All language subtitles for Before.I.Disappear.2014.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,633 --> 00:00:35,567 Dear Vista, 2 00:00:35,569 --> 00:00:37,569 I've been meaning to write this note for a long time 3 00:00:37,571 --> 00:00:39,972 but I'm not very good at expressing myself. 4 00:00:39,974 --> 00:00:42,274 So I'll just say this. 5 00:00:42,276 --> 00:00:44,209 I miss your smile. 6 00:00:44,211 --> 00:00:46,378 I'd say that I hope this note finds you well 7 00:00:46,380 --> 00:00:48,380 but as these things go... 8 00:00:48,382 --> 00:00:50,416 that won't be the case. 9 00:02:32,852 --> 00:02:34,253 A few hours ago 10 00:02:34,255 --> 00:02:37,089 I found this girl looking a little too peaceful 11 00:02:37,091 --> 00:02:40,192 in the last bathroom stall of The Devoe. 12 00:02:40,194 --> 00:02:43,929 I didn't know what to think of it. I checked her pulse, but... 13 00:02:43,931 --> 00:02:46,365 she was gone 14 00:02:46,367 --> 00:02:49,701 And the scary thing is she reminded me a little bit of you 15 00:02:49,703 --> 00:02:52,704 and just like you, she left someone behind. 16 00:02:52,706 --> 00:02:54,873 I'm sorry you had to see this, Richie. 17 00:02:54,875 --> 00:02:58,410 A beautiful young girl dead on the toilet seat. 18 00:02:58,412 --> 00:03:00,445 I mean, nobody needs that kind of excitement 19 00:03:00,447 --> 00:03:02,514 am I right? 20 00:03:02,516 --> 00:03:04,850 What do you owe The Devoe? 21 00:03:04,852 --> 00:03:09,321 Because that debt is gone. It's gone, Richie. Okay? 22 00:03:09,323 --> 00:03:11,356 You and me, we're even. 23 00:03:11,358 --> 00:03:15,294 The money you owe everybody else, I'm gonna look the other way on that too. 24 00:03:15,296 --> 00:03:18,330 You're like a son to me, Richie. 25 00:03:18,332 --> 00:03:21,099 I feel like a father to you all these years. 26 00:03:21,101 --> 00:03:22,968 I know we don't hang out together 27 00:03:22,970 --> 00:03:25,771 butthat's how I feel. 28 00:03:25,773 --> 00:03:27,773 I really feel that way. I do. 29 00:03:27,775 --> 00:03:29,575 Take this. That's on me. 30 00:03:29,577 --> 00:03:31,610 You don't owe me nothin'. 31 00:03:31,612 --> 00:03:34,213 Take that and, uh... 32 00:03:34,215 --> 00:03:38,217 justjust keep what you saw here tonight between us 33 00:03:38,219 --> 00:03:40,185 alright? Hey. Alright? 34 00:03:42,088 --> 00:03:44,089 I appreciate that, Richie. 35 00:03:44,091 --> 00:03:48,493 The world is a cold and lonely place without you in it, Vista. 36 00:03:48,495 --> 00:03:50,495 I just miss you. 37 00:03:53,866 --> 00:03:55,634 And since you've been gone 38 00:03:55,636 --> 00:03:58,170 I've been accused of being an observer 39 00:03:58,172 --> 00:03:59,338 a user, 40 00:03:59,340 --> 00:04:00,505 a loner, 41 00:04:00,507 --> 00:04:01,673 a cleaner, 42 00:04:01,675 --> 00:04:03,909 a failure and a fool... 43 00:04:03,911 --> 00:04:06,044 but never a participant. 44 00:04:06,046 --> 00:04:07,446 No. 45 00:04:07,448 --> 00:04:10,482 No one's ever accused me of that. 46 00:04:10,484 --> 00:04:14,086 Anyway, I decided it's time to call it quits. 47 00:04:14,088 --> 00:04:16,755 The drugs no longer work. 48 00:04:16,757 --> 00:04:18,757 I'm coming home to see you 49 00:04:18,759 --> 00:04:21,760 and there ain't nothing gonna stop me this time. 50 00:05:38,237 --> 00:05:40,138 - Hello. - Richie. 51 00:05:40,140 --> 00:05:44,042 I need someone to pick up Sophia from her school recital. Can you do this? 52 00:05:44,044 --> 00:05:46,611 I know, I know, we haven't spoken in a while 53 00:05:46,613 --> 00:05:49,681 but I'm not gonna be able to pick her up from school 54 00:05:49,683 --> 00:05:52,551 'cause something's come up. 55 00:05:52,553 --> 00:05:54,186 I'm just so fucked right now. 56 00:05:54,188 --> 00:05:57,956 I'm in a fucked-up situation and I need a favor on this one. 57 00:05:57,958 --> 00:06:00,459 Say something. 58 00:06:00,461 --> 00:06:02,828 Jesus Christ, I know you're not doing anything important! 59 00:06:02,830 --> 00:06:05,130 You want me to beg you over the phone? 60 00:06:05,132 --> 00:06:07,332 This is me begging you, okay? I'm begging. 61 00:06:07,334 --> 00:06:09,634 Listen, when you get there, there's a password, okay? 62 00:06:09,636 --> 00:06:12,871 Only she and I know it. The password is "Chestnut". 63 00:06:12,873 --> 00:06:14,339 Are you hearing me? "Chestnut". 64 00:06:14,341 --> 00:06:16,375 Okay? Can you be there in 20 minutes? 65 00:06:16,377 --> 00:06:18,477 Can you do this one fucking thing? 66 00:06:18,479 --> 00:06:20,479 What's it gonna be? 67 00:06:23,083 --> 00:06:25,083 Please, Richie. 68 00:06:31,824 --> 00:06:33,225 Okay. 69 00:07:45,064 --> 00:07:47,432 I've had the privilege of seeing these children 70 00:07:47,434 --> 00:07:50,602 grow and move on to pursue their dreams 71 00:07:50,604 --> 00:07:54,039 and I must say, this class has some of the smartest 72 00:07:54,041 --> 00:07:56,908 and most talented children I've ever seen. 73 00:07:56,910 --> 00:07:58,977 So let's have another round of applause 74 00:07:58,979 --> 00:08:01,079 for the 5th grade choir. 75 00:08:06,919 --> 00:08:08,820 My name is Sophia Holy Hill. 76 00:08:08,822 --> 00:08:10,856 and for tonight's recital, I have chosen 77 00:08:10,858 --> 00:08:12,724 "Because I Could Not Stop For Death" 78 00:08:12,726 --> 00:08:16,661 by the 19th century American poet, Emily Dickenson. 79 00:08:16,663 --> 00:08:18,597 "Because I could not stop for death 80 00:08:18,599 --> 00:08:20,398 "He kindly stopped for me. 81 00:08:20,400 --> 00:08:24,035 "The carriage held but just ourselves in immortality. 82 00:08:24,037 --> 00:08:26,104 "We slowly drove. He knew no haste. 83 00:08:26,106 --> 00:08:29,841 "And I had put away my labor and my leisure too- 84 00:08:39,819 --> 00:08:42,120 "Since then, 'tis centuries and yet each seems 85 00:08:42,122 --> 00:08:43,855 "shorter than the day. 86 00:08:43,857 --> 00:08:47,559 I first surmised the horses' heads were toward eternity". 87 00:08:47,561 --> 00:08:50,028 Thank you, Sophia. Let's give a hand- 88 00:08:50,030 --> 00:08:52,564 I'm not done yet. 89 00:08:52,566 --> 00:08:56,434 I will now recite the exact same passage in Mandarin. 90 00:09:53,526 --> 00:09:54,526 Password. 91 00:09:54,528 --> 00:09:55,894 Chestnut. 92 00:09:55,896 --> 00:09:57,996 Where's mother? 93 00:09:57,998 --> 00:10:00,465 I have gymnastics rehearsal in 27 minutes. 94 00:10:00,467 --> 00:10:03,268 If I'm not there on time, there'll be hell to pay. 95 00:10:03,270 --> 00:10:05,070 After that, you've to escort me home. 96 00:10:05,072 --> 00:10:08,139 I have a test tomorrow, I need to be home by 7 97 00:10:08,141 --> 00:10:09,941 in order to study for it properly. 98 00:10:09,943 --> 00:10:14,980 If I'm not home by 7 P.M. on the dot, there'll be hell to pay. 99 00:10:14,982 --> 00:10:17,349 Well, now that we cleared that up 100 00:10:17,351 --> 00:10:19,150 I don't know if you remember me 101 00:10:19,152 --> 00:10:22,921 butmy name is Richard. 102 00:10:22,923 --> 00:10:25,724 And I am... 103 00:10:25,726 --> 00:10:27,759 your uncle. 104 00:10:27,761 --> 00:10:29,761 I don't care. 105 00:10:36,402 --> 00:10:38,737 So, what, you, uh, take school in the summer? 106 00:10:38,739 --> 00:10:40,605 Yes. 107 00:10:40,607 --> 00:10:42,707 What, did you flunk? 108 00:10:42,709 --> 00:10:45,343 No, I'm skipping 6th grade. 109 00:10:45,345 --> 00:10:47,345 You're skipping 6th grade. 110 00:10:48,714 --> 00:10:50,849 Skipping 6th grade. 111 00:10:52,284 --> 00:10:54,519 I loved 6th grade. 112 00:10:54,521 --> 00:10:56,855 I loved it so much, I took it twice. 113 00:11:23,683 --> 00:11:25,917 You don't have to go beyond this point. 114 00:11:29,321 --> 00:11:33,291 Okay, yeah. Well, uh, it's nice to meet you. 115 00:11:34,193 --> 00:11:35,827 Tell your mom I say hello. 116 00:11:35,829 --> 00:11:37,696 Goodbye. 117 00:11:43,369 --> 00:11:44,869 Dear Vista 118 00:11:44,871 --> 00:11:46,905 you're not gonna believe this 119 00:11:46,907 --> 00:11:50,742 but I now feel worse than I did before. 120 00:11:50,744 --> 00:11:52,610 I'm not even kidding. 121 00:11:52,612 --> 00:11:54,412 Still, my plan remains the same 122 00:11:54,414 --> 00:11:57,248 but I cannot bear to return to the red water. 123 00:11:57,250 --> 00:11:59,284 I'm gonna try a softer approach this time. 124 00:11:59,286 --> 00:12:01,653 Something that won't leave us quite a mess. 125 00:12:01,655 --> 00:12:04,756 Normally, as you know, I try to stay away from the pills 126 00:12:04,758 --> 00:12:07,192 because of the adverse side effects 127 00:12:07,194 --> 00:12:09,294 especially the paranoid delusions. 128 00:12:09,296 --> 00:12:12,097 They're usually the first to surface. 129 00:12:12,099 --> 00:12:14,499 I really hope it doesn't happen now. 130 00:12:14,501 --> 00:12:17,368 Particularly the one delusion where I owe people money. 131 00:12:24,944 --> 00:12:26,244 Richie! 132 00:12:26,246 --> 00:12:27,278 Yeah? 133 00:12:27,280 --> 00:12:29,080 You got our money? 134 00:12:29,082 --> 00:12:30,515 Who is this? 135 00:12:30,517 --> 00:12:32,083 You know who this is. 136 00:12:32,085 --> 00:12:35,320 And you know the number. It's $800. 137 00:12:35,322 --> 00:12:38,022 $800? 138 00:12:38,024 --> 00:12:39,824 Yeah, I thought it was $600. 139 00:12:39,826 --> 00:12:41,760 No, that was yesterday. Today it's $800. 140 00:12:41,762 --> 00:12:44,062 Well, what if I give it to you tomorrow? 141 00:12:44,064 --> 00:12:45,530 What's it gonna be then? 142 00:12:45,532 --> 00:12:47,832 You won't have it tomorrow, Richie. That's the point. 143 00:12:47,834 --> 00:12:49,367 You'll never have it. 144 00:12:49,369 --> 00:12:52,270 - I'll have it tomorrow. - Yeah? How you gonna do that? 145 00:12:52,272 --> 00:12:53,905 Don't worry about it. 146 00:12:53,907 --> 00:12:55,707 Okay? I'll have it for you tomorrow. 147 00:12:55,709 --> 00:12:58,777 I'm gonna have it for you tomorrow at dinnertime. 148 00:12:58,779 --> 00:13:01,479 Dinnertime. So 5 o'clock? 149 00:13:01,481 --> 00:13:03,047 Dinnertime is 7 o'clock. 150 00:13:03,049 --> 00:13:05,216 Dinnertime is 5 o'clock where I come from. 151 00:13:05,218 --> 00:13:07,252 Yeah? Well, I guess you come from America. 152 00:13:07,254 --> 00:13:09,554 I come from New York where it's 7 o'clock. 153 00:13:09,556 --> 00:13:12,357 You're full of shit. You won't have our money by tomorrow. 154 00:13:12,359 --> 00:13:15,059 - I ain't full of shit! - You're so full of shit. 155 00:13:15,061 --> 00:13:16,494 You're so full of shit- 156 00:13:16,496 --> 00:13:18,596 You know what I'm full of? 157 00:13:18,598 --> 00:13:21,399 I'm full of 20 sleeping pills, you pile of dung shit. 158 00:13:21,401 --> 00:13:24,202 So I'm gonna be long gone by tomorrow comes around. 