All language subtitles for Aquaman.S01E07.1080p.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EMb.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,503 --> 00:00:02,671 (male narrator) Aquaman. 2 00:00:02,738 --> 00:00:03,940 Swift and powerful 3 00:00:04,006 --> 00:00:05,375 monarch of the ocean. 4 00:00:05,442 --> 00:00:06,943 With ability to summon and command 5 00:00:07,009 --> 00:00:09,011 all creatures of the deep. 6 00:00:09,078 --> 00:00:12,882 Aquaman, who with his teenage ally, Aqualad 7 00:00:12,949 --> 00:00:15,751 guards and defends all that lives in the sea 8 00:00:15,818 --> 00:00:17,820 against the forces of evil. 9 00:00:17,887 --> 00:00:22,190 Aquaman, King of the Seven Seas. 10 00:00:22,257 --> 00:00:24,207 [theme music] 11 00:00:31,200 --> 00:00:33,636 (male narrator) In his secret underwater cave 12 00:00:33,702 --> 00:00:36,505 Aquaman, King of the Seven Seas 13 00:00:36,572 --> 00:00:38,374 monitors his domain. 14 00:00:38,441 --> 00:00:41,811 Unaware that Aqualad and his pet walrus, Tusky 15 00:00:41,877 --> 00:00:44,013 are exploring a distant region 16 00:00:44,080 --> 00:00:49,080 fraught with danger and peril. 17 00:00:49,319 --> 00:00:53,089 (Aqualad) Bouncing butterfish! A city. 18 00:00:53,156 --> 00:00:56,492 Built by a super scientific race. 19 00:00:56,558 --> 00:00:59,227 Imp, let's get closer. 20 00:00:59,294 --> 00:01:01,597 [neighing] 21 00:01:01,664 --> 00:01:02,999 'Blast you, Imp.' 22 00:01:03,065 --> 00:01:06,234 You're not a seahorse. You're a sea chicken. 23 00:01:06,301 --> 00:01:08,504 [clapping] 24 00:01:08,570 --> 00:01:11,273 Yipe! Hey, what! 25 00:01:11,340 --> 00:01:12,741 'Let go!' 26 00:01:12,808 --> 00:01:14,677 Let me go! 27 00:01:14,743 --> 00:01:19,549 [intense music] 28 00:01:19,616 --> 00:01:22,351 (Aqualad) 'Take your slimy arms off, you..' 29 00:01:22,417 --> 00:01:23,418 You! 30 00:01:23,485 --> 00:01:26,488 Release them. 31 00:01:26,555 --> 00:01:28,891 [zapping] 32 00:01:28,958 --> 00:01:30,694 [grunting] 33 00:01:30,760 --> 00:01:35,297 You can't escape from those suction cups, Aqualad. 34 00:01:35,364 --> 00:01:36,432 You know who I am? 35 00:01:36,499 --> 00:01:39,735 You, Aqualad, are the perfect decoy 36 00:01:39,802 --> 00:01:42,838 to lure Aquaman into my trap. 37 00:01:42,905 --> 00:01:44,807 'I must learn from him his secret' 38 00:01:44,874 --> 00:01:47,776 'of communicating with sea creatures.' 39 00:01:47,843 --> 00:01:50,813 Which with my own powerful new weapon 40 00:01:50,880 --> 00:01:54,483 will make me King of the seas. 41 00:01:54,550 --> 00:01:57,786 Guards, to your posts. 42 00:01:57,853 --> 00:02:00,122 [dramatic music] 43 00:02:00,189 --> 00:02:03,192 Aquaman. Aquaman, emergency. 44 00:02:03,259 --> 00:02:05,561 (Aqualad on speaker) 'But be careful of a trap.' 45 00:02:05,627 --> 00:02:09,677 Got it, tadpole. On my way. 46 00:02:10,933 --> 00:02:13,602 [intense music] 47 00:02:13,669 --> 00:02:17,719 No time to lose, follow me. 48 00:02:21,877 --> 00:02:25,280 Look, the Sea King approaches. 