trick.
Come on.
269
00:18:58,800 --> 00:18:59,960
Uh…
270
00:19:00,040 --> 00:19:04,080
-Tell me about it. Those guys…
-They didn't want to listen.
271
00:19:04,160 --> 00:19:06,600
I don't even know
what kind of breakfast they eat.
272
00:19:11,680 --> 00:19:13,040
I don't understand.
273
00:19:15,360 --> 00:19:16,360
Hey.
274
00:19:18,440 --> 00:19:19,560
What's wrong?
275
00:19:21,760 --> 00:19:25,720
God damn it! Don't touch me!
Don't fucking touch me!
276
00:19:38,400 --> 00:19:41,200
No, no… please, please, please!
277
00:19:41,280 --> 00:19:43,400
No!
278
00:19:43,480 --> 00:19:45,560
-But we both heard it.
-Heard what?
279
00:19:45,640 --> 00:19:49,640
You were sitting right next to me.
We looked for it all night long. You…
280
00:19:49,720 --> 00:19:52,480
-What are you talking about?
-It's not just in my head!
281
00:19:52,560 --> 00:19:54,640
-It can't just be in my head!
-Paula, sh…
282
00:19:54,720 --> 00:19:57,520
-Hadi, please!
-Everything will be fine, all right?
283
00:19:57,600 --> 00:19:58,720
Okay?
284
00:19:58,800 --> 00:20:01,240
Hey. You are not alone.
285
00:20:01,760 --> 00:20:03,800
-I'm right here.
-What do I do now?
286
00:20:03,880 --> 00:20:06,600
What you need to do is
find a way to calm down.
287
00:20:07,360 --> 00:20:08,960
-Sh…
-Okay.
288
00:20:09,040 --> 00:20:10,120
-Okay?
-Okay.
289
00:20:10,640 --> 00:20:12,240
We'll get through this.
290
00:20:12,320 --> 00:20:13,560
-But how?
-Hmm?
291
00:20:14,080 --> 00:20:15,320
But how?
292
00:20:17,080 --> 00:20:20,040
I'm seeing things again.
Things that aren't really there.
293
00:20:22,400 --> 00:20:23,640
Okay, Paula…
294
00:20:24,160 --> 00:20:27,680
You go lie down and use
the emergency kit, okay?
295
00:20:27,760 --> 00:20:29,640
And… I can cover.
296
00:20:30,200 --> 00:20:33,600
I'll tell them…
you're sick or something. Okay?
297
00:20:33,680 --> 00:20:36,400
Hey. We'll think of something.
298
00:20:43,920 --> 00:20:45,400
I'm outside.
299
00:20:45,960 --> 00:20:48,240
-Hold on, I'll come down.
-Okay.
300
00:20:50,080 --> 00:20:52,040
Sven, what do they want from us?
301
00:20:53,560 --> 00:20:54,840
What do we tell them?
302
00:20:55,640 --> 00:20:57,840
What were they doing in the cockpit?
303
00:20:58,920 --> 00:20:59,840
Mira…
304
00:21:04,120 --> 00:21:05,680
What if it happened again?
305
00:21:07,200 --> 00:21:08,840
No, that's crazy.
306
00:21:10,480 --> 00:21:13,720
She was just unlucky, man.
She had a bad trip.
307
00:21:13,800 --> 00:21:17,360
-That could have happened to any of us.
-It didn't happen to any of us.
308
00:21:17,440 --> 00:21:20,360
Yeah, because everybody has
unique predisposition. Sure.
309
00:21:23,000 --> 00:21:24,560
It wasn't a bad trip, though.
310
00:21:26,080 --> 00:21:28,120
It was psychosis, full blown.
311
00:21:30,200 --> 00:21:32,760
What's the point of
rehashing this over and over?
312
00:21:33,920 --> 00:21:37,280
The doctor told her she'd be fine
as long as she didn't do it again.
313
00:21:38,240 --> 00:21:40,640
-It was a warning shot.
-Says who?
314
00:21:40,720 --> 00:21:41,760
Paula.
315
00:21:43,280 --> 00:21:44,480
She said that?
316
00:21:46,080 --> 00:21:46,960
Yeah.
317
00:21:49,600 --> 00:21:51,760
-Why?
-It's bullshit.
318
00:21:51,840 --> 00:21:53,360
Wanna know what the doctor said?
319
00:21:53,440 --> 00:21:55,800
Worst case scenario,
she could have flashbacks.
320
00:21:56,840 --> 00:21:58,280
-Flashbacks?