159 00:13:24,204 --> 00:13:26,237 - What are you talking about? - Yeah, that's right. 160 00:13:26,239 --> 00:13:28,807 I'll be facedown in a puddle of my own puke 161 00:13:28,809 --> 00:13:32,410 by the time you show up here, okay? So meet me up whenever. 162 00:13:32,412 --> 00:13:34,746 5 o'clock, 7 o'clock, I don't care. 163 00:13:34,748 --> 00:13:36,581 I'm gonna be long gone, you understand? 164 00:13:36,583 --> 00:13:38,016 You fuckin' psycho. 165 00:13:38,018 --> 00:13:41,486 $600, $800, why don't we just make it $1,000? 166 00:13:41,488 --> 00:13:42,987 Go fuck yourself! 167 00:13:57,304 --> 00:14:00,038 Richie. 168 00:14:06,212 --> 00:14:09,280 - I'm coming to see you now. - No, that doesn't work for me. 169 00:14:09,282 --> 00:14:11,082 We'll just see about those sleeping pills. 170 00:14:11,084 --> 00:14:12,417 You come tomorrow night, dinnertime. 171 00:14:12,419 --> 00:14:13,985 You just stay right there. 172 00:14:13,987 --> 00:14:17,856 I'm gonna be long gone by the time you come around. 173 00:14:17,858 --> 00:14:19,924 I'm already in the building. 174 00:14:19,926 --> 00:14:21,159 What? 175 00:14:21,161 --> 00:14:23,695 I said I'm in the building, Richie. 176 00:14:23,697 --> 00:14:25,063 Bullshit! 177 00:14:25,065 --> 00:14:28,233 There's a party going on up there, right? 178 00:14:28,235 --> 00:14:29,667 Yeah, Richie. 179 00:14:29,669 --> 00:14:32,604 Party celebrating the longest day of the year. 180 00:14:33,973 --> 00:14:36,274 Nah, there ain't no party going on up here. 181 00:14:36,276 --> 00:14:37,942 Oh, yes, there is. 182 00:14:37,944 --> 00:14:41,980 They're playing music up there. I can hear it. 183 00:14:41,982 --> 00:14:44,649 Yeah? 184 00:14:44,651 --> 00:14:47,652 What song are they playing? 185 00:14:47,654 --> 00:14:49,954 It's a good song, Richie. 186 00:14:49,956 --> 00:14:52,657 It's David Bowie, I think. 187 00:14:52,659 --> 00:14:54,893 Yeah, that's it. 188 00:14:54,895 --> 00:14:58,363 It's "Five Years" by David Bowie. 189 00:16:56,949 --> 00:17:00,752 I'm gonna shoot you in the face with a bow and arrow. 190 00:17:00,754 --> 00:17:02,553 She hasn't come home. 191 00:17:02,555 --> 00:17:04,489 Huh? 192 00:17:04,491 --> 00:17:07,191 Mother hasn't come home yet. 193 00:17:07,193 --> 00:17:09,460 Are you sure? 194 00:17:09,462 --> 00:17:12,196 Pretty sure. 195 00:17:12,198 --> 00:17:13,698 Okay. 196 00:17:13,700 --> 00:17:16,567 Well then, I- I guess 197 00:17:16,569 --> 00:17:19,370 I'll try to make it over there in a couple minutes. 198 00:17:48,100 --> 00:17:50,435 There's no smoking in the lobby, sir. 199 00:17:53,205 --> 00:17:56,474 There's no smoking in the lobby, sir! 200 00:17:56,476 --> 00:17:58,276 Would you give me a fucking break? 201 00:17:58,278 --> 00:18:00,111 It's my last day on Earth, okay? 202 00:18:00,113 --> 00:18:01,712 - Hello? - Hey, hi, listen. 203 00:18:01,714 --> 00:18:03,281 - Jordan? - Yeah? 204 00:18:03,283 --> 00:18:05,817 These- these pillsthey don't, uh, they don't work. 205 00:18:05,819 --> 00:18:07,618 Which ones? How can you tell? 206 00:18:07,620 --> 00:18:09,020 It says Opadin, you know. 207 00:18:09,022 --> 00:18:11,389 That's supposed to put you into a long sleep. 208 00:18:11,391 --> 00:18:13,191 Oh, sleep. It's Opadin. 209 00:18:13,193 --> 00:18:15,626 Nah, man, that's not what you asked for. 210 00:18:15,628 --> 00:18:17,295 What are you talking about? 211 00:18:17,297 --> 00:18:19,730 I thought you asked for Zolufen. 212 00:18:19,732 --> 00:18:22,366 - Zolufen What is that? - Yeah. I don't know. 213 00:18:22,368 --> 00:18:23,968 Zolufen? What- what is that? 214 00:18:23,970 --> 00:18:27,038 You know, it's for, like, menopause or something. 215 00:18:27,040 --> 00:18:29,507 - Menopause! - I don't know. Yeah. 216 00:18:29,509 --> 00:18:31,109 - Menopause? What- - Yeah. 217 00:18:31,111 --> 00:18:32,910 Why would I want a menopause medicine? 218 00:18:32,912 --> 00:18:35,213 I don't know. I don't ask any questions, Richie. 219 00:18:35,215 --> 00:18:37,348 - Menopause?! Ah! - Yeah. 220 00:18:37,350 --> 00:18:41,352 - Oh, you stupid, stupid- - You alright? What? 221 00:18:41,354 --> 00:18:42,854 Stupid! Menopause? 222 00:18:42,856 --> 00:18:45,089 Really? Fuckin' stupid! 223 00:19:10,115 --> 00:19:12,116 Hey, are you Margaret's husband? 224 00:19:16,488 --> 00:19:17,889 No. 225 00:19:18,423 --> 00:19:20,825 Well- 226 00:19:20,827 --> 00:19:23,528 Well, I just wanted to make sure she was okay. 227 00:19:25,297 --> 00:19:27,532 Yeah, okay. 228 00:19:27,534 --> 00:19:30,101 What's your, uh, what's your name? 229 00:19:30,103 --> 00:19:33,004 I'm just a friend. She's my best friend. 230 00:19:35,107 --> 00:19:37,542 And you think she's here? 231 00:19:38,510 --> 00:19:40,545 Is that what you think? 232 00:19:42,414 --> 00:19:44,649 You know, uh... 233 00:19:44,651 --> 00:19:46,184 if you're really her best friend 234 00:19:46,186 --> 00:19:49,921 you know that, um... she doesn't have a husband. 235 00:19:49,923 --> 00:19:53,691 Even when she was married, she didn't have a husband. 236 00:19:53,693 --> 00:19:56,160 Hey, who are you? Who are you? 237 00:19:56,162 --> 00:19:57,562 Hello? 238 00:19:57,564 --> 00:20:00,231 Hello? Miss Best Friend! 239 00:20:00,233 --> 00:20:02,233 Who are you, Miss Best Friend Person 240 00:20:02,235 --> 00:20:03,968 who are you? 241 00:20:07,140 --> 00:20:11,209 There was ablonde woman over here. 242 00:20:11,211 --> 00:20:12,910 I bet. 243 00:20:12,912 --> 00:20:14,912 Alright, never mind. 244 00:20:20,786 --> 00:20:21,819 Wow. 245 00:20:28,293 --> 00:20:31,195 So she, uh, she hasn't called yet or anything? 246 00:20:31,197 --> 00:20:32,430 No. 247 00:20:32,432 --> 00:20:34,465 Is she ever late like this? 248 00:20:34,467 --> 00:20:35,866 Never. 249 00:20:38,136 --> 00:20:41,072 Well, let's not get worried, I guess. 250 00:20:41,074 --> 00:20:44,508 Maybe- maybe it's possible that she, uh, I don't know 251 00:20:44,510 --> 00:20:46,544 hung out with some friends after work 252 00:20:46,546 --> 00:20:48,546 or got a drink or something. 253 00:20:48,548 --> 00:20:50,681 No. Never. 254 00:20:50,683 --> 00:20:53,718 It's not possible? 255 00:20:53,720 --> 00:20:55,920 No. It is not possible. 256 00:20:55,922 --> 00:20:58,222 She never hangs out with friends. She's never late. 257 00:20:58,224 --> 00:21:00,791 She never allows me to be late. She never drinks. 258 00:21:00,793 --> 00:21:03,594 She never smokes, and she never has left someone like you 259 00:21:03,596 --> 00:21:06,097 looking after me. Ever. 260 00:21:06,099 --> 00:21:09,333 Yeah, well, there's a first for everything. 261 00:21:09,335 --> 00:21:12,737 As soon as she gets home, you can get back to your life. 262 00:21:16,308 --> 00:21:18,509 - Did you draw this? - Yes. 263 00:21:20,112 --> 00:21:22,013 Huh. 264 00:21:22,015 --> 00:21:24,782 Another artist in the family. That's really good. 265 00:21:26,819 --> 00:21:29,086 You know, it reminds me, uh- 266 00:21:29,088 --> 00:21:32,423 I draw too. I used to draw these flip-books when I was younger. 267 00:21:32,425 --> 00:21:34,425 You know what flip-books are? 268 00:21:35,927 --> 00:21:39,263 Anyway, I had this cartoon character named Sophia. 269 00:21:40,999 --> 00:21:43,134 Sophia and all her little adventures. 270 00:21:43,136 --> 00:21:45,036 Your mom used to love 'em. 271 00:21:45,038 --> 00:21:47,338 She'd laugh at them, she thought they were funny. 272 00:21:47,340 --> 00:21:49,440 She thought they were real cool. 273 00:21:50,375 --> 00:21:52,910 I don't know. 274 00:21:52,912 --> 00:21:56,080 I don't remember us growing up with anyone named Sophia. 275 00:21:56,082 --> 00:21:58,849 Sometimes I wonder, if maybe 276 00:21:58,851 --> 00:22:01,819 she named you after... 277 00:22:01,821 --> 00:22:03,954 these flip-books I used to make. 278 00:22:03,956 --> 00:22:05,923 I don't know. 279 00:22:05,925 --> 00:22:07,725 Maybe she mentioned something. 280 00:22:07,727 --> 00:22:09,760 She doesn't talk about you. 281 00:22:11,496 --> 00:22:14,699 Actually, she said you were passive-aggressive. 282 00:22:14,701 --> 00:22:16,367 Passive what? 283 00:22:16,369 --> 00:22:19,602 - Passive-aggressive? - Passive-aggressive? 284 00:22:19,672 --> 00:22:22,039 Passive-aggressive? What does that mean? 285 00:22:22,041 --> 00:22:24,041 Look, I have a test tomorrow morning. 286 00:22:24,043 --> 00:22:26,043 So if you wouldn't mind- 287 00:22:33,285 --> 00:22:35,286 You got a pencil over there? 288 00:22:36,688 --> 00:22:38,356 Make sure you return it. 289 00:22:46,298 --> 00:22:47,665 Dear Vista 290 00:22:47,667 --> 00:22:49,834 this is the third draft of a letter 291 00:22:49,836 --> 00:22:52,536 that is supposed to only be written once. 292 00:22:52,538 --> 00:22:55,339 I'm writing to you from a view of the beautiful city 293 00:22:55,341 --> 00:22:56,941 that I know you loved. 294 00:22:56,943 --> 00:22:59,844 I, unfortunately, need to stick around a little while longer. 295 00:22:59,846 --> 00:23:02,213 But I'm starting not to feel so good 296 00:23:02,215 --> 00:23:05,116 and I'm wondering how long I can keep this thing up. 297 00:23:13,059 --> 00:23:14,859 Mom? 298 00:23:14,861 --> 00:23:16,160 Okay. 299 00:23:18,397 --> 00:23:19,797 He's here. 300 00:23:23,269 --> 00:23:25,836 I love you too. 301 00:23:25,838 --> 00:23:28,639 She wants to talk to you. You can use that phone. 302 00:23:29,975 --> 00:23:33,077 Go into the other room. 303 00:23:33,079 --> 00:23:35,112 - I give you one thing to do. - What? 304 00:23:35,114 --> 00:23:36,447 You dropped her off alone? 305 00:23:36,449 --> 00:23:38,482 - She told me to. - She told you to? 306 00:23:38,484 --> 00:23:40,551 - I don't know what to do. - Clearly. 307 00:23:40,553 --> 00:23:42,219 Nothing changes with you. It's incredible. 308 00:23:42,221 --> 00:23:44,255 You're a marvel of modern science. 309 00:23:44,257 --> 00:23:47,057 You asked me to pick the kid up and I did. 310 00:23:47,059 --> 00:23:49,093 You didn't tell me what to do afterwards. 311 00:23:49,095 --> 00:23:50,394 What was the plan then? 312 00:23:50,396 --> 00:23:52,196 You were gonna drop her off alone 313 00:23:52,198 --> 00:23:53,731 and disappear for another 5 years? 