49 00:02:25,347 --> 00:02:27,649 Down. 50 00:02:27,716 --> 00:02:29,216 [bubbling] 51 00:02:35,625 --> 00:02:38,294 (male narrator) About to be overpowered by the Octoguards 52 00:02:38,361 --> 00:02:43,361 the Sea King issues a telepathic command for help. 53 00:02:44,066 --> 00:02:46,616 [music continues] 54 00:02:54,009 --> 00:02:56,278 Aquaman, get us off here. 55 00:02:56,344 --> 00:02:57,479 [barking] 56 00:02:57,546 --> 00:02:59,949 This suction is too.. 57 00:03:00,015 --> 00:03:04,686 'I could use some horsepower.' 58 00:03:04,753 --> 00:03:09,424 Pull, Imp. Pull, Storm. 59 00:03:09,491 --> 00:03:10,491 That does it. 60 00:03:10,525 --> 00:03:12,061 [barking] 61 00:03:12,128 --> 00:03:14,828 Guards, take them! 62 00:03:17,967 --> 00:03:21,236 [dramatic music] 63 00:03:21,303 --> 00:03:22,803 [neighing] 64 00:03:30,512 --> 00:03:32,081 Now, Aquaman. 65 00:03:32,148 --> 00:03:34,050 Reveal to me your secret of communicating 66 00:03:34,116 --> 00:03:35,117 with sea creatures. 67 00:03:35,184 --> 00:03:36,919 It's simple, Your Majesty 68 00:03:36,986 --> 00:03:41,290 all you do is concentrate hard. Like this. 69 00:03:41,357 --> 00:03:43,459 (male narrator) Taking advantage of the opportunity 70 00:03:43,526 --> 00:03:46,128 Aquaman again issues a telepathic summons 71 00:03:46,195 --> 00:03:50,667 for reinforcements. 72 00:03:50,734 --> 00:03:55,734 - I see no results. - Look, here comes a stingray. 73 00:03:56,538 --> 00:03:57,607 [crackling] 74 00:03:57,674 --> 00:04:01,177 (Aquaman) 'Or if you prefer lobsters.' 75 00:04:01,244 --> 00:04:06,215 Or electric stargazers. 76 00:04:06,282 --> 00:04:09,285 All guards, attack! At once! 77 00:04:09,352 --> 00:04:11,087 Here come the king's troops. 78 00:04:11,153 --> 00:04:14,690 And here come our troops. 79 00:04:14,757 --> 00:04:15,758 Bam 80 00:04:15,824 --> 00:04:17,159 [crackling] 81 00:04:17,226 --> 00:04:21,030 Let's pitch in, team. 82 00:04:21,097 --> 00:04:22,965 [barking] 83 00:04:23,032 --> 00:04:24,682 [crackling] 84 00:04:28,204 --> 00:04:32,254 Storm, Imp, he's all yours! 85 00:04:37,480 --> 00:04:39,748 - Guess they've had enough. - Check. 86 00:04:39,815 --> 00:04:41,417 Please, Aquaman. 87 00:04:41,484 --> 00:04:45,020 I have a shocking surprise for you. 88 00:04:45,087 --> 00:04:47,624 'Powerhouse, release the force monster.' 89 00:04:47,690 --> 00:04:49,559 (male narrator) Now, inside the powerhouse 90 00:04:49,626 --> 00:04:54,626 Octomen activate a fantastic power generator. 91 00:04:57,400 --> 00:05:00,169 - Okay, let's get out of... - Aquaman, look. 92 00:05:00,236 --> 00:05:04,173 (Aqualad) 'It's an electric octo-giant.' 