Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,504 --> 00:00:05,375
(male narrator) Aquaman,
swift and powerful monarch of the ocean
2
00:00:05,442 --> 00:00:06,943
with ability
to summon and command
3
00:00:07,009 --> 00:00:09,011
all creatures of the deep.
4
00:00:09,078 --> 00:00:12,882
Aquaman, who, with his
teenage ally Aqualad
5
00:00:12,949 --> 00:00:15,718
guards and defends
all that lives in the seas
6
00:00:15,785 --> 00:00:17,820
against the forces of evil.
7
00:00:17,887 --> 00:00:22,887
Aquaman, King of the Seven Seas.
8
00:00:25,728 --> 00:00:27,678
[theme music]
9
00:00:31,735 --> 00:00:35,004
(male narrator) A giant replica
of a Portuguese man-of-war
10
00:00:35,071 --> 00:00:37,741
floats innocently
on the sea's surface.
11
00:00:37,808 --> 00:00:42,444
But inside, it is the lab
of an evil scientific genius.
12
00:00:42,511 --> 00:00:44,747
The dread Dr. Lamprey.
13
00:00:44,814 --> 00:00:46,949
[laughs]
14
00:00:47,016 --> 00:00:49,051
My plans are complete.
15
00:00:49,118 --> 00:00:51,053
'Now to drop the remote relay'
16
00:00:51,120 --> 00:00:53,756
'and begin
operation robot unlimited.'
17
00:00:53,823 --> 00:00:56,391
[Lampreylaughing]
18
00:00:56,458 --> 00:00:58,408
[theme music]
19
00:01:04,033 --> 00:01:07,036
Aquaman and Aqualad.
Perfect.
20
00:01:07,103 --> 00:01:10,372
Now, the remote relay
will detect them
21
00:01:10,439 --> 00:01:13,208
and kick off their doom.
22
00:01:13,275 --> 00:01:14,625
[beeping]
23
00:01:21,583 --> 00:01:22,583
[gasps]
24
00:01:22,618 --> 00:01:24,120
[buzzing]
25
00:01:24,187 --> 00:01:27,422
Holy houndfish, Aquaman!
Look!
26
00:01:27,489 --> 00:01:29,792
Robot swordfish.
27
00:01:29,859 --> 00:01:33,295
Dive, Aqualad! Fast.
28
00:01:33,362 --> 00:01:35,831
Neigh
29
00:01:35,898 --> 00:01:39,434
Those two marine marvels
will be taken care of
30
00:01:39,501 --> 00:01:41,670
by my robot beauties.
31
00:01:41,737 --> 00:01:42,771
[laughing]
32
00:01:42,838 --> 00:01:45,574
Now, I can move on to Atlantis
33
00:01:45,641 --> 00:01:47,442
which is gem of the oceans.
34
00:01:47,509 --> 00:01:50,746
[laughing]
35
00:01:50,813 --> 00:01:52,748
[buzzing]
36
00:01:52,815 --> 00:01:54,283
Those robots are catching up.
37
00:01:54,350 --> 00:01:57,019
Hop off, Tadpole.
We'll meet up head on.
38
00:01:57,086 --> 00:01:59,936
[buzzing continues]
39
00:02:06,429 --> 00:02:08,797
(male narrator) Faster
and faster swims Aquaman
40
00:02:08,864 --> 00:02:10,166
in a tight circle
41
00:02:10,233 --> 00:02:13,402
as the robot menace
tries to overtake him.
42
00:02:13,468 --> 00:02:17,673
[music continues]
43
00:02:17,740 --> 00:02:18,740
kaboom
44
00:02:18,774 --> 00:02:20,910
Now, where's Aqualad?
45
00:02:20,976 --> 00:02:22,412
Sufferin' shellfish!
46
00:02:22,478 --> 00:02:24,980
It's tryin' to wreck me up
on the razor coral.
47
00:02:25,047 --> 00:02:27,883
Its eyes, minnow.
Cover the eyes.
48
00:02:27,950 --> 00:02:31,688
Yeah, maybe that's the key.
49
00:02:31,755 --> 00:02:35,657
Soarin' sailfish!
We're headin' for that cliff.
50
00:02:35,724 --> 00:02:39,595
Get off, Aqualad. Fast!
51
00:02:39,661 --> 00:02:40,930
Kaboom
52
00:02:40,996 --> 00:02:43,532
Wow! That was too close.
53
00:02:43,599 --> 00:02:46,168
Nice work, minnow.
