Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,720 --> 00:00:19,000
THE SIGNAL
2
00:00:36,800 --> 00:00:37,640
Sven.
3
00:00:38,760 --> 00:00:40,160
I love you.
4
00:00:53,320 --> 00:00:54,760
Shit!
5
00:01:00,720 --> 00:01:01,720
Oh, man.
6
00:01:02,760 --> 00:01:03,760
Hey, come on.
7
00:01:05,520 --> 00:01:07,280
Wake up! We overslept!
8
00:01:07,360 --> 00:01:08,440
What? Why?
9
00:01:09,120 --> 00:01:11,120
The alarm didn't go off.
10
00:01:15,960 --> 00:01:17,600
Buy yourself a new phone already!
11
00:01:17,680 --> 00:01:19,120
Where's the CI?
12
00:01:29,160 --> 00:01:31,000
Come on, Charlie!
We have to go!
13
00:01:40,640 --> 00:01:41,560
Come on.
14
00:01:44,280 --> 00:01:47,080
…well, let's see,
we got a bunch of guys about to turn blue.
15
00:01:47,160 --> 00:01:49,920
-We're breathin' again, thank the Lord.
-Where've you been?
16
00:01:50,000 --> 00:01:51,800
-It already started!
-We made it.
17
00:01:51,880 --> 00:01:53,760
-Sven, there you are!
-We're here.
18
00:01:53,840 --> 00:01:55,160
-I called you three times.
-Really?
19
00:01:55,240 --> 00:01:58,000
-I was about to come get you.
-Hi, sweetie. Are you excited?
20
00:01:58,080 --> 00:01:59,000
-Hi.
-Hey.
21
00:01:59,080 --> 00:01:59,920
-Hey.
-You good?
22
00:02:00,000 --> 00:02:02,120
-Yeah.
-Couple more cardiac arrests here.
23
00:02:02,200 --> 00:02:04,200
There they are!
24
00:02:18,440 --> 00:02:21,920
-There!
-The Vision Capsule is at 30,000 feet.
25
00:02:22,000 --> 00:02:26,280
Frictional heat can cause the outer tiles
to heat up to 1,700 degrees.
26
00:02:26,360 --> 00:02:28,040
Why didn't they deploy their parachutes?
27
00:02:28,120 --> 00:02:30,480
-The Columbia disaster…
-They know what they're doing.
28
00:02:30,560 --> 00:02:33,960
-Landing protocol, stage four. Parachutes.
-…punctured the shuttle's wing.
29
00:02:34,040 --> 00:02:37,680
-She's read everything about space travel.
-…implosion claimed all seven lives…
30
00:02:37,760 --> 00:02:39,040
This capsule is more advanced.
31
00:02:39,120 --> 00:02:41,400
-The risk is still high.
-They're still a bit high for that.
32
00:02:41,480 --> 00:02:42,600
-The worst-case scenario…
-No.
33
00:02:42,680 --> 00:02:45,720
…astronauts' chances of survival
in the event of a disaster onboard
34
00:02:45,800 --> 00:02:47,800
-are around one in 7,000.
-Hey.
35
00:02:47,880 --> 00:02:50,880
-Don't worry. It'll be fine.
-…numerous safety procedures
36
00:02:50,960 --> 00:02:53,120
-developed for this space flight…
-Your hand is wet.
37
00:02:53,200 --> 00:02:55,000
Each astronaut has received
extensive training
38
00:02:55,080 --> 00:02:57,400
on special rockets which are designed to…
39
00:02:57,480 --> 00:02:59,480
Paula! The parachutes!
40
00:03:02,760 --> 00:03:04,760
The parachutes! Paula!
41
00:03:06,240 --> 00:03:07,160
Push the button!
42
00:03:07,760 --> 00:03:09,680
Hey! Paula! Hey!
43
00:03:11,520 --> 00:03:12,360
Hey!
44
00:03:16,760 --> 00:03:18,000
Paula, please!
45
00:03:18,800 --> 00:03:19,680
Shit!
46
00:03:23,000 --> 00:03:26,040
This is odd.
The parachutes should be opening by now.
47
00:03:26,760 --> 00:03:29,520
Their altitude is… getting a bit low…
48
00:03:29,600 --> 00:03:33,560
I'm looking at my screen right now, and,
well, if the numbers are correct, then…
49
00:03:33,640 --> 00:03:35,280
Paula!
50
00:03:35,360 --> 00:03:37,240
Hey, push the fucking button!
51
00:03:39,800 --> 00:03:41,440
Paula!
52
00:03:57,640 --> 00:04:00,080
Touchdown. The Eagle has landed.
53
00:04:00,600 --> 00:04:03,320
She's back! She's back! She's back!
54
00:04:04,800 --> 00:04:07,360
-I don't know what to say.
-Oh! We did it.
55
00:04:07,440 --> 00:04:09,760
-It wasn't easy for Team Earth!
-No, it wasn't!
56
00:04:09,840 --> 00:04:11,960
Team Earth had it much harder, definitely.
57
00:04:18,880 --> 00:04:22,160
ATACAMA DESERT, CHILE
58
00:04:29,240 --> 00:04:31,280
Check the temperature
of the capsule.
59
00:04:31,360 --> 00:04:32,800
When ready, send in the mechanics.
60
00:04:35,840 --> 00:04:36,720
All clear. Proceed.
61
00:04:44,120 --> 00:04:45,880
Welcome back.
62
00:05:04,280 --> 00:05:06,600
And here she is,
Benisha Mudhi!
63
00:05:06,680 --> 00:05:09,880
The Indian billionaire
who made this whole adventure possible.
64
00:05:09,960 --> 00:05:13,120
Mudhi helped
millions of people escape poverty.
65
00:05:13,200 --> 00:05:16,040
-She starts by lending you a bit.
-Paula Groth and Mudhi are said…
66
00:05:16,120 --> 00:05:20,440
You use that to buy a camping stove,
which then you rent to people for a bit.
67
00:05:20,520 --> 00:05:24,720
Then you buy a cell phone,
which you can also rent out. Then a cow.
68
00:05:24,800 --> 00:05:27,280
-Like "Hans in Luck. "
-How do you know all that?
69
00:05:27,360 --> 00:05:29,320
I wanna be just like her.
70
00:05:29,840 --> 00:05:31,520
Know why it worked so well?
71
00:05:31,600 --> 00:05:34,200
-Because she only lent money to women.
-Why's that?
72
00:05:34,280 --> 00:05:36,440
'Cause the men would
just drink it all away.
73
00:05:39,680 --> 00:05:41,320
Feeling all right?
74
00:05:42,880 --> 00:05:45,720
Uh, that would take
harder drugs than this.
75
00:05:45,800 --> 00:05:48,280
Well, we could always raid
Else's secret pot stash.
76
00:05:48,360 --> 00:05:49,920
Nah, count me out.
77
00:05:50,000 --> 00:05:52,360
I've been through enough
today already.
78
00:05:53,680 --> 00:05:55,920
Besides, I have a little cop in the house.
79
00:05:56,000 --> 00:05:58,920
It costs millions to train new
astronauts on today's new systems.
80
00:05:59,680 --> 00:06:03,040
If we are going to have
a robust space program into the future,
81
00:06:03,120 --> 00:06:05,920
Man, for a second,
I thought it was going sideways.
82
00:06:06,000 --> 00:06:07,560
I could have sworn that…
83
00:06:07,640 --> 00:06:09,840
…as well as renewed commitments
from governments and NGOs…
84
00:06:09,920 --> 00:06:11,200
Ah, never mind.
85
00:06:11,280 --> 00:06:14,440
-No, what?
-Ah… you know how I get. Worrying.
86
00:06:14,520 --> 00:06:17,320
-…recent national grants…
-Murphy's Law, you know? I don't know.
87
00:06:17,400 --> 00:06:19,800
…are seeking private investments…
88
00:06:19,880 --> 00:06:21,320
-Oh!
-Did someone call you?
89
00:06:21,400 --> 00:06:23,240
-Yeah, you.
-…our aircrafts…
90
00:06:23,320 --> 00:06:26,360
-…and updating cybersecurity standards…
-Three times.
91
00:06:27,560 --> 00:06:30,280
How can anyone reach you on that artifact?