314 00:23:53,733 --> 00:23:55,699 Hey, I didn't disappear. I didn't disappear 315 00:23:55,701 --> 00:23:57,234 - You disappeared. - Don't start with that. 316 00:23:57,236 --> 00:23:59,570 You told me to fuck off, I fucked off. 317 00:23:59,572 --> 00:24:02,206 - For 5 fucking years? - I don't see you calling me. 318 00:24:02,208 --> 00:24:04,775 - I called you today. Okay? - Yeah. And why is that? 319 00:24:04,777 --> 00:24:07,077 I'm not getting into this with you right now. 320 00:24:07,079 --> 00:24:09,647 - I made an error in judgment. - An error in judgment? 321 00:24:09,649 --> 00:24:11,615 Like when you punched my husband 322 00:24:11,617 --> 00:24:12,950 in a restaurant? 323 00:24:12,952 --> 00:24:15,052 Darren can go fuck himself, that little bitch. 324 00:24:15,054 --> 00:24:16,854 That's very apologetic. Thank you. That's great. 325 00:24:16,856 --> 00:24:19,657 That weasel. He's lucky I didn't kick him in the nuts. 326 00:24:19,659 --> 00:24:21,459 He's still reproducing, can you believe it? 327 00:24:21,461 --> 00:24:23,594 I should've kicked him in the nuts. 328 00:24:23,596 --> 00:24:26,730 You don't have the ability to understand the consequences of your actions. 329 00:24:26,732 --> 00:24:28,766 You know what? I'm all out of sorrys. 330 00:24:28,768 --> 00:24:31,068 I ran out of those in the 20th century. 331 00:24:31,070 --> 00:24:33,237 Just leave the apartment. I don't wanna fight. 332 00:24:33,239 --> 00:24:35,806 What do you want? I'm doing the best I can. 333 00:24:35,808 --> 00:24:37,842 I've got a kid giving me permanent stink-eye 334 00:24:37,844 --> 00:24:40,511 old people are yelling, I don't know where you are 335 00:24:40,513 --> 00:24:43,581 I don't know where I am, I don't know what's going on. 336 00:24:43,583 --> 00:24:46,650 Just get out of my apartment and have her lock the door. 337 00:24:46,652 --> 00:24:49,453 Why don't you have your blonde friend take care of her? 338 00:24:49,455 --> 00:24:52,389 I'm just a little tired of doing all the wrong things. 339 00:24:52,391 --> 00:24:53,724 What friend? 340 00:24:53,726 --> 00:24:55,759 Your friend looking for you in the hallway. 341 00:24:55,761 --> 00:24:57,561 Blondie McGee or whatever her name is. 342 00:24:57,563 --> 00:24:59,530 What are you talking about? What friend? 343 00:24:59,532 --> 00:25:03,000 Some cracked-out bird was looking for you in the hallway 344 00:25:03,002 --> 00:25:05,469 said she was your best friend. I don't know. 345 00:25:05,471 --> 00:25:06,937 What did she look like? 346 00:25:06,939 --> 00:25:09,106 She was like, uh, blonde 347 00:25:09,108 --> 00:25:11,909 and looked like she was trying a key into your apartment 348 00:25:11,911 --> 00:25:14,845 and then she sprinted down the hallway like a crazy woman. 349 00:25:15,714 --> 00:25:16,780 Hello? 350 00:25:19,184 --> 00:25:20,818 Oh, my God! 351 00:25:20,820 --> 00:25:23,888 Look, MaggieI don't have a lot of time left, you know? 352 00:25:23,890 --> 00:25:25,923 I'd rather not end things like this. 353 00:25:25,925 --> 00:25:29,760 You need to get Sophia out of that apartment right now. It's not safe there. 354 00:25:29,762 --> 00:25:31,562 - Huh? - Get her out of the apartment. 355 00:25:31,564 --> 00:25:33,597 Go down the stairwell, exit through the street 356 00:25:33,599 --> 00:25:34,665 not through 3rd Avenue. 357 00:25:34,667 --> 00:25:36,700 - Go down a stairwell? - Just do it! 358 00:25:36,702 --> 00:25:39,436 - From the 20th floor? - Get her out of the building. 359 00:25:39,438 --> 00:25:42,907 Okay, so you want me to sneak Sophia out of the side entrance? 360 00:25:42,909 --> 00:25:45,242 Yes! That's exactly what I want you to do! 361 00:25:45,244 --> 00:25:46,710 What am I? James Bond? 362 00:25:46,712 --> 00:25:49,280 You see that woman again, you don't talk to her 363 00:25:49,282 --> 00:25:52,082 you don't interact with her, you don't do anything stupid. 364 00:25:52,084 --> 00:25:54,151 You keep her far away from my daughter. 365 00:25:54,153 --> 00:25:56,754 So, you want me to stay with Sophia now? 366 00:25:56,756 --> 00:25:58,923 Just do one fucking thing right! 367 00:25:58,925 --> 00:26:02,192 Please, just do this one fucking thing that I tell you to! 368 00:26:02,194 --> 00:26:05,262 Can you do this? Can you get her out of there, please? 369 00:26:05,264 --> 00:26:06,931 Yes, fine, whatever. Okay. Fine. 370 00:26:06,933 --> 00:26:08,699 Are you listening to me, Richie? 371 00:26:08,701 --> 00:26:12,069 Yes, yes, steer her away from Blondie, get her outta here. 372 00:26:12,071 --> 00:26:14,572 Take her to your apartment. I'll call you later. 373 00:26:14,574 --> 00:26:16,106 Look, I'll do whatever you want. 374 00:26:16,108 --> 00:26:18,709 Maggie, but I don't think she likes me very much. 375 00:26:18,711 --> 00:26:21,712 You know, I think she'd like to be with her mother. 376 00:26:21,714 --> 00:26:23,314 Sophia, hang up the phone. 377 00:26:28,153 --> 00:26:31,522 I don't want her to see me like this, Richie. 378 00:26:31,524 --> 00:26:33,591 Why don't you tell me where you are 379 00:26:33,593 --> 00:26:35,392 and we'll come over there to you. 380 00:26:35,394 --> 00:26:37,027 Can you just- 381 00:26:37,029 --> 00:26:39,830 Can you just get her out of the apartment, please? 382 00:26:39,832 --> 00:26:42,833 What's- what's going on? Are you- are you alright? 383 00:26:44,069 --> 00:26:46,403 This is my one phone call. 384 00:26:46,405 --> 00:26:47,471 Huh? 385 00:26:48,306 --> 00:26:50,908 This is my one phone call. 386 00:26:50,910 --> 00:26:53,043 What do you mean it's your one phone- 387 00:26:54,146 --> 00:26:55,212 Maggie? 388 00:27:04,389 --> 00:27:07,291 She said to take me to your place. 389 00:27:07,293 --> 00:27:09,727 She what? 390 00:27:09,729 --> 00:27:11,528 Oh, no, no, that's not gonna work. 391 00:27:11,530 --> 00:27:12,896 That's what Mother said. 392 00:27:12,898 --> 00:27:15,032 Yeah, well, she's not my mother, okay? 393 00:27:15,034 --> 00:27:17,368 My apartment isn't exactly suitable for guests right now. 394 00:27:17,370 --> 00:27:18,802 Well, that's what she said. 395 00:27:18,804 --> 00:27:21,372 She told me to take you out of the apartment. 396 00:27:21,374 --> 00:27:23,774 There was no directive as to any certain destination. 397 00:27:23,776 --> 00:27:24,942 There certainly was. 398 00:27:24,944 --> 00:27:26,977 I'm not budging until we sort this out. 399 00:27:26,979 --> 00:27:28,579 Are you gonna picket me? 400 00:27:28,581 --> 00:27:30,614 I'll tell her you find the terms unacceptable. 401 00:27:30,616 --> 00:27:32,416 You do what you gotta do, okay? 402 00:27:32,418 --> 00:27:35,486 We are not going to my place. That is an indisputable fact. 403 00:27:35,488 --> 00:27:37,488 She's not picking up. 404 00:27:39,090 --> 00:27:40,424 What are you looking for? 405 00:27:40,426 --> 00:27:42,226 I don't know. I got a headache. 406 00:27:42,228 --> 00:27:44,261 Something with electrolytes. 407 00:27:44,263 --> 00:27:46,296 - Electrolytes? - Where's your bathroom? 408 00:28:14,259 --> 00:28:16,126 What are you doing? 409 00:28:16,128 --> 00:28:17,628 Nothing. 410 00:28:18,797 --> 00:28:21,365 Why? Who does this? 411 00:28:21,367 --> 00:28:23,767 You know who does this? Animals do this. 412 00:28:25,003 --> 00:28:28,138 Huh? I don't understand. Why would you do that? 413 00:28:28,140 --> 00:28:29,673 Alright, I'll check the security footage 414 00:28:29,675 --> 00:28:30,974 see who's responsible. 415 00:28:30,976 --> 00:28:33,677 Here's some emergency money for you to spend on me. 416 00:28:33,679 --> 00:28:36,046 - Let's go, come on. - Let's clear those out. 417 00:28:37,082 --> 00:28:40,451 Hill. H-I-L-L. Margaret Hill. 418 00:28:40,453 --> 00:28:42,286 One moment please. 419 00:28:43,555 --> 00:28:46,190 Yes, we do have Margaret Hill in our system. 420 00:28:46,192 --> 00:28:49,293 You do? Okay, so, what, uh, what is she doin' there? 421 00:28:49,295 --> 00:28:52,096 I can't tell you what she was brought in for, Sir. 422 00:28:52,098 --> 00:28:54,698 I can tell you she was transferred to central booking 423 00:28:54,700 --> 00:28:56,233 about 2 hours ago. 424 00:28:56,235 --> 00:28:58,836 Central booking, okay. What- what happens there? 425 00:28:58,838 --> 00:29:00,804 She's placed in a holding cell 426 00:29:00,806 --> 00:29:02,606 and she's waiting for her arraignment. 427 00:29:02,608 --> 00:29:05,576 - She's in a holding cell? - Yes. 428 00:29:05,578 --> 00:29:07,111 Okay, what- what- 429 00:29:07,113 --> 00:29:09,747 Do you know what time the arraignment is? 430 00:29:09,749 --> 00:29:10,881 Let's see. 431 00:29:10,883 --> 00:29:13,484 Her arraignment is scheduled for 4 A.M. 432 00:29:13,486 --> 00:29:16,754 4 A.M.? Are you fucking kidding me? 433 00:29:16,756 --> 00:29:19,323 What am I gonna do with the kid till then? 434 00:29:19,325 --> 00:29:21,024 I don't know how to respond- 435 00:29:21,026 --> 00:29:23,193 Holy crow, I'm fucked. 436 00:29:23,195 --> 00:29:25,496 I'm so fucking fucked. 437 00:29:26,965 --> 00:29:28,732 Let's go. 438 00:29:39,010 --> 00:29:41,011 What the hell is this? 439 00:29:41,813 --> 00:29:44,014 It's called a bowling alley. 440 00:29:44,016 --> 00:29:47,584 I work for the guy who runs the place. We can bowl for free. 441 00:29:47,586 --> 00:29:49,753 - I don't bowl. - You don't bowl? 442 00:29:49,755 --> 00:29:52,389 Well, this is all that I can do 443 00:29:52,391 --> 00:29:54,224 for 10 o'clock at night, okay? 444 00:29:54,226 --> 00:29:57,227 It's either this or the bar. You know what I mean? 445 00:30:18,416 --> 00:30:19,950 What are you doing? 446 00:30:21,152 --> 00:30:23,153 What does it look like I'm doing? 447 00:30:23,155 --> 00:30:24,922 I'm doing homework. 448 00:30:24,924 --> 00:30:27,224 Alright, so you don't bowl. Okay, I get it. 449 00:30:27,226 --> 00:30:29,026 There's other things to do. There's food. 450 00:30:29,028 --> 00:30:31,361 There's arcade games, there's other activities. 451 00:30:32,564 --> 00:30:34,998 What don't you understand about homework? 452 00:30:35,000 --> 00:30:37,134 Alright, fine, but you know... 453 00:30:37,136 --> 00:30:40,003 do you not ever havefun? 454 00:30:40,005 --> 00:30:41,939 I mean, don't you ever let loose? 455 00:30:41,941 --> 00:30:43,841 Gymnastics is fun. 456 00:30:43,843 --> 00:30:45,843 Gymnastics. Okay. 457 00:30:45,845 --> 00:30:48,145 So you did a triple-backflip whatever you call it 458 00:30:48,147 --> 00:30:50,714 but you did it with the face of an assassin. 459 00:30:50,716 --> 00:30:53,817 - I mean, where are the smiles? - You don't smile. 460 00:30:53,819 --> 00:30:56,386 What about your friends? What do you do with them? 461 00:30:56,388 --> 00:30:59,823 I don't have many friends. Is that what you wanna hear? 462 00:30:59,825 --> 00:31:02,392 Just me and Mother, and that's just fine. 463 00:31:03,328 --> 00:31:04,895 You and Mother, huh? 464 00:31:06,464 --> 00:31:09,066 You ever heard of the movie "Psycho"? 