54
00:02:46,235 --> 00:02:47,470
(Aquaman)
Come on, team.
55
00:02:47,537 --> 00:02:52,537
Let's go find the source
of those robots.
56
00:02:52,809 --> 00:02:56,879
Now, for part two
of operation robots unlimited.
57
00:02:56,946 --> 00:02:57,947
[chuckles]
58
00:02:58,013 --> 00:03:00,413
[water gurgling]
59
00:03:03,086 --> 00:03:08,086
(male narrator) Now, riding out from
Atlantis, comes fair-haired Mera.
60
00:03:08,157 --> 00:03:12,728
Oh! Isn't it beautiful?
61
00:03:12,795 --> 00:03:15,264
[barking]
62
00:03:15,331 --> 00:03:18,801
Shush, Tusky.
What's the matter with you?
63
00:03:18,868 --> 00:03:21,138
[barking]
64
00:03:21,205 --> 00:03:26,205
(male narrator) Now, as the impetuous
girl touches the giant replica..
65
00:03:28,944 --> 00:03:30,846
Good grief!
66
00:03:30,913 --> 00:03:32,848
A whole armada of robot fish!
67
00:03:32,915 --> 00:03:34,551
[barking]
68
00:03:34,617 --> 00:03:39,617
Quick, Tusky.
Let's get out of here.
69
00:03:43,692 --> 00:03:45,895
Ha-ha! Perfect.
70
00:03:45,961 --> 00:03:49,031
She's leading them
right toward Atlantis.
71
00:03:49,098 --> 00:03:52,068
Once in range, the remote relay
will take over and..
72
00:03:52,134 --> 00:03:56,005
[laughs]
Kaboom! Ha-ha-ha-ha-ha.
73
00:03:56,072 --> 00:03:57,539
[barking]
74
00:03:57,606 --> 00:03:59,541
Leapin' ladyfish.
75
00:03:59,608 --> 00:04:01,077
'More robots.'
76
00:04:01,143 --> 00:04:03,979
And Mera is leading them
right at Atlantis.
77
00:04:04,046 --> 00:04:05,981
'We need help
to turn them away.'
78
00:04:06,048 --> 00:04:08,448
[dramatic music]
79
00:04:13,890 --> 00:04:16,492
(male narrator) Now,
metal dolphin meets real dolphin.
80
00:04:16,559 --> 00:04:18,494
Robot hammer-head
hits living shark.
81
00:04:18,561 --> 00:04:22,231
Metallic manta
slams flesh-and-blood ray
82
00:04:22,298 --> 00:04:25,201
in a battle royal.
83
00:04:25,268 --> 00:04:27,069
Give it to 'em, troops.
84
00:04:27,136 --> 00:04:31,473
Come on, tadpole.
Let's join the fight.
85
00:04:31,540 --> 00:04:35,577
[music continues]
86
00:04:35,644 --> 00:04:36,644
kaboom
87
00:04:42,651 --> 00:04:43,886
We're not stoppin' 'em.
88
00:04:43,953 --> 00:04:46,188
They're getting
closer to Atlantis.
89
00:04:46,255 --> 00:04:49,125
Great whales!
It's Dr. Lamprey.
90
00:04:49,191 --> 00:04:51,694
'He is controlling them
from his man-of-war.'
91
00:04:51,761 --> 00:04:54,697
- How can we penetrate that?
- We can't.
92
00:04:54,764 --> 00:04:58,135
But maybe I can stop him
from sending commands from it.
93
00:04:58,201 --> 00:05:00,769
(male narrator) Now,
in response to Aquaman's summons
94
00:05:00,836 --> 00:05:02,305
a group of torpedo rays
95
00:05:02,371 --> 00:05:04,574
surround Dr. Lamprey's
floating lab
96
00:05:04,641 --> 00:05:07,376
and bombard it with
a band of electricity.
97
00:05:07,443 --> 00:05:12,381
[laughing] You won't jam my
robot controller that way.
98
00:05:12,448 --> 00:05:16,618
'Because it's not even here.'
99
00:05:16,685 --> 00:05:18,921
Now, my big guns.
100
00:05:18,988 --> 00:05:20,356
It's not working.
101
00:05:20,423 --> 00:05:23,225
The control is not
in Lamprey's lab.
102
00:05:23,292 --> 00:05:25,828
It could be anywhere
in the seven seas.
103
00:05:25,894 --> 00:05:29,531
Check, sardine.
I've got to stop that.
104
00:05:29,598 --> 00:05:34,003
Aquaman, look!
