Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,879
Previously on All Saints...
2
00:00:03,880 --> 00:00:06,399
Are you going back to her?
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,319
We can be friends.
4
00:00:08,320 --> 00:00:10,040
Go to hell.
5
00:00:15,400 --> 00:00:17,560
I asked you where the pain was.
6
00:00:18,760 --> 00:00:19,760
Here. Here.
7
00:00:19,761 --> 00:00:22,439
Take your hands off me, please.
Shut up. Constant pain.
8
00:00:22,440 --> 00:00:24,319
I've told you - leave me alone!
9
00:00:24,320 --> 00:00:25,320
Vincent!
10
00:00:25,321 --> 00:00:26,679
Get out of here. Now.
11
00:00:26,680 --> 00:00:27,959
It hurts!
12
00:00:27,960 --> 00:00:29,240
Don't listen to her!
13
00:00:30,520 --> 00:00:33,200
Charlotte, you can't cure her pain.
She likes it.
14
00:00:36,000 --> 00:00:38,159
To hear more
of Dan's crazy one-liners,
15
00:00:38,160 --> 00:00:41,999
come to the party on Saturday and
meet some of my boozy mates maybe.
16
00:00:42,000 --> 00:00:44,400
Why do you want me to come so much?
17
00:00:45,400 --> 00:00:46,679
You're my friend, Jess.
18
00:00:46,680 --> 00:00:48,240
And?
19
00:00:49,840 --> 00:00:51,880
SIREN WAILS
20
00:00:59,360 --> 00:01:01,640
RAUCOUS CHATTER
21
00:01:02,960 --> 00:01:05,040
PACEY MUSIC
MAN: Yee-ha!
22
00:01:11,280 --> 00:01:13,760
I thought a coldie might help
with the burns.
23
00:01:16,880 --> 00:01:18,639
MAN: Whoa! The strippers are here.
24
00:01:18,640 --> 00:01:21,279
LAUGHTER
MAN: How you going, girl?
25
00:01:21,280 --> 00:01:23,200
Can you open your eyes for me?
26
00:01:24,760 --> 00:01:25,919
Open your eyes, mate.
27
00:01:25,920 --> 00:01:27,799
How you going?
How did it happen?
28
00:01:27,800 --> 00:01:30,759
He fell face-first on the coals.
ALL CHATTER AND MUMBLE
29
00:01:30,760 --> 00:01:33,039
He was carrying a glass of vodka...
Whoosh!
30
00:01:33,040 --> 00:01:34,040
ALL CHEER
31
00:01:34,041 --> 00:01:36,079
He's unresponsive to pain.
What's his name?
32
00:01:36,080 --> 00:01:37,599
Trevor Jones - Jonesy.
Jonesy.
33
00:01:37,600 --> 00:01:40,200
(all cheer)
34
00:01:43,640 --> 00:01:44,920
Come on, get up.
35
00:01:45,920 --> 00:01:49,639
Upper airways stridor, singed
nasal hairs, chest and facial burns,
36
00:01:49,640 --> 00:01:51,759
possibly airway burns, as well.
37
00:01:51,760 --> 00:01:53,799
Ryan, we need some wet towels.
38
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
Yeah, yeah, sure.
39
00:01:54,801 --> 00:01:56,959
Off you go.
Get some wet towels, mate.
40
00:01:56,960 --> 00:01:58,719
How you going?
41
00:01:58,720 --> 00:02:00,159
We need to tube him.
42
00:02:00,160 --> 00:02:02,039
Hey, while you're down there, honey.
43
00:02:02,040 --> 00:02:03,759
(all cheer)
44
00:02:03,760 --> 00:02:05,119
There's a bit of swelling...
45
00:02:05,120 --> 00:02:07,199
I like a lady in uniform.
46
00:02:07,200 --> 00:02:09,880
Love her even better out of one.
47
00:02:11,240 --> 00:02:13,679
Babe... babe, can you do us a favour?
48
00:02:13,680 --> 00:02:15,279
Can you get your gear off?
49
00:02:15,280 --> 00:02:17,439
Do you want me...
MAN: Get it off!
50
00:02:17,440 --> 00:02:19,039
MAN: Get it off!
Settle down!
51
00:02:19,040 --> 00:02:20,719
I'm here to help your mate.
52
00:02:20,720 --> 00:02:23,479
She's a fiery one, eh, boys?
LAUGHING AND JEERING
53
00:02:23,480 --> 00:02:25,119
Let me help with those, sweetheart.
54
00:02:25,120 --> 00:02:26,120
Oh!
55
00:02:27,120 --> 00:02:28,719
What do you think you're doing?
56
00:02:28,720 --> 00:02:31,120
Get it off.
57
00:02:32,160 --> 00:02:34,040
(all chant) Get it off!
58
00:02:36,240 --> 00:02:39,879
(all chant) Get it off!
59
00:02:39,880 --> 00:02:42,400
THEME MUSIC
60
00:03:28,440 --> 00:03:31,719
(all chant) Get it off!
61
00:03:31,720 --> 00:03:33,159
Get out of here!
62
00:03:33,160 --> 00:03:34,279
MAN: Where you going?
63
00:03:34,280 --> 00:03:35,680
Get into the ambulance!
64
00:03:36,680 --> 00:03:38,999
Get inside and close the doors!
65
00:03:39,000 --> 00:03:40,599
Get in, Cate, get in!
66
00:03:40,600 --> 00:03:41,639
Come here.
67
00:03:41,640 --> 00:03:42,959
No!
68
00:03:42,960 --> 00:03:44,519
Close the door. Lock it.
69
00:03:44,520 --> 00:03:45,959
Call for police back-up.
70
00:03:45,960 --> 00:03:48,639
You know you want it.
It's all for you. Look.
71
00:03:48,640 --> 00:03:52,479
Come on, girls. The strippers didn't
show up last night. Help us out.
72
00:03:52,480 --> 00:03:55,000
Now that you're here,
the party's getting interesting.
73
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
978, Operations.
74
00:03:57,001 --> 00:04:00,079
Request urgent police back-up
at our current location.
75
00:04:00,080 --> 00:04:03,839
Your mate's in a bad way. If he
dies, you'll be up for manslaughter.
76
00:04:03,840 --> 00:04:05,720
That's not very friendly.
77
00:04:07,120 --> 00:04:09,799
If you lay one hand on me,
you'll regret it.
78
00:04:09,800 --> 00:04:10,800
What's going on?
79
00:04:10,801 --> 00:04:12,599
Mate, just fooling around.
80
00:04:12,600 --> 00:04:15,879
What's the story, man? You can't just
leave him there. Please.
81
00:04:15,880 --> 00:04:17,759
Your mates aren't giving us
much choice.
82
00:04:17,760 --> 00:04:19,439
What's wrong with you, dickheads?!
83
00:04:19,440 --> 00:04:21,319
Come on, Ryan.
SASHA: 978, please hurry.
84
00:04:21,320 --> 00:04:23,479
I'm sorry.
Please, you got to help Jonesy.
85
00:04:23,480 --> 00:04:25,640
I promise,
they won't come near you again.
86
00:04:27,960 --> 00:04:31,120
What's it going to be?
The police are on their way.
87
00:04:37,200 --> 00:04:38,600
MAN: Bitches!
88
00:04:39,920 --> 00:04:42,120
(breathes heavily)
89
00:04:49,760 --> 00:04:52,320
What the bloody hell's
going on here?
90
00:04:53,320 --> 00:04:54,519
Ah, good morning, Frank.
91
00:04:54,520 --> 00:04:57,519
Why does my corridor
look like a bloody gypsy's camp?
92
00:04:57,520 --> 00:04:59,559
Radiology have called
a lightning strike.
93
00:04:59,560 --> 00:05:01,439
They're out for the day.
They what?!
94
00:05:01,440 --> 00:05:04,239
Terri Sullivan. Can I speak
to the Bed Manager, please?
95
00:05:04,240 --> 00:05:05,799
Congratulations, Dr Campion.
96
00:05:05,800 --> 00:05:08,119
Your little pep talk
with radiologists yesterday
97
00:05:08,120 --> 00:05:10,279
was the straw that broke
the camel's back.
98
00:05:10,280 --> 00:05:11,639
They were planning this, Nelson.
99
00:05:11,640 --> 00:05:14,039
That's why they were
all over the top yesterday
100
00:05:14,040 --> 00:05:16,439
and why they got a piece of my mind.
101
00:05:16,440 --> 00:05:18,399
How are we supposed
to treat anyone
102
00:05:18,400 --> 00:05:19,759
without X-rays and scans?
103
00:05:19,760 --> 00:05:22,999
Pain relief - the answer
to all our questions today.
104
00:05:23,000 --> 00:05:25,359
Medical personnel
have no business going on strike.
105
00:05:25,360 --> 00:05:26,360
Hello?