92
00:06:31,920 --> 00:06:35,840
Well, we all have so many questions,
uh, but first, how do you feel?
93
00:06:35,920 --> 00:06:38,000
-Well?
-I guess…
94
00:06:38,080 --> 00:06:40,160
-What I'm trying to say…
-Are you happy?
95
00:06:41,000 --> 00:06:42,320
-Mm.
-Mm.
96
00:06:42,400 --> 00:06:45,480
One more night, and then…
then we have her back again.
97
00:06:45,560 --> 00:06:46,880
-Yeah.
-Mm.
98
00:06:47,400 --> 00:06:51,000
What kind of stories do you think
she'll have to tell us when she gets here?
99
00:06:51,640 --> 00:06:53,160
Weird ones…
100
00:07:00,240 --> 00:07:01,920
Mom looks weird…
101
00:07:14,440 --> 00:07:18,960
VANISHED
102
00:07:31,160 --> 00:07:33,040
-Hey!
-Hi.
103
00:07:33,720 --> 00:07:36,160
We talked so much,
my battery's almost dead.
104
00:07:36,680 --> 00:07:39,440
We're finally gonna get you a new one.
Don't try to resist.
105
00:07:39,520 --> 00:07:41,800
I don't wanna be a data junkie.
You know that.
106
00:07:41,880 --> 00:07:44,320
-I'm too old-fashioned.
-Or paranoid.
107
00:07:44,400 --> 00:07:46,880
-Gracias.
-Yeah, and rightly so.
108
00:07:47,600 --> 00:07:49,120
I'm out.
109
00:07:49,840 --> 00:07:51,240
I wanted to talk to you alone.
110
00:07:51,320 --> 00:07:53,440
There were things
I couldn't say to you earlier.
111
00:07:54,200 --> 00:07:55,320
In front of Charlie?
112
00:07:57,880 --> 00:07:59,280
Um… that's right.
113
00:08:01,040 --> 00:08:02,560
Okay…
114
00:08:04,360 --> 00:08:06,720
Mm…
What is it you couldn't tell me then?
115
00:08:09,560 --> 00:08:12,680
I wanted to tell you… that we
have a lot of catching up to do.
116
00:08:12,760 --> 00:08:15,320
Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah, like what?
117
00:08:17,000 --> 00:08:18,800
I want a real kiss.
118
00:08:19,320 --> 00:08:21,040
I want a real hug.
119
00:08:21,840 --> 00:08:22,800
A hug with gravity?
120
00:08:23,480 --> 00:08:24,960
Hug with gravity.
121
00:08:28,200 --> 00:08:30,960
Oh, shit. Hang on a sec.
122
00:08:31,040 --> 00:08:33,760
Wait, gotta grab the charger.
123
00:08:34,920 --> 00:08:37,720
Sven… Something crazy happened.
124
00:08:37,800 --> 00:08:39,960
What? What happened that was so crazy?
125
00:08:42,160 --> 00:08:43,160
I…
126
00:08:45,880 --> 00:08:46,760
Paula?
127
00:08:53,440 --> 00:08:54,440
Paula?
128
00:08:54,520 --> 00:08:58,200
Nothing. I… I just wanted to tell you
that I listened to you.
129
00:08:58,800 --> 00:08:59,720
About what?
130
00:09:00,240 --> 00:09:01,360
Fox and Hare.
131
00:09:02,400 --> 00:09:05,160
-Next time, I'll win.
-Huh?
132
00:09:05,240 --> 00:09:08,400
I learned from the best.
I learned from you.
133
00:09:08,920 --> 00:09:11,120
Uh, what… what…
What's that supposed to mean?
134
00:09:13,000 --> 00:09:15,400
Nothing. Go ahead and charge your phone.
135
00:09:15,920 --> 00:09:18,080
Hold on. I'll plug it in. Just a second.
136
00:09:20,880 --> 00:09:22,440
I'll see you on the other side.
137
00:09:22,520 --> 00:09:24,240
Oh, man.
138
00:09:25,440 --> 00:09:26,360
Okay.
139
00:09:28,520 --> 00:09:30,520
-I can't wait.
-Till then.
140
00:09:43,680 --> 00:09:44,880
Wait! My book!
141
00:09:45,680 --> 00:09:46,960
Right. Hold on.
142
00:09:48,400 --> 00:09:50,000
You forgot to lock up.
143
00:09:52,520 --> 00:09:54,000
Ah shit. One second.
144
00:10:11,040 --> 00:10:12,600
Attention, please.
145
00:10:12,680 --> 00:10:15,160
Please do not smoke
in the terminal building.
146
00:10:15,240 --> 00:10:17,040
Smoking is only permitted…
147
00:10:17,120 --> 00:10:19,040
-Are you all right? Too loud?
-Yep.
148
00:10:19,120 --> 00:10:20,680
-Thank you.
-Here.
149
00:10:20,760 --> 00:10:23,240
-Once again, attention, please.
-I'll turn it down.
150
00:10:23,320 --> 00:10:25,640
Please do not smoke
in the terminal building.
151
00:10:25,720 --> 00:10:26,560
Better?
152
00:10:26,640 --> 00:10:29,640
Smoking is only permitted
in smoking areas.
153
00:10:29,720 --> 00:10:30,800
Thank you.
154
00:10:35,320 --> 00:10:36,800
-Sven!
-Hi.
155
00:10:38,200 --> 00:10:39,240
Hey, Charlie!
156
00:10:39,320 --> 00:10:42,560
-Who is that?
-I introduced you to him at the launch.
157
00:10:44,200 --> 00:10:47,880
-Remember? I'm Rainer from Space Center.
-He's Mom's boss, Charlie.
158
00:10:47,960 --> 00:10:50,200
Let's say instructor.
The boss is far away,
159
00:10:50,280 --> 00:10:52,280
But I bet you've seen her on television.
160
00:10:52,360 --> 00:10:55,040
Rainer makes scientists into astronauts.
161
00:10:55,120 --> 00:10:56,560
-He does?
-Yep.
162
00:10:56,640 --> 00:10:59,480
-Does that mean you've been to space?
-About 100 years ago.
163
00:10:59,560 --> 00:11:02,520
-For real? And…
-Watch out. There's no stopping her.
164
00:11:02,600 --> 00:11:06,120
We'll discuss it over a cola or whatever
kids are allowed to drink these days.
165
00:11:06,200 --> 00:11:07,920
-Okay?
-Mm-hmm.
166
00:11:09,360 --> 00:11:11,840
They're waiting for me.
Gotta deal with the press.
167
00:11:11,920 --> 00:11:13,560
-Remember your promise!
-Charlie.
168
00:11:13,640 --> 00:11:14,760
Of course!
169
00:11:14,840 --> 00:11:17,040
Look! Mira and the boys are waiting
for Hadi!
170
00:11:17,120 --> 00:11:18,080
Malik!
171
00:11:18,600 --> 00:11:19,960
-Hey!
-Hey.
172
00:11:20,040 --> 00:11:21,080
Hey, you two!
173
00:11:22,000 --> 00:11:23,960
Hello. You're cutting it close, huh?
174
00:11:24,040 --> 00:11:25,680
Papa's never on time.
175
00:11:25,760 --> 00:11:29,200
-How long have you been here?
-The boys woke me up around 5:00 a. m.
176
00:11:29,280 --> 00:11:31,720
-They didn't even want breakfast.
-Charlie couldn't eat a bite.
177
00:11:31,800 --> 00:11:34,000
They'll have both parents
again soon.
178
00:11:34,080 --> 00:11:35,440
-Mommy?
-Yeah?
179
00:11:35,520 --> 00:11:36,680
What does "delayed" mean?
180
00:11:37,400 --> 00:11:40,360
-What does what mean?
-"Delayed. " It says "delayed. "
181
00:11:43,200 --> 00:11:45,040
Oh. Fuck.
182
00:11:46,880 --> 00:11:48,880
-Looks like we got some time to kill.
-Yep.
183
00:11:53,000 --> 00:11:55,120
They could at least
make an announcement.
184
00:11:58,600 --> 00:12:02,520
Passenger Huss,
please report to gate two.
185
00:12:17,160 --> 00:12:19,000
-Do you know her?