105
00:05:34,069 --> 00:05:35,571
Torpedo fish.
106
00:05:35,638 --> 00:05:37,507
(Aquaman)
'Come on. The troops need us.'
107
00:05:37,573 --> 00:05:40,976
You help the fish,
I'll handle those babies.
108
00:05:41,043 --> 00:05:42,644
Kaboom
109
00:05:42,711 --> 00:05:46,049
[whooshing]
110
00:05:46,116 --> 00:05:51,021
Gotcha! If one of those hits
Atlantis, it's goodbye dome.
111
00:05:51,087 --> 00:05:54,323
(male narrator) Now,
the sea king creates a wall of hard water
112
00:05:54,390 --> 00:05:57,727
and sends it rolling ahead.
113
00:05:57,794 --> 00:06:00,229
That didn't stop
all of them either.
114
00:06:00,296 --> 00:06:02,264
Watch out, Aquaman!
115
00:06:02,331 --> 00:06:04,633
Stay away, Aqualad.
116
00:06:04,700 --> 00:06:05,901
Swoosh
117
00:06:05,968 --> 00:06:08,704
Didn't work.
What will I do now?
118
00:06:08,770 --> 00:06:11,106
[beeping]
119
00:06:11,173 --> 00:06:13,942
Got no choice.
Must chance it.
120
00:06:14,009 --> 00:06:16,259
[intense music]
121
00:06:19,548 --> 00:06:22,151
kaboom
122
00:06:22,218 --> 00:06:25,120
What caused the robot fish
to wreck themselves?
123
00:06:25,187 --> 00:06:27,156
(Aquaman)
There's the answer, tadpole.
124
00:06:27,223 --> 00:06:28,924
Good old Tusky
found the controller
125
00:06:28,991 --> 00:06:31,594
for those robots,
and clobbered it.
126
00:06:31,661 --> 00:06:33,796
(Aqualad)
'Tusky, you're a hero!'
127
00:06:33,863 --> 00:06:36,098
(Aquaman) 'Look,
Dr. Lamprey's had enough.'
128
00:06:36,165 --> 00:06:39,601
'His robot raiders
are so much junk now.'
129
00:06:39,668 --> 00:06:41,070
There's Mera.
130
00:06:41,137 --> 00:06:45,274
Come on,
you big beautiful thing.
131
00:06:45,341 --> 00:06:47,443
Come on, Mera.
It's no use.
132
00:06:47,510 --> 00:06:52,510
That thing's bigger
than all of us.
133
00:06:53,582 --> 00:06:55,832
[both laughing]
134
00:07:05,061 --> 00:07:08,730
(male narrator) In just a moment, we'll
return with another exciting adventure
135
00:07:08,797 --> 00:07:10,065
featuring a guest star
136
00:07:10,132 --> 00:07:12,234
from the galaxy
of super-super heroes.
137
00:07:12,301 --> 00:07:14,251
[theme music]
138
00:07:25,782 --> 00:07:29,686
(male narrator) Carter Hall,
scientific genius from a far off world
139
00:07:29,752 --> 00:07:33,890
flies into action as
Hawkman, winged wonder
140
00:07:33,957 --> 00:07:36,659
with Skreal,
his faithful fighting mascot
141
00:07:36,726 --> 00:07:38,628
with his arsenal
of phenomenal powers
142
00:07:38,695 --> 00:07:42,532
against all earthly
and inter-planetary forces.
143
00:07:42,598 --> 00:07:47,203
Hawkman, the winged avenger.
144
00:07:47,269 --> 00:07:49,219
[theme music]
145
00:07:52,942 --> 00:07:56,412
(male narrator) Plummeting down out
of space, a strange craft appears
146
00:07:56,479 --> 00:07:58,981
in the night sky, over Earth.
147
00:07:59,048 --> 00:08:01,617
Banish us from Jupiter,
will they, eh?
148
00:08:01,684 --> 00:08:04,420
Well, we'll show them,
eh, Den-O?
149
00:08:04,487 --> 00:08:07,656
Affirmative.
Ready dimension ray.
150
00:08:07,723 --> 00:08:08,723
Fire!
151
00:08:08,757 --> 00:08:10,626
Zap
152
00:08:10,693 --> 00:08:14,196
(male narrator) At that moment,
Skreal, Hawkman's pet bird
153
00:08:14,263 --> 00:08:15,798
sits atop the Magnus building.
154
00:08:15,865 --> 00:08:19,668
Midway city's
tallest skyscraper. Suddenly..