465 00:31:09,068 --> 00:31:11,401 You know, there's always a test, by the way. 466 00:31:11,403 --> 00:31:14,271 Your whole life is gonna be a test, alright? 467 00:31:14,273 --> 00:31:17,074 I mean, sometimes I'd skip out, I'd not do my homework. 468 00:31:17,076 --> 00:31:19,476 Yeah and look how you turned out. 469 00:31:28,319 --> 00:31:30,387 Gideon wants to see you. 470 00:31:31,422 --> 00:31:33,690 - Gideon would like to see me? - Yeah. 471 00:31:33,692 --> 00:31:35,559 - What for? - I don't know. 472 00:31:36,895 --> 00:31:38,862 Well- 473 00:31:38,864 --> 00:31:42,232 I have- I have my niece here, you know? I mean, I'm gonna- 474 00:31:42,234 --> 00:31:43,901 We need somebody to watch her. 475 00:31:43,903 --> 00:31:46,203 It'll only be a couple of minutes. 476 00:31:46,205 --> 00:31:49,573 Get somebody to watch my niece or I'm not moving. 477 00:31:50,708 --> 00:31:53,310 I'll watch her. 478 00:31:53,312 --> 00:31:55,479 Get somebody else. 479 00:31:58,950 --> 00:32:01,685 Look, I, uh 480 00:32:01,687 --> 00:32:04,488 I have to go for a couple minutes 481 00:32:04,490 --> 00:32:06,924 um, I'll be right back, okay? 482 00:32:07,892 --> 00:32:10,060 You'll be alright? 483 00:32:26,210 --> 00:32:27,811 Richie! 484 00:32:27,813 --> 00:32:29,746 Gideon. 485 00:32:29,748 --> 00:32:31,581 Who's the, uh, who's the girl? 486 00:32:31,583 --> 00:32:34,885 Oh, that'sthat's my niece. 487 00:32:34,887 --> 00:32:36,386 - Oh, yeah? - Yeah. 488 00:32:36,388 --> 00:32:38,455 Uh, brother or sister? 489 00:32:38,457 --> 00:32:39,823 Sister. 490 00:32:39,825 --> 00:32:42,025 Yeah? How's she doing? 491 00:32:42,027 --> 00:32:44,227 - She's in jail. - Now that's cool. 492 00:32:44,229 --> 00:32:46,430 Calls me tonight, out of the blue. 493 00:32:46,432 --> 00:32:47,831 To torture me, I guess. 494 00:32:47,833 --> 00:32:51,268 I haven't spoken to her in years. 495 00:32:51,270 --> 00:32:53,070 You worked in The Devoe last night? 496 00:32:53,072 --> 00:32:55,772 - Yeah. - Yeah. 497 00:32:55,774 --> 00:32:56,840 I got this, uh... 498 00:32:58,510 --> 00:32:59,776 I got this problem, Richie. 499 00:32:59,778 --> 00:33:02,612 I, uhI met someone 500 00:33:02,614 --> 00:33:04,982 recently, who changes the way that I see things. 501 00:33:04,984 --> 00:33:08,819 The way that I operate. It's a, umit's a girl. 502 00:33:08,821 --> 00:33:11,755 It's not just any girl. She's, you know, she's red-hot. 503 00:33:11,757 --> 00:33:15,292 I wake up sweating thinking she won't be lying next to me. 504 00:33:15,294 --> 00:33:17,194 Maybe I'm thinking I might get burned. 505 00:33:17,196 --> 00:33:19,696 Whatever it is, it's the worst-case scenario, you know? 506 00:33:19,698 --> 00:33:22,099 I've dreamed up all the bad scenarios. 507 00:33:22,101 --> 00:33:24,034 I mean, this girl, Richie. 508 00:33:24,036 --> 00:33:27,404 This girl has me under a fucking spell, you know? 509 00:33:27,406 --> 00:33:29,106 I just can't shake it. 510 00:33:29,108 --> 00:33:32,442 It scares me sometimes, the things I'd do for her. 511 00:33:32,444 --> 00:33:33,844 I know the feeling. 512 00:33:33,846 --> 00:33:36,913 I know you do, Richie. That's why I can talk to you. 513 00:33:36,915 --> 00:33:40,283 Because unlike these other assholes, you have been in love. 514 00:33:40,285 --> 00:33:43,286 Am I right? With that girl? What's her name? 515 00:33:44,622 --> 00:33:47,090 - Vista. - Vista. Right. Vista. 516 00:33:47,092 --> 00:33:48,892 You're probably gonna be surprised by this 517 00:33:48,894 --> 00:33:53,230 since you and I don't talk so much, but when I met my girl... 518 00:33:53,232 --> 00:33:56,099 I kinda thought of you guys. 519 00:33:56,101 --> 00:33:58,835 I thought of what you guys had. 520 00:33:58,837 --> 00:34:02,372 Well, um, what's your girl's name? 521 00:34:02,374 --> 00:34:03,707 See, that's the thing, man. 522 00:34:03,709 --> 00:34:05,575 She's, uh, she's gone, you know? 523 00:34:05,577 --> 00:34:08,512 She's been ignoring me for the past 24 hours or so. 524 00:34:08,514 --> 00:34:10,047 She completely disappeared, you know? 525 00:34:10,049 --> 00:34:12,082 Here. Take a look at her. 526 00:34:13,985 --> 00:34:15,719 Beautiful, right? 527 00:34:17,923 --> 00:34:19,723 Anyway, she doesn't come home last night. 528 00:34:19,725 --> 00:34:22,392 There's no call, no text, no e-mail. There's nothing. 529 00:34:22,394 --> 00:34:25,195 I ask around when was the last people heard from her. 530 00:34:25,197 --> 00:34:26,997 I don't like the responses, you know? 531 00:34:26,999 --> 00:34:29,366 Something about the tone of a person's voice. 532 00:34:29,368 --> 00:34:31,168 So, day keeps moving on without her 533 00:34:31,170 --> 00:34:33,537 and my imagination starts running wild, Richie. 534 00:34:33,539 --> 00:34:36,606 And I start thinking about other guys I've seen her look at. 535 00:34:36,608 --> 00:34:38,175 I started thinking about her friends 536 00:34:38,177 --> 00:34:39,976 that she doesn't know I know about. 537 00:34:39,978 --> 00:34:42,012 I started thinking what I'd do to someone 538 00:34:42,014 --> 00:34:43,814 if I found out he bedded her. 539 00:34:43,816 --> 00:34:47,617 I would shackle the fucker up for a year and I would slowly 540 00:34:47,619 --> 00:34:49,519 and systematically torture him every day 541 00:34:49,521 --> 00:34:50,787 until he finally shuts down. 542 00:34:50,789 --> 00:34:52,856 I would burn off all his fucking skin 543 00:34:52,858 --> 00:34:54,357 is what I would do. 544 00:34:54,359 --> 00:34:56,993 These are the kinds of things I'm thinking about, Richie. 545 00:34:56,995 --> 00:34:59,329 I'm thinking about bad things. 546 00:35:00,164 --> 00:35:01,331 Right. 547 00:35:22,987 --> 00:35:24,988 So, do you recognize her? 548 00:35:27,792 --> 00:35:29,192 - Richie. - Yeah? 549 00:35:29,727 --> 00:35:31,061 You do? 550 00:35:31,063 --> 00:35:33,063 Yeah, no, I mean, I, uh, I- 551 00:35:34,332 --> 00:35:38,001 I see her, I see her around The Devoe sometimes. 552 00:35:38,003 --> 00:35:40,504 I mean, I don't know her, but- 553 00:35:40,506 --> 00:35:43,340 - Hard to miss, right? - Right. 554 00:35:43,342 --> 00:35:45,909 It's the arguments about the little things that get you. 555 00:35:45,911 --> 00:35:48,145 We got in some little spat about something. 556 00:35:48,147 --> 00:35:50,447 I don't even remember about what, and then, poof 557 00:35:50,449 --> 00:35:52,482 she's gone. She's out the door. 558 00:35:52,484 --> 00:35:55,552 You know where she goes, Richie? 559 00:35:55,554 --> 00:35:57,487 She goes to The Devoe. 560 00:35:57,489 --> 00:35:58,588 - Really? - Yeah. 561 00:35:58,590 --> 00:36:00,690 She marches over to that shithole club 562 00:36:00,692 --> 00:36:02,993 she texts me that she found her friend Flora 563 00:36:02,995 --> 00:36:06,062 and that was it. That was the last I heard from her. 564 00:36:06,064 --> 00:36:08,865 I got friends over there. I keep tabs on the competition. 565 00:36:08,867 --> 00:36:12,435 The bouncers tell me that she goes into the club around 1 A.M. 566 00:36:12,437 --> 00:36:13,970 and then she doesn't come out. 567 00:36:13,972 --> 00:36:16,339 She goes in, but she doesn't come out. 568 00:36:16,341 --> 00:36:18,175 At least, not through the front door. 569 00:36:18,177 --> 00:36:20,877 You did the late shift last night, right? 570 00:36:22,046 --> 00:36:24,514 So I wanna know. 571 00:36:25,216 --> 00:36:27,217 Did you see anything? 572 00:36:27,219 --> 00:36:29,519 - Did I see anything? - Yeah. 573 00:36:29,521 --> 00:36:32,022 - Did I see anything? - Mm-hmm. 574 00:36:32,024 --> 00:36:34,024 My late shift is later than most. 575 00:36:34,026 --> 00:36:38,028 As you know, I don'tI don't see much of anything ever. 576 00:36:38,030 --> 00:36:40,830 You know, most days, nobody even talks to me at all. 577 00:36:40,832 --> 00:36:42,999 I mean, nobody sees anything in me 578 00:36:43,001 --> 00:36:46,836 and I don't see anything inin anybody else. 579 00:36:46,838 --> 00:36:50,507 And that's, uhthat's my life. 580 00:36:53,678 --> 00:36:55,679 You didn't answer my question. 581 00:37:01,619 --> 00:37:04,254 Forget it, Richie. 582 00:37:04,256 --> 00:37:06,556 You're good people, I just, uh- 583 00:37:07,858 --> 00:37:10,160 I don't know. I thought maybe you knew something. 584 00:37:10,162 --> 00:37:12,829 You know, it's just... 585 00:37:12,831 --> 00:37:16,099 my head is just all fucked up right now, you know? 586 00:37:16,101 --> 00:37:18,134 I- I'm sure that, you know 587 00:37:18,136 --> 00:37:21,238 this will allbe sorted out. 588 00:37:21,240 --> 00:37:22,539 I mean, these things happen. 589 00:37:22,541 --> 00:37:24,874 - These fights, right? - Yeah. 590 00:37:24,876 --> 00:37:27,611 I mean- 591 00:37:27,613 --> 00:37:28,778 Look. 592 00:37:30,781 --> 00:37:33,183 Heroin does strange things to people. 593 00:37:37,922 --> 00:37:39,923 What was that? 594 00:37:41,525 --> 00:37:44,594 I- I was just saying that I think 595 00:37:44,596 --> 00:37:46,129 How'd you know she does heroin? 596 00:37:46,131 --> 00:37:48,431 - How would you know that? - I must have misunderstood. 597 00:37:48,433 --> 00:37:49,733 What's there to misunderstand? 598 00:37:49,735 --> 00:37:52,035 You said heroin, I didn't say anything about that. 599 00:37:52,037 --> 00:37:54,070 - Didn't you? - No, no. I didn't tell you. 600 00:37:54,072 --> 00:37:57,207 I haven't even told my best friends. Why would I tell you? 601 00:37:57,209 --> 00:38:00,310 You said that that she went looking for her friend Flora. 602 00:38:00,312 --> 00:38:03,680 Flora is slang for heroin. Flora is slang for heroin. 603 00:38:06,984 --> 00:38:08,551 You ever heard of that? 604 00:38:08,553 --> 00:38:11,588 Ever heard of Flora? 605 00:38:11,590 --> 00:38:14,557 No. Boy here knows everything about that, he says no. 606 00:38:14,559 --> 00:38:16,159 Would you fuckin' lie to me? 607 00:38:16,161 --> 00:38:18,461 I had a very intimate relationship with the lady. 608 00:38:18,463 --> 00:38:21,264 I know all her secrets and I know all her names. 609 00:38:21,266 --> 00:38:23,833 I know who Flora is. I know what she does. 610 00:38:23,835 --> 00:38:26,936 I don't know much about many things, but I do know that. 611 00:38:27,872 --> 00:38:30,340 I have my niece with me. 612 00:38:31,842 --> 00:38:33,877 Yesterday, I would've told you to kill me 613 00:38:33,879 --> 00:38:36,179 but today I have a niece. 614 00:39:03,140 --> 00:39:04,674 Hey, listen, it's Richie. 