Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,504 --> 00:00:05,174
(male narrator) Aquaman,
swift and powerful monarch of the ocean
2
00:00:05,241 --> 00:00:06,943
with ability
to summon and command
3
00:00:07,009 --> 00:00:09,011
all creatures of the deep.
4
00:00:09,078 --> 00:00:12,882
Aquaman, who, with his
teenage ally Aqualad
5
00:00:12,949 --> 00:00:15,718
guards and defends
all that lives in the seas
6
00:00:15,785 --> 00:00:17,853
against the forces of evil.
7
00:00:17,920 --> 00:00:21,757
Aquaman, King of the Seven Seas.
8
00:00:21,824 --> 00:00:23,774
[theme music]
9
00:00:31,134 --> 00:00:34,571
As Aquaman and Aqualad
return to the Aquacave
10
00:00:34,638 --> 00:00:39,638
Tusky the Walrus impetuously
flippers on ahead of them.
11
00:00:40,476 --> 00:00:42,411
[beeping]
12
00:00:42,478 --> 00:00:44,878
[dramatic music]
13
00:00:51,420 --> 00:00:52,488
thud
14
00:00:52,554 --> 00:00:54,189
Hey, what's with you?
15
00:00:54,256 --> 00:00:58,093
[whimpering]
16
00:00:58,160 --> 00:01:02,331
[barking]
17
00:01:02,397 --> 00:01:03,933
Cowering cowfish!
18
00:01:04,000 --> 00:01:07,337
That weird stone
sure has Tusky spooked, Aquaman.
19
00:01:07,403 --> 00:01:10,239
- 'What is it?'
- It's an emerald, Tadpole.
20
00:01:10,306 --> 00:01:13,843
(Aquaman) 'A special Visi-Gem
given to me by the Jewel People'
21
00:01:13,909 --> 00:01:16,012
'so we can keep tabs on them.'
22
00:01:16,078 --> 00:01:18,147
'While they're ming
precious stones'
23
00:01:18,214 --> 00:01:20,816
'their crystal bodies
give off wavelengths'
24
00:01:20,883 --> 00:01:23,019
'that transmit a picture
of their whereabouts'
25
00:01:23,085 --> 00:01:25,154
'every moment to the Visi-Gem.'
26
00:01:25,221 --> 00:01:28,191
Whoppin' flatfish!
That's terrific.
27
00:01:28,257 --> 00:01:30,559
Even better than our
early warning system.
28
00:01:30,626 --> 00:01:33,863
Check, minnow. Now let's..
29
00:01:33,929 --> 00:01:35,230
(Aquaman)
'What's wrong, Tusky?'
30
00:01:35,297 --> 00:01:38,433
[whimpering]
31
00:01:38,500 --> 00:01:39,802
(Aqualad)
'Why, that's..'
32
00:01:39,869 --> 00:01:42,771
'...that's Captain Barracuda
and Starro.'
33
00:01:42,838 --> 00:01:45,741
They're attacking
the Jewel People.
34
00:01:45,808 --> 00:01:49,912
Come on. Let's ride, team.
35
00:01:49,979 --> 00:01:52,379
[dramatic music]
36
00:01:58,487 --> 00:01:59,837
[beeping]
37
00:02:03,692 --> 00:02:05,642
[theme music]
38
00:02:10,733 --> 00:02:12,383
[swooshing]
39
00:02:16,772 --> 00:02:20,141
Starro, ink them!
40
00:02:20,208 --> 00:02:21,744
[laughs]
41
00:02:21,810 --> 00:02:23,460
[screaming]
42
00:02:27,417 --> 00:02:32,287
After them, Starro.
Quickly!
43
00:02:32,354 --> 00:02:33,889
Winged wolfish!
44
00:02:33,956 --> 00:02:36,459
Captain Cuda's clobbering
the Jewel People.
45
00:02:36,526 --> 00:02:39,629
It's time we clobber him.
Attack!
46
00:02:39,696 --> 00:02:42,532
Now, let's lower the boom
on that character.
47
00:02:42,599 --> 00:02:46,535
I'll stop those two
marine marvels myself.
48
00:02:46,602 --> 00:02:49,805
Jumpin' jackfish!
49
00:02:49,872 --> 00:02:50,973
Look out, Tadpole!