93 00:05:04,240 --> 00:05:06,542 Reveal your secret of telepathy 94 00:05:06,609 --> 00:05:10,913 or my electric force monster will destroy you all. 95 00:05:10,980 --> 00:05:12,581 If he can catch us. 96 00:05:12,648 --> 00:05:15,751 Let's go, team! 97 00:05:15,818 --> 00:05:18,520 [crackling] 98 00:05:18,587 --> 00:05:20,323 thud 99 00:05:20,389 --> 00:05:25,389 - Bouncing butterfish! - Stay out of its way. 100 00:05:26,996 --> 00:05:29,999 Yipe! His touch is deadly. 101 00:05:30,065 --> 00:05:31,701 Need help to turn off his power. 102 00:05:31,768 --> 00:05:35,137 Storm, Imp, you and the fish keep him busy. 103 00:05:35,204 --> 00:05:37,139 'Let's go, Aqualad.' 104 00:05:37,206 --> 00:05:39,606 [dramatic music] 105 00:05:42,511 --> 00:05:44,680 [Tusky yelping] 106 00:05:44,746 --> 00:05:46,782 [beeping] 107 00:05:46,849 --> 00:05:51,799 Aqualad, turn the power up. Full. 108 00:05:55,024 --> 00:05:57,274 [Tusky yelping] 109 00:06:01,130 --> 00:06:03,765 (Aqualad) 'Full power, Aquaman.' 110 00:06:03,832 --> 00:06:05,901 No, it will explode! 111 00:06:05,968 --> 00:06:08,838 It will destroy the entire city. 112 00:06:08,905 --> 00:06:13,309 Come on, Aqualad. We'd better clear out too. 113 00:06:13,376 --> 00:06:16,879 Go, everybody. On the move, fast. 114 00:06:16,945 --> 00:06:18,847 [crackling] 115 00:06:18,914 --> 00:06:23,564 Get out, it's going to blow up. 116 00:06:25,854 --> 00:06:27,504 [explosion] 117 00:06:34,864 --> 00:06:38,667 Well, I guess that's the end of the Octo City. 118 00:06:38,734 --> 00:06:41,203 Yes, tadpole. Too bad. 119 00:06:41,270 --> 00:06:42,871 Come on, let's go. 120 00:06:42,938 --> 00:06:46,342 [barking] 121 00:06:46,409 --> 00:06:48,645 Steady, whiskers. Steady. 122 00:06:48,711 --> 00:06:52,748 That's just a friendly octopus minding his own business. 123 00:06:52,815 --> 00:06:57,119 Come on. 124 00:06:57,186 --> 00:06:58,536 [barking] 125 00:07:03,994 --> 00:07:07,497 (male narrator) In just a moment, we'll return with another exciting adventure 126 00:07:07,563 --> 00:07:12,234 featuring a guest star from the galaxy of super superhero. 127 00:07:12,301 --> 00:07:14,251 [theme music] 128 00:07:24,847 --> 00:07:27,082 Here come the Teen Titans. 129 00:07:27,149 --> 00:07:29,385 A quartet of powering talents. 130 00:07:29,452 --> 00:07:32,488 Kid Flash, whose speed defies the eye to follow. 131 00:07:32,555 --> 00:07:35,725 Wonder Girl, swift and powerful super lass. 132 00:07:35,792 --> 00:07:39,362 Speedy, whose fantastic arrows perform awesome feats. 133 00:07:39,428 --> 00:07:42,866 Aqualad, bold and daring marine marvel. 134 00:07:42,932 --> 00:07:45,934 Fabulous foursome for right against might 135 00:07:46,001 --> 00:07:50,839 the "Teen Titans." 136 00:07:50,906 --> 00:07:53,906 [instrumental music] 137 00:07:56,078 --> 00:07:57,680 It is a quiet morning 138 00:07:57,747 --> 00:07:59,949 when an awesome creature rears up out of the sea 139 00:08:00,016 --> 00:08:03,785 and strides up onto the deserted beach. 140 00:08:03,852 --> 00:08:04,852 Bam 141 00:08:10,326 --> 00:08:11,676 [beeping] 142 00:08:15,731 --> 00:08:18,701 crash 143 00:08:18,768 --> 00:08:21,437 In moments, news of the weird raider reaches 144 00:08:21,504 --> 00:08:23,005 the secret mountain headquarters 145 00:08:23,072 --> 00:08:28,072 of the mighty Teen Titans. 