106
00:05:26,361 --> 00:05:30,359
That's what's happened. Radiology
will X-ray life-and-limb cases only.
107
00:05:30,360 --> 00:05:32,680
Anything else they will make
a decision about.
108
00:05:40,080 --> 00:05:42,280
CRICKETS CHATTER
109
00:05:46,680 --> 00:05:48,840
He gave me his word we'd be safe.
110
00:05:56,280 --> 00:05:59,439
God, his airway's nearly closed
over. Pass me the paediatric tube.
111
00:05:59,440 --> 00:06:01,839
I'm sorry about that.
(stutters) They'll leave you alone.
112
00:06:01,840 --> 00:06:02,840
Good.
113
00:06:02,841 --> 00:06:05,279
Can you place some cricoid pressure?
114
00:06:05,280 --> 00:06:06,639
He's going to be okay?
115
00:06:06,640 --> 00:06:08,239
He's having trouble breathing, Ryan,
116
00:06:08,240 --> 00:06:11,080
so the sooner we get him
to hospital, the better.
117
00:06:12,840 --> 00:06:13,840
We're in.
118
00:06:13,841 --> 00:06:14,919
Get it tied up.
119
00:06:14,920 --> 00:06:16,479
He's getting married next weekend.
120
00:06:16,480 --> 00:06:20,400
Just wanted a low-key thing
for his bucks' night - just a...
121
00:06:21,720 --> 00:06:24,400
..just a barbie with a few mates.
122
00:06:27,400 --> 00:06:29,360
You alright, Ryan?
Your feet are burnt.
123
00:06:30,360 --> 00:06:31,600
Yeah, I guess.
124
00:06:32,600 --> 00:06:35,919
I had to stand on the coals
to get him up.
125
00:06:35,920 --> 00:06:39,120
We'll get back-up to take you
to the hospital as well.
126
00:06:41,680 --> 00:06:44,640
You might want to have a chat
with these guys first.
127
00:06:49,640 --> 00:06:51,639
Trevor Jones, 22, intoxicated.
128
00:06:51,640 --> 00:06:54,719
Fell face-first onto burning coals
with alcohol in hand
129
00:06:54,720 --> 00:06:56,959
causing an explosive flame
and upper airway burns.
130
00:06:56,960 --> 00:06:58,360
Straight to Resus.
131
00:06:59,400 --> 00:07:01,799
Jonesy, say something. You okay?
132
00:07:01,800 --> 00:07:04,799
DAN: We'll look after him.
He'll be okay. What's your name?
133
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
Ryan O'Connor.
134
00:07:05,801 --> 00:07:08,199
Burns to both feet
after standing on hot coals.
135
00:07:08,200 --> 00:07:11,239
BP is 110/70, pulse 95, no meds.
136
00:07:11,240 --> 00:07:12,240
Fire walking?
137
00:07:12,240 --> 00:07:13,240
Bucks' night.
138
00:07:13,241 --> 00:07:16,599
Okay, just there.
We'll find a place.
139
00:07:16,600 --> 00:07:18,159
How you holding up, Stu?
140
00:07:18,160 --> 00:07:20,679
Shock to the system
getting up at 4:30.
141
00:07:20,680 --> 00:07:22,399
Work, mate, it's a beautiful thing.
142
00:07:22,400 --> 00:07:23,839
Feet hurting?
143
00:07:23,840 --> 00:07:24,959
How would you know?
144
00:07:24,960 --> 00:07:27,599
2.5 of morphine
and a tet-tox injection.
145
00:07:27,600 --> 00:07:29,119
Want his feet in water?
146
00:07:29,120 --> 00:07:30,400
Yes, please.
147
00:07:36,240 --> 00:07:38,519
Oi, Danny-boy, who's that?
148
00:07:38,520 --> 00:07:41,079
Jess. No way, dude.
149
00:07:41,080 --> 00:07:43,719
RYAN: I need to find out
how my mate is.
150
00:07:43,720 --> 00:07:45,879
DAN: When we find a place to park.
151
00:07:45,880 --> 00:07:48,560
I'll see if I can find out for you.
Thanks.
152
00:07:55,680 --> 00:07:57,240
What do you think?
153
00:07:58,520 --> 00:08:01,319
The paediatric tube should support
him for a little longer.
154
00:08:01,320 --> 00:08:03,479
Jess, can you prep him
for a tracheotomy?
155
00:08:03,480 --> 00:08:04,480
Sure.
156
00:08:04,481 --> 00:08:09,639
Excuse me. Apparently his fiancee
is away on her hen's weekend.
157
00:08:09,640 --> 00:08:11,839
Bet that didn't involve
walking on hot coals.
158
00:08:11,840 --> 00:08:15,280
Big risk of ginseng poisoning
from the day spa, though.
159
00:08:16,480 --> 00:08:18,320
I'll keep trying
to make contact.
160
00:08:20,920 --> 00:08:23,079
His friend wants an update
of his condition.
161
00:08:23,080 --> 00:08:24,959
Think he'll be getting married
next week?
162
00:08:24,960 --> 00:08:27,279
Not a chance.
163
00:08:27,280 --> 00:08:30,040
Go and have a talk to Theatre.
Sure.
164
00:08:31,920 --> 00:08:34,319
Lover's tiff?
165
00:08:34,320 --> 00:08:36,480
Something like that.
166
00:08:40,360 --> 00:08:42,079
Sorry about the location, mate.
167
00:08:42,080 --> 00:08:44,239
Jonesy will be alright, won't he?
168
00:08:44,240 --> 00:08:46,839
Oh, yeah, he's young, he's fit -
big pluses.
169
00:08:46,840 --> 00:08:49,519
We've been mates a long time.
Since we started school.
170
00:08:49,520 --> 00:08:52,159
Right, Ryan.
Did you find out how he is?
171
00:08:52,160 --> 00:08:55,639
He's stable and they're going to do
a procedure to help him breathe.
172
00:08:55,640 --> 00:08:56,640
He can't breathe?
173
00:08:56,641 --> 00:08:59,920
You worry about your feet. Let
the doctors worry about your mate.
174
00:09:03,200 --> 00:09:06,159
You've got second-degree burns
to the soles of both feet
175
00:09:06,160 --> 00:09:08,319
which is a nasty place to have them.
176
00:09:08,320 --> 00:09:10,479
It hurts like hell.
That's a good sign.
177
00:09:10,480 --> 00:09:13,159
If you burn through nerves
it doesn't hurt as much
178
00:09:13,160 --> 00:09:14,759
but it's a lot worse recovery.
179
00:09:14,760 --> 00:09:16,639
I'll review you
before we dress them.
180
00:09:16,640 --> 00:09:18,999
Can I get up later, see Jonesy?
181
00:09:19,000 --> 00:09:21,679
You should be able to go
in a few hours
182
00:09:21,680 --> 00:09:25,680
but as far as seeing your friend,
that will depend on how he is, okay?
183
00:09:26,680 --> 00:09:27,839
Okay...
184
00:09:27,840 --> 00:09:29,719
..let's just get your feet in here.
185
00:09:29,720 --> 00:09:30,880
Careful.
186
00:09:35,040 --> 00:09:36,119
(groans) Jesus!
187
00:09:36,120 --> 00:09:38,879
I'm all over the shop.
188
00:09:38,880 --> 00:09:40,439
That's okay, we understand.
189
00:09:40,440 --> 00:09:42,320
We all have mates.
190
00:09:43,320 --> 00:09:45,479
I've known him
since he was about eight,
191
00:09:45,480 --> 00:09:48,679
and I'll tell you Daniel looks cute
in a Superman suit.
192
00:09:48,680 --> 00:09:52,159
This is great. I need this dirt
on Dan to make him behave.
193
00:09:52,160 --> 00:09:55,359
Easy! There was one time -
he fancied this chick at Maccas...
194
00:09:55,360 --> 00:09:56,959
She had the hots for me!
195
00:09:56,960 --> 00:09:59,919
Don't tell that story, Stuart.
Tell it! I want to hear.
196
00:09:59,920 --> 00:10:01,799
He got so blind one night...
Stuart.
197
00:10:01,800 --> 00:10:04,479
..he forced me to take him
through the drive-through
198
00:10:04,480 --> 00:10:06,359
and proposed to her over the PA.
199
00:10:06,360 --> 00:10:08,559
Classy, Dan. Nice!
200
00:10:08,560 --> 00:10:10,600
Never got free burgers after that.
201
00:10:11,760 --> 00:10:13,080
I'll see you later.
202
00:10:14,080 --> 00:10:15,080
Bye.
203
00:10:15,081 --> 00:10:17,239
(giggles)
What else did he tell you?
204
00:10:17,240 --> 00:10:18,240
Never you mind.
205
00:10:20,680 --> 00:10:23,359
I was teaching Jasper here
how to take a mark.
206
00:10:23,360 --> 00:10:25,759
Flew like a bird,
went down like a stone.