50
00:02:51,040 --> 00:02:52,207
[gunshot]
51
00:02:52,274 --> 00:02:55,010
[grunts]
52
00:02:55,077 --> 00:02:56,279
Great whales!
53
00:02:56,345 --> 00:02:59,049
That pinwheel gizmo
paralyzed him.
54
00:02:59,116 --> 00:03:04,116
[laughs] That will hold those two
till I round up the Jewel People.
55
00:03:06,355 --> 00:03:08,324
Hold it, Imp. That won't work.
56
00:03:08,391 --> 00:03:10,727
But I'll summon
something that will.
57
00:03:10,794 --> 00:03:14,631
(male narrator) From the sea kings
brain, telepathic commands go out.
58
00:03:14,697 --> 00:03:18,434
In a moment, two stargazers,
strange stubby fish
59
00:03:18,501 --> 00:03:22,237
respond to the
sea king's command.
60
00:03:22,304 --> 00:03:26,742
[static]
61
00:03:26,809 --> 00:03:28,144
You alright, Tadpole?
62
00:03:28,211 --> 00:03:30,446
- I'm all a tingle.
- Good.
63
00:03:30,513 --> 00:03:32,549
I knew the stargazers
could do it.
64
00:03:32,615 --> 00:03:36,752
Okay. Now, let's get off
to that miserable Captain Cuda.
65
00:03:36,819 --> 00:03:37,819
Swell.
66
00:03:37,853 --> 00:03:39,222
Except we have no idea
67
00:03:39,288 --> 00:03:43,827
where in the seven seas
he's gone. What's that?
68
00:03:43,894 --> 00:03:46,762
(Aqualad) 'Tusky's brought the
Visi-Gem from the Aquacave.'
69
00:03:46,829 --> 00:03:48,297
Good boy, Tusky.
70
00:03:48,364 --> 00:03:52,101
(Aqualad) 'Now we can
find the Jewel People.'
71
00:03:52,168 --> 00:03:54,470
'The Jewel People are taking
refuge in their city.'
72
00:03:54,537 --> 00:03:56,872
(Aquaman) 'And Captain
Cuda's right behind.'
73
00:03:56,939 --> 00:03:58,274
'Come on, team.'
74
00:03:58,341 --> 00:04:01,277
Jewels, a whole city of them.
75
00:04:01,344 --> 00:04:04,646
And now this will all be mine.
76
00:04:04,713 --> 00:04:07,316
'Rubies, sapphires, diamonds'
77
00:04:07,383 --> 00:04:09,718
'and pearls as big as stars.'
78
00:04:09,785 --> 00:04:12,320
[laughs]
79
00:04:12,387 --> 00:04:15,192
Starro, attack!
80
00:04:15,259 --> 00:04:19,128
(male narrator) Now, as the giant
starfish contracted suction disks
81
00:04:19,195 --> 00:04:21,297
the great dome is about to crack
82
00:04:21,364 --> 00:04:24,834
like a king-sized oyster.
83
00:04:24,901 --> 00:04:27,669
(Aquaman) 'Forward,
troops, on the double.'
84
00:04:27,736 --> 00:04:30,206
Oh, no!
Aquaman again.
85
00:04:30,273 --> 00:04:31,941
With the fish army.
86
00:04:32,007 --> 00:04:33,675
Repel them, Starro.
87
00:04:33,742 --> 00:04:35,945
Hit them, blast them!
88
00:04:36,011 --> 00:04:38,481
[static]
89
00:04:38,548 --> 00:04:42,551
They are getting closer.
Ink them, Starro, quickly.
90
00:04:42,618 --> 00:04:45,854
[swooshing]
91
00:04:45,921 --> 00:04:47,590
Sufferin' sea snakes!
92
00:04:47,657 --> 00:04:50,126
How can we fight 'em
if we can't see 'em?
93
00:04:50,192 --> 00:04:55,131
I'll fix that, minnow.
94
00:04:55,197 --> 00:04:57,599
[dramatic music]
95
00:04:57,666 --> 00:04:59,669
[slurping]
96
00:04:59,736 --> 00:05:03,506
Wow! Look at those pufferfish
blot out that ink.
97
00:05:03,573 --> 00:05:08,523
Now, to get Starro
off that dome.