155
00:08:19,735 --> 00:08:21,337
Screech
156
00:08:21,404 --> 00:08:23,354
[theme music]
157
00:08:28,011 --> 00:08:30,847
That should shake up
the Earth people, eh, Den-O, eh?
158
00:08:30,914 --> 00:08:35,051
Yes, Rap-O. Now, we can
make them our slaves.
159
00:08:35,118 --> 00:08:38,387
(male narrator) Moments later in a
space lab on the outskirts of the city
160
00:08:38,454 --> 00:08:40,456
where he is known as
scientist, Carter Hall
161
00:08:40,523 --> 00:08:43,392
Hawkman receives
an unexpected visitor.
162
00:08:43,459 --> 00:08:46,429
Skreal! You know better
than to come here.
163
00:08:46,495 --> 00:08:48,697
(man on radio) 'Hawkman.
Calling Hawkman.'
164
00:08:48,764 --> 00:08:49,966
Police radio.
165
00:08:50,033 --> 00:08:52,535
'We're being attacked
from outer space.'
166
00:08:52,602 --> 00:08:57,039
So that's what you were trying
to tell me, eh, Skreal?
167
00:08:57,106 --> 00:08:58,640
To the Hawkship, Skreal.
168
00:08:58,707 --> 00:09:00,676
Let's go!
169
00:09:00,743 --> 00:09:02,588
(male narrator) Rocketing
up into the atmosphere
170
00:09:02,612 --> 00:09:04,647
the winged avenger
and his bird ally
171
00:09:04,714 --> 00:09:08,584
enter the Hawkship and take off
in search of invaders.
172
00:09:08,651 --> 00:09:11,653
It's Hawkman, Rap-O.
He's coming for us.
173
00:09:11,720 --> 00:09:13,123
Hawkman, eh?
174
00:09:13,189 --> 00:09:17,359
Send him out of this world with
the dimension ray, eh, Den-O?
175
00:09:17,426 --> 00:09:19,694
Ready.
Fire!
176
00:09:19,761 --> 00:09:22,265
[zapping]
177
00:09:22,332 --> 00:09:25,234
(male narrator) Struck by the
evil pranksters' dimension ray
178
00:09:25,301 --> 00:09:28,938
space itself shatters
around Hawkman's ship.
179
00:09:29,005 --> 00:09:33,976
Then, the energy of particles
converge, and Hawkman is..
180
00:09:34,042 --> 00:09:35,611
Gone!
Ha-ha.
181
00:09:35,678 --> 00:09:40,678
Into dimension 23
with our other enemies, eh?
182
00:09:40,917 --> 00:09:44,052
No one now can stop us
from ruling Earth.
183
00:09:44,119 --> 00:09:47,789
[laughing]
184
00:09:47,856 --> 00:09:52,094
[crackling]
185
00:09:52,161 --> 00:09:54,864
Great galaxies!
Where are we?
186
00:09:54,931 --> 00:09:57,533
Maybe the Radiotron can tell us.
187
00:09:57,600 --> 00:10:02,600
(automated voice) 'Location, Dimension 23.
Danger! Danger!'
188
00:10:03,006 --> 00:10:08,006
Dimension 23? Come on, Skreal.
Let's have a look.
189
00:10:08,111 --> 00:10:11,915
(male narrator) Stepping down, Hawkman's
foot energizes the crystal surface.
190
00:10:11,981 --> 00:10:14,483
And in a split second,
he is surrounded
191
00:10:14,550 --> 00:10:16,252
by living electricity.
192
00:10:16,318 --> 00:10:19,789
The proton people
of Dimension 23.
193
00:10:19,856 --> 00:10:23,592
- Invaders! Invaders!
- Invaders! Invaders!
194
00:10:23,658 --> 00:10:25,728
Zap
195
00:10:25,795 --> 00:10:27,897
Stay out of their range, Skreal.
196
00:10:27,964 --> 00:10:30,399
They can't break contact
with the crystal surface
197
00:10:30,466 --> 00:10:31,833
so they can't reach us here.
198
00:10:31,900 --> 00:10:33,969
Zap zap
199
00:10:34,036 --> 00:10:36,286
[intense music]
200
00:10:39,141 --> 00:10:42,577
[screeching]
201
00:10:42,644 --> 00:10:44,480
zap
202
00:10:44,547 --> 00:10:48,017
[crackling]
203
00:10:48,084 --> 00:10:51,154
(male narrator) Meanwhile,
back on the world in our dimension..