-Yeah.
321
00:21:58,360 --> 00:22:00,160
When she's excited, or stressed out.
322
00:22:00,240 --> 00:22:03,200
Or for no reason at all.
That's what she took the inhibitor for.
323
00:22:03,280 --> 00:22:05,560
-As a precaution.
-What inhibitor?
324
00:22:05,640 --> 00:22:08,200
Ugh. The doctor prescribed her
psychotropics.
325
00:22:08,280 --> 00:22:11,120
-What?
-So it couldn't have been that after all.
326
00:22:11,200 --> 00:22:13,400
She was safe. She was safe!
327
00:22:15,560 --> 00:22:16,600
Wait a minute.
328
00:22:18,720 --> 00:22:22,360
Hadi stopped smoking his weekend joint
four months before the launch
329
00:22:22,440 --> 00:22:24,760
because he was worried
about the blood test.
330
00:22:25,760 --> 00:22:28,560
How could Paula have psychotropics
in her blood and pass the test?
331
00:22:58,320 --> 00:23:01,400
It's not real!
It's not real! It's not real!
332
00:23:46,280 --> 00:23:47,640
The choice is yours.
333
00:25:15,920 --> 00:25:17,560
The choice is yours.
334
00:25:50,480 --> 00:25:54,240
After an analysis of the transmission,
the German astronauts,
335
00:25:54,320 --> 00:25:57,120
Paula Groth and Hadi Hiraj are suspected
336
00:25:57,200 --> 00:26:01,440
of deliberately causing the crash
of Air Eleven flight 7606.
337
00:26:01,520 --> 00:26:04,120
-Let me through!
-We need the intercom!
338
00:26:04,200 --> 00:26:06,520
-It's gotten out.
-Sven, I have to--
339
00:26:11,640 --> 00:26:13,800
-Mayday! Mayday!
-I'm sorry.
340
00:26:26,960 --> 00:26:28,640
Hey.
341
00:26:28,720 --> 00:26:30,840
Well, well, there she is.
342
00:26:30,920 --> 00:26:33,240
Welcome back to the land of the living.
343
00:26:34,800 --> 00:26:36,920
Oh, God! How long did I sleep for?
344
00:26:37,640 --> 00:26:38,960
More than 20 hours.
345
00:26:39,040 --> 00:26:40,720
What?
346
00:26:40,800 --> 00:26:41,840
Yeah.
347
00:26:41,920 --> 00:26:44,360
You know, we thought we'd
lost you for a moment there.
348
00:26:44,440 --> 00:26:48,720
I guess this space sickness
is slowly becoming a real thing.
349
00:26:48,800 --> 00:26:50,600
Sorry for ever bringing it up.
350
00:26:51,600 --> 00:26:53,080
Oh, no, it's fine. I'm…
351
00:26:53,960 --> 00:26:56,080
I'm just a little shaky, that's all.
352
00:26:58,280 --> 00:27:01,960
Oh, you poor thing.
We need to get some food into you, huh?
353
00:27:02,760 --> 00:27:05,160
Out of bed, sleepyhead. Let's go.
354
00:27:05,760 --> 00:27:07,520
Okay. Coming soon.
355
00:27:26,040 --> 00:27:27,400
You're already up?
356
00:27:31,000 --> 00:27:33,800
-How long have you been sitting here?
-I don't know.
357
00:27:33,880 --> 00:27:35,480
-It was dark.
-Charlie.
358
00:27:36,200 --> 00:27:37,800
There are people outside.
359
00:27:38,320 --> 00:27:39,320
Charlie…
360
00:27:40,560 --> 00:27:43,240
You can't do this. Come here.
361
00:27:49,040 --> 00:27:51,480
I just don't want…
362
00:27:53,880 --> 00:27:55,880
I don't want you to have false hope.
363
00:27:57,240 --> 00:27:59,000
Have they found anyone?
364
00:27:59,800 --> 00:28:01,520
-Where?
-In the sea.
365
00:28:03,240 --> 00:28:05,080
No, I don't think so yet.
366
00:28:05,680 --> 00:28:09,120
See, there? You don't know
if she's dead or not. No one does.
367
00:28:09,200 --> 00:28:10,120
Charlie…
368
00:28:11,000 --> 00:28:12,560
What do all those people want?
369
00:28:16,360 --> 00:28:18,080
Come on. We'll have some breakfast, hmm?
370
00:28:43,880 --> 00:28:45,680
Hey, how do you feel?