98
00:05:11,180 --> 00:05:13,582
Pull, Starro, pull!
99
00:05:13,649 --> 00:05:14,817
Pew pew
100
00:05:14,883 --> 00:05:16,551
pew
101
00:05:16,618 --> 00:05:19,655
[music continues]
102
00:05:19,721 --> 00:05:23,192
thud thud
103
00:05:23,259 --> 00:05:25,661
I'm not finished yet.
104
00:05:25,727 --> 00:05:27,529
Watch it, Aqualad!
105
00:05:27,596 --> 00:05:30,065
[laughing]
106
00:05:30,132 --> 00:05:32,067
I'll get you Aquaman.
107
00:05:32,134 --> 00:05:34,737
Sooner or later
my paralyzer will get you.
108
00:05:34,804 --> 00:05:39,208
(Aqualad) He's right, Aquaman.
It's a standoff.
109
00:05:39,275 --> 00:05:42,044
This will take care
of you, Walrus.
110
00:05:42,111 --> 00:05:44,813
[gunshots]
111
00:05:44,880 --> 00:05:45,881
(Aqualad)
'He got Tusky.'
112
00:05:45,948 --> 00:05:47,149
[laughs]
113
00:05:47,216 --> 00:05:49,885
He's off guard.
I'll get him now.
114
00:05:49,952 --> 00:05:53,455
[whooshing]
115
00:05:53,522 --> 00:05:55,457
[gun clattering]
116
00:05:55,524 --> 00:05:57,559
[theme music]
117
00:05:57,626 --> 00:05:58,728
Now, Cuda.
118
00:05:58,795 --> 00:06:01,930
Let's see how you fight
without a weapon.
119
00:06:01,997 --> 00:06:06,668
[grunting]
120
00:06:06,735 --> 00:06:09,205
[groaning]
121
00:06:09,271 --> 00:06:11,773
Nice going, Aquaman.
122
00:06:11,840 --> 00:06:15,890
Let's see about poor Tusky.
123
00:06:18,848 --> 00:06:23,848
Hold it, Aquaman.
I've got a better idea.
124
00:06:26,955 --> 00:06:28,123
[barking]
125
00:06:28,190 --> 00:06:32,627
[laughs]
Great, minnow. Just great.
126
00:06:32,694 --> 00:06:34,564
Look, the Jewel People.
127
00:06:34,630 --> 00:06:37,400
They're giving you that pearl
to show their gratitude.
128
00:06:37,467 --> 00:06:40,436
Why, thank you.
Thank you very much.
129
00:06:40,503 --> 00:06:43,038
Hey, what about Captain Cuda?
130
00:06:43,105 --> 00:06:45,842
He's all taken care of, Aqualad.
131
00:06:45,909 --> 00:06:50,212
'He wanted jewel,
now he can dig all he wants'
132
00:06:50,279 --> 00:06:52,547
'for the Jewel People.'
133
00:06:52,614 --> 00:06:54,564
[theme music]
134
00:07:03,994 --> 00:07:05,738
(male narrator) In just a
moment, we will return
135
00:07:05,762 --> 00:07:09,131
with another exciting adventure
featuring a guest star
136
00:07:09,198 --> 00:07:13,235
from the galaxy
of super, superheroes.
137
00:07:13,302 --> 00:07:15,852
[music continues]
138
00:07:25,481 --> 00:07:29,251
Carter Hall, scientific genius
from a far-off world
139
00:07:29,318 --> 00:07:32,522
flies into action as Hawkman.
140
00:07:32,588 --> 00:07:36,459
Winged wonder, who with Screel,
his faithful fighting mascot
141
00:07:36,526 --> 00:07:38,661
and his arsenal of phenomenal
powers against
142
00:07:38,728 --> 00:07:42,264
both earthly
and interplanetary foes.
143
00:07:42,331 --> 00:07:45,267
Hawkman, the Winged Avenger.
144
00:07:45,334 --> 00:07:47,284
[theme music]
145
00:07:52,775 --> 00:07:56,178
Across the solar system
sneaks a weird beam
146
00:07:56,245 --> 00:07:58,081
striking planet Earth.
147
00:07:58,148 --> 00:08:03,148
It inches along, relentlessly
forming a path of destruction.