615 00:39:04,676 --> 00:39:08,678 Uhabout that girl from last night 616 00:39:08,680 --> 00:39:11,781 umGideon is asking around about her 617 00:39:11,783 --> 00:39:14,017 and he'she's saying 618 00:39:14,019 --> 00:39:16,119 that she was his girlfriend and I'm just- 619 00:39:16,121 --> 00:39:17,821 Hold on a second. 620 00:39:20,024 --> 00:39:21,324 Hello? 621 00:39:21,326 --> 00:39:22,759 Bill. Bill? 622 00:39:22,761 --> 00:39:27,263 Um, what happened with that girl last night? 623 00:39:27,265 --> 00:39:28,431 Did she- 624 00:39:28,433 --> 00:39:30,266 Did the police show up or- 625 00:39:30,268 --> 00:39:31,968 What girl? 626 00:39:33,371 --> 00:39:35,171 The girl from the bathroom. 627 00:39:35,173 --> 00:39:38,074 What girl? From what bathroom? 628 00:39:40,344 --> 00:39:43,413 Was there a girl in the bathroom last night, Richie? 629 00:39:43,415 --> 00:39:45,215 Is that what you're sayin'? 630 00:39:46,951 --> 00:39:48,184 No. 631 00:39:48,186 --> 00:39:49,986 You'd tell us if you saw something 632 00:39:49,988 --> 00:39:52,055 in the bathroom last night 633 00:39:52,057 --> 00:39:54,157 wouldn't you, Richie? 634 00:39:56,627 --> 00:39:59,362 I didn't see anything in the bathroom last night. 635 00:40:00,231 --> 00:40:02,232 Where are you, Richie? 636 00:40:03,300 --> 00:40:05,568 Who are you with? 637 00:40:06,404 --> 00:40:08,405 Let's just make this easy. 638 00:40:08,407 --> 00:40:11,408 Why don't you come into your shift early tonight? 639 00:40:11,410 --> 00:40:13,410 Say, 1:30? 640 00:40:14,779 --> 00:40:16,780 Yeah, sure. 641 00:40:27,659 --> 00:40:30,727 You've heard all about your raggy melodies 642 00:40:30,729 --> 00:40:33,730 Everything from opera down to harmony 643 00:40:33,732 --> 00:40:37,066 But I've a little song that I will sing to you 644 00:40:37,068 --> 00:40:39,903 It's going to win you through and through 645 00:40:39,905 --> 00:40:43,373 There ain't much to the words but the music is grand 646 00:40:43,375 --> 00:40:46,576 And you'll be singing it to beat the band 647 00:40:46,578 --> 00:40:49,412 Now you've heard of your "Will O' The Wisp" 648 00:40:49,414 --> 00:40:52,348 But give a little listen to this 649 00:40:52,350 --> 00:40:56,886 It goes... 650 00:41:45,336 --> 00:41:49,105 Dear Vista, even Death doesn't want me. 651 00:41:49,107 --> 00:41:52,075 But he wanted that dead bird who's flown back into 652 00:41:52,077 --> 00:41:54,244 my night again to haunt me. 653 00:41:54,246 --> 00:41:56,779 Meanwhile, my sister 654 00:41:56,781 --> 00:41:58,515 normally Miss Perfect Pants 655 00:41:58,517 --> 00:42:00,783 has gotten herself into some sort of jam 656 00:42:00,785 --> 00:42:02,785 and left me with her kid. 657 00:42:04,355 --> 00:42:06,289 - Richie. - Devin. 658 00:42:06,291 --> 00:42:08,858 I wish I was on my way to seeing you 659 00:42:08,860 --> 00:42:11,661 but the night is really starting to get away from me 660 00:42:11,663 --> 00:42:14,364 and there doesn't seem to be any end in sight. 661 00:42:14,366 --> 00:42:17,567 - Homework done? - This place is unacceptable. 662 00:42:17,569 --> 00:42:19,235 Take me to your apartment. 663 00:42:19,237 --> 00:42:20,737 Not gonna happen. 664 00:42:20,739 --> 00:42:24,741 I have a test tomorrow at 8:22 A.M. for second period 665 00:42:24,743 --> 00:42:27,310 and so help me God, if I bomb that test 666 00:42:27,312 --> 00:42:29,946 I'm going to kill you. 667 00:42:29,948 --> 00:42:32,682 Yeah, well, get in line. 668 00:42:59,243 --> 00:43:02,579 We gotta go somewhere. I gotta pick something up. 669 00:43:02,581 --> 00:43:04,314 Is it at your apartment? 670 00:43:04,316 --> 00:43:07,116 Is what at my apartment? What I gotta pick up? No. 671 00:43:07,118 --> 00:43:09,519 If it's not to your apartment, I'm not going. 672 00:43:09,521 --> 00:43:12,889 It's just around the corner, okay? It's gonna take 2 minutes. 673 00:43:12,891 --> 00:43:14,390 I'm not going. 674 00:43:18,228 --> 00:43:20,330 Game over. 675 00:43:20,332 --> 00:43:24,200 Pack your bag and let's go. 676 00:43:49,426 --> 00:43:51,394 Hey, man. 677 00:43:51,396 --> 00:43:53,429 Look, I'll be back in a second, alright? 678 00:43:53,431 --> 00:43:55,031 Just stay right here. 679 00:43:55,033 --> 00:43:57,767 I'll just be one second, okay? One second. 680 00:44:15,886 --> 00:44:17,320 What's wrong? What's the problem? 681 00:44:17,322 --> 00:44:19,455 - I wanna go home. - Look, I'm sorry, okay? 682 00:44:19,457 --> 00:44:20,990 - I wanna go home. - I'm sorry. 683 00:44:20,992 --> 00:44:22,792 - You spent the money. - I what? 684 00:44:22,794 --> 00:44:24,594 Your money? I didn't spend your money. 685 00:44:24,596 --> 00:44:27,664 I got it right here. What does your mother say about me? 686 00:44:27,666 --> 00:44:28,965 She doesn't talk about you. 687 00:44:28,967 --> 00:44:31,100 Would you please stop walking? 688 00:44:31,102 --> 00:44:33,202 Look, I went to get these- these flip-books 689 00:44:33,204 --> 00:44:35,605 I was telling you about, alright? 690 00:44:37,608 --> 00:44:39,909 I didn't spend your money. I wouldn't do that. 691 00:44:39,911 --> 00:44:43,613 I didn't spend your money and I don't lie, alright? 692 00:44:43,615 --> 00:44:45,114 I don't lie. 693 00:44:46,050 --> 00:44:47,650 I just- 694 00:44:49,921 --> 00:44:52,221 I thought you'd wanna see these, I don't know. 695 00:44:52,223 --> 00:44:53,489 Why were they in there? 696 00:44:53,491 --> 00:44:57,694 Becausebecause I used to, I used to live there. 697 00:44:59,596 --> 00:45:02,165 Look, I'm sorry, alright? I shouldn't have taken you there. 698 00:45:02,167 --> 00:45:04,934 I wasn't clear-headed, I just was- 699 00:45:04,936 --> 00:45:07,704 I thought you might like to see these. 700 00:45:09,940 --> 00:45:12,208 Would you like to see one? 701 00:45:22,921 --> 00:45:24,721 She got shot by an arrow? 702 00:45:24,723 --> 00:45:27,490 Yeah, yeah, see? It's like- it's like Looney Tunes. 703 00:45:27,492 --> 00:45:31,127 See? She dies, right? But then, she comes back to life, see? 704 00:45:31,129 --> 00:45:33,563 Sophia always comes back to life. 705 00:45:42,673 --> 00:45:45,174 How did you do all this? 706 00:45:45,176 --> 00:45:46,709 Well, I was bored, you know? 707 00:45:46,711 --> 00:45:49,779 I was a kid and your mother and I, we didn't have 708 00:45:49,781 --> 00:45:51,781 a lot of toys or video games 709 00:45:51,783 --> 00:45:55,752 so we had to find ways to entertain ourselves. 710 00:45:55,754 --> 00:45:57,553 How many of them did you make? 711 00:45:57,555 --> 00:46:00,123 I got a box of these. Like 60 of these. 712 00:46:00,125 --> 00:46:02,191 - 60? - Yeah, like 60 of them. 713 00:46:02,193 --> 00:46:04,026 - 60? - Yeah. Well, I was bored! 714 00:46:04,028 --> 00:46:06,462 - Yeah, but 60? - I know, it's ridiculous. 715 00:46:06,464 --> 00:46:09,999 Can we please get into the air conditioning? Please? 716 00:46:10,001 --> 00:46:11,667 - Favorite number? - 3. 717 00:46:11,669 --> 00:46:13,102 - Favorite color? - Blue. 718 00:46:13,104 --> 00:46:15,171 - Favorite book? - Don't read. 719 00:46:15,173 --> 00:46:17,473 - Who's the letter to? - What letter? 720 00:46:17,475 --> 00:46:19,942 The girl you've been writing a letter to. 721 00:46:19,944 --> 00:46:21,277 Doesn't matter. 722 00:46:21,279 --> 00:46:24,013 - But I wanna know. - That doesn't matter. 723 00:46:24,015 --> 00:46:26,082 You know you're not allowed to smoke indoors? 724 00:46:26,084 --> 00:46:27,683 Yes. 725 00:46:27,685 --> 00:46:31,187 You know smoking is one of the leading causes of lung cancer? 726 00:46:31,189 --> 00:46:34,157 - Yes, I do. - Then why do you smoke? 727 00:46:34,159 --> 00:46:37,894 Because it feels really good. 728 00:46:37,896 --> 00:46:41,230 You don't look really healthy. Do you take vitamins? 729 00:46:41,232 --> 00:46:43,099 - I take drugs. - Those aren't vitamins. 730 00:46:43,101 --> 00:46:44,934 - I know. - Do you have a girlfriend? 731 00:46:44,936 --> 00:46:47,270 - No. - Why not? 732 00:46:47,272 --> 00:46:48,805 It doesn't matter. 733 00:46:48,807 --> 00:46:50,640 Maybe it's 'cause you don't look healthy. 734 00:46:50,642 --> 00:46:53,075 Maybe. Can you please finish up eating your fries? 735 00:46:53,077 --> 00:46:54,977 Maybe it's because of the bad breath. 736 00:46:54,979 --> 00:46:57,180 I don't have the bad breath. 737 00:46:57,182 --> 00:46:59,482 Smoking is one of the leading causes of gingivitis. 738 00:46:59,484 --> 00:47:01,684 You're really giving me a headache right now- 739 00:47:01,686 --> 00:47:03,219 You don't take care of yourself. 740 00:47:03,221 --> 00:47:05,421 You're giving me a huge migraine headache. 741 00:47:05,423 --> 00:47:07,557 - You should get a girlfriend. - I can't- 742 00:47:07,559 --> 00:47:09,659 You clearly can't take care of yourself. 743 00:47:13,230 --> 00:47:16,098 - Totally believe you. - You have to do it. 744 00:47:22,005 --> 00:47:25,308 Will you please stop knocking? 745 00:47:25,310 --> 00:47:28,110 There's a little girl in there, can you please stop knocking? 746 00:47:32,482 --> 00:47:35,885 Excuse me. Can you stopknocking? 747 00:47:35,887 --> 00:47:37,320 Hello? 748 00:47:41,392 --> 00:47:44,560 Will youwill you please shut up? 749 00:47:45,429 --> 00:47:48,130 Will you please shut up? 750 00:47:48,132 --> 00:47:49,866 Shut up! 751 00:47:49,868 --> 00:47:52,401 Shut up. Shut up. Shut up. 752 00:47:52,403 --> 00:47:53,436 Shut up. 753 00:47:53,438 --> 00:47:55,905 Would you shut the hell up? 754 00:47:55,907 --> 00:47:57,707 Just shut the fuck up! 755 00:47:57,709 --> 00:47:58,741 Please! 756 00:47:58,743 --> 00:48:01,611 Shut your big, fat cow mouths! 757 00:48:01,613 --> 00:48:03,980 Shut it the fuck up! Just do it, man! 758 00:48:03,982 --> 00:48:06,816 Shut it, please! God, shut up! 759 00:48:40,050 --> 00:48:41,617 Seriously, alright. Hold on. 760 00:48:41,619 --> 00:48:43,619 Listen, uh, get Bruce on the phone. 761 00:48:43,621 --> 00:48:46,188 Ask him to find out what's up with Richie's sister. 762 00:48:46,190 --> 00:48:48,090 Have him help her out. 763 00:48:49,326 --> 00:48:51,694 What's going on with my mom? 764 00:48:51,696 --> 00:48:53,496 I'm not gonna screw anything else up 765 00:48:53,498 --> 00:48:55,898 by telling you something I shouldn't. 766 00:48:57,067 --> 00:48:59,335 It's from Gideon. 767 00:49:06,643 --> 00:49:09,612 How come you guys don't talk anymore? 768 00:49:09,614 --> 00:49:12,615 Well, it's not just one thing. 769 00:49:12,617 --> 00:49:14,951 - I wanna know. - It's a bunch of things. 770 00:49:14,953 --> 00:49:18,454 We grew up in an unhealthy home, your mother and I. 771 00:49:18,456 --> 00:49:20,489 She had you when she was really young. 772 00:49:20,491 --> 00:49:23,292 She had you when she was a teenager. 