146 00:08:28,511 --> 00:08:31,247 Speedy to Titans. Come in, Teen Titans. 147 00:08:31,313 --> 00:08:32,881 Aqualad here. 148 00:08:32,948 --> 00:08:34,216 Wonder Girl here. 149 00:08:34,283 --> 00:08:35,518 Kid Flash here. 150 00:08:35,585 --> 00:08:38,088 - What's up, Speedy-O - Condition Red. 151 00:08:38,154 --> 00:08:41,056 Rendezvous Sector C for Charlie B for beta, D for double. 152 00:08:41,123 --> 00:08:43,525 - Be there in a flash. - Roger. 153 00:08:43,592 --> 00:08:45,428 Wilco. 154 00:08:45,494 --> 00:08:47,129 (male narrator) A short while later 155 00:08:47,196 --> 00:08:51,233 from land, sea and air 156 00:08:51,300 --> 00:08:54,103 three teenage fighters join forces. 157 00:08:54,169 --> 00:08:56,405 [beeping] 158 00:08:56,472 --> 00:09:00,876 Come on, team, we gotta stop this thing. 159 00:09:00,943 --> 00:09:04,913 Clang 160 00:09:04,980 --> 00:09:06,315 clang 161 00:09:06,382 --> 00:09:11,382 Slow down, you overgrown wind-up toy. 162 00:09:13,122 --> 00:09:15,524 Whoa, boy, whoa! 163 00:09:15,591 --> 00:09:17,927 What do we have to do to stop this thing? 164 00:09:17,994 --> 00:09:21,263 Maybe an armor-piercing arrow can do the trick. 165 00:09:21,330 --> 00:09:22,330 Bam 166 00:09:27,035 --> 00:09:29,435 [both screaming] 167 00:09:32,341 --> 00:09:34,276 What do we do? Let it go? 168 00:09:34,343 --> 00:09:37,080 No, we've gotta find out where it comes from. 169 00:09:37,147 --> 00:09:41,150 Okay, it's in my element now. Let me handle it. 170 00:09:41,216 --> 00:09:45,020 Check. We'll follow in the copter. 171 00:09:45,087 --> 00:09:46,255 Splash 172 00:09:46,322 --> 00:09:48,722 [dramatic music] 173 00:09:57,099 --> 00:09:58,634 bam 174 00:09:58,701 --> 00:10:00,869 (Wonder Girl) 'Oh, there's that crazy machine.' 175 00:10:00,936 --> 00:10:03,072 Yeah, but where's Aqualad? 176 00:10:03,138 --> 00:10:04,574 Thanks, Leggy. 177 00:10:04,640 --> 00:10:09,640 Gotta go follow that mechanical monster. 178 00:10:10,179 --> 00:10:13,516 [dramatic music] 179 00:10:13,583 --> 00:10:16,283 [machine whirring] 180 00:10:19,121 --> 00:10:21,156 Leaping land fish! 181 00:10:21,223 --> 00:10:22,724 He got me again. 182 00:10:22,791 --> 00:10:24,527 [engine revving] 183 00:10:24,594 --> 00:10:27,296 Merciful Venus! Look! 184 00:10:27,363 --> 00:10:28,998 (Kid Flash) 'Hey, Aqualad's in trouble.' 185 00:10:29,065 --> 00:10:34,065 Come on, put this eggbeater down. Fast. 186 00:10:34,537 --> 00:10:37,907 Let go of me, you big lug! Let go! 187 00:10:37,974 --> 00:10:41,277 You think this boomerang arrow will work, Speedy? 188 00:10:41,343 --> 00:10:45,543 Just hang on to your lariat. 189 00:10:47,683 --> 00:10:50,719 This is where I go to work. 190 00:10:50,786 --> 00:10:53,855 Bam 191 00:10:53,922 --> 00:10:55,591 crash 192 00:10:55,658 --> 00:10:57,727 (Aqualad) Nice work, team. 193 00:10:57,794 --> 00:11:01,430 Now, let's go see who controls this thing. 