-Nope.
186
00:12:19,600 --> 00:12:21,840
Hey! You want her coming over here?
187
00:12:22,440 --> 00:12:23,400
God forbid.
188
00:12:28,960 --> 00:12:31,120
If somebody had
slipped and hit the button…
189
00:12:31,200 --> 00:12:32,280
THE COLD WAR
190
00:12:33,080 --> 00:12:34,360
Boom, boom, boom!
191
00:12:34,440 --> 00:12:35,360
All gone!
192
00:12:35,440 --> 00:12:37,600
Charlie… please put that book away.
193
00:12:43,760 --> 00:12:44,840
-And?
-After that…
194
00:12:44,920 --> 00:12:47,120
-Nothing.
-Come on. Enough is enough.
195
00:12:47,200 --> 00:12:48,920
-Nothing left.
-Uh…
196
00:12:49,000 --> 00:12:51,320
-Anyone need the bathroom?
-Do you have to pee?
197
00:12:51,400 --> 00:12:52,640
-No. Mm-mm.
-Uh-uh.
198
00:12:52,720 --> 00:12:54,120
-No.
-Could you watch mine?
199
00:12:54,200 --> 00:12:56,160
-Yeah.
-All gone!
200
00:12:59,240 --> 00:13:01,120
-It's been one and a half hours.
-I know.
201
00:13:01,200 --> 00:13:04,160
-And you have no information?
-We've had no word yet, but…
202
00:13:16,760 --> 00:13:17,920
Uh-?
203
00:13:19,040 --> 00:13:20,600
Hey, hey, hey, hey!
204
00:13:20,680 --> 00:13:22,280
You all right? What's wrong?
205
00:13:22,360 --> 00:13:25,000
It's all right, just try to breathe.
206
00:13:25,520 --> 00:13:29,040
Deep breaths. Just breathe, just breathe.
207
00:13:30,760 --> 00:13:31,960
-Come on.
-It's okay.
208
00:13:32,040 --> 00:13:34,280
It's okay, it's okay. Breathe.
209
00:13:35,760 --> 00:13:37,320
Come on!
210
00:13:37,400 --> 00:13:39,680
Breathe.
211
00:13:57,560 --> 00:13:58,440
POLICE
212
00:13:58,520 --> 00:14:00,720
Come on, straight through.
213
00:14:08,120 --> 00:14:09,360
Paramedics!
214
00:14:13,560 --> 00:14:17,120
First you string us along,
then you take the flight off the display?
215
00:14:17,200 --> 00:14:18,760
And that's that?
216
00:14:18,840 --> 00:14:21,080
Charlie! Charlie?
217
00:14:22,640 --> 00:14:23,680
Charlie!
218
00:14:23,760 --> 00:14:26,560
Um, I'm looking for my daughter.
A lady with three…
219
00:14:27,840 --> 00:14:29,200
-Charlie!
-Wait, wait!
220
00:14:29,280 --> 00:14:30,680
-Hey!
-Here, just take the note.
221
00:14:30,760 --> 00:14:31,800
-Clear the stairs.
-Take it!
222
00:14:31,880 --> 00:14:32,840
-Go away!
-Make sure…
223
00:14:32,920 --> 00:14:35,240
-Take it!
-Stop! Stop! You can't go in there!
224
00:14:35,840 --> 00:14:37,240
-Hey--
-Sven! Sven!
225
00:14:37,320 --> 00:14:39,400
-Hey, you can't do that!
-Charlie!
226
00:14:39,480 --> 00:14:42,480
You have to… Hey, you have to have
some sort of identification.
227
00:14:42,560 --> 00:14:43,720
-You okay?
-I'm okay.
228
00:14:43,800 --> 00:14:44,640
Sven?
229
00:14:45,240 --> 00:14:47,280
They're saying the plane is gone.
230
00:14:47,920 --> 00:14:50,960
-Gone? What does that mean?
-They don't know where the plane is.
231
00:14:51,040 --> 00:14:56,560
This is an emergency message for
Flight AE 7606 from Santiago de Chile.
232
00:14:56,640 --> 00:15:01,840
Please take the bus in the departure area,
Section A, Zone One.
233
00:15:01,920 --> 00:15:03,120
Please stay calm.
234
00:15:03,200 --> 00:15:05,880
-Follow the instructions of our personnel.
-Yeah.
235
00:15:06,520 --> 00:15:08,400
Yeah. I'm coming.
236
00:15:08,480 --> 00:15:11,360
-This is an emergency message…
-Come on, honey.
237
00:15:11,440 --> 00:15:13,880
This way, this way, come on.
238
00:15:14,480 --> 00:15:15,720
There.
239
00:15:45,640 --> 00:15:49,360
…on behalf of Mr. Wachtmeyer,
so please take whatever you need.
240
00:15:52,320 --> 00:15:53,600
What did they say?
241
00:15:53,680 --> 00:15:55,360
Um… they…
242
00:15:55,920 --> 00:15:57,040
They're looking.
243
00:15:57,920 --> 00:15:59,720
Hey. Come here.
244
00:16:01,240 --> 00:16:03,160
They took a rocket into outer space.
245
00:16:03,240 --> 00:16:06,440
They're not just gonna vanish
in a silly little airplane. No way.
246
00:16:07,120 --> 00:16:08,880
But… where are they, then?
247
00:16:08,960 --> 00:16:11,120
Charlie, they must be somewhere.
248
00:16:11,200 --> 00:16:13,480
They weren't just swallowed up.
It's probably…
249
00:16:13,560 --> 00:16:16,840
-Hey, maybe it's a broken transponder.
-What's a transponder?
250
00:16:16,920 --> 00:16:21,080
The airplane sends out
a signal that people can get.
251
00:16:21,160 --> 00:16:22,560
-Like our radio?
-Yeah.
252
00:16:22,640 --> 00:16:24,640
And sometimes it loses reception.
253
00:16:24,720 --> 00:16:27,040
Please feel free
to use hotel facilities…
254
00:16:27,120 --> 00:16:28,480
Okay…
255
00:16:28,560 --> 00:16:29,920
…come to us if you need…
256
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Hey.
257
00:16:31,080 --> 00:16:33,360
Our staff is on standby 24-7…
258
00:16:33,440 --> 00:16:34,840
What would Mom say now?
259
00:16:35,600 --> 00:16:38,520
We'll happily provide
meals, snacks and…
260
00:16:38,600 --> 00:16:42,320
In the end, it'll all be okay,
or else it's not the end.
261
00:16:42,400 --> 00:16:44,840
-You see? Exactly.
-…allergies, come and see us…
262
00:16:44,920 --> 00:16:46,080
But not you.
263
00:16:47,120 --> 00:16:48,160
What?
264
00:16:48,680 --> 00:16:50,120
You would never say that.
265
00:16:50,200 --> 00:16:54,280
We'll open the conference
room where food and drinks are provided.
266
00:16:54,360 --> 00:16:57,120
We'll also distribute key cards
for your rooms.
267
00:16:57,720 --> 00:17:01,240
In the meantime,
if you have any additional questions…
268
00:17:30,400 --> 00:17:32,440
Charlie, uh…
269
00:17:33,080 --> 00:17:35,160
Wait a second. I'll… be right back.
270
00:18:16,520 --> 00:18:18,040
Papa?
271
00:18:18,120 --> 00:18:20,520
-Yeah!
-Everything all right?
272
00:18:21,920 --> 00:18:23,920
Yeah, Char… Charlie, be right out.
273
00:18:36,640 --> 00:18:38,840
It was during the Cold War.
274
00:18:38,920 --> 00:18:40,000
VOYAGER SPACE PROBE
275
00:18:40,080 --> 00:18:42,320
Try to imagine,
the entire human race was in conflict.
276
00:18:43,000 --> 00:18:45,400
There were two camps.
277
00:18:46,800 --> 00:18:50,720
Only friends and enemies.
The USA… and the Russians.
278
00:18:51,560 --> 00:18:52,840
And today?
279
00:18:53,520 --> 00:18:54,720
Hmm? Um…
280
00:18:56,720 --> 00:18:58,960
Uh, today… it's complicated, Charlie.
281
00:18:59,040 --> 00:19:01,840
Today, you don't really know
which one's which.