773 00:49:23,294 --> 00:49:27,196 And I guess, she didn't wanna bring you up in that environment 774 00:49:27,198 --> 00:49:29,098 and I was part of that environment. 775 00:49:29,100 --> 00:49:32,969 So what happened was you grew apart? 776 00:49:34,338 --> 00:49:36,072 What happened was... 777 00:49:37,908 --> 00:49:40,076 I became a bad person. 778 00:49:42,746 --> 00:49:44,580 I- I don't think that at all. 779 00:49:47,551 --> 00:49:50,353 I- I think you're a dumb person. 780 00:49:54,224 --> 00:49:56,459 Oh, my God! I love this song! 781 00:51:18,409 --> 00:51:20,209 - Come dance with me. - I don't dance. 782 00:51:20,211 --> 00:51:22,144 - Come on! - I don't dance. 783 00:51:24,048 --> 00:51:25,781 - Come on. - I don't dance. 784 00:51:25,783 --> 00:51:27,616 A-ah! 785 00:51:29,419 --> 00:51:30,853 - What happened? - Nothing. Nothing. 786 00:51:30,855 --> 00:51:32,588 It's just, uh- 787 00:51:34,591 --> 00:51:36,926 It was an accident. 788 00:51:44,401 --> 00:51:46,035 I think you need stitches. 789 00:52:01,251 --> 00:52:02,985 You're the public defender? 790 00:52:02,987 --> 00:52:05,488 No, I am not. My name is Bruce Warham. 791 00:52:05,490 --> 00:52:07,623 - I work for Gideon Young. - Who? 792 00:52:07,625 --> 00:52:10,726 Mr. Young has asked me to represent you 793 00:52:10,728 --> 00:52:12,761 - as a favor to your brother. - My brother? 794 00:52:12,763 --> 00:52:15,231 From what I understand, the gentleman who assaulted you 795 00:52:15,233 --> 00:52:16,799 has filed a cross complaint, right? 796 00:52:16,801 --> 00:52:18,033 My brother? 797 00:52:18,035 --> 00:52:20,069 I want you to know something. I, uh... 798 00:52:23,874 --> 00:52:26,208 I'm really glad that I met you. 799 00:52:27,577 --> 00:52:29,145 - Richie, are you alright? - Yeah. 800 00:52:29,147 --> 00:52:30,613 - You okay? - I'm fine. 801 00:52:30,615 --> 00:52:34,049 I'm sorry, Miss Hill, I don't have a lot of time. 802 00:52:34,051 --> 00:52:36,218 Are you aware of the cross complaint? 803 00:52:36,220 --> 00:52:37,953 Yes. 804 00:52:37,955 --> 00:52:40,089 You should know that 805 00:52:40,091 --> 00:52:44,093 even though you're the one with the shiner, he also has grounds. 806 00:52:44,095 --> 00:52:46,729 Grounds? Grounds to what? 807 00:52:46,731 --> 00:52:48,998 Oh, my God. You're bleeding a lot. 808 00:52:49,000 --> 00:52:50,866 - There's a pharmacy there. - No, no, no. 809 00:52:50,868 --> 00:52:54,203 I'm gonna go there. I promise, I'll be right back. 810 00:52:54,205 --> 00:52:57,173 Well, he could sue you, for one. 811 00:52:57,175 --> 00:52:59,375 He could press charges, although I don't think 812 00:52:59,377 --> 00:53:00,876 that's very likely, but... 813 00:53:00,878 --> 00:53:04,180 they could try and frame it that way. You should know that. 814 00:53:04,182 --> 00:53:06,115 Excuse me. 815 00:53:06,117 --> 00:53:08,117 This man hit me, he assaulted me. 816 00:53:08,119 --> 00:53:10,219 - I understand. - So why am I here? 817 00:53:10,221 --> 00:53:12,755 How can he sue me if I'm the victim? 818 00:53:12,757 --> 00:53:15,791 This man punched a wall and then he punched me. 819 00:53:15,793 --> 00:53:19,061 But you were sleeping with this man, right? 820 00:53:20,130 --> 00:53:21,597 This man is married, right? 821 00:53:21,599 --> 00:53:24,266 This man has children, this man has a lawyer 822 00:53:24,268 --> 00:53:26,902 who can frame this any which way he wants. 823 00:53:26,904 --> 00:53:29,138 But I didn't know he was married. 824 00:53:29,140 --> 00:53:32,074 I understand that, but do you see where I'm going? 825 00:53:32,076 --> 00:53:35,044 You're the mistress. 826 00:53:35,046 --> 00:53:37,546 I'm what? 827 00:53:37,548 --> 00:53:39,548 You're the other woman. 828 00:53:41,585 --> 00:53:43,085 I'm the other woman. 829 00:53:43,087 --> 00:53:45,487 It won't hold water. I'll take care of it. 830 00:53:45,489 --> 00:53:48,090 We'll get you out of here in a few hours. 831 00:53:50,060 --> 00:53:52,061 Miss Hill, it'll be fine. 832 00:55:22,118 --> 00:55:25,220 Hey, Richie. This might sting a little. 833 00:55:25,222 --> 00:55:27,222 - Ah! Jesus Christ! - I'm sorry. 834 00:55:27,224 --> 00:55:29,024 It'll be over in a second. Breathe. 835 00:55:29,026 --> 00:55:30,626 - Breathe, Richie. - I'm fine. 836 00:55:30,628 --> 00:55:32,494 Then count to 3, then breathe out. 837 00:55:32,496 --> 00:55:35,998 This is a temporary fix. We need to get you to a hospital. 838 00:55:36,000 --> 00:55:37,900 - No, no hospitals. - Go to a doctor. 839 00:55:37,902 --> 00:55:39,468 I ain't goin' to a doctor. 840 00:55:39,470 --> 00:55:42,304 If you won't do it for you, do it for me. 841 00:55:42,306 --> 00:55:44,973 Look, I just wanna get you back home safe. 842 00:55:44,975 --> 00:55:47,876 I just wanna do one thing right, okay? 843 00:55:47,878 --> 00:55:49,912 Then what? I'll have to worry about you? 844 00:55:49,914 --> 00:55:52,715 That I'll never see you again? That you'll be gone forever? 845 00:55:52,717 --> 00:55:55,084 Instead of thinking about yourself, think about me. 846 00:55:55,086 --> 00:55:57,119 How's Sophia supposed to go on more adventures 847 00:55:57,121 --> 00:55:58,987 if you're not around? 848 00:56:01,524 --> 00:56:05,294 Sophia's gonna have a lot of adventures, no matter what. 849 00:56:05,296 --> 00:56:07,196 I know you're down on yourself, Richard 850 00:56:07,198 --> 00:56:09,498 but there are much worse people out there, alright? 851 00:56:09,500 --> 00:56:12,301 Look, your mother doesn't want me around you for a reason 852 00:56:12,303 --> 00:56:13,669 and they have good reasons. 853 00:56:13,671 --> 00:56:15,471 You're better than a lot of people. 854 00:56:15,473 --> 00:56:18,574 At least you wouldn't say that I shouldn't exist. 855 00:56:18,576 --> 00:56:22,411 Huh? Who- who says you shouldn't exist? 856 00:56:22,413 --> 00:56:25,247 - Dad. - Dad? Darren? 857 00:56:25,249 --> 00:56:27,549 Yeah, he's a jerk. 858 00:56:27,551 --> 00:56:29,952 - When does he say that? - All the time. 859 00:56:29,954 --> 00:56:31,620 His life would've been better. 860 00:56:31,622 --> 00:56:33,789 I see him on the weekends. 861 00:56:33,791 --> 00:56:35,124 Life would be better, huh? 862 00:56:35,126 --> 00:56:36,925 What does your mom say about this? 863 00:56:36,927 --> 00:56:39,228 I don't bother mom with it. It's just noise. 864 00:56:39,230 --> 00:56:42,030 He called me a failed abortion in front of his friends. 865 00:56:42,032 --> 00:56:44,466 - Failed abortion? - It's just his idea of humor. 866 00:56:44,468 --> 00:56:46,535 It's just the way he is. 867 00:56:46,537 --> 00:56:48,971 Just the way he is, huh? 868 00:56:48,973 --> 00:56:51,940 Just the way he is. 869 00:56:51,942 --> 00:56:54,209 Does he still work at that, uh 870 00:56:54,211 --> 00:56:56,345 the store down the street? That music store? 871 00:57:00,283 --> 00:57:02,351 Does he work there on Wednesdays? 872 00:57:14,831 --> 00:57:16,432 We're closing in a few minutes. 873 00:57:16,434 --> 00:57:18,967 Darren working here? Darren here? 874 00:57:18,969 --> 00:57:20,502 - He's in the workshop. - The workshop. 875 00:57:20,504 --> 00:57:23,806 Give me one minute. One minute. Stay there for one minute. 876 00:57:51,167 --> 00:57:52,201 What the f- 877 00:57:52,203 --> 00:57:54,837 - Richie? - Failed abortion? 878 00:57:54,839 --> 00:57:57,005 - What the fuck are you- - A failed abortion? 879 00:57:57,007 --> 00:57:59,308 I don't know what the fuck you're talking about! 880 00:58:00,543 --> 00:58:02,177 Richie, what the fuck? 881 00:58:08,651 --> 00:58:10,486 Get the fuck off! 882 00:58:33,309 --> 00:58:35,244 A-ah! 883 00:58:44,087 --> 00:58:46,054 Fuck. 884 00:58:48,959 --> 00:58:51,159 What the fuck, Richie! 885 00:58:51,161 --> 00:58:53,195 What the- 886 00:58:55,398 --> 00:58:59,134 I don't know what there is to live for anymore, Darren 887 00:58:59,136 --> 00:59:01,637 but I swear to God... 888 00:59:01,639 --> 00:59:04,740 I swear to God... 889 00:59:04,742 --> 00:59:06,775 if you say any more 890 00:59:06,777 --> 00:59:09,411 fucked-up things to my sister or her kid again 891 00:59:09,413 --> 00:59:11,613 I will stay alive. 892 00:59:13,049 --> 00:59:16,451 I will stay alive to make sure your life is a living hell. 893 00:59:21,624 --> 00:59:23,926 What the fuck, man? 894 01:01:12,603 --> 01:01:14,703 - Have a seat, Richie. - No, that's okay. 895 01:01:14,705 --> 01:01:16,805 We're not stickin' around. Gotta get her home. 896 01:01:16,807 --> 01:01:18,407 - I'm hungry. - No, you're not. 897 01:01:18,409 --> 01:01:19,941 Sure I am. 898 01:01:19,943 --> 01:01:21,943 Howdy, folks. 899 01:01:21,945 --> 01:01:24,613 I'll have some of those ribs, please. 900 01:01:26,984 --> 01:01:29,751 - With some vegetables. - I don't want vegetables. 901 01:01:29,753 --> 01:01:32,287 Put some vegetables in there. 902 01:01:32,289 --> 01:01:34,322 - These are vegetables. - Those don't have vegetables. 903 01:01:34,324 --> 01:01:37,392 Please put some green things in there. Green vegetables. 904 01:01:37,394 --> 01:01:39,995 Got it. Greenish vegetables. 905 01:01:39,997 --> 01:01:41,897 Thank you. 906 01:01:44,667 --> 01:01:46,601 Guys. 907 01:01:51,541 --> 01:01:54,376 So who is this fine young lady, Richie? 908 01:01:54,378 --> 01:01:56,178 My niece, Sophia. 909 01:01:56,180 --> 01:01:59,848 Hello, Miss Sophia. Delightful to meet you. 910 01:02:05,155 --> 01:02:07,155 Precious. 911 01:02:07,157 --> 01:02:11,226 You never told me you had family. 912 01:02:11,228 --> 01:02:13,795 You never told me you were friends with Gideon either. 913 01:02:13,797 --> 01:02:15,564 I'm not friends with Gideon. 914 01:02:15,566 --> 01:02:18,433 I work for him the same as I work for you. 915 01:02:18,435 --> 01:02:21,169 Is that all I am, Richie? 916 01:02:21,171 --> 01:02:24,239 Just the boss man? 917 01:02:24,241 --> 01:02:26,942 Did you make that date with Flora last night? 918 01:02:28,277 --> 01:02:29,945 No. That stuff will kill you. 919 01:02:34,985 --> 01:02:38,220 Is that what you think I was trying to do? 920 01:02:38,222 --> 01:02:40,789 Hmm? 921 01:02:40,791 --> 01:02:43,892 Is that why you think I gave it to you? 922 01:02:43,894 --> 01:02:45,427 - Gave what? - 8 years. 923 01:02:45,429 --> 01:02:47,129 8 years you worked for me. 924 01:02:47,131 --> 01:02:49,664 I never asked you for nothin'. 925 01:02:49,666 --> 01:02:52,100 I treated you great 926 01:02:52,102 --> 01:02:55,303 even when you went across the street to work for that kid. 927 01:02:55,305 --> 01:02:57,606 Never yelled at you, never made you feel small 928 01:02:57,608 --> 01:02:59,141 never asked what was bothering you. 929 01:02:59,143 --> 01:03:00,375 Never cared. 