194 00:11:01,497 --> 00:11:05,201 [beeping] 195 00:11:05,268 --> 00:11:10,268 (Speedy) Holy haddocks! This thing is a giant spaceship! 196 00:11:10,439 --> 00:11:12,107 But where did it come from? 197 00:11:12,174 --> 00:11:15,444 And dig that crazy computer. 198 00:11:15,511 --> 00:11:20,316 [beeping] 199 00:11:20,382 --> 00:11:24,432 Stop, stay... where you are. 200 00:11:26,823 --> 00:11:31,193 Suffering Sappho. It-it talks. 201 00:11:31,260 --> 00:11:33,028 Spooky. 202 00:11:33,095 --> 00:11:35,364 Let's have a good look at it. 203 00:11:35,431 --> 00:11:39,781 Repeat, stay... where you are. 204 00:11:43,138 --> 00:11:44,406 Shouldn't we stop? 205 00:11:44,473 --> 00:11:47,042 Forget it. 206 00:11:47,109 --> 00:11:51,159 Now you shall be destroyed. 207 00:11:53,582 --> 00:11:57,019 [intense music] 208 00:11:57,085 --> 00:12:00,022 Look! It means business. 209 00:12:00,088 --> 00:12:04,293 Scatter, Titans. 210 00:12:04,360 --> 00:12:06,760 [dramatic music] 211 00:12:09,632 --> 00:12:12,535 Come and get me, fellas. 212 00:12:12,601 --> 00:12:16,038 [explosion] 213 00:12:16,104 --> 00:12:19,274 Whoopsy-daisy. 214 00:12:19,341 --> 00:12:21,043 (Aqualad) 'Great guppies!' 215 00:12:21,109 --> 00:12:23,146 When the two robots exploded 216 00:12:23,213 --> 00:12:26,382 the computer started speeding up like crazy. 217 00:12:26,448 --> 00:12:28,417 Must be the answer. 218 00:12:28,484 --> 00:12:29,518 Yeow! 219 00:12:29,585 --> 00:12:33,856 [crackling] 220 00:12:33,923 --> 00:12:37,894 Turn it towards me, gill head. 221 00:12:37,960 --> 00:12:41,330 (Aqualad) 'Be my guest, evil eye.' 222 00:12:41,397 --> 00:12:43,432 clang 223 00:12:43,499 --> 00:12:47,736 Great shot, Speedy boy. 224 00:12:47,802 --> 00:12:49,372 Crash 225 00:12:49,439 --> 00:12:52,841 (Speedy) 'The computer is going out of it's electronic mind.' 226 00:12:52,908 --> 00:12:54,177 pew pew 227 00:12:54,244 --> 00:12:58,046 Watch out, this last robot's on a rampage. 228 00:12:58,113 --> 00:13:00,382 Pew pew 229 00:13:00,449 --> 00:13:01,918 Nice going, Wonder Girl. 230 00:13:01,984 --> 00:13:06,121 Am I glad these Amazon bracelets are invulnerable. 231 00:13:06,188 --> 00:13:08,323 Deflect the bolts back at them. 232 00:13:08,390 --> 00:13:09,425 Pew pew 233 00:13:09,491 --> 00:13:12,861 You read my mind, Kid Flash. 234 00:13:12,928 --> 00:13:17,333 [explosion] 235 00:13:17,399 --> 00:13:20,336 [beeping] 236 00:13:20,402 --> 00:13:23,172 Hey, look at that crazy machine now. 237 00:13:23,238 --> 00:13:24,740 It's going to explode. 238 00:13:24,807 --> 00:13:27,876 Everybody out, fast. 239 00:13:27,943 --> 00:13:29,293 [beeping] 240 00:13:35,084 --> 00:13:38,253 (Kid Flash) Take off, Speedy. 241 00:13:38,320 --> 00:13:39,955 [engine revving] 242 00:13:40,022 --> 00:13:41,672 [explosion] 243 00:13:50,098 --> 00:13:52,469 Wow. What a blast! 