148
00:08:03,919 --> 00:08:06,288
[beeping]
149
00:08:06,355 --> 00:08:08,491
News of the fearsome phenomenon
soon reaches
150
00:08:08,558 --> 00:08:11,561
the vast lab complex,
outside Midway City
151
00:08:11,627 --> 00:08:14,463
where Hawkman hides his identity
152
00:08:14,530 --> 00:08:19,530
under the guise
of scientist, Carter Hall.
153
00:08:19,903 --> 00:08:23,305
Where is that destructive beam
coming from, Carter?
154
00:08:23,372 --> 00:08:25,474
From the planet Pluto,
Professor Barnes.
155
00:08:25,541 --> 00:08:27,877
According to my tracking
instruments.
156
00:08:27,944 --> 00:08:31,313
Got to hurry before it turns
the whole world to rubble.
157
00:08:31,380 --> 00:08:33,816
But, but what can you do?
158
00:08:33,883 --> 00:08:38,587
I've got to try
blocking it off as Hawkman.
159
00:08:38,653 --> 00:08:41,191
[dramatic music]
160
00:08:41,258 --> 00:08:45,194
(male narrator) Now, Hawkman's piercing
signal bring his pet bird Screel
161
00:08:45,261 --> 00:08:50,261
rocketing out of the clouds.
162
00:08:53,668 --> 00:08:55,037
[squawking]
163
00:08:55,104 --> 00:08:56,338
Cool it, Screel.
164
00:08:56,405 --> 00:08:58,740
This is no time
for fun and games.
165
00:08:58,807 --> 00:09:00,842
Hop aboard.
166
00:09:00,909 --> 00:09:03,045
Now, to the spaceship.
167
00:09:03,112 --> 00:09:04,112
Vroom
168
00:09:09,652 --> 00:09:14,652
Must put us between Earth
and that beam, quickly.
169
00:09:15,023 --> 00:09:16,023
Vroom
170
00:09:21,397 --> 00:09:23,665
Keep your claws crossed, Screel.
171
00:09:23,732 --> 00:09:25,982
[intense music]
172
00:09:29,605 --> 00:09:34,605
Hope this craft can withstand
this powerful force.
173
00:09:34,977 --> 00:09:35,977
Vroom
174
00:09:40,082 --> 00:09:42,251
We're heating up fast.
175
00:09:42,318 --> 00:09:46,155
[squawking]
176
00:09:46,221 --> 00:09:48,023
[music continues]
177
00:09:48,090 --> 00:09:50,993
Reaching melting point.
178
00:09:51,059 --> 00:09:54,659
Not sure we can make it.
179
00:09:56,599 --> 00:09:59,134
The beam, it shut off.
180
00:09:59,201 --> 00:10:00,670
[squawking]
181
00:10:00,737 --> 00:10:03,272
You can say that again, Screel.
182
00:10:03,339 --> 00:10:07,810
Wonder what turned it off
so suddenly.
183
00:10:07,877 --> 00:10:11,781
(male narrator) At this moment,
in his fortress laboratory on Pluto
184
00:10:11,848 --> 00:10:14,216
the interplanetary radar,
Kobarah
185
00:10:14,283 --> 00:10:18,922
angrily scans the heavens.
186
00:10:18,988 --> 00:10:22,291
(Kobarah) That is what
bounced our beam back to us.
187
00:10:22,358 --> 00:10:24,794
'A strange spaceship.'
188
00:10:24,861 --> 00:10:28,564
(male #1) 'It is lapping
now into fixed orbit.'
189
00:10:28,631 --> 00:10:33,569
Come on, Screel. Let's pay these
Plutonian beam makers a visit.
190
00:10:33,636 --> 00:10:38,040
Aliens, a winged man and a bird.
191
00:10:38,107 --> 00:10:40,576
Intercept and destroy them
192
00:10:40,643 --> 00:10:43,178
while I repair
the beam transmitter.
193
00:10:43,245 --> 00:10:44,447
Go!
194
00:10:44,513 --> 00:10:46,882
[dramatic music]
195
00:10:46,949 --> 00:10:48,599
[swooshing]
196
00:10:53,389 --> 00:10:57,393
Uh-oh! Here comes
the welcoming committee.
197
00:10:57,460 --> 00:10:58,810
[gunfire]
198
00:11:03,265 --> 00:11:08,003
These boys don't fool around.