207
00:10:25,760 --> 00:10:26,959
Serves you right.
208
00:10:26,960 --> 00:10:29,920
Teaching the poor kid AFL.
Haven't you heard of Rugby Union?
209
00:10:30,920 --> 00:10:31,999
(yells) Ouch! Bloody hell!
210
00:10:32,000 --> 00:10:35,479
Sorry. We'll get you pain relief
while we're waiting for an X-ray.
211
00:10:35,480 --> 00:10:36,480
Thanks.
212
00:10:36,481 --> 00:10:37,559
It's obviously fractured.
213
00:10:37,560 --> 00:10:38,919
Won't be long now, mate.
214
00:10:38,920 --> 00:10:41,879
He'll have to go to the end
of the Radiology queue
215
00:10:41,880 --> 00:10:43,479
and there's no bed for him.
216
00:10:43,480 --> 00:10:47,079
Stand around, direct traffic, watch
the place become a parking lot?
217
00:10:47,080 --> 00:10:48,279
What are theatres like?
218
00:10:48,280 --> 00:10:51,519
Dead. Half the procedures have been
cancelled, the wards are backed up.
219
00:10:51,520 --> 00:10:52,959
No-one's moving out either.
220
00:10:52,960 --> 00:10:53,960
Problem, Frank.
221
00:10:53,961 --> 00:10:57,199
66-year-old woman
brought in by ambulance
222
00:10:57,200 --> 00:10:59,239
after slipping in a supermarket.
223
00:10:59,240 --> 00:11:03,319
I fast-tracked an X-ray
and they've knocked her back.
224
00:11:03,320 --> 00:11:05,919
Look around you, Von,
she's not Robinson Crusoe.
225
00:11:05,920 --> 00:11:08,079
Yes, I know, there is a waiting list
226
00:11:08,080 --> 00:11:10,839
but I'm pretty sure
it's a fractured NOF.
227
00:11:10,840 --> 00:11:14,399
She's got shortening, rotation,
I'm worried about loss of blood,
228
00:11:14,400 --> 00:11:17,319
and her BP is 102/50.
229
00:11:17,320 --> 00:11:18,919
I'm going to get onto Radiology.
230
00:11:18,920 --> 00:11:20,279
I'll save you the trouble.
231
00:11:20,280 --> 00:11:21,280
Frank!
232
00:11:21,281 --> 00:11:22,480
Frank!
233
00:11:25,480 --> 00:11:26,480
Frank?
234
00:11:29,840 --> 00:11:31,199
Frank Campion,
Director of Emergency.
235
00:11:31,200 --> 00:11:33,359
Who do I have the pleasure
of addressing?
236
00:11:33,360 --> 00:11:35,239
I recognise you, Dr Campion.
Noel Bessette.
237
00:11:35,240 --> 00:11:37,399
Just the man I want to talk to.
238
00:11:37,400 --> 00:11:39,559
Noel, are you electing
to kill my patients?
239
00:11:39,560 --> 00:11:40,919
Frank.
I beg your pardon?
240
00:11:40,920 --> 00:11:44,999
There is an elderly woman in
Emergency suffering a fractured NOF
241
00:11:45,000 --> 00:11:46,079
who at this moment
242
00:11:46,080 --> 00:11:49,559
is probably leaking anything up to
a litre of blood into her hip.
243
00:11:49,560 --> 00:11:52,239
And apparently, you don't consider
that a life-threatening case.
244
00:11:52,240 --> 00:11:54,639
She is a priority,
just not the top priority.
245
00:11:54,640 --> 00:11:55,839
How'd you figure that?
246
00:11:55,840 --> 00:11:57,719
I read the report,
made my decision.
247
00:11:57,720 --> 00:11:59,239
Your decision is based on...?
248
00:11:59,240 --> 00:12:01,279
My level of experience.
249
00:12:01,280 --> 00:12:03,679
Right, Noel, let's talk about
my level of experience.
250
00:12:03,680 --> 00:12:06,639
Six years full-time study,
three years as a junior doctor,
251
00:12:06,640 --> 00:12:07,999
five years as a resident,
252
00:12:08,000 --> 00:12:12,239
innumerable exams requiring thousands
of hours of preparation each.
253
00:12:12,240 --> 00:12:13,839
Several years as a staff specialist
254
00:12:13,840 --> 00:12:18,559
which brings me to where I am today -
in all, probably 30 years experience.
255
00:12:18,560 --> 00:12:21,959
Unlike you and your comrades who are
nothing but glorified photographers.
256
00:12:21,960 --> 00:12:25,720
So when I say this woman is
a priority, she is a damn priority.
257
00:12:26,920 --> 00:12:28,799
I'm sure I can work something out.
258
00:12:28,800 --> 00:12:30,200
Good.
259
00:12:34,680 --> 00:12:36,039
(sighs gruffly)
260
00:12:36,040 --> 00:12:38,279
How do you think
that helped the situation?
261
00:12:38,280 --> 00:12:40,159
Don't tell me you're a comrade, too.
262
00:12:40,160 --> 00:12:43,119
Sometimes you have to go on strike
to make a change.
263
00:12:43,120 --> 00:12:44,120
Bollocks.
264
00:12:44,121 --> 00:12:47,079
There was a time when nurses
weren't allowed to get married.
265
00:12:47,080 --> 00:12:48,439
Yes, but too long ago.
266
00:12:48,440 --> 00:12:52,119
If it compromises patient care
or it's about work safety,
267
00:12:52,120 --> 00:12:55,599
then give me a placard -
I'll wave it with the rest of them.
268
00:12:55,600 --> 00:12:57,479
If it's just about money, forget it.
269
00:12:57,480 --> 00:13:01,959
Radiology's just agreed to
scan Alice as a priority.
270
00:13:01,960 --> 00:13:02,999
Good.
271
00:13:03,000 --> 00:13:04,439
Thank you, Frank.
272
00:13:04,440 --> 00:13:06,320
Pleasure, Von.
273
00:13:07,520 --> 00:13:09,919
Just because it worked this time,
Frank, doesn't mean...
274
00:13:09,920 --> 00:13:12,320
I believe we have
one less patient in pain.
275
00:13:24,440 --> 00:13:25,839
Can't you go with her?
276
00:13:25,840 --> 00:13:27,999
The waiting room's full,
the natives are restless -
277
00:13:28,000 --> 00:13:30,279
if I disappear
there'll be hell to pay.
278
00:13:30,280 --> 00:13:32,319
Thanks very much, Von. Great help.
279
00:13:32,320 --> 00:13:34,999
How long's the wait? She's 21 weeks
pregnant with cramping.
280
00:13:35,000 --> 00:13:38,999
She's top of my list, I'm waiting on
a Maternity bed. I'll hurry them up.
281
00:13:39,000 --> 00:13:40,279
Thank you, Nelson.
282
00:13:40,280 --> 00:13:41,559
Hi, it's Nelson Curtis from...
283
00:13:41,560 --> 00:13:42,919
Shouldn't be too much longer.
284
00:13:42,920 --> 00:13:46,160
..where that bed is because
we've got a patient we need to...
285
00:13:47,840 --> 00:13:49,439
How you going with the report?
286
00:13:49,440 --> 00:13:52,639
Nearly done. Have a read?
I'm not sure I did it right.
287
00:13:52,640 --> 00:13:53,640
Sure.
288
00:13:57,440 --> 00:13:58,840
Yep, no, that reads fine.
289
00:14:01,040 --> 00:14:03,159
You seem pretty casual about it.
290
00:14:03,160 --> 00:14:06,039
I've been in dicier situations.
Men don't scare me.
291
00:14:06,040 --> 00:14:07,920
You must terrify them.
292
00:14:09,120 --> 00:14:10,120
Hmm.
293
00:14:12,640 --> 00:14:13,999
This is so stupid.
294
00:14:14,000 --> 00:14:17,759
It's what guys do
on their bucks' night.
295
00:14:17,760 --> 00:14:20,200
Not all guys, Dan.
Some aren't that childish.
296
00:14:21,200 --> 00:14:24,159
(laughs) They stripped me,
tied me to a pole,
297
00:14:24,160 --> 00:14:26,159
covered me in whipped cream.
298
00:14:26,160 --> 00:14:29,359
I was so hung-over,
I lost my voice for three days.
299
00:14:29,360 --> 00:14:30,719
Man, that is some hangover.
300
00:14:30,720 --> 00:14:33,399
Tie that up, will you, Jess?
How'd you explain it?
301
00:14:33,400 --> 00:14:35,559
Charlotte thought I had laryngitis
and stayed away.
302
00:14:35,560 --> 00:14:37,959
She never found out
you had a bucks' night?
303
00:14:37,960 --> 00:14:39,760
(laughs) No.
304
00:14:40,960 --> 00:14:42,999
Okay, ventilator attached.