244 00:13:52,536 --> 00:13:55,071 (Kid Flash) 'Whoever sent that invasion force from space' 245 00:13:55,138 --> 00:13:58,141 'will think twice before trying it again.' 246 00:13:58,208 --> 00:14:01,410 Well, time for me to head home. 247 00:14:01,477 --> 00:14:02,611 Same here. 248 00:14:02,678 --> 00:14:06,549 (Wonder Girl) Bye, gang. 249 00:14:06,615 --> 00:14:09,118 Hey, what about me? 250 00:14:09,185 --> 00:14:12,521 [chuckles] You're just stuck in this old copter, twinkle toes 251 00:14:12,588 --> 00:14:17,493 until we reach solid ground. 252 00:14:17,560 --> 00:14:20,560 [instrumental music] 253 00:14:23,500 --> 00:14:26,969 (male narrator) Coming up next, more action packed adventures 254 00:14:27,036 --> 00:14:30,373 with Aquaman, King of the Seven Seas. 255 00:14:30,440 --> 00:14:35,440 Featuring Aqualad and Tusky the walrus. 256 00:14:36,545 --> 00:14:41,483 [neighing] 257 00:14:41,550 --> 00:14:45,120 [instrumental music] 258 00:14:45,187 --> 00:14:48,657 [Tusky barking] 259 00:14:48,724 --> 00:14:53,596 What in the Seven Seas is Tusky up to, Aquaman? 260 00:14:53,662 --> 00:14:54,702 Must be something up ahead 261 00:14:54,730 --> 00:14:56,633 he wants us to see, Aqualad. 262 00:14:56,700 --> 00:14:59,668 (male narrator) Hiding on a rusty barnacle-encrusted wreck 263 00:14:59,735 --> 00:15:01,737 a sinister metal-clad figure 264 00:15:01,804 --> 00:15:04,173 attracted by Tusky's excited barking 265 00:15:04,240 --> 00:15:07,409 peers out at the approaching Sea King and his friends. 266 00:15:07,476 --> 00:15:08,544 [sniggering] 267 00:15:08,611 --> 00:15:11,380 Aquaman, you've bested me before 268 00:15:11,447 --> 00:15:13,515 but now it is my turn. 269 00:15:13,582 --> 00:15:16,619 Now, the Torpedo's will have revenge. 270 00:15:16,685 --> 00:15:18,455 Jumping jackfish, Tusky. 271 00:15:18,521 --> 00:15:22,425 Did you bring us out here just to see that old wreck? 272 00:15:22,492 --> 00:15:26,261 Wait, Aqualad. I just saw something move in there. 273 00:15:26,328 --> 00:15:28,430 You're right, Aquaman. I.. 274 00:15:28,497 --> 00:15:30,733 'Sufferin' sunfish!' 275 00:15:30,800 --> 00:15:33,536 'It's the Torpedoman.' 276 00:15:33,603 --> 00:15:36,572 (Aquaman) 'So, that's where he's been hiding out.' 277 00:15:36,639 --> 00:15:38,589 [theme music] 278 00:15:44,180 --> 00:15:49,180 Here he comes. Split, tadpole, fast. 279 00:15:49,384 --> 00:15:52,054 [Torpedoman laughing] 280 00:15:52,121 --> 00:15:57,071 (Aquaman) No, you don't, Torpedo. 281 00:15:58,060 --> 00:16:02,297 You can't escape me this time, Aquaman. 282 00:16:02,364 --> 00:16:05,214 Watch him, Aquaman. 283 00:16:07,603 --> 00:16:08,603 (Aquaman) 'Gotcha!' 284 00:16:08,637 --> 00:16:10,673 [Torpedoman laughing] 285 00:16:10,739 --> 00:16:12,741 This won't hold me long. 286 00:16:12,808 --> 00:16:15,011 He's right. Aquaman. 