199
00:11:08,070 --> 00:11:09,572
Thanks, Screel.
200
00:11:09,639 --> 00:11:12,308
I'll lock 'em out of action
with my repeller rays.
201
00:11:12,374 --> 00:11:13,724
[zapping]
202
00:11:17,680 --> 00:11:21,116
There, now the beam will
continue to desolate Earth
203
00:11:21,183 --> 00:11:23,819
in preparation for invasion.
204
00:11:23,885 --> 00:11:25,621
[zapping]
205
00:11:25,688 --> 00:11:28,090
Great Icarus, the beam!
206
00:11:28,157 --> 00:11:29,892
'It's blasting Earth again.'
207
00:11:29,959 --> 00:11:34,363
Come on, Screel. We've got to
wreck that deadly gadget fast.
208
00:11:34,430 --> 00:11:37,433
This stranger
survived the battle..
209
00:11:37,500 --> 00:11:39,368
...and they're coming here.
210
00:11:39,435 --> 00:11:44,435
Deploy! Fire the moment
they enter.
211
00:11:46,041 --> 00:11:49,512
[gunshots]
212
00:11:49,578 --> 00:11:51,813
Go get 'em, Screel.
213
00:11:51,880 --> 00:11:54,450
[dramatic music]
214
00:11:54,517 --> 00:11:55,785
[squawking]
215
00:11:55,852 --> 00:11:59,522
Stand your ground!
Keep firing.
216
00:11:59,588 --> 00:12:01,057
[gunshots]
217
00:12:01,124 --> 00:12:04,226
Have a taste
of your own medicine, gents.
218
00:12:04,293 --> 00:12:06,529
[zapping]
219
00:12:06,595 --> 00:12:09,765
Raven cowards, come back!
220
00:12:09,832 --> 00:12:13,836
I, Kobarah, command you
to come back.
221
00:12:13,903 --> 00:12:18,340
Grab that Kobarah, Screel,
while I turn off the beam.
222
00:12:18,407 --> 00:12:19,774
[squawking]
223
00:12:19,841 --> 00:12:21,344
thuds
224
00:12:21,411 --> 00:12:25,081
(Kobarah) 'No, no!
Don't touch those controls.'
225
00:12:25,148 --> 00:12:28,083
(Hawkman)
'Only with my destructo claw.'
226
00:12:28,150 --> 00:12:29,818
screech
227
00:12:29,885 --> 00:12:31,888
[zapping stops]
228
00:12:31,954 --> 00:12:36,393
Curse you, manbird.
You'll pay for this.
229
00:12:36,459 --> 00:12:38,728
(Hawkman) 'Now,
to make sure no one ever gets'
230
00:12:38,794 --> 00:12:40,897
to play with this toy again.
231
00:12:40,963 --> 00:12:45,963
I'll destroy the turbines
that power it.
232
00:12:46,134 --> 00:12:48,203
Great wings of Mercury.
233
00:12:48,270 --> 00:12:50,372
[laughs]
234
00:12:50,439 --> 00:12:52,541
You broke the electrical circuit
235
00:12:52,608 --> 00:12:55,010
'that protects the turbines.'
236
00:12:55,077 --> 00:12:58,281
'Now, what will you do?'
237
00:12:58,348 --> 00:13:01,350
(Hawkman) My chemo claw
will knock out it's source.
238
00:13:01,417 --> 00:13:04,819
[zapping]
239
00:13:04,886 --> 00:13:06,388
Oh! Stop!
240
00:13:06,455 --> 00:13:10,292
Any more tricks
up your sleeve, Kobarah?
241
00:13:10,359 --> 00:13:13,128
Yes. This.
242
00:13:13,195 --> 00:13:15,564
Bam bam bam
243
00:13:15,631 --> 00:13:18,668
[explosion]
244
00:13:18,734 --> 00:13:22,037
Thanks for the assist, pal.
245
00:13:22,104 --> 00:13:24,906
[rumbling]
246
00:13:24,973 --> 00:13:26,776
What's that?
247
00:13:26,843 --> 00:13:30,279
You've started
an atomic chain reaction.
248
00:13:30,346 --> 00:13:32,314
Now, we shall all perish.
249
00:13:32,381 --> 00:13:35,917
Not if I can help it.