305
00:14:43,000 --> 00:14:44,759
Sats are are 96%.
306
00:14:44,760 --> 00:14:47,959
So, your marriage started with
a lie. Why doesn't that surprise me?
307
00:14:47,960 --> 00:14:51,039
"Start as you mean to finish"
my mother used to say.
308
00:14:51,040 --> 00:14:52,639
Start as you mean to finish.
309
00:14:52,640 --> 00:14:54,519
How was your bucks' night, Frank?
310
00:14:54,520 --> 00:14:55,799
I didn't have one.
311
00:14:55,800 --> 00:14:57,959
You didn't celebrate
your last night of freedom?
312
00:14:57,960 --> 00:15:02,160
I didn't feel the need to -
I was in love with my wife.
313
00:15:12,640 --> 00:15:14,800
Hey, excuse me, Kim,
where are you going?
314
00:15:15,920 --> 00:15:17,479
Dan, drug check.
315
00:15:17,480 --> 00:15:18,680
Sure.
316
00:15:20,120 --> 00:15:23,279
Tet-tox, 0.5ml, expires 08/06.
317
00:15:23,280 --> 00:15:25,080
Tet tox, 0.5ml, expires 08/06.
318
00:15:26,080 --> 00:15:27,080
So, um...
319
00:15:28,080 --> 00:15:30,000
..what else did Stuart tell you?
320
00:15:33,680 --> 00:15:34,960
Not much.
321
00:15:35,960 --> 00:15:38,880
He's a really bad liar, Jess,
just you know that.
322
00:15:39,880 --> 00:15:43,360
So, the nude run from the RSL,
that was made up, was it?
323
00:15:44,360 --> 00:15:45,360
Gonna kill him.
324
00:15:45,361 --> 00:15:47,239
Why have you never mentioned him
before?
325
00:15:47,240 --> 00:15:48,719
Because he's evil.
326
00:15:48,720 --> 00:15:50,479
Seemed pretty cool to me.
327
00:15:50,480 --> 00:15:52,359
Yeah.
(laughs)
328
00:15:52,360 --> 00:15:54,879
Yeah, he's alright.
He just got back from overseas.
329
00:15:54,880 --> 00:15:56,600
Right.
330
00:15:57,680 --> 00:16:00,360
Well, better get this back, then.
331
00:16:06,600 --> 00:16:08,160
There he is down there.
332
00:16:10,320 --> 00:16:11,399
What happened?
333
00:16:11,400 --> 00:16:13,279
He took a tumble down the step.
334
00:16:13,280 --> 00:16:16,239
I'm fine. I wanted to get up,
she wouldn't let me.
335
00:16:16,240 --> 00:16:18,159
Hit his head.
Brief loss of consciousness.
336
00:16:18,160 --> 00:16:21,359
I was just stunned for a second.
This ankle's giving me hell.
337
00:16:21,360 --> 00:16:22,639
Okay, you lie there.
338
00:16:22,640 --> 00:16:23,800
Thanks, Cate.
339
00:16:24,800 --> 00:16:26,679
NELSON: Shouldn't have left
without telling us.
340
00:16:26,680 --> 00:16:29,359
I said not to
but he said it was important.
341
00:16:29,360 --> 00:16:31,239
Have to get Jasper to his mum's.
342
00:16:31,240 --> 00:16:33,639
We've got shared custody,
you know how it is.
343
00:16:33,640 --> 00:16:35,799
She likes us on time, doesn't she?
Yeah.
344
00:16:35,800 --> 00:16:38,879
We've been here hours.
I haven't been to X-ray yet.
345
00:16:38,880 --> 00:16:40,479
We've got a strike going on.
346
00:16:40,480 --> 00:16:43,159
It doesn't mean my ex-wife's
will give a stuff.
347
00:16:43,160 --> 00:16:45,839
She's after any excuse
to brand me a bad parent.
348
00:16:45,840 --> 00:16:48,519
Let's get you inside.
We'll get a doctor for you.
349
00:16:48,520 --> 00:16:51,719
Reg, can you get an orderly
and a trolley out here, please?
350
00:16:51,720 --> 00:16:53,719
Alright, okay, here we go.
351
00:16:53,720 --> 00:16:54,839
Alright, listen,
352
00:16:54,840 --> 00:16:59,240
why don't I give your mum a call
and she can come and pick you up.
353
00:17:00,600 --> 00:17:02,760
Okay, you sit there
next to your dad.
354
00:17:06,720 --> 00:17:08,239
Noel, where are you?
355
00:17:08,240 --> 00:17:09,959
Oh, there you are.
356
00:17:09,960 --> 00:17:11,999
Remember us, we're back again.
357
00:17:12,000 --> 00:17:14,399
Dr Campion, I've a patient...
This is Kim Sheen.
358
00:17:14,400 --> 00:17:17,078
He's cracked his skull
hopping outside on his good foot
359
00:17:17,079 --> 00:17:19,759
because we were slow to X-ray
his fractured one.
360
00:17:19,760 --> 00:17:23,239
He should have been taken care of
two hours ago when he presented.
361
00:17:23,240 --> 00:17:24,319
NELSON: Thank you.
362
00:17:25,319 --> 00:17:28,039
Sorry, Noel.
Let's just get this done, eh?
363
00:17:28,040 --> 00:17:30,999
No. I've had a gutful -
copping it from everyone all day.
364
00:17:31,000 --> 00:17:32,959
I'm doing my best...
I realise that.
365
00:17:32,960 --> 00:17:35,200
..and I'll take this patient
in his turn.
366
00:17:42,320 --> 00:17:44,319
(knocks)
367
00:17:44,320 --> 00:17:46,720
Hello, Ambulance Service.
Can we come in?
368
00:17:48,600 --> 00:17:51,639
What should we do?
SOBBING
369
00:17:51,640 --> 00:17:53,879
SOBBING INTENSIFIES
370
00:17:53,880 --> 00:17:54,920
Hello?
371
00:18:01,600 --> 00:18:03,400
(sobs)
372
00:18:06,960 --> 00:18:09,279
Hi, my name's Cate.
I'm an ambulance officer.
373
00:18:09,280 --> 00:18:11,599
Can you tell me what your name is?
374
00:18:11,600 --> 00:18:14,119
(sobs) It's my husband.
375
00:18:14,120 --> 00:18:17,160
He was just lying here
when I came home.
376
00:18:18,680 --> 00:18:21,079
Can you tell me
what your husband's name is?
377
00:18:21,080 --> 00:18:23,000
Matthew.
378
00:18:27,840 --> 00:18:31,360
Does your husband have any history
of illness we should know about?
379
00:18:32,360 --> 00:18:35,600
He had a heart attack six months ago
but it was mild.
380
00:18:43,200 --> 00:18:45,879
I need to take a look
at your husband, okay?
381
00:18:45,880 --> 00:18:47,479
Can you move back for me?
382
00:18:47,480 --> 00:18:49,600
I need to stay with him.
That's okay.
383
00:18:51,480 --> 00:18:53,040
Can you help him?
384
00:18:58,880 --> 00:19:00,440
MELANCHOLY MUSIC
385
00:19:02,520 --> 00:19:04,919
I'm afraid not.
Your husband has passed away.
386
00:19:04,920 --> 00:19:06,759
No!
387
00:19:06,760 --> 00:19:09,399
No! No! No!
388
00:19:09,400 --> 00:19:11,199
I'm so sorry.
389
00:19:11,200 --> 00:19:12,639
No. (Sobs)
390
00:19:12,640 --> 00:19:14,480
It's okay.
391
00:19:20,400 --> 00:19:21,760
DOOR CREAKS
392
00:19:31,720 --> 00:19:33,639
I called in the code 4.
393
00:19:33,640 --> 00:19:35,200
What happens now?
394
00:19:37,200 --> 00:19:40,239
We just have to wait
until the police get here.
395
00:19:40,240 --> 00:19:41,840
Poor thing.
Hmm.
396
00:19:45,840 --> 00:19:48,079
Why don't you put the gear away?
397
00:19:48,080 --> 00:19:49,360
Okay.
398
00:20:08,400 --> 00:20:10,279
The police will be here soon, Irene.
399
00:20:10,280 --> 00:20:12,440
They'll probably want to ask
a few questions.
400
00:20:13,640 --> 00:20:15,280
He was all alone.
401
00:20:17,480 --> 00:20:19,360
You weren't here last night?
402
00:20:20,600 --> 00:20:24,160
I do the night shift
at a convenience store.
403
00:20:26,320 --> 00:20:29,279
I was worried when he didn't
answer the phone last night.
404
00:20:29,280 --> 00:20:31,199
What time was that?
405
00:20:31,200 --> 00:20:32,640
11 o'clock.
406
00:20:34,040 --> 00:20:35,919
I always call him at 11:00...
407
00:20:35,920 --> 00:20:37,960
..for a goodnight kiss.