287 00:16:15,077 --> 00:16:17,614 I know, tadpole. I'm summoning help. 288 00:16:17,681 --> 00:16:20,683 (male narrator) Aquaman's telepathic command quickly reaches 289 00:16:20,749 --> 00:16:22,619 a school of blockbusting barracudas 290 00:16:22,686 --> 00:16:26,622 and powerful paddlefish, who race to the sea king's aid. 291 00:16:26,689 --> 00:16:29,625 [Torpedoman laughing] 292 00:16:29,692 --> 00:16:31,194 He's cut himself loose. 293 00:16:31,260 --> 00:16:36,260 (Aquaman) 'Yes, but here come the troops.' 294 00:16:38,434 --> 00:16:43,238 Now, let's grab him, tadpole. 295 00:16:43,305 --> 00:16:44,073 Missed him. 296 00:16:44,140 --> 00:16:48,744 He's slippery as a greased eel. 297 00:16:48,811 --> 00:16:52,048 (Aqualad) 'Now, what's he up to?' 298 00:16:52,115 --> 00:16:56,318 'Holy swordfish. He's coming down like a big anchor.' 299 00:16:56,385 --> 00:16:58,087 Scatter. 300 00:16:58,154 --> 00:17:00,522 (Aqualad) 'Tusky!' 301 00:17:00,589 --> 00:17:03,826 clang 302 00:17:03,893 --> 00:17:08,693 Let me give you a hand, Torpedo. 303 00:17:09,399 --> 00:17:13,035 (Aqualad) 'Nice toss, Aquaman. That oughta hold him.' 304 00:17:13,102 --> 00:17:14,637 (Aquaman) Not for long, Minnow. Look! 305 00:17:14,703 --> 00:17:16,038 Here he comes. 306 00:17:16,105 --> 00:17:18,206 (Aquaman) Take cover. 307 00:17:18,273 --> 00:17:21,877 Now, where is he? 308 00:17:21,944 --> 00:17:23,846 Look out, duck! 309 00:17:23,913 --> 00:17:27,950 [dramatic music] 310 00:17:28,017 --> 00:17:29,585 It's like there's ten of him. 311 00:17:29,652 --> 00:17:31,286 How long can he keep this up? 312 00:17:31,353 --> 00:17:34,203 Until we catch him. 313 00:17:38,894 --> 00:17:41,497 [Torpedoman laughing] 314 00:17:41,563 --> 00:17:42,698 [whimpering] 315 00:17:42,765 --> 00:17:45,066 Wavin' wolfish. 316 00:17:45,133 --> 00:17:46,802 Harpoons! 317 00:17:46,869 --> 00:17:51,707 [beeping] 318 00:17:51,774 --> 00:17:53,274 [laughing] 319 00:17:58,114 --> 00:18:00,950 (Aqualad) 'Swell, Aquaman!' 320 00:18:01,017 --> 00:18:04,220 Where's Torpedo? He's vanished again. 321 00:18:04,287 --> 00:18:08,324 (Aquaman) 'Stay alert, Aqualad. He's up to something, I'll bet.' 322 00:18:08,391 --> 00:18:11,760 Now, they're just where I want 'em. 323 00:18:11,827 --> 00:18:14,297 [beeping] 324 00:18:14,364 --> 00:18:17,200 Trembling triggerfish. An electric grid. 325 00:18:17,266 --> 00:18:20,002 Must be how Torpedo recharges his batteries. 326 00:18:20,069 --> 00:18:24,707 This is the end for you, Aquaman! 327 00:18:24,773 --> 00:18:27,209 Aquaman, look out! 328 00:18:27,275 --> 00:18:28,077 [crackling] 329 00:18:28,144 --> 00:18:30,479 [Torpedoman screaming] 330 00:18:30,546 --> 00:18:33,281 Mumbling Morays. He's a goner. 331 00:18:33,348 --> 00:18:34,450 No. 332 00:18:34,517 --> 00:18:37,619 He maybe our enemy, but I can't let him die. 333 00:18:37,686 --> 00:18:41,457 [beeping] 334 00:18:41,524 --> 00:18:43,259 (Aqualad) 'What are they doing, Aquaman?' 335 00:18:43,326 --> 00:18:46,829 (Aquaman) 'Drawing the electricity from Torpedoman.' 