250
00:13:35,984 --> 00:13:38,721
Hurry! Hurry!
251
00:13:38,788 --> 00:13:41,524
Don't lose your cool.
We'll be out in seconds.
252
00:13:41,590 --> 00:13:46,362
Screech screech
253
00:13:46,428 --> 00:13:49,365
There. Now, to knock it in.
254
00:13:49,431 --> 00:13:51,367
[zapping]
255
00:13:51,433 --> 00:13:52,802
thud
256
00:13:52,869 --> 00:13:55,304
(Hawkman)
Hang on, Kobarah.
257
00:13:55,371 --> 00:13:58,040
[squawking]
258
00:13:58,106 --> 00:13:59,756
[explosion]
259
00:14:03,279 --> 00:14:06,682
(Hawkman) 'Well, Kobarah,
that takes care of your scheme'
260
00:14:06,749 --> 00:14:08,918
'to soften up Earth
for an invasion.'
261
00:14:08,985 --> 00:14:11,253
But you're going
to Earth anyhow.
262
00:14:11,320 --> 00:14:14,390
Right now!
To face justice.
263
00:14:14,456 --> 00:14:16,106
[squawking]
264
00:14:24,100 --> 00:14:25,668
(male narrator)
Coming up next..
265
00:14:25,735 --> 00:14:29,338
...more action-packed
adventures with Aquaman
266
00:14:29,405 --> 00:14:31,107
King of the Seven Seas.
267
00:14:31,174 --> 00:14:36,174
Featuring Aqualad
and Tusky the Walrus.
268
00:14:37,079 --> 00:14:38,579
[neighing]
269
00:14:42,985 --> 00:14:45,821
Attacked from ambush
by a platoon of Brain men
270
00:14:45,888 --> 00:14:48,290
Aquaman, King of the Seven Seas
271
00:14:48,357 --> 00:14:50,693
executes a defensive maneuver.
272
00:14:50,760 --> 00:14:54,363
And turns swiftly to attack.
273
00:14:54,430 --> 00:14:57,132
Boom boom boom
274
00:14:57,199 --> 00:14:59,167
boom boom boom
275
00:14:59,234 --> 00:15:03,439
[swooshing]
276
00:15:03,505 --> 00:15:06,208
thud
277
00:15:06,275 --> 00:15:08,176
boom boom boom
278
00:15:08,243 --> 00:15:10,193
[theme music]
279
00:15:16,051 --> 00:15:17,453
thud
280
00:15:17,519 --> 00:15:19,822
Now, for some strange reason
281
00:15:19,889 --> 00:15:22,858
Aquaman voluntarily
enters the submarine
282
00:15:22,925 --> 00:15:24,627
commanded by the scientific
283
00:15:24,693 --> 00:15:28,131
genius known as the Brain.
284
00:15:28,197 --> 00:15:31,801
Ha! Ha!
You performed brilliantly.
285
00:15:31,867 --> 00:15:34,403
If I didn't know better,
I'd say you were
286
00:15:34,470 --> 00:15:36,338
Aquaman himself.
287
00:15:36,405 --> 00:15:39,742
'You are his identical image.'
288
00:15:39,809 --> 00:15:42,611
This is the Brain
calling planet Imago.
289
00:15:42,678 --> 00:15:45,414
Brain calling planet Imago.
290
00:15:45,481 --> 00:15:48,183
This is Reflecto on Imago.
291
00:15:48,250 --> 00:15:49,552
Go ahead, Brain.
292
00:15:49,619 --> 00:15:53,289
(Brain) 'The Mirror-Man double
you sent me is perfect.'
293
00:15:53,356 --> 00:15:57,626
Once I substitute him
for the real Aquaman..
294
00:15:57,693 --> 00:16:01,497
...all the riches of the
Earth seas will be ours.
295
00:16:01,563 --> 00:16:05,668
Good. Proceed with your plan.
296
00:16:05,734 --> 00:16:07,803
Begin the war of the sea,
Mirror-Man.
297
00:16:07,870 --> 00:16:09,415
(male narrator)
Telepathically commanded
298
00:16:09,439 --> 00:16:11,607
by the Mirror-Man
from planet Imago
299
00:16:11,674 --> 00:16:13,242
Aquaman's perfect double..