204
00:10:51,221 --> 00:10:55,090
People of Earth, you are now
the slaves of Den-O..
205
00:10:55,157 --> 00:10:57,794
And Rap-O, from Jupiter.
206
00:10:57,860 --> 00:11:01,497
You have seen what we have done
with your skyscraper.
207
00:11:01,564 --> 00:11:04,166
And your Hawkman, eh?
208
00:11:04,233 --> 00:11:06,636
Both sent to Dimension 23.
209
00:11:06,702 --> 00:11:09,772
'From which there
is no return, ever.'
210
00:11:09,839 --> 00:11:12,908
From now on,
you will do our bidding, eh?
211
00:11:12,975 --> 00:11:14,443
What're we going to do?
212
00:11:14,510 --> 00:11:17,980
I'm afraid, gentleman,
we're at their mercy.
213
00:11:18,046 --> 00:11:19,548
[crackling]
214
00:11:19,615 --> 00:11:22,351
Who, who are you?
215
00:11:22,418 --> 00:11:24,020
We are from Jupiter.
216
00:11:24,087 --> 00:11:26,788
Sent here by Den-O
and Rap-O as you were.
217
00:11:26,855 --> 00:11:29,792
But, why? How?
218
00:11:29,859 --> 00:11:32,728
They are evil pranksters
banished from our planet.
219
00:11:32,795 --> 00:11:35,297
We were transporting them
to our prison asteroid
220
00:11:35,364 --> 00:11:36,732
when they overpowered us.
221
00:11:36,799 --> 00:11:39,168
Turned our own dimension ray
on us.
222
00:11:39,234 --> 00:11:42,538
Then made off with our ship.
223
00:11:42,605 --> 00:11:46,141
We better get out of here.
224
00:11:46,208 --> 00:11:48,677
Maybe my electroclaw can..
225
00:11:48,743 --> 00:11:49,845
Zap
226
00:11:49,911 --> 00:11:51,413
[grunts]
227
00:11:51,480 --> 00:11:54,983
- You cannot escape.
- You must be destroyed.
228
00:11:55,050 --> 00:11:56,719
[music continues]
229
00:11:56,786 --> 00:11:59,755
Skreal!
He can help.
230
00:11:59,822 --> 00:12:03,826
- Death to the invaders!
- Death to the invaders!
231
00:12:03,893 --> 00:12:08,698
Skreal, bring the lightning rod
from the Hawkship. Hurry!
232
00:12:08,764 --> 00:12:11,134
[crackling continues]
233
00:12:11,201 --> 00:12:14,704
- There is little time left.
- We are doomed.
234
00:12:14,770 --> 00:12:18,407
If this crazy dimension
responds to basic physics
235
00:12:18,474 --> 00:12:20,409
and if Skreal gets here in..
236
00:12:20,476 --> 00:12:22,411
Here he comes.
237
00:12:22,478 --> 00:12:26,281
'Drop the rod, Skreal. Now!'
238
00:12:26,348 --> 00:12:27,583
boing
239
00:12:27,650 --> 00:12:29,300
[crackling]
240
00:12:34,390 --> 00:12:35,791
(Hawkman)
'It worked!'
241
00:12:35,858 --> 00:12:39,428
The proton people
are trapped in a lightning rod.
242
00:12:39,495 --> 00:12:42,197
Come on. To my ship.
243
00:12:42,264 --> 00:12:43,865
[dramatic music]
244
00:12:43,932 --> 00:12:45,235
screech
245
00:12:45,301 --> 00:12:50,301
You two see if you can convert
my tracer to your dimension ray!
246
00:12:50,907 --> 00:12:54,877
Can do, Hawkman.
We reverse its polarity.
247
00:12:54,944 --> 00:12:57,446
Then test it
on the Earth building.
248
00:12:57,513 --> 00:13:01,149
Great. Wait for
the blast-off.
249
00:13:01,216 --> 00:13:02,518
Whoosh
250
00:13:02,585 --> 00:13:04,235
zap zap zap
251
00:13:10,659 --> 00:13:12,862
Hawkman!
He's come back.
252
00:13:12,929 --> 00:13:17,929
Quick, Den-O. Fire the green
cloud, eh? He'll never see us.
253
00:13:19,202 --> 00:13:22,005
(male narrator) Using the
magno-power of his radar eyes
254
00:13:22,071 --> 00:13:24,841
Hawkman penetrates
the green fog.