336 00:18:46,896 --> 00:18:49,165 (Aqualad) 'Boy, I hope he appreciates' 337 00:18:49,232 --> 00:18:51,233 'that you saved his life, Aquaman.' 338 00:18:51,299 --> 00:18:52,299 Forget it. 339 00:18:52,335 --> 00:18:53,535 Let's wrap him up and take him 340 00:18:53,569 --> 00:18:54,904 into Atlantis. 341 00:18:54,970 --> 00:18:56,605 [laughing] 342 00:18:56,672 --> 00:19:00,009 You'll never take me in. Ha-ha-ha. 343 00:19:00,076 --> 00:19:01,911 (Aqualad) 'He's getting away.' 344 00:19:01,977 --> 00:19:03,712 (Aquaman) 'Watch out.' 345 00:19:03,779 --> 00:19:06,516 crash 346 00:19:06,583 --> 00:19:10,719 Leapin' weakfish. Now, we're really snagged. 347 00:19:10,786 --> 00:19:12,088 [grunting] 348 00:19:12,154 --> 00:19:16,491 Can't lift or break this metal mesh. 349 00:19:16,558 --> 00:19:19,661 Go on, Storm, Imp. 350 00:19:19,728 --> 00:19:21,430 Pull, Tusky. 351 00:19:21,496 --> 00:19:22,731 [grunting] 352 00:19:22,798 --> 00:19:25,101 It's too heavy. 353 00:19:25,167 --> 00:19:28,704 (Torpedoman) 'Now, to send those marine marvels' 354 00:19:28,771 --> 00:19:30,138 to their doom. 355 00:19:30,205 --> 00:19:31,506 Crash 356 00:19:31,573 --> 00:19:33,675 [intense music] 357 00:19:33,742 --> 00:19:37,646 Jumping jellyfish. The ship's rocking. 358 00:19:37,713 --> 00:19:39,715 It's gonna slide off this ledge. 359 00:19:39,782 --> 00:19:41,384 What are we gonna do, Aquaman? 360 00:19:41,451 --> 00:19:44,554 For this job, we need big muscle. And fast. 361 00:19:44,621 --> 00:19:47,957 (male narrator) This time the sea king issues an urgent summons 362 00:19:48,023 --> 00:19:53,023 for help to a giant octopus. 363 00:19:55,532 --> 00:19:58,434 (Aqualad) 'We're sunk, Aquaman. We're sunk.' 364 00:19:58,501 --> 00:19:59,702 (Aquaman) 'Not yet, Aqualad.' 365 00:19:59,768 --> 00:20:02,004 Here comes help. 366 00:20:02,071 --> 00:20:04,506 Alright, fella. Take hold. 367 00:20:04,573 --> 00:20:08,911 Now, lift. 368 00:20:08,978 --> 00:20:13,478 (Aqualad) 'Lift, fella. Pull!' 369 00:20:14,818 --> 00:20:19,818 (Torpedoman) One more smash and it's all over. 370 00:20:22,225 --> 00:20:24,894 Oh! I can't get out! 371 00:20:24,960 --> 00:20:28,410 I, ah-ha-ha, can't! Ah! 372 00:20:30,166 --> 00:20:33,102 Now or never. 373 00:20:33,169 --> 00:20:37,573 - We're out! - Away, quickly. 374 00:20:37,639 --> 00:20:40,910 [intense music] 375 00:20:40,976 --> 00:20:45,881 boom 376 00:20:45,948 --> 00:20:48,784 Destroyed by his own treachery. 377 00:20:48,851 --> 00:20:50,587 Don't bet on it, Aqualad. 378 00:20:50,653 --> 00:20:52,589 With his fantastic powers, I've a hunch 379 00:20:52,655 --> 00:20:55,424 he'll be menacing us and the Seven Seas again 380 00:20:55,490 --> 00:20:58,361 'all too soon.' 381 00:20:58,428 --> 00:21:02,831 Come on, let's get out of here. 382 00:21:02,898 --> 00:21:05,298 [dramatic music] 383 00:21:11,473 --> 00:21:13,423 [theme music] 384 00:21:43,205 --> 00:21:45,607 [music continues] 25904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.