408
00:20:42,880 --> 00:20:44,280
Do you think...
409
00:20:46,440 --> 00:20:47,480
Oh, God!
410
00:20:49,640 --> 00:20:51,279
Do you think he was already...
411
00:20:51,280 --> 00:20:53,399
Yeah, I think he probably was.
412
00:20:53,400 --> 00:20:54,920
(sobs)
413
00:20:57,320 --> 00:21:00,959
I knew something had happened when
he didn't pick me up this morning.
414
00:21:00,960 --> 00:21:05,400
So I caught a taxi home
and found him here like this.
415
00:21:06,440 --> 00:21:07,920
My darling.
416
00:21:10,240 --> 00:21:12,079
It's alright.
417
00:21:12,080 --> 00:21:13,480
I'm here now.
418
00:21:18,320 --> 00:21:20,999
How come no-one's telling me
what's happening with Jonesy?
419
00:21:21,000 --> 00:21:23,999
Because they're not sure yet.
Burns are pretty complicated.
420
00:21:24,000 --> 00:21:29,599
Now, this should kick in in a minute
and you'll feel a whole lot better.
421
00:21:29,600 --> 00:21:33,079
My agony's just my feet.
How bad's it gotta be for him?
422
00:21:33,080 --> 00:21:36,559
He's out of it at the moment.
No pain at all so...
423
00:21:36,560 --> 00:21:38,800
..don't worry about it.
424
00:21:39,960 --> 00:21:42,240
Sleeping off his hangover, too,
I bet.
425
00:21:44,120 --> 00:21:48,239
I can ask if you can see him before
he gets transferred if you like.
426
00:21:48,240 --> 00:21:50,080
Yeah, thanks.
427
00:21:51,200 --> 00:21:52,200
There you go.
428
00:21:52,201 --> 00:21:53,879
Morphine kicking in?
429
00:21:53,880 --> 00:21:58,479
(sighs) His fiancee doesn't like it
when he gets on the booze.
430
00:21:58,480 --> 00:22:02,519
Made me promise
I'd keep an eye on him, you know.
431
00:22:02,520 --> 00:22:04,999
Make sure things
didn't get out of control.
432
00:22:05,000 --> 00:22:06,599
What?
433
00:22:06,600 --> 00:22:09,279
It's his bucks' night.
What could you do?
434
00:22:09,280 --> 00:22:11,680
She's gonna have my balls
on a platter.
435
00:22:13,240 --> 00:22:16,199
I went into the house,
get some more beers...
436
00:22:16,200 --> 00:22:18,159
I was gone a minute max.
437
00:22:18,160 --> 00:22:20,759
And then
as I was coming back outside
438
00:22:20,760 --> 00:22:24,440
I saw him go down
like a sack of potatoes.
439
00:22:27,440 --> 00:22:28,960
BEEPING
440
00:22:30,480 --> 00:22:32,760
Whoops. Sorry.
441
00:22:34,880 --> 00:22:36,759
Come on, Charlotte,
this is ridiculous.
442
00:22:36,760 --> 00:22:39,119
Yes, Vincent, it is.
443
00:22:39,120 --> 00:22:40,560
Vincent!
444
00:22:42,880 --> 00:22:45,839
This is fortuitous.
Do you have any cash on you?
445
00:22:45,840 --> 00:22:47,519
Yeah, yeah, of course, I do.
446
00:22:47,520 --> 00:22:48,599
What have you done?
447
00:22:48,600 --> 00:22:50,480
It's a long story.
448
00:22:51,880 --> 00:22:53,480
Some more bad luck, I'm afraid.
449
00:22:57,040 --> 00:23:00,439
Because of the Radiology strike,
my afternoon op was cancelled...
450
00:23:00,440 --> 00:23:02,439
Ah, yeah, that's hurting.
451
00:23:02,440 --> 00:23:03,440
Sorry.
452
00:23:03,441 --> 00:23:06,959
And the girl I was supposed
to operate on, public patient,
453
00:23:06,960 --> 00:23:09,279
her family, they live in a caravan,
454
00:23:09,280 --> 00:23:10,599
and there's no phone.
455
00:23:10,600 --> 00:23:12,719
But her father, he's an amazing man.
456
00:23:12,720 --> 00:23:14,319
He... invents things.
457
00:23:14,320 --> 00:23:15,639
Extraordinary things.
458
00:23:15,640 --> 00:23:17,520
Can you move this finger at all?
459
00:23:18,720 --> 00:23:20,239
Yeah, not much.
460
00:23:20,240 --> 00:23:22,839
So, anyway, I decided
to go out there myself,
461
00:23:22,840 --> 00:23:24,519
tell him the operation was off.
462
00:23:24,520 --> 00:23:27,839
And while I was talking to him,
someone slashed my tyre.
463
00:23:27,840 --> 00:23:29,119
You're joking?
464
00:23:29,120 --> 00:23:31,600
Yeah. Karma for having
such an expensive car.
465
00:23:32,600 --> 00:23:34,119
Here you are.
466
00:23:34,120 --> 00:23:36,479
How did you manage to skip Triage?
467
00:23:36,480 --> 00:23:38,759
Ah, that's my fault, Von.
468
00:23:38,760 --> 00:23:40,719
Won't be much longer, I promise.
469
00:23:40,720 --> 00:23:42,519
Righto.
470
00:23:42,520 --> 00:23:45,839
So, anyway, you changed the tyre?
471
00:23:45,840 --> 00:23:48,519
Yeah, I couldn't get the jack
wedged in tight enough
472
00:23:48,520 --> 00:23:50,399
and it came down on my hand.
473
00:23:50,400 --> 00:23:53,519
Right, well, it's definitely broken.
474
00:23:53,520 --> 00:23:56,280
How many places and how badly,
I just can't tell.
475
00:23:57,440 --> 00:24:01,719
So here I am back where I started
with Radiology on strike.
476
00:24:01,720 --> 00:24:04,440
Very strange set of events,
don't you think?
477
00:24:06,320 --> 00:24:09,759
I think he's refusing to prioritise
Kim Sheen out of pure frustration.
478
00:24:09,760 --> 00:24:10,839
He can't do that.
479
00:24:10,840 --> 00:24:12,439
It's all a bit irrational now.
480
00:24:12,440 --> 00:24:15,919
I can't force him to do an X-ray
without aggravating the situation.
481
00:24:15,920 --> 00:24:18,879
Noel says you witnessed another
verbal attack on him by Frank.
482
00:24:18,880 --> 00:24:21,799
Is he making a complaint?
Informally.
483
00:24:21,800 --> 00:24:25,119
But he's on the verge of refusing
to work with this Department.
484
00:24:25,120 --> 00:24:28,879
He can't do that, can he?
I don't know and don't want to know.
485
00:24:28,880 --> 00:24:29,959
How's Kim's neuro obs?
486
00:24:29,960 --> 00:24:33,999
He's stable. GCS is 15, pupils
equal and reactive, no deficits.
487
00:24:34,000 --> 00:24:37,759
Try again for the top of the list.
I'll try and keep Frank away.
488
00:24:37,760 --> 00:24:40,159
Dan, can you help Von
clear the waiting room
489
00:24:40,160 --> 00:24:42,039
and refer
as many patients as possible
490
00:24:42,040 --> 00:24:43,719
to medical centres for X-rays.
491
00:24:43,720 --> 00:24:45,679
Hey, where's he going?
492
00:24:45,680 --> 00:24:46,680
ICU.
493
00:24:46,681 --> 00:24:48,559
I asked about my patient seeing him.
494
00:24:48,560 --> 00:24:49,919
Sorry, mate, it's too late.
495
00:24:49,920 --> 00:24:52,319
You can take him up to ICU later,
Dan.
496
00:24:52,320 --> 00:24:53,320
Jonesy!
497
00:24:53,321 --> 00:24:55,839
Ryan, you shouldn't be
on your feet, mate.
498
00:24:55,840 --> 00:24:57,199
Where are they taking him?
499
00:24:57,200 --> 00:24:58,919
Taking him up to Intensive Care.
500
00:24:58,920 --> 00:25:00,599
Mate, I'm sorry.
501
00:25:00,600 --> 00:25:01,679
Can he hear me?
502
00:25:01,680 --> 00:25:04,079
Mate, I have to get him
into the lift.
503
00:25:04,080 --> 00:25:05,080
Look, wait!
504
00:25:05,081 --> 00:25:08,599
(whispers) I was talking crap when
I said Tracey wasn't right for you.
505
00:25:08,600 --> 00:25:10,999
I didn't want this to happen,
I swear. Ooh!
506
00:25:11,000 --> 00:25:13,319
Okay, Jess, can you get me
a wheelchair?
507
00:25:13,320 --> 00:25:14,320
Yep.
508
00:25:16,600 --> 00:25:17,999
I need him to know...
509
00:25:18,000 --> 00:25:19,240
I know.