300
00:16:13,309 --> 00:16:18,180
...the creatures of the deep
begin to fight.
301
00:16:18,246 --> 00:16:20,983
[dramatic music]
302
00:16:21,050 --> 00:16:23,686
At this moment in the Aquacave..
303
00:16:23,752 --> 00:16:25,555
Trouble on
sector 72 alpha, Aquaman.
304
00:16:25,622 --> 00:16:28,824
- A big fish battle.
- Gotta stop that now. Hurry!
305
00:16:28,891 --> 00:16:30,726
Let's go, Aqualad.
306
00:16:30,793 --> 00:16:33,193
[dramatic music]
307
00:16:36,332 --> 00:16:39,402
(Brain)
'Here comes Aquaman.'
308
00:16:39,469 --> 00:16:41,104
(male narrator)
Now, as the real Aquaman
309
00:16:41,170 --> 00:16:43,573
orders the fighting fish
to stop..
310
00:16:43,640 --> 00:16:47,210
...the conflicting commands
confused the sea creatures.
311
00:16:47,277 --> 00:16:52,277
Making it necessary for
the aqua duo to take a hand.
312
00:16:53,549 --> 00:16:57,186
Take the boy out.
313
00:16:57,253 --> 00:17:00,122
Brain men!
Look out, Aqualad!
314
00:17:00,188 --> 00:17:01,538
[zapping]
315
00:17:05,461 --> 00:17:09,765
Oh, no, you don't.
316
00:17:09,832 --> 00:17:14,503
[intense music]
317
00:17:14,570 --> 00:17:16,204
[zapping]
318
00:17:16,271 --> 00:17:20,476
bam
319
00:17:20,542 --> 00:17:22,946
[zapping]
320
00:17:23,013 --> 00:17:27,049
(male narrator) Now, as the unconscious
Aquaman is dragged into the Brain ship
321
00:17:27,116 --> 00:17:31,587
his double, Mirror-Man,
streaks off to take his place.
322
00:17:31,654 --> 00:17:32,955
Ha ha ha.
323
00:17:33,022 --> 00:17:37,426
This time, Aquaman,
the Brain is victorious.
324
00:17:37,493 --> 00:17:39,461
Get underway.
325
00:17:39,528 --> 00:17:40,528
Vroom
326
00:17:45,067 --> 00:17:47,503
Aquaman, what happened?
327
00:17:47,569 --> 00:17:50,305
We beat off the attack, Tadpole.
328
00:17:50,372 --> 00:17:52,472
Let's go home.
329
00:17:56,345 --> 00:17:57,345
Whoa!
330
00:17:57,379 --> 00:17:59,115
Whoa, Storm. Stop that.
331
00:17:59,182 --> 00:18:01,062
(Aqualad) 'What's the matter with
him, Aquaman?'
332
00:18:01,117 --> 00:18:04,586
Whoa, whoa! Stop it, Storm.
333
00:18:04,653 --> 00:18:06,956
'Must be under the same spell'
334
00:18:07,023 --> 00:18:09,591
'that affected
other fish, minnow.'
335
00:18:09,658 --> 00:18:11,493
[barking]
336
00:18:11,560 --> 00:18:14,697
Stop it right now.
337
00:18:14,763 --> 00:18:18,902
Gosh! What's eating Aquaman?
338
00:18:18,969 --> 00:18:23,969
(Brain) 'I know that one hour out
of water and you'll die, Aquaman.'
339
00:18:24,506 --> 00:18:26,008
But I won't wait that long.
340
00:18:26,075 --> 00:18:29,111
I'll dry you up
with direct heat beams.
341
00:18:29,178 --> 00:18:33,482
'And watch you shrivel.
Ha ha ha.'
342
00:18:33,549 --> 00:18:36,485
Phew! The heat's on alright.
343
00:18:36,552 --> 00:18:40,322
I'll turn it to my advantage.
344
00:18:40,389 --> 00:18:42,758
[zapping]
345
00:18:42,825 --> 00:18:45,027
I said get out
and leave me alone.
346
00:18:45,094 --> 00:18:47,462
But, Aquaman, I only..
347
00:18:47,529 --> 00:18:50,733
When I say out, I mean out!
348
00:18:50,799 --> 00:18:54,003
Yes, sir.
349
00:18:54,070 --> 00:18:58,307
Mirror-Man to Brain.