371
00:28:51,160 --> 00:28:52,080
So, wait…
372
00:28:54,000 --> 00:28:55,360
-Do they…
-Don't worry.
373
00:28:55,440 --> 00:28:59,800
They think you had a fever. That you were
already sick when you left Earth.
374
00:28:59,880 --> 00:29:01,720
-Okay.
-Yeah.
375
00:29:16,720 --> 00:29:17,800
VOICE MESSAGE
RECORDING…
376
00:29:17,880 --> 00:29:21,320
Benisha, this is Paula
trying to get in touch. I messed up.
377
00:29:23,040 --> 00:29:24,360
Big time. I'm sorry.
378
00:29:25,160 --> 00:29:26,160
Please call me back.
379
00:29:26,240 --> 00:29:27,520
VOICE MESSAGE
SEND
380
00:29:30,600 --> 00:29:32,440
VOICE MESSAGE
SENT
381
00:29:34,560 --> 00:29:35,680
Whey are they here?
382
00:29:35,760 --> 00:29:38,120
Remember I told you that…
383
00:29:40,440 --> 00:29:44,480
I… I told you that Mom was…
She was in the cockpit.
384
00:29:44,560 --> 00:29:46,120
They've moved up to the lawn.
385
00:29:50,200 --> 00:29:51,920
Please, just take it off the hook.
386
00:29:53,000 --> 00:29:55,800
-You asked me what she was doing there.
-Yeah.
387
00:29:55,880 --> 00:29:59,760
And just like you, they also want
to know what she was doing there.
388
00:29:59,840 --> 00:30:02,520
-Don't stand in the window.
-Do they think Mom…
389
00:30:02,600 --> 00:30:05,200
No, Charlie…
It doesn't matter what they think.
390
00:30:05,280 --> 00:30:06,560
Okay?
391
00:30:08,640 --> 00:30:10,640
-Sven!
-I've had enough.
392
00:30:10,720 --> 00:30:12,360
You're just going to make things worse.
393
00:30:13,320 --> 00:30:16,280
-Mr. Groth…
-I want all of you off my property.
394
00:30:16,360 --> 00:30:19,000
Turn the camera off.
Turn the camera off! Leave!
395
00:30:19,080 --> 00:30:22,800
This is private property. Move along.
Back to the road. All right? Thank you.
396
00:30:22,880 --> 00:30:24,760
COMMOTION OUTSIDE
SUSPECTED ASTRONAUT'S HOME
397
00:30:24,840 --> 00:30:26,360
Thank you very much. Just leave.
398
00:30:26,440 --> 00:30:27,880
Turn that damn thing off!
399
00:30:27,960 --> 00:30:29,880
-Turn it off, damn it! Turn it off!
-Charlie.
400
00:30:29,960 --> 00:30:31,520
I told you, move back to the road!
401
00:30:31,600 --> 00:30:34,240
-You… No, you can't be serious.
-Come outside!
402
00:30:34,320 --> 00:30:36,200
-We want justice!
-What does "for now" mean?
403
00:30:36,280 --> 00:30:38,560
Does someone have to break a window
or something?
404
00:30:38,640 --> 00:30:42,120
-Show yourself! Coward!
-Uh, my nine-year-old daughter is here.
405
00:30:42,200 --> 00:30:43,680
She just lost her mother.
406
00:30:43,760 --> 00:30:45,960
You have my daughter
on your conscience!
407
00:30:46,640 --> 00:30:48,960
You asshole! You scum!
408
00:30:49,840 --> 00:30:51,320
We have a right to know!
409
00:30:51,400 --> 00:30:53,000
What did they say?
410
00:30:53,080 --> 00:30:54,960
-They can't do anything.
-Murderer!
411
00:30:55,040 --> 00:30:56,600
-They won't, you mean.
-Murderer!
412
00:30:56,680 --> 00:30:58,680
-Get out here!
-Tell us the truth!
413
00:30:58,760 --> 00:31:01,920
You know the worst part? Not just
that my daughter was taken from me.
414
00:31:02,000 --> 00:31:03,560
Murderer!
415
00:31:04,160 --> 00:31:06,160
-I'm not allowed to mourn.
-Show your face!
416
00:31:07,160 --> 00:31:09,160
Murderer!
417
00:31:09,240 --> 00:31:11,760
This is unacceptable.
She shouldn't be hearing all this.
418
00:31:12,880 --> 00:31:15,360
-Come outside!
-Put her in the car.
419
00:31:15,440 --> 00:31:17,600
-Get her out of here. Charlie!