510
00:25:20,840 --> 00:25:22,279
Thank you.
511
00:25:22,280 --> 00:25:23,880
Thanks, Jess.
512
00:25:31,560 --> 00:25:35,039
They've been here 20 minutes, Cate.
It's time for her to let go.
513
00:25:35,040 --> 00:25:37,519
She has to do it in her own time.
514
00:25:37,520 --> 00:25:40,079
Maybe you should let the cops try.
515
00:25:40,080 --> 00:25:42,200
No, it's alright,
I'll make her understand.
516
00:25:50,680 --> 00:25:53,760
Irene, the police have to take care
of Matthew now.
517
00:25:55,040 --> 00:25:56,519
It's time to let go.
518
00:25:56,520 --> 00:25:58,679
I can't.
519
00:25:58,680 --> 00:25:59,759
Yes, you can.
520
00:25:59,760 --> 00:26:02,800
I'm here, you can hold onto me.
521
00:26:05,200 --> 00:26:07,440
Why wouldn't he listen to me?
522
00:26:09,240 --> 00:26:12,720
He wouldn't let me be strong
for him. I hate him for that.
523
00:26:14,640 --> 00:26:16,760
You hear me, Matthew, I hate you.
524
00:26:18,360 --> 00:26:19,880
Irene...
525
00:26:21,880 --> 00:26:24,400
..you fell in love with a strong man.
526
00:26:25,600 --> 00:26:28,000
He just wanted to keep on being that.
527
00:26:42,400 --> 00:26:45,879
The tingling's very slight and only
in the tip of the little finger.
528
00:26:45,880 --> 00:26:47,479
Still, I've ordered
the hand specialist.
529
00:26:47,480 --> 00:26:49,359
He should be here within the hour.
530
00:26:49,360 --> 00:26:51,359
He'll expect to see an X-ray.
531
00:26:51,360 --> 00:26:52,999
I know. I'm working on that.
532
00:26:53,000 --> 00:26:54,119
Just so you know,
533
00:26:54,120 --> 00:26:58,679
if you ever ask me to assess a
neurological patient without a scan,
534
00:26:58,680 --> 00:27:00,159
you'll be extremely unpopular.
535
00:27:00,160 --> 00:27:02,120
Thanks for the advice, mate.
536
00:27:03,520 --> 00:27:06,199
I've made it clear to everyone
in the waiting room
537
00:27:06,200 --> 00:27:08,079
they'd be better off
going somewhere else.
538
00:27:08,080 --> 00:27:09,319
What's the waiting time?
539
00:27:09,320 --> 00:27:10,320
Seven hours.
540
00:27:10,321 --> 00:27:12,559
That's ridiculous.
Why does anyone stay?
541
00:27:12,560 --> 00:27:14,480
Because they're not well.
542
00:27:17,240 --> 00:27:20,559
Even the head of Radiology can't
convince them to make an exception
543
00:27:20,560 --> 00:27:21,560
for Oscar Wu.
544
00:27:21,560 --> 00:27:22,560
Why should they?
545
00:27:22,561 --> 00:27:25,239
Come on, Charlotte, the registrar
will want him in Theatre,
546
00:27:25,240 --> 00:27:27,399
to go to Theatre he needs X-rays.
547
00:27:27,400 --> 00:27:28,919
I realise that but...
548
00:27:28,920 --> 00:27:29,920
You'd be happy
549
00:27:29,921 --> 00:27:32,319
having one of the world's greatest
neurosurgeons sitting around
550
00:27:32,320 --> 00:27:34,199
with possible nerve damage
to his finger.
551
00:27:34,200 --> 00:27:37,159
You've just told me the likelihood
of permanent damage is remote.
552
00:27:37,160 --> 00:27:38,519
Yeah, but not entirely absent.
553
00:27:38,520 --> 00:27:40,919
You a card-carrying member
of the boys' club?
554
00:27:40,920 --> 00:27:42,519
Or just on a day-pass?
555
00:27:42,520 --> 00:27:44,679
What you talking about?
Take a look around.
556
00:27:44,680 --> 00:27:47,679
Granted, not everyone here
is a surgeon, but...
557
00:27:47,680 --> 00:27:48,680
Forget it.
558
00:27:48,681 --> 00:27:50,839
Did Oscar ask you
to push him through?
559
00:27:50,840 --> 00:27:52,199
Or was this your idea?
560
00:27:52,200 --> 00:27:54,079
You're going to question
every medical decision?
561
00:27:54,080 --> 00:27:56,519
Damn right, when you
make them for personal reasons.
562
00:27:56,520 --> 00:27:57,879
I was right about Beth.
563
00:27:57,880 --> 00:28:00,400
We're not talking about Beth.
Yes, we are.
564
00:28:02,720 --> 00:28:04,119
What was that about?
565
00:28:04,120 --> 00:28:05,120
Abridged version -
566
00:28:05,121 --> 00:28:07,799
someone called Beth, that Vincent
was right about, I think.
567
00:28:07,800 --> 00:28:11,279
And Oscar Wu. I have no idea
who was right about that one.
568
00:28:11,280 --> 00:28:13,919
Yes, I didn't know that
neurosurgeons changed their tyres.
569
00:28:13,920 --> 00:28:17,479
You wouldn't let another bloke
do it for you, neurosurgeon or not.
570
00:28:17,480 --> 00:28:18,879
Oh, it's a guy thing.
571
00:28:18,880 --> 00:28:19,880
Oh, yeah.
572
00:28:19,881 --> 00:28:22,160
Still at the end of the queue.
573
00:28:26,560 --> 00:28:27,560
Noel, um...
574
00:28:27,561 --> 00:28:30,239
..can I have a word to you
about Kim Sheen?
575
00:28:30,240 --> 00:28:31,879
Not you too, Terri.
576
00:28:31,880 --> 00:28:34,839
It's just that we could have
a situation on our hands.
577
00:28:34,840 --> 00:28:36,119
Has his condition changed?
578
00:28:36,120 --> 00:28:38,000
No, but...
Then, if you'll excuse me.
579
00:28:43,800 --> 00:28:45,759
This woman was in complete denial.
580
00:28:45,760 --> 00:28:49,239
Her husband's totally dead and she
kept asking what was wrong with him.
581
00:28:49,240 --> 00:28:50,599
How awful. The poor woman.
582
00:28:50,600 --> 00:28:52,999
It was so sad.
We couldn't prise her away.
583
00:28:53,000 --> 00:28:56,479
She must have been crazy about him
to have such a strong reaction.
584
00:28:56,480 --> 00:28:57,559
Yeah, totally.
585
00:28:57,560 --> 00:29:00,639
They were pretty old,
it's not like they were newlyweds.
586
00:29:00,640 --> 00:29:03,039
It must have been special.
I know but still...
587
00:29:03,040 --> 00:29:06,000
Can we cut the crap
and get some work done, please?
588
00:29:12,520 --> 00:29:13,520
Sorry.
589
00:29:15,200 --> 00:29:16,799
It's not something to gossip about.
590
00:29:16,800 --> 00:29:18,399
Have some respect for the woman,
591
00:29:18,400 --> 00:29:20,999
what she's gone through today
and what she's lost.
592
00:29:21,000 --> 00:29:23,400
Do you want to talk about
what's going on?
593
00:29:24,920 --> 00:29:26,439
Is it Mac?
594
00:29:26,440 --> 00:29:28,600
No, I don't want to talk about it.
595
00:29:36,200 --> 00:29:38,199
FRANK: Is it over?
What?
596
00:29:38,200 --> 00:29:40,359
The big union pow-wow, is it over?
597
00:29:40,360 --> 00:29:42,319
It's dragging on.
The ranks are split.
598
00:29:42,320 --> 00:29:43,320
Bloody great.
599
00:29:43,321 --> 00:29:46,279
Sullivan, what are we supposed to do
if they stay out?
600
00:29:46,280 --> 00:29:48,039
We'll have to work that out.
601
00:29:48,040 --> 00:29:51,079
Maybe I should go talk to
my little friend in Radiology.
602
00:29:51,080 --> 00:29:53,479
Don't do that. He's already made
an informal complaint.
603
00:29:53,480 --> 00:29:56,239
Don't have him make it formal.
Stubborn fool.
604
00:29:56,240 --> 00:29:59,719
Yes, you are,
but I'm hoping we'll fix that.
605
00:29:59,720 --> 00:30:02,800
Frank, Kim Sheen's deteriorated.
606
00:30:06,160 --> 00:30:08,160
(coughs)
607
00:30:11,800 --> 00:30:13,279
Where's his head X-ray?
608
00:30:13,280 --> 00:30:15,599
Please, don't tell me
he hasn't had one.
609
00:30:15,600 --> 00:30:18,039
He didn't have symptoms
so wasn't considered a priority.
610
00:30:18,040 --> 00:30:20,479
Well, he's a priority now.