930 01:03:00,377 --> 01:03:02,177 I cared enough to leave you alone! 931 01:03:02,179 --> 01:03:05,547 I respected that your business was your own business! 932 01:03:05,549 --> 01:03:08,483 Even when it cost me money! 933 01:03:08,485 --> 01:03:11,553 Even when you couldn't afford to live in the city no more 934 01:03:11,555 --> 01:03:13,188 I lent you money! 935 01:03:13,190 --> 01:03:16,458 Pretended like you had a home. Like you had a life. 936 01:03:16,460 --> 01:03:19,394 - Like we were equals. - I guess we're not equals. 937 01:03:19,396 --> 01:03:21,763 I was in a tough spot, Richie! 938 01:03:23,166 --> 01:03:26,101 They see what happened here, they're gonna shut me down! 939 01:03:26,969 --> 01:03:28,837 That's it! Over! 940 01:03:28,839 --> 01:03:31,139 You'd be out of a job. We all would. 941 01:03:31,141 --> 01:03:33,408 The dream would be done. 942 01:03:33,410 --> 01:03:37,412 That stupidstupid girl. 943 01:03:38,981 --> 01:03:41,283 The difference between 20 jobs and a rock club 944 01:03:41,285 --> 01:03:42,584 that's been lodged on Ludlow 945 01:03:42,586 --> 01:03:46,021 since before Joey Ramone was taking the 7 train! 946 01:03:46,023 --> 01:03:48,023 It's either that or the wrecking ball 947 01:03:48,025 --> 01:03:49,357 wipes out this entire block 948 01:03:49,359 --> 01:03:52,327 and replaces it all with fucking condos! 949 01:03:55,598 --> 01:03:57,766 Sorry. 950 01:03:57,768 --> 01:04:00,669 I'm under a lot of stress. 951 01:04:00,671 --> 01:04:02,671 This MSG will do it to you. 952 01:04:06,776 --> 01:04:09,144 I'm not usually this direct. 953 01:04:10,913 --> 01:04:13,515 I've never been in a situation like this before. 954 01:04:13,517 --> 01:04:17,552 I'm not the best at handlin' situations like this. 955 01:04:17,554 --> 01:04:20,355 I just wanted to let you know where I'm coming from. 956 01:04:22,625 --> 01:04:24,659 I like to talk about other things. 957 01:04:24,661 --> 01:04:27,062 Your niece. 958 01:04:27,064 --> 01:04:28,730 World affairs. 959 01:04:31,334 --> 01:04:34,169 These fuckin' ribs aren't doing it for me today. 960 01:04:50,553 --> 01:04:53,521 You're gonna have to eat more than that, darlin'. 961 01:05:02,231 --> 01:05:05,333 - No I shouldn't. - You asked for it. 962 01:05:09,505 --> 01:05:12,007 I just said that to get back at someone. 963 01:05:12,009 --> 01:05:13,541 I didn't mean it. 964 01:05:13,543 --> 01:05:15,176 Come on. It's on me. 965 01:05:15,178 --> 01:05:17,112 You can't quit all at once. 966 01:05:17,114 --> 01:05:19,748 You gotta wean yourself slow. 967 01:05:20,983 --> 01:05:23,018 Well, this will make you feel real good. 968 01:05:24,253 --> 01:05:26,087 Trust me. 969 01:05:34,430 --> 01:05:36,665 I'm gonna go to the bathroom. 970 01:05:36,667 --> 01:05:38,366 Alright, well just make sure 971 01:05:38,368 --> 01:05:40,702 you bring that cute little ass back here, okay? 972 01:05:41,704 --> 01:05:44,272 I have a man now. 973 01:05:44,274 --> 01:05:45,807 You got a boy, darlin'. 974 01:05:45,809 --> 01:05:49,177 You want a man? You know where to find me. 975 01:05:49,179 --> 01:05:51,980 You're a repulsive, pathetic old man. 976 01:06:47,103 --> 01:06:49,004 We're finished here. 977 01:06:49,006 --> 01:06:51,039 Come on, finish that up. We gotta go. 978 01:06:51,041 --> 01:06:53,808 There's nothing good here. Nothing good. 979 01:07:01,985 --> 01:07:03,585 You alright, Richie? 980 01:07:03,587 --> 01:07:05,887 Yeah, I'm fine. I'm fine. 981 01:07:07,723 --> 01:07:09,624 You gotta come to work tonight. 982 01:07:09,626 --> 01:07:10,959 No, not tonight. 983 01:07:16,866 --> 01:07:19,901 You know the wonderful thing about you, Richie? 984 01:07:19,903 --> 01:07:23,171 It's that death isn't just a destination for you. 985 01:07:23,173 --> 01:07:27,475 It's a part of you. It lives in you. 986 01:07:27,477 --> 01:07:30,645 It's woven into the fabric of your soul. 987 01:07:30,647 --> 01:07:32,947 There's nothing you could do but embrace the fact 988 01:07:32,949 --> 01:07:36,384 that every day of your life ought to be your last. 989 01:07:40,890 --> 01:07:42,390 Let's go. 990 01:07:45,961 --> 01:07:47,395 Let's go. Come on. 991 01:07:48,064 --> 01:07:50,098 Come on. Come on. 992 01:08:43,786 --> 01:08:46,121 Did you brush your teeth and everything? 993 01:08:46,123 --> 01:08:48,156 Mm-hmm. 994 01:08:48,158 --> 01:08:50,024 - You brushed your teeth? - Mm-hmm. 995 01:08:50,026 --> 01:08:51,659 Okay, good. 996 01:08:53,496 --> 01:08:55,930 You're not leaving me, are you? 997 01:08:55,932 --> 01:08:57,966 No, I'm gonna be in the next room. 998 01:08:59,168 --> 01:09:01,035 Promise? 999 01:09:02,471 --> 01:09:04,739 I promise. 1000 01:09:09,445 --> 01:09:13,081 Oh, I- I read your letter when you weren't looking. 1001 01:09:13,083 --> 01:09:15,150 I was curious. I hope you don't mind. 1002 01:09:18,721 --> 01:09:20,722 It's a love letter, right? 1003 01:09:23,692 --> 01:09:25,126 Right? 1004 01:09:31,100 --> 01:09:33,201 You forgot to tell her you love her. 1005 01:09:33,203 --> 01:09:35,170 That's why it doesn't work. 1006 01:09:35,172 --> 01:09:38,006 Why you keep rewriting it. 1007 01:09:38,841 --> 01:09:41,276 That's the word that's missing. 1008 01:10:30,492 --> 01:10:32,894 We're gonna need you to come with us, sir. 1009 01:10:35,431 --> 01:10:38,233 You wanna explain this to us before we call the police? 1010 01:10:38,235 --> 01:10:42,036 - I'd love to hear this one. - I don't remember this at all. 1011 01:10:42,038 --> 01:10:44,339 You don't remember this happening a few hours ago? 1012 01:10:44,341 --> 01:10:46,975 No, I do not. No, I do not, sir. 1013 01:10:46,977 --> 01:10:49,110 At the time that this incident took place 1014 01:10:49,112 --> 01:10:51,879 I was under the influence of a menopausal medication. 1015 01:10:51,881 --> 01:10:53,915 I don't remember much of anything that happened. 1016 01:10:53,917 --> 01:10:55,717 - Let's take a walk. - Until a couple- 1017 01:10:55,719 --> 01:10:57,418 Maybe you'll remember this. 1018 01:10:57,420 --> 01:11:00,855 Listen, my niece is up there, okay? You gotta let me back up. 1019 01:11:00,857 --> 01:11:03,825 If we ever see you here again, we'll call the police. 1020 01:11:03,827 --> 01:11:05,360 Please let me back up there. 1021 01:11:05,362 --> 01:11:08,062 You have 2 minutes to get outta here. 1022 01:11:08,064 --> 01:11:09,864 Come on. Come on! 1023 01:11:51,507 --> 01:11:55,276 Dear Vista, I have stumbled upon a part of me 1024 01:11:55,278 --> 01:11:57,779 that wants to see the sun rise tomorrow. 1025 01:11:57,781 --> 01:12:00,415 A part of me that has been buried deep inside 1026 01:12:00,417 --> 01:12:02,717 for so many years. 1027 01:12:02,719 --> 01:12:05,286 I wonder if it's better to go through life thinking 1028 01:12:05,288 --> 01:12:08,923 that a loved one who's missing could still be alive out there. 1029 01:12:08,925 --> 01:12:11,993 I'm guessing the answer to that question is no. 1030 01:12:11,995 --> 01:12:15,063 But I've been asked to do a favor that I don't feel 1031 01:12:15,065 --> 01:12:17,131 like delivering any longer. 1032 01:12:17,133 --> 01:12:20,234 It's a debt that I need to settle before I go. 1033 01:12:37,186 --> 01:12:40,088 Hey, hey, have you seenGideon around? 1034 01:12:40,090 --> 01:12:42,657 Yeah, man, he's fucked up. 1035 01:12:42,659 --> 01:12:44,559 Do you know where he is? 1036 01:12:44,561 --> 01:12:46,994 No, I haven't seen him in like an hour. 1037 01:12:46,996 --> 01:12:48,196 Yeah, thanks. 1038 01:14:19,289 --> 01:14:22,390 - Rich, Rich. - He invited me here. 1039 01:14:22,392 --> 01:14:23,958 He- he invited me. 1040 01:14:25,494 --> 01:14:28,429 Devin, it's important. It's important. 1041 01:15:22,118 --> 01:15:23,818 Richie! Hey, come here! 1042 01:15:23,820 --> 01:15:25,686 It's good to see you, man. 1043 01:15:25,688 --> 01:15:28,189 Hey, I'm real sorry about before. I fucked up. 1044 01:15:28,191 --> 01:15:30,258 - I overreacted, okay? - You don't have to apologize. 1045 01:15:30,260 --> 01:15:32,260 No, no, no. I fucked up. Okay? 1046 01:15:32,262 --> 01:15:34,896 - I'm sorry. I'm sorry. - You don't have to be. 1047 01:15:34,898 --> 01:15:36,998 Come on, let me get you a drink. 1048 01:15:37,000 --> 01:15:38,533 I've been thinking about it, man. 1049 01:15:38,535 --> 01:15:40,568 I've been thinking about a lot of things. 1050 01:15:40,570 --> 01:15:43,337 And I- I gotta stop losing my temper, you know? 1051 01:15:43,339 --> 01:15:46,674 I gotta approach things in a positive and constructive way. 1052 01:15:46,676 --> 01:15:49,477 Because when I think about it, I was 18 years old 1053 01:15:49,479 --> 01:15:51,345 when I first got into this business. 1054 01:15:51,347 --> 01:15:55,182 I didn't know what the fuck I was doing, but I had a positive attitude. 1055 01:15:55,184 --> 01:15:57,218 I took this abandoned warehouse dumbo. 1056 01:15:57,220 --> 01:15:59,787 I turned it into the hottest party in New York. 1057 01:15:59,789 --> 01:16:01,589 I was cleaning 60 Gs a night. 1058 01:16:01,591 --> 01:16:05,159 I was 18, on top of the world. You know how I did that? 1059 01:16:05,161 --> 01:16:08,095 You know how I did that? I seized the moment. 1060 01:16:09,965 --> 01:16:12,199 I seized the moment. 1061 01:16:14,903 --> 01:16:17,805 Anyway, enough of that shit. 1062 01:16:17,807 --> 01:16:20,107 Did you say your sister was in jail earlier? 1063 01:16:20,109 --> 01:16:22,143 Or am I just making that shit up? 1064 01:16:22,145 --> 01:16:24,579 It's not jail, it's called Central Booking. 1065 01:16:24,581 --> 01:16:26,047 - She's in Central Booking. - Yeah. 1066 01:16:26,049 --> 01:16:27,315 It's on Center Street, right? 1067 01:16:27,317 --> 01:16:29,550 - She gets out in a few hours. - Good. 1068 01:16:29,552 --> 01:16:31,752 I was thinking about maybe picking her up. 1069 01:16:31,754 --> 01:16:32,920 You should. 1070 01:16:32,922 --> 01:16:35,156 I don't know what to say to her. 1071 01:16:35,158 --> 01:16:37,725 - What do you mean? - I don't know what to say. 1072 01:16:37,727 --> 01:16:41,062 It's easy. You just tell her you love her. 1073 01:16:41,064 --> 01:16:42,563 That's it. 1074 01:16:42,565 --> 01:16:45,366 Who else is gonna pick her up? She got a husband? 1075 01:16:45,368 --> 01:16:49,136 - She has an ex-douchebag. - A douchebag, huh? 1076 01:16:49,138 --> 01:16:51,706 Ex-douchebag. He knocked her up when she was 17. 1077 01:16:51,708 --> 01:16:54,008 You gotta go there. Here's what you gotta do. 1078 01:16:54,010 --> 01:16:55,843 You gotta go there and be supportive. 