282
00:19:01,920 --> 00:19:04,320
Uh… Friends can be enemies, and, uh…
283
00:19:05,320 --> 00:19:07,800
the enemy is right sometimes,
it makes you crazy.
284
00:19:07,880 --> 00:19:10,440
-But I… I don't want to scare you.
-I'm not scared.
285
00:19:10,520 --> 00:19:13,360
Anyway, back then,
right during the Cold War,
286
00:19:13,440 --> 00:19:15,160
they reached out to the stars.
287
00:19:15,240 --> 00:19:18,120
People wanted to know
if there was anyone out there,
288
00:19:18,200 --> 00:19:21,360
so they sent a message
from all of humankind.
289
00:19:21,440 --> 00:19:22,720
Complete with a…
290
00:19:23,880 --> 00:19:25,560
map showing how to reach us,
291
00:19:25,640 --> 00:19:28,960
and pictures of trees,
and people, and sounds in…
292
00:19:29,040 --> 00:19:30,480
in every language in the world.
293
00:19:30,560 --> 00:19:32,720
-Even in Russian?
-Yeah.
294
00:19:33,720 --> 00:19:36,360
Yeah, even though
Russia was the enemy then.
295
00:19:37,920 --> 00:19:42,680
And this space probe
flew incredibly far out in the universe.
296
00:19:42,760 --> 00:19:45,400
Far beyond the edge of our solar system.
297
00:19:45,480 --> 00:19:48,360
And do you think
there's someone out there?
298
00:19:48,440 --> 00:19:51,520
Well, if space is infinitely large,
then the chances are also…
299
00:19:51,600 --> 00:19:53,760
Infinitely large…
…someone's there.
300
00:19:53,840 --> 00:19:56,240
-It's just math.
-Now you sound like Mom.
301
00:19:56,320 --> 00:19:59,160
But there's an infinitely small
chance anyone will get the message.
302
00:19:59,240 --> 00:20:01,040
Now you sound like you.
303
00:20:06,120 --> 00:20:08,400
Why doesn't Mommy like it here on Earth?
304
00:20:09,320 --> 00:20:11,800
Uh, why do you… What makes you say that?
305
00:20:11,880 --> 00:20:15,000
-Course she likes it.
-Mom always wants things to be different.
306
00:20:36,440 --> 00:20:37,680
Is there any news yet?
307
00:20:41,000 --> 00:20:43,520
There are… chaplains downstairs.
308
00:20:45,560 --> 00:20:47,120
-In the lobby.
-Okay.
309
00:20:48,560 --> 00:20:52,160
We're here to distribute these, uh,
T-shirts to everyone.
310
00:20:52,240 --> 00:20:53,080
Hmm.
311
00:20:54,520 --> 00:20:57,200
-And toothbrush sets.
-Thanks.
312
00:20:59,840 --> 00:21:00,920
And drink a lot.
313
00:21:02,760 --> 00:21:03,800
Uh, thanks.
314
00:21:07,680 --> 00:21:08,680
Here you are.
315
00:21:10,720 --> 00:21:11,560
Thank you.
316
00:21:13,000 --> 00:21:13,920
Uh…
317
00:21:30,640 --> 00:21:33,840
-Know what my theory is?
-Keep your theories coming!
318
00:21:33,920 --> 00:21:38,280
Sometimes it can actually help you
in this game… to lower your IQ a bit.
319
00:21:38,800 --> 00:21:40,920
Then Hadi shouldn't smoke.
320
00:21:41,000 --> 00:21:43,920
Hey! I have two PhDs, I'll be okay.
321
00:21:44,000 --> 00:21:44,880
-Okay!
-Here.
322
00:21:44,960 --> 00:21:47,280
She's so smart she's almost handicapped.
323
00:21:49,040 --> 00:21:52,120
Course, there are things
you're not so good at.
324
00:21:52,200 --> 00:21:53,640
-Mm, like what?
-Um…
325
00:21:54,960 --> 00:21:57,680
-Well, things like, um…
-No.
326
00:22:00,240 --> 00:22:02,720
-Fox and Hare.
-Come back to the table and keep playing.
327
00:22:02,800 --> 00:22:03,840
My wife,
328
00:22:04,560 --> 00:22:07,080
IQ of probably 1,286,
329
00:22:07,600 --> 00:22:10,360
has never beaten her daughter
at Fox and Hare.
330
00:22:10,440 --> 00:22:12,200
Because she lets her win.
331
00:22:12,280 --> 00:22:14,240
-Uh-uh.
-I know it's hard for a man to imagine.
332
00:22:14,320 --> 00:22:17,760
No! No, no. She just can't imagine
her daughter is tricking her.
333
00:22:17,840 --> 00:22:20,160
Even though
that's the whole point of the game.
334
00:22:21,120 --> 00:22:23,240
It's not so much that I can't imagine it.
335
00:22:27,120 --> 00:22:28,480
It's that I don't want to.
336
00:22:52,520 --> 00:22:53,520
Want one?
337
00:22:55,120 --> 00:22:55,960
Uh…
338
00:22:56,480 --> 00:22:58,640
Nah, uh… I quit.
339
00:22:59,160 --> 00:23:01,160
I've quit many things in my life.
340
00:23:02,440 --> 00:23:04,800
I picked two of them back up today.
341
00:23:04,880 --> 00:23:06,000
Huh.
342
00:23:06,920 --> 00:23:08,200
Well, if not today…
343
00:23:08,280 --> 00:23:10,360
If not today.
344
00:23:12,720 --> 00:23:14,720
Minibar. The government's paying, so…
345
00:23:21,840 --> 00:23:25,320
I just keep thinking… maybe they
made an emergency landing somewhere.
346
00:23:25,400 --> 00:23:26,440
No reception…
347
00:23:27,480 --> 00:23:28,840
-Skyjacked, even.
-Hmm.
348
00:23:29,440 --> 00:23:31,560
Anything, you know? Whatever, just not…
349
00:23:34,080 --> 00:23:36,600
Anyway. What are the chances?
350
00:23:39,120 --> 00:23:40,720
My wife could tell me that.
351
00:23:41,960 --> 00:23:43,040
-Yeah?
-Mm-hmm.
352
00:23:43,120 --> 00:23:45,120
She would say something like…
353
00:23:46,040 --> 00:23:48,160
Uh, "One in 50 million. Not bad at all. "
354
00:23:50,600 --> 00:23:52,400
Shit! I shouldn't have listened to her!
355
00:23:52,480 --> 00:23:54,160
I knew it! I knew it!
356
00:23:54,240 --> 00:23:55,280
Hey…
357
00:23:57,400 --> 00:23:58,800
What did you know?
358
00:23:59,600 --> 00:24:01,120
Nothing, it doesn't matter.
359
00:24:01,640 --> 00:24:02,880
Sorry. Never mind.
360
00:24:04,800 --> 00:24:07,560
I'm, uh… going back in.
361
00:24:33,240 --> 00:24:34,760
They don't have Nutella?
362
00:24:43,480 --> 00:24:45,320
Alex?
363
00:24:47,240 --> 00:24:49,080
Alex? Oh, God!
364
00:24:50,080 --> 00:24:51,440
Where are you?
365
00:24:52,800 --> 00:24:54,800
In, in, in…
366
00:24:54,880 --> 00:24:55,840
In Paris?
367
00:24:57,800 --> 00:25:00,760
He wasn't on the plane.
He… he missed the flight.
368
00:25:04,000 --> 00:25:05,440
Oh God!
369
00:25:06,000 --> 00:25:07,800
Good morning, everyone.
370
00:25:08,400 --> 00:25:11,000
Please come with me
to the conference room.
371
00:25:11,080 --> 00:25:12,440
We have news.
372
00:25:21,080 --> 00:25:24,280
Just this once, you can watch
whatever you want, huh?
373
00:25:24,360 --> 00:25:25,760
But I want to come.
374
00:25:25,840 --> 00:25:29,040
-You can't come, it's for grown-ups only.
-I don't want to stay here.
375
00:25:29,120 --> 00:25:31,760
-I want to know what's going on.
-Sit down, okay?
376
00:25:33,800 --> 00:25:35,280
Okay.