611
00:30:20,480 --> 00:30:22,159
Look straight ahead for me, Kim.
612
00:30:22,160 --> 00:30:23,639
Where's Jasper?
613
00:30:23,640 --> 00:30:25,359
He's with his mum.
614
00:30:25,360 --> 00:30:27,399
No, Jasper's here.
615
00:30:27,400 --> 00:30:30,999
He's disoriented to time and place.
He's vomited twice.
616
00:30:31,000 --> 00:30:34,119
He needs a head CT straightaway.
617
00:30:34,120 --> 00:30:36,959
I would say
he probably has concussion
618
00:30:36,960 --> 00:30:39,159
and a possible a cerebral bleed
as well.
619
00:30:39,160 --> 00:30:43,280
As will both of you when
I bang your bloody heads together.
620
00:30:44,280 --> 00:30:46,599
Dr Wu's not in danger
of losing the hand.
621
00:30:46,600 --> 00:30:47,959
But if there's nerve damage...
622
00:30:47,960 --> 00:30:48,960
Look, look...
623
00:30:48,961 --> 00:30:52,319
If this were your livelihood
at stake, would you hesitate?
624
00:30:52,320 --> 00:30:55,519
My livelihood and that of my
colleagues is at stake, Dr Hughes.
625
00:30:55,520 --> 00:30:56,879
That's why I'm doing this!
626
00:30:56,880 --> 00:31:00,559
Kim Sheen, suspected head injury
following a fall, and brief LOC,
627
00:31:00,560 --> 00:31:02,840
urgent head CT required.
628
00:31:04,360 --> 00:31:05,559
Noel, you moving?
629
00:31:05,560 --> 00:31:07,600
Yeah. Yeah, yeah, of course.
630
00:31:13,240 --> 00:31:15,399
This is a prescription
for strong pain-killers.
631
00:31:15,400 --> 00:31:17,279
This is a letter for your GP.
632
00:31:17,280 --> 00:31:20,479
See her every second day
for a review and change of dressing.
633
00:31:20,480 --> 00:31:22,119
Do you have any questions?
634
00:31:22,120 --> 00:31:24,119
No.
Okay.
635
00:31:24,120 --> 00:31:27,559
You're friend's doctor gave you
the green light to see him in ICU.
636
00:31:27,560 --> 00:31:29,559
Thanks.
637
00:31:29,560 --> 00:31:31,119
He's doing well.
638
00:31:31,120 --> 00:31:32,600
You take care.
639
00:31:33,600 --> 00:31:34,959
Great. Let's take you up.
640
00:31:34,960 --> 00:31:36,480
No, I'll just go home.
641
00:31:40,640 --> 00:31:45,440
I'm not going to visit Jonesy today
so straight to the cab rank, eh?
642
00:31:47,640 --> 00:31:48,640
Okay.
643
00:31:57,200 --> 00:31:59,359
He's probably not up to visitors yet
anyway.
644
00:31:59,360 --> 00:32:02,319
Maybe I'll come
and visit him tomorrow.
645
00:32:02,320 --> 00:32:03,919
Yeah, maybe you're full of it.
646
00:32:03,920 --> 00:32:06,880
I don't want to see him like that!
It's your call.
647
00:32:09,920 --> 00:32:11,799
Mate, what's going on
between you two?
648
00:32:11,800 --> 00:32:13,560
I met her first, you know.
649
00:32:15,360 --> 00:32:18,040
Tracey, I mean.
Was really keen on her.
650
00:32:19,840 --> 00:32:22,279
Then she met Jonesy and that was it.
651
00:32:22,280 --> 00:32:25,120
Love at first sight,
couldn't separate them.
652
00:32:26,400 --> 00:32:28,200
And now they're getting married.
653
00:32:29,200 --> 00:32:32,680
Thing is, I probably wished a few
things on him I shouldn't have.
654
00:32:33,720 --> 00:32:38,199
How if something happened to him,
I'd step in and be the hero.
655
00:32:38,200 --> 00:32:40,119
You didn't make this happen, Ryan.
656
00:32:40,120 --> 00:32:44,160
You walked over hot coals for the
guy. What more could a mate ask for?
657
00:32:46,280 --> 00:32:48,520
Come on, let's go give him heaps.
658
00:32:50,120 --> 00:32:51,120
Yeah?
659
00:32:52,120 --> 00:32:53,120
Yeah.
660
00:32:53,121 --> 00:32:54,240
Yeah.
661
00:32:59,680 --> 00:33:01,559
FRANK: This is what I don't get -
662
00:33:01,560 --> 00:33:05,319
we have a patient who falls down and
hits his head on hospital grounds,
663
00:33:05,320 --> 00:33:07,879
I personally deliver him
to the Radiology Department
664
00:33:07,880 --> 00:33:11,919
but somehow or other his nurse
lets him come back without an X-ray
665
00:33:11,920 --> 00:33:13,599
and wait around for bloody hours.
666
00:33:13,600 --> 00:33:15,039
Nelson kept him under observation.
667
00:33:15,040 --> 00:33:18,159
Until the man started bleeding
into his brain, which is terrific.
668
00:33:18,160 --> 00:33:20,319
Keep it up, Frank.
You want a go?
669
00:33:20,320 --> 00:33:22,440
Yeah, I want a go, mate.
Nelson!
670
00:33:33,840 --> 00:33:35,999
What type of team do you want,
Frank?
671
00:33:36,000 --> 00:33:38,999
An efficient one that cures
more patients than it kills.
672
00:33:39,000 --> 00:33:42,679
Do you want their respect
or you just don't care?
673
00:33:42,680 --> 00:33:46,480
How did I suddenly end up
on the back seat all of a sudden?
674
00:33:48,480 --> 00:33:49,520
Well?
675
00:33:51,080 --> 00:33:53,319
Yesterday you aggravated
the Radiology Department
676
00:33:53,320 --> 00:33:55,360
and today they walk out.
677
00:33:56,400 --> 00:33:59,279
Instead of trying to calm the
situation and take responsibility
678
00:33:59,280 --> 00:34:01,679
you've gone out of your way
to exacerbate it.
679
00:34:01,680 --> 00:34:03,279
I was merely running my department.
680
00:34:03,280 --> 00:34:04,800
You were reassigning blame.
681
00:34:08,719 --> 00:34:11,119
The fact remains - the radiographer
didn't do his job.
682
00:34:11,120 --> 00:34:13,839
How can anyone perform
to your standards?
683
00:34:13,840 --> 00:34:17,600
The pressure you put on them,
it's a wonder they can work at all.
684
00:34:36,199 --> 00:34:37,959
Extradural haematoma.
685
00:34:37,960 --> 00:34:39,759
I'll get Theatre on stand-by.
686
00:34:39,760 --> 00:34:40,760
Thanks.
687
00:34:41,760 --> 00:34:42,760
How is he?
688
00:34:42,761 --> 00:34:44,919
He won't be playing footy
any time soon.
689
00:34:44,920 --> 00:34:47,479
He'll be lucky to watch
his son play footy.
690
00:34:47,480 --> 00:34:48,559
He needs burr holes.
691
00:34:48,560 --> 00:34:49,560
I didn't realise.
692
00:34:49,561 --> 00:34:53,439
Maybe you should have done what
I asked you to in the first place.
693
00:34:53,440 --> 00:34:57,239
Look, perhaps my attitude today
694
00:34:57,240 --> 00:35:00,359
may have impaired your ability
to make clear decisions.
695
00:35:00,360 --> 00:35:02,239
If so, I, um...
696
00:35:02,240 --> 00:35:05,839
..apologise for venting
my frustrations on you.
697
00:35:05,840 --> 00:35:08,840
No matter how understandable
those frustrations may have been.
698
00:35:09,840 --> 00:35:13,160
Theatre's preparing.
Should be clear in about 10 minutes.
699
00:35:14,720 --> 00:35:15,720
Dr Hughes.
700
00:35:15,721 --> 00:35:17,080
Can I have a word?
701
00:35:18,560 --> 00:35:19,759
Yeah, sure.
702
00:35:19,760 --> 00:35:22,479
GCS has decreased to 13,
703
00:35:22,480 --> 00:35:24,840
pupils are equal
and reactive to light.
704
00:35:25,880 --> 00:35:28,879
Hope the neurosurgeon
doesn't take his time getting here.
705
00:35:28,880 --> 00:35:29,880
Hmm.
706
00:35:31,960 --> 00:35:33,839
Noel could lose his job over this.
707
00:35:33,840 --> 00:35:37,639
It's ironic, isn't it? Instead of
more pay, he could end up with less.
708
00:35:37,640 --> 00:35:40,280
It's not just ironic, it's unfair.
709
00:35:41,760 --> 00:35:46,120
He has to live with the consequences
of his actions, like all of us.
710
00:35:47,120 --> 00:35:50,919
Noel has a young family too
and he had every right to strike
711
00:35:50,920 --> 00:35:53,640
but he volunteered to keep working.