255
00:13:24,907 --> 00:13:27,143
And torpedoing directly to them
256
00:13:27,210 --> 00:13:29,478
blasts the Hawkship
out of their trap
257
00:13:29,545 --> 00:13:31,647
with electromagnetic power.
258
00:13:31,714 --> 00:13:33,916
What do we do now, Den-O, eh?
259
00:13:33,983 --> 00:13:37,319
Quick, activate the dimension
ray. Then let's get out of here.
260
00:13:37,386 --> 00:13:39,821
[zapping]
261
00:13:39,888 --> 00:13:41,791
zap zap
262
00:13:41,858 --> 00:13:45,760
Let's singe their wings,
Din-O, eh?
263
00:13:45,827 --> 00:13:48,297
Boom
264
00:13:48,364 --> 00:13:49,899
screech
265
00:13:49,966 --> 00:13:53,202
First to make them release
Skreal with my repeller ray.
266
00:13:53,268 --> 00:13:54,971
Zap
267
00:13:55,038 --> 00:13:58,808
Now, into the dimension ray
with you, scoundrels!
268
00:13:58,875 --> 00:14:01,644
No, not that, not that, no!
269
00:14:01,711 --> 00:14:05,048
[crackling]
270
00:14:05,114 --> 00:14:08,651
Safe journey back to Jupiter,
captain. Good luck!
271
00:14:08,718 --> 00:14:13,718
Thank you, Hawkman,
for everything.
272
00:14:14,023 --> 00:14:17,793
Okay, Skreal, next dimension..
273
00:14:17,860 --> 00:14:21,010
...Midway city. Hold.
274
00:14:24,334 --> 00:14:27,703
(male narrator) Coming up next,
more action-packed adventures
275
00:14:27,770 --> 00:14:31,241
with Aquaman,
king of the seven seas
276
00:14:31,307 --> 00:14:34,376
featuring Aqualad
and Tusky the walrus.
277
00:14:34,443 --> 00:14:37,112
[instrumental music]
278
00:14:37,179 --> 00:14:38,679
[neighing]
279
00:14:43,553 --> 00:14:46,889
(male narrator) Not far from
Atlantis, five strange undersea crafts
280
00:14:46,956 --> 00:14:49,458
ply to a silent stop.
281
00:14:49,525 --> 00:14:50,927
Commanding the Portilla
282
00:14:50,993 --> 00:14:53,863
is the villainous mermaid,
Queen Vassa.
283
00:14:53,930 --> 00:14:56,665
Attention, all mermen.
284
00:14:56,732 --> 00:14:59,702
Ship number three
will remain here on guard.
285
00:14:59,769 --> 00:15:02,205
All others will activate
laser beam drills
286
00:15:02,272 --> 00:15:06,074
and tunnel up
into Atlantis... now!
287
00:15:06,141 --> 00:15:07,676
[whirring]
288
00:15:07,743 --> 00:15:10,012
[Vassa laughing]
289
00:15:10,079 --> 00:15:14,583
Even the brilliant Aquaman
will not expect an attack
290
00:15:14,650 --> 00:15:16,986
from beneath the city.
291
00:15:17,053 --> 00:15:19,213
(male narrator) As Vassa's
ship tunnel toward Atlantis
292
00:15:19,255 --> 00:15:22,258
the Aquateam and Mera
are inside the dome city
293
00:15:22,325 --> 00:15:24,060
visiting the minister
of defense.
294
00:15:24,127 --> 00:15:25,928
You say that Obelisk is the key
295
00:15:25,995 --> 00:15:28,164
to your new defense
warning system?
296
00:15:28,231 --> 00:15:30,833
- That's right, Aquaman.
- How does it work?
297
00:15:30,900 --> 00:15:32,335
It's simple, Aqualad.
298
00:15:32,402 --> 00:15:35,638
When there's danger,
the crystal ball flashes.
299
00:15:35,704 --> 00:15:38,707
Buzzin' barracuda!
It's flashing now.
300
00:15:38,774 --> 00:15:42,043
(Mera)
'Good grief!'
301
00:15:42,110 --> 00:15:43,378
Aquaman, look!
302
00:15:43,445 --> 00:15:45,649
A geyser of water!
303
00:15:45,715 --> 00:15:48,384
(Aqualad) 'And there's another one.
And another.'
304
00:15:48,451 --> 00:15:51,620
(Aquaman) Sir, order your
people to the rooftops at once.
305
00:15:51,687 --> 00:15:53,222
That goes for you too, Mera.
306
00:15:53,289 --> 00:15:58,289
Come on, tadpole.
To the Aquacave.