377
00:25:36,520 --> 00:25:37,640
Listen. Uh…
378
00:25:38,240 --> 00:25:40,840
We were going to make
a video for Mom, remember?
379
00:25:40,920 --> 00:25:43,800
For when she comes back,
with footage from the whole trip.
380
00:25:43,880 --> 00:25:46,520
How about you start choosing
some clips to show her?
381
00:25:48,640 --> 00:25:49,600
Hmm?
382
00:25:55,840 --> 00:25:58,600
I'll be right back.
Okay? It won't take long.
383
00:26:00,000 --> 00:26:05,360
Five, four,
three, two, one, zero.
384
00:26:05,880 --> 00:26:08,360
Liftoff! We have a liftoff!
385
00:26:10,040 --> 00:26:11,080
Mama!
386
00:26:14,720 --> 00:26:18,840
Mommy. Don't forget us.
387
00:26:26,840 --> 00:26:30,920
As you already know, the last
radio contact with air traffic control
388
00:26:31,000 --> 00:26:35,480
was in Newfoundland yesterday
at 6:51 in the morning.
389
00:26:36,080 --> 00:26:39,600
At that time, the plane would
have been flying over the Atlantic,
390
00:26:39,680 --> 00:26:43,200
about 1,000 kilometers
from the Irish coast.
391
00:26:43,280 --> 00:26:47,240
When the plane failed
to make its scheduled contact
392
00:26:47,320 --> 00:26:49,960
with air traffic control in Ireland,
393
00:26:50,040 --> 00:26:53,600
the flight operator on duty
tried to make contact
394
00:26:53,680 --> 00:26:57,920
on the emergency frequency at 7:35 a. m.
395
00:26:58,600 --> 00:26:59,840
Without success.
396
00:26:59,920 --> 00:27:04,520
At 8:04, four search planes took off
from the Irish coast,
397
00:27:04,600 --> 00:27:08,520
heading for the last known position
of Flight 7606.
398
00:27:08,600 --> 00:27:11,200
It is my duty to…
399
00:27:11,280 --> 00:27:16,480
…to tell you that the search teams
reported that, around 6:45 today,
400
00:27:16,560 --> 00:27:22,360
that they had spotted pieces of wreckage
in the Atlantic, floating in the water.
401
00:27:23,840 --> 00:27:27,520
We are continuing under the assumption
there are no survivors.
402
00:27:27,600 --> 00:27:31,040
We will continue
to update you as we learn more.
403
00:27:31,120 --> 00:27:33,440
You! All of this is your fault!
404
00:27:52,640 --> 00:27:56,000
THREE MONTHS EARLIER
405
00:28:06,480 --> 00:28:07,360
Catch!
406
00:28:08,160 --> 00:28:09,280
Hey, don't worry.
407
00:28:09,360 --> 00:28:11,760
I know what it looks like,
but it's only champagne.
408
00:28:11,840 --> 00:28:15,520
And here they are, our very special guests
for the next three months!
409
00:28:15,600 --> 00:28:18,280
Would you like
poached eggs with breakfast?
410
00:28:18,360 --> 00:28:21,160
Sausages, Boston baked beans,
fresh orange juice?
411
00:28:21,240 --> 00:28:23,600
Oh wait, just kidding!
412
00:28:23,680 --> 00:28:26,120
We don't have any of that,
'cause we're in space!
413
00:28:26,200 --> 00:28:28,680
And stay tuned
for our very next episode of
414
00:28:28,760 --> 00:28:32,600
"Newbies and their riveting
first experience with space sickness. "
415
00:28:32,680 --> 00:28:34,280
Yeah. Arrivederci, ragazzi!
416
00:28:35,800 --> 00:28:36,840
Space sickness?
417
00:28:38,440 --> 00:28:39,760
Yeah, I just made that up.
418
00:28:39,840 --> 00:28:41,920
-Oh, okay.
-And who cares?
419
00:28:42,000 --> 00:28:45,040
They just want to feel like
they're here with you. Drink up.
420
00:28:46,080 --> 00:28:47,040
You paid for it.
421
00:28:47,680 --> 00:28:50,880
Oh yeah, one more thing.
Dinner's at 8:00 in unity.
422
00:28:59,080 --> 00:29:01,440
-Oh, God. Wait…
-Watch out.
423
00:29:01,520 --> 00:29:03,520
I feel like the very first human.
424
00:29:16,040 --> 00:29:17,880
…now at 34.5…
425
00:29:21,680 --> 00:29:22,640
Wow.
426
00:29:25,000 --> 00:29:27,480
Really expensive hotel
for just one window.
427
00:29:28,840 --> 00:29:30,360
-What a view.
-Yeah.
428
00:29:32,840 --> 00:29:34,400
-Paula!
-Yeah?
429
00:29:34,480 --> 00:29:35,640
We're finally here!
430
00:29:36,240 --> 00:29:37,600
We're really here!
431
00:30:12,240 --> 00:30:13,960
Excuse me, sir. Mr. Groth?
432
00:30:16,360 --> 00:30:20,240
Timme, Federal Police.
Could you please come with us for a bit?
433
00:30:20,920 --> 00:30:23,280
First of all,
our sincerest condolences.
434
00:30:23,360 --> 00:30:25,360
From all of us. So…
435
00:30:25,960 --> 00:30:29,160
Oh, God. Is there something else?
436
00:30:30,520 --> 00:30:33,080
-That's what we're here to figure out.
-Here?
437
00:30:34,920 --> 00:30:36,960
With me? Now?
438
00:30:37,960 --> 00:30:39,680
This is merely standard procedure
439
00:30:39,760 --> 00:30:42,280
following a plane crash
where the cause is unclear.
440
00:30:42,360 --> 00:30:44,240
Uh… we're talking to everyone.
441
00:30:44,320 --> 00:30:45,760
Hmm. Okay.
442
00:30:47,800 --> 00:30:49,360
Can I cut to the chase?
443
00:30:52,720 --> 00:30:56,000
Of course we're not talking to everyone.
We're talking to you.
444
00:30:56,760 --> 00:30:59,040
Did you talk to your wife before takeoff?
445
00:30:59,120 --> 00:31:00,320
Of course I did.
446
00:31:01,160 --> 00:31:03,040
Did she seem strange at all?
447
00:31:05,440 --> 00:31:07,560
What… what are you getting at, exactly?
448
00:31:07,640 --> 00:31:09,480
What I said. Was she acting strange?
449
00:31:11,720 --> 00:31:12,760
Mr. Groth?
450
00:31:13,240 --> 00:31:14,760
No, nothing strange. Why?
451
00:31:15,280 --> 00:31:18,680
The landing capsule's
automatic parachute failed.
452
00:31:18,760 --> 00:31:20,640
It had to be deployed manually.
453
00:31:21,320 --> 00:31:22,640
That was your wife's job.
454
00:31:23,880 --> 00:31:25,280
Oh, okay. And?
455
00:31:26,400 --> 00:31:27,960
She didn't do it.
456
00:31:28,040 --> 00:31:31,680
For a whole 49 seconds.
Until it was almost too late.
457
00:31:39,200 --> 00:31:40,080
Okay.
458
00:31:40,720 --> 00:31:42,720
-Mr. Groth…
-Fuck you.
459
00:31:42,800 --> 00:31:45,200
Please help us.
We just want to understand.
460
00:31:45,720 --> 00:31:46,920
"I knew it. "
461
00:31:47,440 --> 00:31:49,960
"I shouldn't have listened to her.
I knew it. I knew it. "
462
00:31:50,600 --> 00:31:52,840
End quote. What, exactly?
463
00:31:53,760 --> 00:31:55,080
What did you know?
464
00:31:58,600 --> 00:31:59,600
Oh, wow.
465
00:32:02,360 --> 00:32:03,840
You guys are really sick.
466
00:32:10,200 --> 00:32:11,520
Really sick…
467
00:32:14,640 --> 00:32:17,960
That comes with the job.
Our turn. Let's go.
468
00:32:20,320 --> 00:32:21,480
And Mom?
469
00:32:21,560 --> 00:32:24,040
Um… They don't know
anything for sure, Charlie.
470
00:32:24,120 --> 00:32:25,880
Anything for unsure?