1079 01:16:55,845 --> 01:16:57,211 - Right. - She's your sister. 1080 01:16:57,213 --> 01:16:59,213 She's had a rough night. 1081 01:16:59,215 --> 01:17:01,882 I'm real glad you came by to my little gathering 1082 01:17:01,884 --> 01:17:03,684 I didn't think you were gonna come. 1083 01:17:03,686 --> 01:17:05,886 I'm not here for the gathering. 1084 01:17:05,888 --> 01:17:08,856 I'm here to talk to you about something. 1085 01:17:08,858 --> 01:17:11,659 I think I know what you wanna talk to me about. 1086 01:17:11,661 --> 01:17:13,427 I don't think you do. 1087 01:17:13,429 --> 01:17:16,063 People come to my gatherings not to see me 1088 01:17:16,065 --> 01:17:17,598 they come for other things. 1089 01:17:17,600 --> 01:17:20,601 No, that's not it. I'm not here for other things. 1090 01:17:20,603 --> 01:17:21,836 Gideon, I'm not- 1091 01:17:21,838 --> 01:17:24,138 I got uppers, downers, I got whatever you want. 1092 01:17:24,140 --> 01:17:26,707 You don't have to lie. I don't give a fuck. 1093 01:17:26,709 --> 01:17:29,710 No, listen, I don't lie. I don't lie. Okay? 1094 01:17:29,712 --> 01:17:30,978 Relax. 1095 01:17:30,980 --> 01:17:33,781 I don't lie. I want you to know that about me. 1096 01:17:33,783 --> 01:17:35,583 - Okay, okay. Okay. - No, it's not okay. 1097 01:17:35,585 --> 01:17:37,385 Because I was dishonest with you before. 1098 01:17:37,387 --> 01:17:41,722 I was dishonest with you. It's been eating me up all day. 1099 01:17:41,724 --> 01:17:43,290 And I try never to lie. 1100 01:17:43,292 --> 01:17:46,427 I hurt someone once by lying and it just, it- 1101 01:17:46,429 --> 01:17:49,230 I wanted you to know that about me. I don't lie. 1102 01:17:49,232 --> 01:17:51,699 - Okay? - Okay. 1103 01:17:51,701 --> 01:17:54,502 It's important that you know that about me. 1104 01:17:54,504 --> 01:17:55,936 Alright. It's duly noted. 1105 01:17:55,938 --> 01:17:59,507 Now that we've cleared that up, I need you to do me a favor. 1106 01:17:59,509 --> 01:18:01,976 - Alright? - Alright. 1107 01:18:01,978 --> 01:18:04,078 Ask me what I know about your girlfriend. 1108 01:18:08,650 --> 01:18:09,850 You fuckin' with me? 1109 01:18:09,852 --> 01:18:11,719 No, I ain't fuckin' with you. 1110 01:18:11,721 --> 01:18:14,522 I ain't fuckin' with nobody, but I wasn't very truthful before. 1111 01:18:14,524 --> 01:18:17,391 So if you wanna redo that thing, you wanna go ahead 1112 01:18:17,393 --> 01:18:19,694 and ask about her, you go ahead and ask. 1113 01:18:19,696 --> 01:18:20,995 - Okay. - Okay? 1114 01:18:20,997 --> 01:18:22,797 What do you know about my girlfriend? 1115 01:18:22,799 --> 01:18:26,267 I know that she came into The Devoe sometimes. I met her. 1116 01:18:26,269 --> 01:18:29,336 I met her a few times. She was a real sweet girl. 1117 01:18:29,338 --> 01:18:31,839 - Yeah. - But she's gone. 1118 01:18:34,009 --> 01:18:35,910 She's gone. 1119 01:18:37,345 --> 01:18:39,046 What do you mean she's gone? 1120 01:18:39,048 --> 01:18:41,215 I mean she's dead. 1121 01:18:43,118 --> 01:18:47,755 She's dead. Do you hear what I'm sayin'? 1122 01:18:47,757 --> 01:18:50,391 Hold on. I don't know what you're doing right now. 1123 01:18:50,393 --> 01:18:52,727 Why you saying this? Let me tell you something. 1124 01:18:52,729 --> 01:18:54,762 You're talking about the love of my life. 1125 01:18:54,764 --> 01:18:57,331 - I know. I know. - If you are fucking with me- 1126 01:18:57,333 --> 01:18:59,400 - I'm not. - If you are fucking with me- 1127 01:18:59,402 --> 01:19:02,636 The love of your life died of a drug overdose 1128 01:19:02,638 --> 01:19:04,505 in the fourth bathroom stall 1129 01:19:04,507 --> 01:19:06,807 of the ladies restroom in The Devoe last night. 1130 01:19:06,809 --> 01:19:09,543 - I was there. I found her. - What? What? 1131 01:19:09,545 --> 01:19:10,945 She's beautiful. 1132 01:19:10,947 --> 01:19:14,381 She was beautiful to you, and she was beautiful to me. 1133 01:19:14,383 --> 01:19:16,117 But to Bill 1134 01:19:16,119 --> 01:19:18,152 I guess she was bad for business. 1135 01:19:18,154 --> 01:19:19,687 - Where is she? - I don't know. 1136 01:19:19,689 --> 01:19:21,222 - Where is she? - I don't know! 1137 01:19:21,224 --> 01:19:24,592 - Why are you doing this to me? - I'm not doing it to you! 1138 01:19:24,594 --> 01:19:27,795 - Why you telling me this? - I'm sorry I lied to you. 1139 01:19:27,797 --> 01:19:30,464 I'm sorry I lied. I didn't know what to say. 1140 01:19:30,466 --> 01:19:32,233 I didn't know what to do. 1141 01:19:32,235 --> 01:19:34,401 Whatever you do to me, I forgive you. 1142 01:19:34,403 --> 01:19:36,971 - I forgive you. - Why are you doing this to me? 1143 01:19:36,973 --> 01:19:39,073 - I'm sorry. - Why are you telling me this? 1144 01:19:39,075 --> 01:19:40,608 I forgive you. I forgive you. 1145 01:20:21,983 --> 01:20:23,083 Pull over. 1146 01:20:41,937 --> 01:20:43,571 Get out. 1147 01:20:49,411 --> 01:20:51,812 Get the fuck out. 1148 01:21:55,210 --> 01:21:57,411 Your sister's fucking my husband. 1149 01:22:05,620 --> 01:22:08,389 What was your plan? 1150 01:22:09,758 --> 01:22:11,492 I don't know. 1151 01:22:13,795 --> 01:22:16,163 Stab her in the eye with a pen, maybe. 1152 01:23:36,344 --> 01:23:38,278 I'm so sorry. 1153 01:23:38,280 --> 01:23:42,116 I'm never gonna leave you like that ever again, okay? 1154 01:23:42,118 --> 01:23:43,684 What happened to your eye? 1155 01:23:47,022 --> 01:23:52,026 Go back to bed for a couple of hours before school, okay? 1156 01:24:09,811 --> 01:24:11,545 Be right back. 1157 01:24:31,699 --> 01:24:34,835 - I love you. - I love you too. 1158 01:25:02,197 --> 01:25:05,199 - Goodnight. - Night. 1159 01:25:16,545 --> 01:25:18,779 I can see it in her face. 1160 01:25:18,781 --> 01:25:22,216 She's changed since last night. 1161 01:25:22,218 --> 01:25:23,851 You got her liking you now. 1162 01:25:25,520 --> 01:25:27,321 10 hours and suddenly you're Mr. Wonderful. 1163 01:25:27,323 --> 01:25:28,889 - Don't pay me. - Take the money. 1164 01:25:28,891 --> 01:25:30,691 - I don't need the money. - Take it. 1165 01:25:30,693 --> 01:25:32,493 I don't need the money anymore, Maggie. 1166 01:25:37,165 --> 01:25:40,033 This is just between us. This whole thing. Okay? 1167 01:25:43,238 --> 01:25:46,039 I'm gonna call out of work for a couple of days. 1168 01:25:46,041 --> 01:25:49,443 Just do it from home. It's work. It's fine. 1169 01:25:51,079 --> 01:25:53,714 You don't want anyone seeing you like this. 1170 01:25:53,716 --> 01:25:55,549 You called me because you don't want 1171 01:25:55,551 --> 01:25:57,084 your friends seeing you like this? 1172 01:25:57,086 --> 01:26:00,320 I've a lot of people depending on me. Unlike you. 1173 01:26:00,322 --> 01:26:02,723 There's a lot of money on the line. 1174 01:26:02,725 --> 01:26:05,025 I walk into that office with a black eye 1175 01:26:05,027 --> 01:26:07,995 with any scent of emotional baggage, it's done. 1176 01:26:07,997 --> 01:26:10,497 Everything I worked for. Gone. 1177 01:26:10,499 --> 01:26:12,599 We come from different worlds. 1178 01:26:12,601 --> 01:26:15,602 I know exactly where we come from. 1179 01:26:15,604 --> 01:26:18,539 And I know that we used to be friends. 1180 01:26:18,541 --> 01:26:20,607 We used to be close. 1181 01:26:22,810 --> 01:26:25,879 Well, we were young. And we could make mistakes. 1182 01:26:25,881 --> 01:26:28,649 Yeah, but I mean, don't you miss anything, you know? 1183 01:26:28,651 --> 01:26:29,950 I miss what we had. 1184 01:26:29,952 --> 01:26:32,419 Yeah, 'cause you got to be a teenager. 1185 01:26:32,421 --> 01:26:34,888 You got to do stuff that other teenagers do. 1186 01:26:34,890 --> 01:26:36,990 I had a kid. 1187 01:26:36,992 --> 01:26:39,026 I didn't have the luxury of hanging out 1188 01:26:39,028 --> 01:26:41,261 with friends from the neighborhood. 1189 01:26:41,263 --> 01:26:43,931 I didn't have the privilege of making bad choices. 1190 01:26:48,336 --> 01:26:50,270 Look, this is just a- 1191 01:26:51,472 --> 01:26:54,708 This is just a onetime thing, Richie. 1192 01:26:54,710 --> 01:26:58,612 I don't want my daughter having any more false idols. 1193 01:26:58,614 --> 01:26:59,613 Okay? 1194 01:26:59,615 --> 01:27:01,348 So, please... 1195 01:27:02,250 --> 01:27:03,884 if you can just... 1196 01:27:05,653 --> 01:27:07,788 leave. 1197 01:27:13,995 --> 01:27:16,663 4th grade, PS 164. 1198 01:27:18,066 --> 01:27:20,901 Scottie Evans and Jimmy Knight, they got to me. 1199 01:27:22,437 --> 01:27:25,005 Sometimes it was a black eye. Sometimes they cut me. 1200 01:27:27,408 --> 01:27:30,677 Then one day, you come down there. You remember? 1201 01:27:30,679 --> 01:27:33,447 You put your fist up real highand boom 1202 01:27:33,449 --> 01:27:36,016 you punched Scottie Evans on his chin he goes down 1203 01:27:36,018 --> 01:27:39,953 like a ton of bricks. I never seen anything like it. 1204 01:27:39,955 --> 01:27:42,823 They said, uh, "You embarrassed that your little sister 1205 01:27:42,825 --> 01:27:45,125 fight your battles for you?" I didn't think so. 1206 01:27:46,427 --> 01:27:49,830 Just seeing you standing there, you know? 1207 01:27:49,832 --> 01:27:53,734 "You don't mess with Richie, you don't mess with my brother". 1208 01:27:53,736 --> 01:27:55,602 I knew the truth. 1209 01:27:56,804 --> 01:28:00,007 I had the coolest sister in the world. 1210 01:28:02,277 --> 01:28:03,944 And then we, uh... 1211 01:28:04,979 --> 01:28:07,514 we grow up. 1212 01:28:07,516 --> 01:28:08,815 We change. 1213 01:28:10,985 --> 01:28:12,452 I changed. 1214 01:28:15,323 --> 01:28:18,692 And you go and you have this- this beautiful girl, Maggie 1215 01:28:18,694 --> 01:28:21,495 I mean, she's a one in a million. She's so smart. 1216 01:28:25,133 --> 01:28:27,434 I know you don't get to be like that 1217 01:28:27,436 --> 01:28:29,736 unless your mother is the best of the best. 1218 01:28:34,575 --> 01:28:36,677 And then I realized that, uh... 1219 01:28:38,846 --> 01:28:41,581 some things never change. 1220 01:28:44,652 --> 01:28:48,121 You're still the coolest sister in the world. 1221 01:31:25,513 --> 01:31:27,314 Look. 1222 01:31:27,316 --> 01:31:30,050 Why don't you come over for dinner on Friday. 1223 01:31:30,052 --> 01:31:32,919 Around 7? We'll talk. 1224 01:31:34,889 --> 01:31:37,123 But if you're late or you disappoint Sophia 1225 01:31:37,125 --> 01:31:39,426 I'm gonna kill you. Okay? 1226 01:31:43,664 --> 01:31:44,998 Okay. 1227 01:31:48,803 --> 01:31:50,337 Okay. 93362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.