-Come outside!
420
00:31:17,680 --> 00:31:19,560
-No!
-Get dressed now!
421
00:31:19,640 --> 00:31:20,960
I want to wait here.
422
00:31:21,040 --> 00:31:23,320
You can't. You… you just can't, okay?
423
00:31:23,400 --> 00:31:25,720
-What if she calls and I miss it?
-Charlie!
424
00:31:25,800 --> 00:31:27,240
We want the truth!
425
00:31:27,320 --> 00:31:28,600
She's not gonna call.
426
00:31:29,320 --> 00:31:30,280
Come on!
427
00:31:30,360 --> 00:31:32,760
-Think you can hide?
-Stop hiding!
428
00:31:32,840 --> 00:31:36,440
Come out! Come out! Come out!
429
00:31:36,520 --> 00:31:39,960
-Come out! Come out!
-Just for a couple of days.
430
00:31:40,040 --> 00:31:41,960
-Come on already!
-Okay?
431
00:31:42,040 --> 00:31:44,960
We're not going anywhere
until we have answers!
432
00:31:45,960 --> 00:31:48,520
-We've lost people!
-What are you doing?
433
00:31:48,600 --> 00:31:50,360
Murderer!
434
00:31:50,440 --> 00:31:51,880
Come on!
435
00:31:51,960 --> 00:31:53,920
Murderer!
436
00:31:54,640 --> 00:31:56,120
-Get out here!
-You trust me?
437
00:31:56,200 --> 00:32:00,400
Come out! Come out!
Come out! Come out!
438
00:32:00,480 --> 00:32:02,800
-Come out! Come out!
-Come out, you coward!
439
00:32:02,880 --> 00:32:04,880
-Come out! Come out!
-Why are you hiding?
440
00:32:07,840 --> 00:32:12,200
Come out! Come out!
441
00:32:39,720 --> 00:32:41,280
We want answers!
442
00:32:41,960 --> 00:32:44,080
Your response to this…
If you just answer…
443
00:32:44,160 --> 00:32:46,560
I'm coming for you.
444
00:33:02,560 --> 00:33:04,200
WAS IT WORTH IT?
445
00:33:16,360 --> 00:33:18,720
Hold on, stop! Turn the car around!
446
00:33:20,520 --> 00:33:22,760
-We want answers.
-Answers.
447
00:33:23,280 --> 00:33:24,960
The 12th orbit!
448
00:33:27,600 --> 00:33:30,600
Wait, what's going on? What are you doing?
449
00:33:30,680 --> 00:33:33,760
The 12th orbit! The 12th orbit is ours!
450
00:33:33,840 --> 00:33:35,480
I didn't wait long enough.
451
00:33:35,560 --> 00:33:38,960
I can't go! I can't go!
Please don't make me leave!
452
00:33:39,040 --> 00:33:40,960
Please, please, please, please!
453
00:33:42,400 --> 00:33:44,840
I can't go!
454
00:33:44,920 --> 00:33:46,200
It was a child.
455
00:33:46,280 --> 00:33:49,680
At first I thought it was Charlie,
but that would be ridiculous.
456
00:33:49,760 --> 00:33:51,760
The voice? What did it sound like?
457
00:33:51,840 --> 00:33:54,480
It sounded so real, Benisha. So real.
458
00:33:56,400 --> 00:33:57,320
I'm sorry.
459
00:33:58,200 --> 00:34:01,400
No, no. Just don't cry. Don't cry.
460
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
-I'm sorry.
-You don't have to say sorry.
461
00:34:06,080 --> 00:34:08,760
See, this is what we do.
We just cry, we apologize…
462
00:34:09,760 --> 00:34:12,000
Okay, just… Sit up. Sit up.
463
00:34:12,080 --> 00:34:15,040
Just… tell me.
464
00:34:15,800 --> 00:34:19,160
I lied. I mean,
I did everything I could to get up here.
465
00:34:19,760 --> 00:34:22,520
To finish the program,
to find what we're looking for.
466
00:34:23,040 --> 00:34:25,120
I was reckless.
467
00:34:25,200 --> 00:34:26,200
Good girl.
468
00:34:26,800 --> 00:34:30,360
You and I are alike
in more ways than you'll ever know.
469
00:34:30,880 --> 00:34:32,440
No, I'm dangerous.
470
00:34:34,320 --> 00:34:36,720
To myself. To everybody up here.
471
00:34:36,800 --> 00:34:39,040
That's the thing
about people with visions.