471
00:32:27,480 --> 00:32:28,600
Wait a sec.
472
00:32:29,120 --> 00:32:32,560
Hey, Charlie. We'll talk at home
in peace and quiet. Okay?
473
00:32:33,360 --> 00:32:34,280
Okay.
474
00:32:38,360 --> 00:32:40,840
€108.00
PLEASE PAY - DURATION: 1D 11H 57'
475
00:32:44,080 --> 00:32:45,560
CREDIT CARD
OUT OF ORDER
476
00:32:48,480 --> 00:32:49,680
Ugh!
477
00:32:50,760 --> 00:32:52,280
This can't be happening!
478
00:32:53,400 --> 00:32:54,440
What is it?
479
00:32:55,800 --> 00:32:56,760
It's fine.
480
00:32:56,840 --> 00:32:59,320
-Here, this one's on us.
-Uh…
481
00:33:00,840 --> 00:33:01,680
Brave new world.
482
00:33:02,320 --> 00:33:04,760
PAY
PAYMENT MADE
483
00:33:05,400 --> 00:33:07,120
Thank you. I…
484
00:33:07,720 --> 00:33:08,840
We met once.
485
00:33:10,040 --> 00:33:13,200
I'm Nora… Mudhi's assistant.
486
00:33:13,280 --> 00:33:16,400
-Oh… Right. I'm sorry--
-Mudhi wanted to come in person.
487
00:33:16,480 --> 00:33:19,440
But she had…
Uh, well, the doctors won't let her.
488
00:33:20,360 --> 00:33:23,480
She's not in good shape.
She got very worked up.
489
00:33:24,000 --> 00:33:26,080
She doesn't have any children of her own.
490
00:33:26,160 --> 00:33:27,520
And Paula was
491
00:33:28,680 --> 00:33:30,000
very special to her.
492
00:33:30,080 --> 00:33:31,040
I understand.
493
00:33:31,760 --> 00:33:33,360
Thanks a lot for this.
494
00:33:35,200 --> 00:33:37,240
I was supposed to be on that flight.
495
00:33:40,960 --> 00:33:43,800
-I had to reschedule at the last minute.
-I understand.
496
00:33:43,880 --> 00:33:45,320
I should be dead now.
497
00:33:47,000 --> 00:33:48,600
It's all just so… I…
498
00:33:48,680 --> 00:33:50,800
I'm sorry. I… I really have to…
499
00:33:50,880 --> 00:33:53,080
I'm supposed
to give you something.
500
00:34:00,640 --> 00:34:02,320
This is for you, Carlotta.
501
00:34:02,880 --> 00:34:04,320
Who is it from?
502
00:34:04,400 --> 00:34:06,720
-From Mudhi.
-Really?
503
00:34:07,240 --> 00:34:10,040
It's… just a little something.
A good-luck charm.
504
00:34:10,120 --> 00:34:14,360
That's… That's really very, very nice.
Very… Very, very nice.
505
00:34:14,440 --> 00:34:15,920
If you need help…
506
00:34:16,000 --> 00:34:17,640
Real help, that is.
507
00:34:17,720 --> 00:34:19,880
I mean, money can't fix everything, but…
508
00:34:22,320 --> 00:34:24,080
Some things we can do better…
509
00:34:25,280 --> 00:34:26,680
better than others.
510
00:34:34,880 --> 00:34:37,920
The latest news
from around the world on Radio HPM
511
00:34:38,000 --> 00:34:39,080
with Tina Hildemann.
512
00:34:39,160 --> 00:34:43,640
No answers yet in the search
for missing flight 7606. Since the shock…
513
00:34:57,440 --> 00:34:59,000
What does it say?
514
00:35:01,520 --> 00:35:02,880
Uh…
515
00:35:03,480 --> 00:35:06,880
It says, um…
"Everything will be fine, " Charlie.
516
00:35:07,760 --> 00:35:08,680
Really?
517
00:36:43,600 --> 00:36:45,520
HI, MOM
GOOD NIGHT, GOOD NIGHT
518
00:36:49,520 --> 00:36:50,600
YOUR BLANKET IS BANGING
519
00:36:50,680 --> 00:36:53,880
Good night, good night.
My blanket's in flight. Over.
520
00:36:53,960 --> 00:36:56,680
Uh, your blanket's in flight?
That's doesn't make sense.
521
00:36:57,480 --> 00:37:00,440
-It works! It works!
-Well, of course it works.
522
00:37:01,040 --> 00:37:02,200
It's just physics.
523
00:37:02,280 --> 00:37:05,080
-This is amazing!
-Physics is amazing.
524
00:37:05,600 --> 00:37:07,720
And you can receive it up there too?
525
00:37:08,360 --> 00:37:11,360
Yeah, there's an old radio
up there no one uses anymore.
526
00:37:11,440 --> 00:37:13,200
We can use it to talk every day?
527
00:37:13,280 --> 00:37:14,680
We'll do it every day.
528
00:37:16,800 --> 00:37:18,240
I'll show you something.
529
00:37:21,680 --> 00:37:24,560
The ISS circles Earth 16 times a day.
530
00:37:25,120 --> 00:37:26,840
And the 12th orbit is ours.
531
00:37:28,560 --> 00:37:33,560
And when I'm right above you,
exactly, then I'll say good night.
532
00:37:33,640 --> 00:37:34,800
-Okay?
-Mm-hmm.
533
00:37:34,880 --> 00:37:37,880
And when the weather's good,
you might even be able to see the station.
534
00:37:37,960 --> 00:37:38,800
Really?
535
00:37:39,360 --> 00:37:40,840
With binoculars, yeah, sure.
536
00:37:41,880 --> 00:37:44,920
Wait, but…
won't the whole world be talking?
537
00:37:45,000 --> 00:37:46,240
How will you hear me up there?
538
00:37:46,320 --> 00:37:48,880
Mm… there are waves
that have different lengths.
539
00:37:48,960 --> 00:37:52,080
-Some are short, while others are--
-And you can't see them?
540
00:37:52,160 --> 00:37:54,160
You can see some of them, but not these.
541
00:37:54,240 --> 00:37:57,200
You can use any of these waves
to carry your words up to me.
542
00:37:57,280 --> 00:37:59,640
-Cool!
-And there are channels that are dead.
543
00:37:59,720 --> 00:38:01,200
No one uses them anymore.
544
00:38:01,880 --> 00:38:03,720
The Russians used them back in the day.
545
00:38:03,800 --> 00:38:06,400
-The Russians?
-In the Cold War. Like in your book.
546
00:38:06,480 --> 00:38:08,720
But that was 40 years ago.
547
00:38:08,800 --> 00:38:09,840
They don't anymore.
548
00:38:10,680 --> 00:38:11,840
Wait, so you built this?
549
00:38:11,920 --> 00:38:14,800
No, I didn't build it.
I bought it secondhand, set it up for you.
550
00:38:14,880 --> 00:38:15,880
For me?
551
00:38:16,920 --> 00:38:18,240
Not just for you.
552
00:38:32,080 --> 00:38:35,280
…for liftoff,
the clock has started…
553
00:38:36,200 --> 00:38:38,560
-Roger.
-Tranquility base here.
554
00:38:38,640 --> 00:38:40,640
-Roger that.
-Godspeed.
555
00:38:41,240 --> 00:38:42,080
Wow!
556
00:38:43,840 --> 00:38:44,760
Still workin'.
557
00:38:45,280 --> 00:38:48,000
Can you believe that's not
even the oldest thing up here?
558
00:38:48,080 --> 00:38:50,320
-Really?
-Hey, look around, darlin'.
559
00:38:53,520 --> 00:38:55,440
Nothin' but superglue and duct tape.
560
00:38:56,680 --> 00:39:00,160
You know, space used to be
the pride and joy of nations.
561
00:39:00,240 --> 00:39:04,560
Now we're just a bunch of flyin' monkeys
postin' stories on the Internet,
562
00:39:04,640 --> 00:39:06,880
hopin' people remember we're even here.
563
00:39:11,320 --> 00:39:12,640
Hey, you all right?
564
00:39:14,040 --> 00:39:17,120
Um, yes, of course.
But I better get started.
565
00:39:17,680 --> 00:39:18,800
I'm just curious.