307
00:15:58,828 --> 00:16:01,797
Look, Aquaman.
Unidentified submarine.
308
00:16:01,864 --> 00:16:05,768
Southeast. Let's ride.
309
00:16:05,835 --> 00:16:07,785
[theme music]
310
00:16:13,609 --> 00:16:18,079
[neighing]
311
00:16:18,146 --> 00:16:20,283
[barking]
312
00:16:20,350 --> 00:16:24,521
(merman #1) 'Number three to number one.
Aquaman approaching fast.'
313
00:16:24,587 --> 00:16:29,587
(Vassa on phone) 'Use your laser beam
drill. Attack and destroy. Over!'
314
00:16:30,126 --> 00:16:31,636
(Aqualad) Could that
be one of Queen Vassa's
315
00:16:31,660 --> 00:16:32,895
new ships, Aquaman?
316
00:16:32,962 --> 00:16:35,064
(Aquaman)
'Must be.'
317
00:16:35,131 --> 00:16:36,966
(Aqualad)
'Look! Look, what's that?'
318
00:16:37,033 --> 00:16:40,502
It's trouble. Scatter.
319
00:16:40,569 --> 00:16:43,773
Crash
320
00:16:43,839 --> 00:16:45,189
[beeping]
321
00:16:51,513 --> 00:16:53,582
[whirring]
322
00:16:53,649 --> 00:16:54,717
bam
323
00:16:54,784 --> 00:16:57,018
[whirring]
324
00:16:57,085 --> 00:17:00,389
boom
325
00:17:00,456 --> 00:17:01,857
Mermen!
Let's go get 'em.
326
00:17:01,924 --> 00:17:03,259
Later, minnow.
327
00:17:03,326 --> 00:17:07,096
First, we've
got to save Atlantis.
328
00:17:07,163 --> 00:17:09,132
(male #1)
The flood is rising rapidly.
329
00:17:09,198 --> 00:17:12,034
Soon our rooftops
will be under water.
330
00:17:12,101 --> 00:17:14,770
Darn it! I want to see
what Aquaman's doing.
331
00:17:14,837 --> 00:17:16,787
No, Mera, no!
332
00:17:21,877 --> 00:17:23,045
Hold it, Aqualad.
333
00:17:23,112 --> 00:17:26,115
Holy haddock! Another one.
334
00:17:26,182 --> 00:17:27,416
(Aquaman)
'And more.'
335
00:17:27,483 --> 00:17:29,986
Four ships. Yipes!
336
00:17:30,052 --> 00:17:33,255
(Aquaman)
Separate, fast!
337
00:17:33,322 --> 00:17:35,724
[squealing]
338
00:17:35,791 --> 00:17:38,694
[barking]
339
00:17:38,761 --> 00:17:41,697
boom boom boom
340
00:17:41,764 --> 00:17:43,465
boom
341
00:17:43,532 --> 00:17:46,401
Leapin' lungfish!
342
00:17:46,468 --> 00:17:49,472
Look alive, now.
343
00:17:49,539 --> 00:17:54,177
That Atlantian girl, Mera
is directly below our ship.
344
00:17:54,243 --> 00:17:57,145
'Capture her
with the Vassian vortex.'
345
00:17:57,212 --> 00:18:00,850
[whirring]
346
00:18:00,916 --> 00:18:03,016
Help!
Aquaman!
347
00:18:06,722 --> 00:18:10,826
Yes, I know, Tusky.
Vassa is in that ship.
348
00:18:10,893 --> 00:18:13,462
Someone else?
349
00:18:13,529 --> 00:18:15,131
Mera?
350
00:18:15,198 --> 00:18:19,468
Aquaman is down there.
Quick, get him!
351
00:18:19,535 --> 00:18:21,504
[whirring]
352
00:18:21,571 --> 00:18:23,973
(male narrator) Trapped in
the powerful Vassian vortex
353
00:18:24,040 --> 00:18:26,543
which draws him upward
toward the open hatch
354
00:18:26,609 --> 00:18:29,579
the sea king exerts
his great strength.
355
00:18:29,646 --> 00:18:33,316
Slowly every muscle strained
almost to bursting.
356
00:18:33,383 --> 00:18:36,052
Aquaman momentarily
stops the vortex.
357
00:18:36,118 --> 00:18:38,221
Then causes it to reverse itself
358
00:18:38,287 --> 00:18:40,622
with ever increasing speed.
359
00:18:40,689 --> 00:18:42,958
It's spinning backwards!