472
00:34:39,120 --> 00:34:41,640
Some end up in prison,
some with the Nobel Prize.
473
00:34:41,720 --> 00:34:44,200
Sometimes it's just hard
to tell the difference.
474
00:34:44,880 --> 00:34:46,440
How are you feeling now?
475
00:34:46,520 --> 00:34:47,920
I'm fine.
476
00:34:48,760 --> 00:34:51,280
-You still seeing things?
-I took Imap.
477
00:34:51,840 --> 00:34:53,600
-Is there enough?
-Yes.
478
00:34:53,680 --> 00:34:56,240
Good. Problem contained.
479
00:34:58,400 --> 00:35:01,520
Benisha, I lied. Big time.
480
00:35:02,080 --> 00:35:03,640
Apart from the fact, dear girl,
481
00:35:03,720 --> 00:35:06,720
that you can't exactly take
the next elevator down,
482
00:35:06,800 --> 00:35:09,080
you have a job to do.
483
00:35:10,440 --> 00:35:13,800
What if I keep hallucinating? I'm scared.
484
00:35:14,920 --> 00:35:18,680
Let's just, um… stop calling them
hallucinations, shall we?
485
00:35:19,640 --> 00:35:21,640
-Call them visions.
-Huh.
486
00:35:23,440 --> 00:35:25,640
See? It feels better, doesn't it?
487
00:35:25,720 --> 00:35:26,560
Yes.
488
00:35:27,080 --> 00:35:29,800
Yes. So, good. Enough, then.
489
00:35:29,880 --> 00:35:31,960
Off you go. Get back in the saddle.
490
00:35:32,760 --> 00:35:33,720
What?
491
00:35:34,440 --> 00:35:36,880
I mean, how… how do I know what's real?
492
00:35:37,560 --> 00:35:39,880
You still don't get it, dear girl, do you?
493
00:35:39,960 --> 00:35:41,280
It doesn't matter.
494
00:35:41,880 --> 00:35:43,840
Everything is real.
495
00:35:47,280 --> 00:35:49,680
-She gave me a pep talk.
-We're not out?
496
00:35:50,320 --> 00:35:53,560
-She said we should get back to work.
-So we're back in the game?
497
00:35:53,640 --> 00:35:55,920
Yeah, we're back in the game.
498
00:35:56,000 --> 00:35:57,520
Back in the game. Yeah!
499
00:35:59,680 --> 00:36:01,600
-Murderer!
-Murderer!
500
00:36:01,680 --> 00:36:03,120
Come on!
501
00:36:03,200 --> 00:36:04,080
Charlie!
502
00:36:06,840 --> 00:36:07,960
Fuck!
503
00:36:08,040 --> 00:36:09,000
I'm safe.
504
00:36:10,040 --> 00:36:13,080
No more drugs. I'm taking my pills.
505
00:36:13,160 --> 00:36:15,560
Seeing my doctor. I'm… safe.
506
00:36:24,120 --> 00:36:25,920
Okay, listen. Here.
507
00:36:27,640 --> 00:36:29,200
My medical report.
508
00:36:29,280 --> 00:36:31,080
Divulge it, and I'm out.
509
00:36:31,160 --> 00:36:33,160
I'll sit with you on the terrace.
510
00:36:33,720 --> 00:36:35,160
I'll take the trash out.
511
00:36:35,840 --> 00:36:38,520
I'll wave to the neighbors
and sit back down.
512
00:36:39,600 --> 00:36:41,640
I'll do it, if that's what you want.
513
00:36:43,680 --> 00:36:47,120
Know what I don't want?
514
00:36:49,520 --> 00:36:51,680
For you to just disappear from my life.
515
00:36:53,880 --> 00:36:56,760
But if you keep me here like
a potted plant, Sven, I will!
516
00:36:57,360 --> 00:37:01,920
I may not get lost in outer space.
I won't burn up in a rocket launch.
517
00:37:02,000 --> 00:37:05,440
But I will slowly start fading away
until there's nothing left of me.
518
00:37:23,120 --> 00:37:24,680
The choice is yours.
519
00:38:09,960 --> 00:38:11,400
Silence won't save you!
520
00:38:12,600 --> 00:38:13,760
Come out!
521
00:38:17,040 --> 00:38:18,000
Hello?
522
00:38:20,000 --> 00:38:21,080
No! No!
523
00:38:21,160 --> 00:38:23,960
It's out of the question!
Leave us alone, God damn it!