566
00:39:18,880 --> 00:39:21,000
What exactly is it you guys do?
567
00:39:21,760 --> 00:39:25,920
I mean, I asked,
but they acted like it was all top secret.
568
00:39:27,000 --> 00:39:29,840
Mudhi is just spending a lot of money
for us to be here.
569
00:39:29,920 --> 00:39:31,680
So if we find anything,
570
00:39:32,280 --> 00:39:34,720
she wants to be the first one
to exploit it.
571
00:39:34,800 --> 00:39:37,080
-That's all.
-You know, fair enough.
572
00:39:37,920 --> 00:39:41,320
-So, what is it?
-Basically, we're trying to stop death.
573
00:39:43,320 --> 00:39:44,840
We brought healing cells.
574
00:39:44,920 --> 00:39:47,760
These cells don't ever revive
once they're gone.
575
00:39:48,320 --> 00:39:51,880
It might be possible
to develop a form of therapy that…
576
00:39:52,600 --> 00:39:55,880
That can stimulate the healing cells
to regenerate.
577
00:39:57,080 --> 00:39:58,840
That sounds exciting.
578
00:39:59,760 --> 00:40:01,120
Great to have you aboard.
579
00:40:02,160 --> 00:40:05,160
Yeah, it certainly beats
bein' a fuckin' taxi driver
580
00:40:05,240 --> 00:40:08,320
for a bunch of space tourist billionaires,
I'll tell you that.
581
00:40:09,120 --> 00:40:11,080
-No offense to your…
-Mm, billionaire?
582
00:40:11,800 --> 00:40:15,200
Exactly. I'm sure she's… just great.
583
00:40:15,280 --> 00:40:16,320
She is.
584
00:40:18,320 --> 00:40:20,160
Well, I'll let you get to work.
585
00:40:21,560 --> 00:40:22,560
See you later.
586
00:41:05,560 --> 00:41:09,520
TEAM EARTH
WELCOME BACK, MOM!
587
00:41:09,600 --> 00:41:11,440
TEAM EARTH
588
00:41:46,760 --> 00:41:49,480
Okay, that's enough for today, isn't it?
Time for bed.
589
00:41:50,240 --> 00:41:53,400
I wanna finish this.
I can't sleep anyway.
590
00:41:54,160 --> 00:41:56,400
Even when you do sleep, you keep me awake.
591
00:41:56,920 --> 00:41:58,200
What do you mean?
592
00:41:58,280 --> 00:42:01,160
You mumble.
Worse than grinding your teeth.
593
00:42:01,240 --> 00:42:04,480
Thankfully they gave us something for the
first few nights. I'll knock myself out.
594
00:42:04,560 --> 00:42:06,320
-I wish I could too.
-Then do it.
595
00:42:09,560 --> 00:42:11,560
Oh, fuck. Sorry,
596
00:42:11,640 --> 00:42:12,800
I'm an idiot.
597
00:42:13,840 --> 00:42:16,840
I'm glad we went through with it.
I wanted to tell you that.
598
00:42:21,240 --> 00:42:22,840
No risk, no fun.
599
00:42:22,920 --> 00:42:24,360
Okay. You coming?
600
00:42:26,640 --> 00:42:29,800
-There's something I have to do later.
-Okay. Have fun.
601
00:42:36,240 --> 00:42:37,080
1 MESSAGE RECEIVED
602
00:42:37,720 --> 00:42:40,000
VOICEMAIL FROM PAULA
603
00:42:49,000 --> 00:42:50,360
And one more thing.
604
00:42:50,440 --> 00:42:52,400
St. Nicholas' Day is
our ten-year anniversary,
605
00:42:52,480 --> 00:42:54,120
and this time you can't cop out.
606
00:42:54,200 --> 00:42:56,200
Okay? I want us to do something big.
607
00:42:56,280 --> 00:42:58,280
Go away with Flitzi or something. Okay?
608
00:42:58,360 --> 00:43:02,160
I want flowers. I want kitsch.
The works. So think of something.
609
00:43:03,880 --> 00:43:06,000
I love you. See you soon.
610
00:43:06,080 --> 00:43:07,760
And don't fight with Flitzi.
611
00:43:10,720 --> 00:43:12,920
I mean… it's all, all so…
612
00:43:13,000 --> 00:43:16,120
I… It doesn't make any sense!
I don't understand it!
613
00:43:16,200 --> 00:43:17,880
What don't you understand?
614
00:43:17,960 --> 00:43:20,360
Charlie and I didn't have a fight.
We hardly ever fight.
615
00:43:20,440 --> 00:43:21,480
It's…
616
00:43:21,560 --> 00:43:24,280
I can't think very clearly right now.
Sorry.
617
00:43:25,000 --> 00:43:27,920
I'm trying to get the boys
out of this fucking hotel,
618
00:43:28,000 --> 00:43:30,200
but the federal police
won't leave us alone.
619
00:43:32,760 --> 00:43:34,560
We're all alone in here!
620
00:43:37,200 --> 00:43:39,520
Let us deal with this first, please.
621
00:43:42,320 --> 00:43:44,000
I'm sorry.
622
00:43:45,720 --> 00:43:46,720
Sorry.
623
00:43:48,160 --> 00:43:50,480
-Listen, can we talk tomorrow?
-Mira?
624
00:43:53,480 --> 00:43:54,320
What?
625
00:43:56,080 --> 00:43:57,840
Was Hadi acting strange?
626
00:43:57,920 --> 00:44:00,560
Now you're starting
with that shit?
627
00:44:01,360 --> 00:44:04,760
They must have asked me the same
question at least 30 times already.
628
00:44:04,840 --> 00:44:07,760
-What the hell is going on?
-That's what I'm trying to figure out.
629
00:44:08,560 --> 00:44:09,480
Was he?
630
00:44:12,160 --> 00:44:13,680
Yeah, he fucking was.
631
00:44:14,760 --> 00:44:18,360
Of course he was acting strange.
He had just come back from outer space!
632
00:44:18,440 --> 00:44:20,400
Paula said something happened up there.
633
00:44:22,560 --> 00:44:23,560
Sven.
634
00:44:24,760 --> 00:44:28,160
It sounds like it was
a completely normal message from her.
635
00:44:29,520 --> 00:44:31,760
She told you not to fight
with your daughter.
636
00:44:31,840 --> 00:44:36,680
And she asked for flowers
and something special on your anniversary.
637
00:44:39,200 --> 00:44:42,080
Be thankful you got to hear her voice
one last time.
638
00:44:43,760 --> 00:44:45,120
There's just one thing.
639
00:44:47,040 --> 00:44:49,120
We didn't meet on St. Nicholas' Day.
640
00:44:54,440 --> 00:45:01,360
VISIONS
LIVE 4:43 P. M.
641
00:45:02,640 --> 00:45:04,600
I just need some time for myself. Sorry.
642
00:45:04,680 --> 00:45:05,720
-Sure.
-Sorry.
643
00:45:05,800 --> 00:45:06,680
Thank you.
644
00:45:38,840 --> 00:45:40,600
Fuck!
645
00:45:40,680 --> 00:45:42,440
Sven, for God's sake,
what's wrong?
646
00:45:42,520 --> 00:45:45,040
-Did something happen? Is everything okay?
-They weren't live.
647
00:45:46,680 --> 00:45:48,480
-I'm sorry?
-It says "Live. "
648
00:45:48,560 --> 00:45:51,760
But the transmission wasn't live.
There's a 90-minute difference.
649
00:45:51,840 --> 00:45:53,880
And I'm asking why, Rainer?
650
00:45:54,720 --> 00:45:57,080
Sven, you're putting me
in a really awkward--
651
00:45:57,160 --> 00:46:00,200
-That's what they do at the Oscars.
-Can you… All right.
652
00:46:00,280 --> 00:46:02,640
Why? They're scared someone
will say something inappropriate.
653
00:46:02,720 --> 00:46:05,760
Or something political.
Or something important.
654
00:46:05,840 --> 00:46:09,680
They don't want any accidents.
There. Now tell me why.
655
00:46:10,560 --> 00:46:11,400
Sven.
656
00:46:11,480 --> 00:46:12,800
What's going on?