360
00:18:43,025 --> 00:18:45,060
(merman #2)
'Incredible.'
361
00:18:45,126 --> 00:18:46,361
boom
362
00:18:46,428 --> 00:18:48,397
Burned out!
363
00:18:48,463 --> 00:18:49,698
Must get out of here.
364
00:18:49,765 --> 00:18:52,502
Vassa's leaving.
Gotta get Mera.
365
00:18:52,569 --> 00:18:57,569
'Great whales!
Aqualad's surrounded.'
366
00:18:58,742 --> 00:19:02,711
With its steering rudder gone,
it'll keep going forever.
367
00:19:02,778 --> 00:19:04,413
Boom
368
00:19:04,479 --> 00:19:07,449
Let's get the others.
369
00:19:07,516 --> 00:19:11,620
[dramatic music]
370
00:19:11,687 --> 00:19:12,821
boom
371
00:19:12,888 --> 00:19:15,958
Aquaman! Help!
372
00:19:16,025 --> 00:19:18,527
A direct hit on the rudder
should turn the trick.
373
00:19:18,594 --> 00:19:21,797
Swish
374
00:19:21,864 --> 00:19:24,767
Uh-oh!
It turned it toward me!
375
00:19:24,833 --> 00:19:26,269
What luck!
376
00:19:26,335 --> 00:19:29,705
Aquaman turned
the ship toward himself.
377
00:19:29,772 --> 00:19:31,607
No, he'll be killed!
378
00:19:31,673 --> 00:19:33,542
Out of my way!
379
00:19:33,609 --> 00:19:34,910
Click
380
00:19:34,977 --> 00:19:37,846
[whirring]
381
00:19:37,913 --> 00:19:39,449
boom
382
00:19:39,515 --> 00:19:43,085
You'll pay for this,
you little water-witch!
383
00:19:43,152 --> 00:19:45,354
'Chain her to the bulk-head.'
384
00:19:45,421 --> 00:19:49,892
Now, I will
personally destroy Aquaman!
385
00:19:49,959 --> 00:19:54,663
'Activate the laser beam drill.'
386
00:19:54,730 --> 00:19:58,868
Okay, we meet.
Come and get me!
387
00:19:58,934 --> 00:20:00,737
[whirring]
388
00:20:00,804 --> 00:20:04,940
She bored her way in.
Now, she'll bore her way out.
389
00:20:05,007 --> 00:20:07,342
Crash
390
00:20:07,409 --> 00:20:12,248
[dramatic music]
391
00:20:12,315 --> 00:20:16,385
- Ah!
- Greetings, Your Majesty.
392
00:20:16,451 --> 00:20:19,255
Aquaman?
393
00:20:19,322 --> 00:20:22,191
You'll get more of the same if
you don't release Mera at once!
394
00:20:22,258 --> 00:20:26,162
Oh, Aquaman!
Am I glad to see you.
395
00:20:26,229 --> 00:20:28,097
I demand justice.
396
00:20:28,164 --> 00:20:32,402
You'll get it, queeny.
In Atlantis.
397
00:20:32,468 --> 00:20:34,738
What are the giant rays for,
Aquaman?
398
00:20:34,804 --> 00:20:36,672
(Aquaman) 'To plug up
the holes temporarily'
399
00:20:36,739 --> 00:20:38,808
and stop the flood in Atlantis.
400
00:20:38,875 --> 00:20:42,878
(minister) Aquaman,
you've stopped the floods.
401
00:20:42,945 --> 00:20:45,348
Yes. And here's
your culprit, sir.
402
00:20:45,415 --> 00:20:48,351
Her Royal Highness, Queen Vassa.
403
00:20:48,418 --> 00:20:50,486
You are a vile woman, Vassa.
404
00:20:50,553 --> 00:20:52,922
And you shall be
severely punished.
405
00:20:52,988 --> 00:20:54,790
The first part
of their punishment
406
00:20:54,857 --> 00:20:58,261
'is to help pump
Atlantis dry.'
407
00:20:58,327 --> 00:21:00,263
What a beautiful picture.
408
00:21:00,329 --> 00:21:02,031
(Aquaman)
'And only fair too.'
409
00:21:02,098 --> 00:21:04,198
[all laughing]
410
00:21:08,570 --> 00:21:12,875
clap clap clap
411
00:21:12,942 --> 00:21:14,892
[theme music]
412
00:21:45,975 --> 00:21:48,525
[music continues]
413
00:22:13,169 --> 00:22:14,169
[instrumental music]
29254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.