524
00:38:36,360 --> 00:38:37,520
MURDERER
525
00:38:40,480 --> 00:38:42,000
I've come here before you all today
526
00:38:42,080 --> 00:38:44,880
to convey our deepest sympathy
for your plight.
527
00:38:45,520 --> 00:38:48,080
What you're going through is
one of the worst things to happen
528
00:38:48,160 --> 00:38:49,560
in anyone's life.
529
00:38:50,240 --> 00:38:53,000
-Losing our loved ones like this.
-We need answers!
530
00:38:53,080 --> 00:38:56,080
And what's worse, not knowing
what really happened to them.
531
00:38:56,160 --> 00:38:59,440
This situation, understandably,
pushes us all to our limits.
532
00:38:59,520 --> 00:39:02,760
-Why shut us out? Talk to us!
-But I want to make one thing clear.
533
00:39:02,840 --> 00:39:05,800
-Give us answers.
-We're all still waiting for answers.
534
00:39:05,880 --> 00:39:07,920
Even as some claim
we're trying to hide them.
535
00:39:08,000 --> 00:39:09,840
We live in a nation of laws.
536
00:39:10,480 --> 00:39:13,720
And until the investigations are closed,
everyone's presumed innocent.
537
00:39:13,800 --> 00:39:15,480
Go back to your billionaire!
538
00:39:15,560 --> 00:39:19,440
Benisha Mudhi has said
she stands fully behind our astronauts.
539
00:39:19,520 --> 00:39:21,320
Shut up, you hypocrite!
540
00:39:22,040 --> 00:39:23,400
Excuse me, I'd like to--
541
00:39:23,480 --> 00:39:26,920
You and Miss Moneybags!
You're responsible too!
542
00:39:27,000 --> 00:39:29,240
-Bitch!
-Get out of here! Piss off!
543
00:39:29,320 --> 00:39:32,080
-You all have blood on your hands!
-Give us some answers!
544
00:39:32,160 --> 00:39:33,720
-Do not shut us down!
-Hypocrite!
545
00:39:33,800 --> 00:39:35,560
Yeah, run away!
Talk to us!
546
00:39:46,640 --> 00:39:47,520
Better?
547
00:39:48,560 --> 00:39:50,000
Piss off, bitch!
548
00:39:50,880 --> 00:39:52,280
It's true, you know.
549
00:39:53,160 --> 00:39:54,560
-What?
-He's right.
550
00:39:55,600 --> 00:39:58,320
I have… blood on my hands.
551
00:40:01,320 --> 00:40:02,440
Want some tea?
552
00:40:05,960 --> 00:40:09,440
-How's Carlotta?
-She simply refuses to believe it.
553
00:40:10,040 --> 00:40:14,360
She sits by the radio, waiting.
Even now, as we're sitting here.
554
00:40:16,240 --> 00:40:17,520
-Show yourself!
-Oh God.
555
00:40:17,600 --> 00:40:18,560
Show yourself!
556
00:40:22,080 --> 00:40:24,960
Huh! I thought for a moment
I was jealous of her earlier.
557
00:40:26,520 --> 00:40:28,320
Paula is still alive in her world.
558
00:40:34,000 --> 00:40:36,640
-So what do I do?
-Where the hell are they?
559
00:40:38,480 --> 00:40:40,640
Do I take that away from her as well?
560
00:40:50,120 --> 00:40:52,400
Paula never should have gone up there.
561
00:40:54,400 --> 00:40:55,720
And it's partly my fault.
562
00:41:00,440 --> 00:41:04,240
I still think she was
the perfect person to go up there.
563
00:41:05,520 --> 00:41:07,000
Come out, already!
564
00:41:17,160 --> 00:41:19,920
Mudhi wants you to have
a direct channel to her.
565
00:41:20,000 --> 00:41:22,760
When you press this,
you'll be put right through to us.
566
00:41:23,520 --> 00:41:25,840
-What, no cell phone?
-I'm her cell phone.
567
00:41:26,440 --> 00:41:28,040
She's a little paranoid.
568
00:41:28,880 --> 00:41:31,480
She thinks every cell phone can be hacked.
569
00:41:31,560 --> 00:41:32,880
Kindred spirit.
570
00:41:37,360 --> 00:41:39,840
Again, if there's anything
we can do for you…
571
00:41:41,000 --> 00:41:42,760
If Mudhi can snap her fingers
572
00:41:42,840 --> 00:41:46,440
and make all the people outside my house
magically disappear,
573
00:41:47,440 --> 00:41:48,720
then I'll take you up on it.