712
00:35:54,640 --> 00:35:57,840
Come on, a word in his favour
wouldn't go astray, Frank.
713
00:36:06,840 --> 00:36:08,000
VON: Alright?
714
00:36:09,040 --> 00:36:10,399
How's it going in here?
715
00:36:10,400 --> 00:36:13,919
Oscar's been explaining to me
716
00:36:13,920 --> 00:36:17,559
how my karmic energy brought me
into the Emergency Department
717
00:36:17,560 --> 00:36:20,919
to teach me to surrender control.
718
00:36:20,920 --> 00:36:21,959
Oh, good.
719
00:36:21,960 --> 00:36:27,239
Apart from that, good - capillary
refill, sensation's improved
720
00:36:27,240 --> 00:36:31,319
and the swelling
has decreased with elevation.
721
00:36:31,320 --> 00:36:34,719
Not much else to report, I'm afraid.
722
00:36:34,720 --> 00:36:37,119
Well, I'm about to change all that
723
00:36:37,120 --> 00:36:39,799
because I've managed
to fast-track you up the list.
724
00:36:39,800 --> 00:36:42,639
In about 20 minutes
we should find out what's going on.
725
00:36:42,640 --> 00:36:44,919
I'm queue-jumping?
726
00:36:44,920 --> 00:36:48,919
Yes, Dr Hughes has called in
a few cosmic favours.
727
00:36:48,920 --> 00:36:50,720
Who asked you to do that?
728
00:36:52,920 --> 00:36:56,119
Ah... I... just thought
you'd appreciate it, that's all.
729
00:36:56,120 --> 00:36:59,880
You realised the fracture isn't
likely to cause long-term problems?
730
00:37:00,880 --> 00:37:02,279
Yeah, I know.
731
00:37:02,280 --> 00:37:04,959
I just wanted to do
the right thing by you.
732
00:37:04,960 --> 00:37:05,999
Vincent,
733
00:37:06,000 --> 00:37:09,039
I'd prefer to let the universe
dictate my place in the queue.
734
00:37:09,040 --> 00:37:13,439
Any interference now
could cause negative consequences.
735
00:37:13,440 --> 00:37:16,439
So, I'd like you to withdraw
my request
736
00:37:16,440 --> 00:37:18,479
to push me forward in the queue.
737
00:37:18,480 --> 00:37:20,160
But thanks anyway.
738
00:37:24,840 --> 00:37:26,599
What's your secret?
739
00:37:26,600 --> 00:37:27,639
What?
740
00:37:27,640 --> 00:37:29,800
Frank, he apologised
to Noel Bessette.
741
00:37:30,800 --> 00:37:32,760
I had nothing to do with that.
742
00:37:33,760 --> 00:37:35,359
Terri, the stop-work meeting's over,
743
00:37:35,360 --> 00:37:38,039
the radiographers have voted
to go back to work tomorrow.
744
00:37:38,040 --> 00:37:40,719
That's the best news I've heard
all day, thanks, Reg.
745
00:37:40,720 --> 00:37:44,799
He's right, you know. Things do have
a way of sorting themselves out.
746
00:37:44,800 --> 00:37:48,279
That's if you're not too preoccupied
to see the signs.
747
00:37:48,280 --> 00:37:49,680
Yeah.
748
00:37:51,320 --> 00:37:52,559
Is he alright lately?
749
00:37:52,560 --> 00:37:54,920
I'm not sure about him.
750
00:38:03,200 --> 00:38:04,399
Hey.
751
00:38:04,400 --> 00:38:06,799
Hey!
How'd you go with the report?
752
00:38:06,800 --> 00:38:09,639
Super wants us both to debrief.
753
00:38:09,640 --> 00:38:10,640
What?
754
00:38:10,641 --> 00:38:13,599
I don't need to debrief
about a bunch of drunk guys.
755
00:38:13,600 --> 00:38:16,000
Actually, it's for the woman
and her dead husband.
756
00:38:17,880 --> 00:38:20,240
I reported that too.
757
00:38:29,720 --> 00:38:31,719
(sighs)
So...
758
00:38:31,720 --> 00:38:33,199
Big day, huh?
759
00:38:33,200 --> 00:38:34,239
Yep.
760
00:38:34,240 --> 00:38:38,000
Do you think it would have been any
different if we'd had male partners?
761
00:38:39,160 --> 00:38:40,439
Let's see.
762
00:38:40,440 --> 00:38:42,519
At the bucks' night,
763
00:38:42,520 --> 00:38:45,999
a guy would have come over all
protective, tried to be a saviour,
764
00:38:46,000 --> 00:38:49,440
probably started a brawl,
needing medical attention himself.
765
00:38:50,760 --> 00:38:52,599
With Irene and her husband,
766
00:38:52,600 --> 00:38:56,079
stunted emotional development would
have rendered a guy next to useless.
767
00:38:56,080 --> 00:38:58,759
So, yeah, I think
it would have been very different.
768
00:38:58,760 --> 00:38:59,880
So true.
769
00:39:01,760 --> 00:39:03,399
You any good at pool?
770
00:39:03,400 --> 00:39:05,639
I'm a bit of a shark actually.
Yeah?
771
00:39:05,640 --> 00:39:07,959
Come on, then.
772
00:39:07,960 --> 00:39:11,720
TWANGY COUNTRY MUSIC
773
00:39:33,560 --> 00:39:34,640
Thanks a lot.
774
00:39:38,160 --> 00:39:41,599
Charlotte, I don't want this whole
Beth thing to come between us.
775
00:39:41,600 --> 00:39:43,519
Neither do I.
776
00:39:43,520 --> 00:39:44,840
Are we okay?
777
00:39:46,320 --> 00:39:47,840
(sighs) Hmm...
778
00:39:48,840 --> 00:39:50,640
..we're good.
779
00:39:55,720 --> 00:39:57,359
Hey, fancy a game of pool?
780
00:39:57,360 --> 00:39:59,119
Game of pool? For sure.
781
00:39:59,120 --> 00:40:00,600
Right. Come on.
782
00:40:03,560 --> 00:40:05,159
You're playing with Jack.
783
00:40:05,160 --> 00:40:07,599
Hey, the fellas!
Ha-ha!
784
00:40:07,600 --> 00:40:10,639
I have to warn you, Vincent,
I'm not very good.
785
00:40:10,640 --> 00:40:12,119
Now you tell me.
786
00:40:12,120 --> 00:40:13,999
Good on you, buddy, thanks a lot.
787
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
You're welcome.
788
00:40:15,001 --> 00:40:19,279
We're looking forward to whipping
your arses, aren't we, Sash?
789
00:40:19,280 --> 00:40:20,959
You're in a good mood.
790
00:40:20,960 --> 00:40:22,319
Get used to it, sunshine.
791
00:40:22,320 --> 00:40:25,640
Today is the first day
of the rest of my life.
792
00:40:27,040 --> 00:40:29,200
Yes!
CHEERING
793
00:40:30,720 --> 00:40:32,359
JESS: I love that movie.
794
00:40:32,360 --> 00:40:34,239
I've seen it five times.
Get out!
795
00:40:34,240 --> 00:40:36,399
Serious. They're showing
the whole trilogy next month.
796
00:40:36,400 --> 00:40:38,479
It's going to be
this whole marathon.
797
00:40:38,480 --> 00:40:40,399
Yeah, well, I'm there.
798
00:40:40,400 --> 00:40:44,239
Great. We should get a few people
together and go. Dan?
799
00:40:44,240 --> 00:40:46,199
You'll come... won't you?
Na.
800
00:40:46,200 --> 00:40:47,559
Trilogy thing's overrated.
801
00:40:47,560 --> 00:40:49,679
Great. It's a date, then.
802
00:40:49,680 --> 00:40:51,440
Cool. (Chuckles)
803
00:40:53,120 --> 00:40:54,839
It's your shout, isn't it, Jess?
804
00:40:54,840 --> 00:40:56,439
It's yours?
805
00:40:56,440 --> 00:40:58,359
Um... yeah... um...
806
00:40:58,360 --> 00:41:00,600
..I'll be back in a sec. (Giggles)
807
00:41:03,480 --> 00:41:04,600
Ah, Jess.
808
00:41:06,840 --> 00:41:08,560
She's a good friend of mine.
809
00:41:11,480 --> 00:41:13,079
What do you mean?
Nothing.
810
00:41:13,080 --> 00:41:18,519
Just wouldn't want to see her
end up another tragic statistic
811
00:41:18,520 --> 00:41:20,159
in your legendary love life.
812
00:41:20,160 --> 00:41:21,520
Hey, I'm...
813
00:41:22,600 --> 00:41:25,239
That's all I'm saying, okay, mate.
814
00:41:25,240 --> 00:41:27,480
Yeah, alright.
60527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.