657
00:46:14,080 --> 00:46:16,640
-Rainer!
-Your wife just passed away, Sven.
658
00:46:16,720 --> 00:46:18,080
That's what's going on.
659
00:46:18,160 --> 00:46:19,200
And Hadi.
660
00:46:19,680 --> 00:46:22,160
And 176 other people.
661
00:46:22,240 --> 00:46:24,520
It's a catastrophe, we're all in shock.
662
00:46:24,600 --> 00:46:25,480
Yes?
663
00:46:25,560 --> 00:46:28,520
I would drink myself into a coma
for three weeks if I could.
664
00:46:29,160 --> 00:46:33,080
I can't even imagine how you must be
feeling. You have to get some sleep.
665
00:46:34,400 --> 00:46:36,920
You have a daughter.
Please go to bed, Sven.
666
00:46:37,520 --> 00:46:39,200
Please!
667
00:46:42,440 --> 00:46:43,880
I can see you!
668
00:46:43,960 --> 00:46:46,640
-Hi, sweetheart.
-Flash your lights.
669
00:46:46,720 --> 00:46:49,320
I can't do that.
670
00:46:49,400 --> 00:46:54,600
If I do… then they'll think
that I've gone nuts.
671
00:46:55,200 --> 00:46:57,560
Then tell me something.
How does space smell?
672
00:46:57,640 --> 00:46:59,080
Um, you know…
673
00:46:59,840 --> 00:47:03,240
I don't think space can smell,
because there aren't any molecules.
674
00:47:03,320 --> 00:47:05,360
Wait, what? I didn't under…
675
00:47:07,520 --> 00:47:10,120
Carlotta? Can you hear me?
676
00:47:11,480 --> 00:47:13,360
We're entering the dead zone.
677
00:47:13,960 --> 00:47:15,160
What did you say?
678
00:47:15,240 --> 00:47:19,000
We're entering the area where we
lose our connection to Earth, Carlotta.
679
00:47:22,360 --> 00:47:23,320
Carlotta?
680
00:47:27,240 --> 00:47:29,480
I love the radio dropouts.
681
00:47:29,560 --> 00:47:31,360
Little islands of peace.
682
00:47:32,320 --> 00:47:33,480
Nobody watching.
683
00:47:34,400 --> 00:47:36,600
I can eat all the cookies I want.
No one will know.
684
00:47:36,680 --> 00:47:38,840
-Except for us.
-Yeah, well…
685
00:47:39,840 --> 00:47:41,000
It's only us.
686
00:47:42,120 --> 00:47:43,840
-Jake?
-Yes?
687
00:47:44,400 --> 00:47:45,800
Does space have a smell?
688
00:47:46,480 --> 00:47:49,920
-Physically it can't, I know, but…
-Yeah, actually it does.
689
00:47:50,520 --> 00:47:54,360
When you enter the lock after being out
and the air comes rushin' back in,
690
00:47:54,440 --> 00:47:56,760
you can smell it on the suits
for just a second.
691
00:47:56,840 --> 00:47:58,480
And what does it smell like?
692
00:47:59,520 --> 00:48:02,440
-Sparklers.
-Sparklers!
693
00:48:02,960 --> 00:48:04,680
Yeah. Yeah, sparklers.
694
00:48:05,760 --> 00:48:08,120
Do me a favor.
Turn that down. It's eating my brain.
695
00:48:08,200 --> 00:48:11,280
I find it quite beautiful.
It's the sound of the universe.
696
00:48:11,360 --> 00:48:13,200
The universe is a scary place.
697
00:48:13,920 --> 00:48:16,160
Enjoy your playlist. Sweet dreams.
698
00:48:18,120 --> 00:48:19,720
Don't let the bedbugs bite.
699
00:48:30,080 --> 00:48:33,080
No news yet
on Flight HE 7606,
700
00:48:33,160 --> 00:48:36,040
after the recent accident
over the Atlantic ocean.
701
00:48:37,640 --> 00:48:41,720
So far there has been no new
information as to the cause of the crash.
702
00:48:41,800 --> 00:48:44,640
The search for the black box
remains ongoing.
703
00:48:45,160 --> 00:48:47,560
But since it's been 24 hours since
the crash
704
00:48:47,640 --> 00:48:49,800
1,000 miles off the coast of Ireland,
705
00:48:49,880 --> 00:48:53,640
with temperatures below freezing,
there is no chance of survivors.
706
00:48:54,440 --> 00:48:57,320
I'm on board
the USS Charlottesville.
707
00:48:57,400 --> 00:49:00,320
-I can see several helicopters…
-Charlie.
708
00:49:00,400 --> 00:49:02,240
…on the horizon.
709
00:49:02,320 --> 00:49:05,920
-There are ships from multiple nations…
-Charlie… I thought…
710
00:49:06,000 --> 00:49:08,520
All joined in the search
for the missing airplane.
711
00:49:09,160 --> 00:49:10,360
Hey! Hey, Charlie!
712
00:49:11,720 --> 00:49:12,640
Charlie!
713
00:49:16,720 --> 00:49:17,600
Charlie!
714
00:49:31,160 --> 00:49:33,240
Charlie, please open the door! Charlie!
715
00:49:33,320 --> 00:49:35,840
Charlie, please!
Open the door!
716
00:49:37,400 --> 00:49:38,440
Charlie!
717
00:49:41,880 --> 00:49:43,560
Charlie, please open the door!
718
00:50:12,360 --> 00:50:13,480
Look at me.
719
00:50:16,080 --> 00:50:17,840
Charlie, look at me.
720
00:50:29,360 --> 00:50:32,320
I'm sorry. I didn't know…
721
00:50:35,640 --> 00:50:36,800
Is Mom dead?
722
00:50:41,400 --> 00:50:43,320
They're still search…
723
00:50:44,400 --> 00:50:46,120
Is she dead?
724
00:51:40,280 --> 00:51:43,360
We have something.
You may want to listen to it.
725
00:51:45,560 --> 00:51:47,480
Before the whole world hears it.
726
00:51:48,680 --> 00:51:51,360
Air traffic control contacted us.
727
00:51:52,520 --> 00:51:56,640
They recorded fragments of a radio
transmission early Tuesday morning.
728
00:52:01,560 --> 00:52:02,600
Hit enter.
729
00:52:03,720 --> 00:52:04,960
Whenever you're ready.
730
00:52:22,120 --> 00:52:24,080
I said to let me through!
731
00:52:24,160 --> 00:52:26,240
Please, we just need the intercom.
732
00:52:27,520 --> 00:52:30,680
Sven, you have to listen to me
very carefully.
733
00:52:30,760 --> 00:52:32,640
Mayday! Mayday!
734
00:52:32,720 --> 00:52:34,560
You can't do it alone…
735
00:52:36,680 --> 00:52:38,240
I'm sorry!
736
00:52:38,320 --> 00:52:39,480
I love you!
737
00:52:46,600 --> 00:52:48,040
Here's the big question.
738
00:52:49,480 --> 00:52:51,560
What was your wife doing in the cockpit?
739
00:53:24,720 --> 00:53:25,840
Hello?
740
00:53:29,480 --> 00:53:30,520
Hello?
741
00:53:34,280 --> 00:53:35,320
Hello?
742
00:53:41,480 --> 00:53:42,400
Carlotta?
743
00:53:42,480 --> 00:53:43,640
Hello?
744
00:53:50,120 --> 00:53:51,560
Hello…
745
00:53:58,800 --> 00:53:59,800
Hello?
746
00:54:03,200 --> 00:54:04,240
Hello?
747
00:56:18,760 --> 00:56:22,240
♪ The darkest dreams ♪
748
00:56:22,320 --> 00:56:26,040
♪ Are my reality ♪
749
00:56:27,920 --> 00:56:31,480
♪ My mind a haze ♪
750
00:56:31,560 --> 00:56:35,280
♪ My waking is a thief ♪
751
00:56:37,240 --> 00:56:42,440
♪ You don't want to stay ♪
752
00:56:42,960 --> 00:56:47,120
♪ Here with me ♪
753
00:56:58,680 --> 00:57:01,800
♪ I am losing ♪
754
00:57:01,880 --> 00:57:06,840
♪ To a silver stream ♪55144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.