I'm inside the Aquacave.
350
00:18:58,374 --> 00:19:01,276
From here I can open
every access door to Atlantis
351
00:19:01,343 --> 00:19:02,511
for your invasion.
352
00:19:02,578 --> 00:19:04,713
Exactly as planned.
353
00:19:04,780 --> 00:19:06,815
Now, I shall order my...
354
00:19:06,882 --> 00:19:09,051
(alien #1)
'Brain! Brain!'
355
00:19:09,118 --> 00:19:12,287
Aquaman, he's escaped.
356
00:19:12,354 --> 00:19:14,056
Fools, fools.
357
00:19:14,123 --> 00:19:18,527
He's got to come here.
I'll take care of him, Brain.
358
00:19:18,594 --> 00:19:20,463
I can't understand it, Tusky.
359
00:19:20,530 --> 00:19:24,165
- Why should Aquaman...
- Why should I what, minnow?
360
00:19:24,232 --> 00:19:25,701
Aquaman!
361
00:19:25,768 --> 00:19:28,337
How... how did you
get out here?
362
00:19:28,404 --> 00:19:30,373
I just left you in the Aquacave.
363
00:19:30,440 --> 00:19:33,809
That's not me in there, sardine.
You've been seeing double.
364
00:19:33,876 --> 00:19:36,312
'My double. Mirror-Man.'
365
00:19:36,379 --> 00:19:40,883
Jumpin' jellyfish!
That explains everything.
366
00:19:40,950 --> 00:19:42,151
'Let's get him.'
367
00:19:42,218 --> 00:19:44,753
Check! The troops
are standing by.
368
00:19:44,820 --> 00:19:48,023
Holy hot fish! Look!
369
00:19:48,090 --> 00:19:52,440
Mirror-Man!
Let's go, troops.
370
00:19:53,463 --> 00:19:57,666
Now, Aquaman, you will be
destroyed by your mirror image.
371
00:19:57,733 --> 00:19:58,968
[zapping]
372
00:19:59,035 --> 00:20:00,169
(Aqualad)
'Leaping lampreys!'
373
00:20:00,236 --> 00:20:02,071
'I can't tell who's winning.'
374
00:20:02,138 --> 00:20:05,741
'Aquaman or Mirror-Man.'
375
00:20:05,808 --> 00:20:07,176
Jumpin' jackfish!
376
00:20:07,243 --> 00:20:09,945
They're gonna roll
into that canyon.
377
00:20:10,012 --> 00:20:13,216
Let's go, Tusky.
378
00:20:13,282 --> 00:20:16,720
It's Aquaman.
Blast him with full power.
379
00:20:16,786 --> 00:20:19,922
(alien #2) 'Are you sure
it's not Aquaman's double?'
380
00:20:19,989 --> 00:20:21,824
I'm not going
to wait to find out.
381
00:20:21,891 --> 00:20:22,958
'Blast him now!'
382
00:20:23,025 --> 00:20:24,227
[zapping]
383
00:20:24,293 --> 00:20:28,643
Could, could that be Aquaman?
384
00:20:29,798 --> 00:20:33,003
- Aquaman?
- No time for talk.
385
00:20:33,070 --> 00:20:37,639
(Aquaman) 'Gotta stop the Brain
from getting away. Come on.'
386
00:20:37,706 --> 00:20:39,742
[whooshing]
387
00:20:39,808 --> 00:20:41,077
Full power!
388
00:20:41,143 --> 00:20:43,412
We'll crash right
through that water wall.
389
00:20:43,478 --> 00:20:44,980
We'll never make it.
390
00:20:45,047 --> 00:20:48,784
Do as I say. Full power!
391
00:20:48,851 --> 00:20:50,552
[explosion]
392
00:20:50,619 --> 00:20:53,590
The Brain was an evil man.
393
00:20:53,656 --> 00:20:58,656
We were deceived into thinking
you were the evil one.
394
00:21:01,931 --> 00:21:04,533
How about that?
395
00:21:04,600 --> 00:21:05,935
That is that.
396
00:21:06,001 --> 00:21:09,001
Let's go home, team.
397
00:21:12,474 --> 00:21:14,424
[theme music]
398
00:21:45,308 --> 00:21:48,410
[music continues]
27531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.