574
00:41:48,800 --> 00:41:50,200
We can do that.
575
00:41:50,800 --> 00:41:51,640
What?
576
00:41:51,720 --> 00:41:56,240
When it comes to loss, or pain, or… grief,
we all experience those differently.
577
00:41:56,320 --> 00:41:59,080
But there is one thing
that's the same for everybody.
578
00:42:01,000 --> 00:42:03,080
That all of us have our price tag.
579
00:42:12,440 --> 00:42:14,520
Hey! Leave her alone!
580
00:42:14,600 --> 00:42:16,800
Don't touch her! Leave her alone!
581
00:42:16,880 --> 00:42:18,120
Whoa! Hey!
582
00:42:21,760 --> 00:42:24,160
-Get the hell out of here!
-You okay?
583
00:42:47,520 --> 00:42:48,960
Get back here!
584
00:43:09,440 --> 00:43:14,840
I hope you lose
everything you ever cared about.
585
00:43:17,760 --> 00:43:19,680
Papa! Papa, come!
586
00:43:21,880 --> 00:43:23,000
Charlie!
587
00:43:24,920 --> 00:43:26,960
Charlie!
588
00:43:28,520 --> 00:43:29,520
Charlie…
589
00:43:32,520 --> 00:43:33,440
Charlie!
590
00:43:36,760 --> 00:43:38,080
I talked to Mom.
591
00:43:42,840 --> 00:43:45,280
-What?
-I talked to Mom just now.
592
00:43:51,200 --> 00:43:52,280
Okay.
593
00:43:53,080 --> 00:43:55,600
-What are you doing?
-I've had enough, Charlie.
594
00:43:55,680 --> 00:43:57,080
I'm putting a stop to this.
595
00:43:57,160 --> 00:44:02,400
-Are you listening to me? Mom just called.
-Charlie, Mom is… Mom is dead.
596
00:44:03,000 --> 00:44:05,400
-Okay? She's dead.
-That's not true!
597
00:44:08,160 --> 00:44:09,840
-What are you doing?
-You have to stop this.
598
00:44:09,920 --> 00:44:11,800
This piece of crap is
driving you crazy too.
599
00:44:11,880 --> 00:44:14,680
-Give it back! Give it back!
-Stop!
600
00:44:17,960 --> 00:44:19,000
That's enough!
601
00:44:25,640 --> 00:44:27,440
I wish you were gone instead of Mom.
602
00:44:40,800 --> 00:44:44,480
Charlie, do you hear the people outside?
Do you hear what they're saying?
603
00:44:45,840 --> 00:44:49,960
They're saying Mom caused the plane crash
and killed everyone. That she went crazy.
604
00:44:50,040 --> 00:44:51,960
And you know the worst thing, Charlie?
605
00:44:54,200 --> 00:44:55,480
They're right.
606
00:45:18,560 --> 00:45:21,560
Fuck off! Just leave us alone! God!
607
00:45:21,640 --> 00:45:22,960
Sven, it's Rainer.
608
00:45:24,120 --> 00:45:25,560
Can you give me my kid back?
609
00:45:25,640 --> 00:45:28,800
I can't watch the news anymore.
I can't take it.
610
00:45:28,880 --> 00:45:33,400
Yeah, I… I know, it's terrible.
I have no idea how to explain it since…
611
00:45:34,000 --> 00:45:36,520
Everything they're saying, it's slander.
612
00:45:37,040 --> 00:45:39,760
Something totally different's
going on here, Sven.
613
00:45:39,840 --> 00:45:43,000
You knew it all along.
Something's not right. It's a cover-up.
614
00:45:43,080 --> 00:45:43,920
I'm sorry?
615
00:45:44,640 --> 00:45:47,840
I, well… can't tell you anything… I…
616
00:45:47,920 --> 00:45:50,120
I'll get myself in…
617
00:45:50,200 --> 00:45:51,320
What are you saying?
618
00:45:51,960 --> 00:45:54,240
Wait a second, Sven.
Someone's at the door.
619
00:45:54,320 --> 00:45:56,960
Rai… No, Rainer, wait! Rainer!
620
00:45:58,360 --> 00:45:59,480
Uh…
621
00:46:03,200 --> 00:46:06,880
The person you've
called is temporarily not available.
622
00:46:10,120 --> 00:46:12,000
Charlie. Charlie!
623
00:46:13,160 --> 00:46:16,400
The person you have called
is temporarily not available.
624
00:46:17,400 --> 00:46:18,680
Shit!
625
00:46:22,880 --> 00:46:23,880
Charlie?
626
00:46:29,720 --> 00:46:32,200
I'm sorry.
627
00:46:35,200 --> 00:46:39,360
Let's not fight. That's what Mom said.
628
00:46:58,800 --> 00:46:59,880
Fuck!
629
00:47:15,920 --> 00:47:16,800
What's that?
630
00:47:17,320 --> 00:47:19,600
"Atheist whore" was
probably too complicated.
631
00:47:19,680 --> 00:47:21,440
They probably don't know how to spell it.
632
00:47:22,040 --> 00:47:24,480
-Did you hear more from Rainer?
-No. I can't reach him.
633
00:47:24,560 --> 00:47:27,520
ISLAMIST WHORE!
634
00:47:27,600 --> 00:47:29,080
Something's not right.
635
00:47:31,280 --> 00:47:35,280
I'll be right back, okay?
636
00:47:42,080 --> 00:47:44,600
She doesn't want to hear. Be right back.
637
00:48:52,200 --> 00:48:53,600
I knew it!
638
00:48:55,200 --> 00:48:56,560
Oh, fuck!
639
00:48:58,280 --> 00:48:59,120
Yes!
640
00:49:15,000 --> 00:49:16,640
Rainer!
641
00:49:17,200 --> 00:49:19,120
♪ Fly me to the moon ♪
642
00:49:19,200 --> 00:49:22,360
♪ And let me play among the stars ♪
643
00:49:22,840 --> 00:49:24,920
♪ Let me see what spring is like ♪
644
00:49:25,000 --> 00:49:28,160
♪ On Jupiter and Mars ♪
645
00:49:28,240 --> 00:49:32,400
♪ In other words, hold my hand ♪
646
00:49:33,880 --> 00:49:38,680
♪ In other words, darling, kiss me ♪
647
00:49:39,600 --> 00:49:41,480
-♪ Fill my heart with song… ♪
-Rainer.
648
00:49:41,560 --> 00:49:44,520
♪ And let me sing for evermore… ♪
649
00:49:44,600 --> 00:49:45,440
Rainer?
650
00:49:45,520 --> 00:49:47,440
♪ You are all I long for ♪
651
00:49:47,520 --> 00:49:50,600
♪ All I worship and adore ♪
652
00:49:51,120 --> 00:49:54,760
♪ In other words, please be true ♪
653
00:49:56,200 --> 00:50:00,680
♪ In other words, I love you… ♪
654
00:51:47,280 --> 00:51:52,120
TOP SECRET
FOR INTERNAL USE ONLY
655
00:52:13,040 --> 00:52:15,560
-Hello?
-She discovered something!
656
00:52:15,640 --> 00:52:17,320
She wasn't crazy!
657
00:52:42,240 --> 00:52:43,200
Hello?
658
00:52:46,840 --> 00:52:47,720
Hello?
659
00:52:48,640 --> 00:52:50,080
She wasn't crazy.
660
00:52:50,160 --> 00:52:52,840
Paula and Hadi discovered something.
661
00:52:52,920 --> 00:52:54,360
It's something incredible.
662
00:52:55,160 --> 00:52:57,040
Charlie! Charlie! Wake up.
663
00:53:01,120 --> 00:53:03,000
-Where'd she go?
-Charlie.
664
00:53:04,520 --> 00:53:06,560
-Charlie!
-She was just here…
665
00:53:12,120 --> 00:53:15,080
Fuck. Fuck! Fuck! Fuck!
666
00:53:19,720 --> 00:53:20,760
Hello?
667
00:53:24,560 --> 00:53:25,480
Hello?
668
00:54:14,680 --> 00:54:15,720
Charlie?
669
00:54:33,960 --> 00:54:34,800
Charlie!
670
00:54:35,520 --> 00:54:36,680
Stop the damn car!
671
00:56:59,720 --> 00:57:03,160
♪ The darkest dreams ♪
672
00:57:03,240 --> 00:57:07,000
♪ Are my reality ♪
673
00:57:08,880 --> 00:57:12,360
♪ My mind a haze ♪
674
00:57:12,440 --> 00:57:16,080
♪ My waking is a thief ♪
675
00:57:18,040 --> 00:57:23,280
♪ You don't want to stay ♪
676
00:57:23,800 --> 00:57:28,000
♪ Here with me ♪
677
00:57:39,600 --> 00:57:42,720
♪ I am moving ♪
678
00:57:42,800 --> 00:57:47,680
♪ Through a silver stream ♪48407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.