All language subtitles for 15 Bishoujo 01_Subtitles01.UND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,66 --> 00:00:00,232 2 00:00:01,62 --> 00:00:06,72 15 Beautiful Girls Adrift OVA is about to start! 3 00:01:47,132 --> 00:01:48,582 If it's with Kazu-chan, then... A normal, independent childhood friend 4 00:01:48,587 --> 00:01:50,37 who loves to take care of people If it's with Kazu-chan, then... 5 00:02:14,882 --> 00:02:18,402 Huh? Kazu-chan, what's that? 6 00:02:18,822 --> 00:02:20,362 | picked it up just now. 7 00:02:20,362 --> 00:02:24,342 It seems like the waterproofing system broke, so | wanted to see if | could still use it. 8 00:02:24,342 --> 00:02:27,872 | see. You suddenly took out a video camera, 9 00:02:27,872 --> 00:02:31,112 so | thought you wanted to play director and actress. 10 00:02:31,132 --> 00:02:32,322 How rude! 11 00:02:33,122 --> 00:02:36,452 | want to film art, not porno! 12 00:02:36,922 --> 00:02:41,222 It's all the same, since all you want to film are naked bodies, right? 13 00:02:41,222 --> 00:02:42,572 You know me really well... 14 00:02:45,262 --> 00:02:48,192 But being completely naked is a bit... 15 00:02:48,722 --> 00:02:51,32 Then how about non-nude erotica? 16 00:02:52,542 --> 00:02:55,212 You're suddenly starting to stray from art... 17 00:02:55,212 --> 00:02:59,372 Ero-scenes are important to art, too. 18 00:03:01,542 --> 00:03:07,382 Geez, you really are perverted, Kazu-chan. | guess it can't be helped. 19 00:03:14,532 --> 00:03:18,912 Good, good! Ah, this is the best! 20 00:03:18,912 --> 00:03:21,982 Beauty to the extreme! It's art! 21 00:04:13,552 --> 00:04:19,02 This is an important place that will someday carry the product of our love, 22 00:04:19,02 --> 00:04:22,92 So | can't show everything to you that easily. 23 00:04:22,412 --> 00:04:25,62 You're already this far in, so that shouldn't matter anymore, right? 24 00:04:25,62 --> 00:04:27,102 You're only filming perverted places. 25 00:04:27,102 --> 00:04:28,512 You're so dirty, Kazu-chan. 26 00:04:28,822 --> 00:04:31,522 It’s not dirty at all! It's art! 27 00:04:31,522 --> 00:04:33,292 But Kazu-chan, you've got a hard on. 28 00:04:34,322 --> 00:04:36,212 Ah, this is, um... 29 00:04:36,642 --> 00:04:39,922 | knew it was impossible for you to understand art. 30 00:04:39,922 --> 00:04:42,232 You're perverted to the core, after all. 31 00:04:42,682 --> 00:04:44,862 That's a bit irritating, but | can’t deny it. 32 00:04:45,662 --> 00:04:50,182 But it's my fault for making you so hard, right? 33 00:04:50,182 --> 00:04:52,512 So I'll take responsibility. 34 00:05:01,122 --> 00:05:02,772 Ko-Koto? 35 00:05:06,472 --> 00:05:09,622 You're getting harder and harder. 36 00:05:10,542 --> 00:05:12,672 Ah, some pre-cum came out. 37 00:05:15,272 --> 00:05:17,412 Kotoko, I'm... already... 38 00:05:20,812 --> 00:05:24,452 Kazu-chan, do you want me to use my hands to make you cum? 39 00:05:24,452 --> 00:05:29,692 Or do you want to do something that feels even better? 40 00:05:31,462 --> 00:05:32,652 | wanna do it! 41 00:05:32,912 --> 00:05:34,462 Then... 42 00:05:41,672 --> 00:05:43,672 Come here, Kazu-chan. 43 00:05:43,672 --> 00:05:44,212 Koto! 44 00:05:56,832 --> 00:06:00,452 Kazu-chan! Kazu-chan! 45 00:06:08,312 --> 00:06:11,352 My beloved Kazu-chan is hugging me; I'm so happy! 46 00:06:11,352 --> 00:06:14,252 It feels so good, Kazu-chan! 47 00:06:19,852 --> 00:06:22,732 I'm coming! I'm gonna come, Kazu-chan! 48 00:06:24,682 --> 00:06:26,812 Kazu-chan, let's come together. 49 00:06:28,172 --> 00:06:29,452 C-Coming! 50 00:06:30,262 --> 00:06:33,972 | can't hold on anymore! I'm coming! 51 00:06:39,812 --> 00:06:45,822 My stomach is full of Kazu-chan's love for me... 52 00:06:57,562 --> 00:06:59,272 Bloomer Photo Shoot !! A classmate who 53 00:06:59,277 --> 00:07:00,987 is fast at everything Bloomer Photo Shoot! 54 00:07:08,362 --> 00:07:09,622 Saori-cchi! 55 00:07:11,542 --> 00:07:13,132 What is it, Kazuma? 56 00:07:13,132 --> 00:07:17,112 | want you to model for me... 57 00:07:18,352 --> 00:07:20,792 Model... for that video? 58 00:07:21,102 --> 00:07:22,112 That's right! 59 00:07:22,112 --> 00:07:25,62 Your body is energetic and healthy; truly a work of art. 60 00:07:25,62 --> 00:07:27,42 | want to pass it on to future generations. 61 00:07:27,382 --> 00:07:31,492 Geez, if you call me a work of art, I'll get embarrased! 62 00:07:31,492 --> 00:07:34,442 So, Saori-cchi... for the sake of art...! 63 00:07:34,502 --> 00:07:36,142 I'll strip for the sake of art! 64 00:07:36,352 --> 00:07:38,272 You sure made up your mind quickly. 65 00:07:38,362 --> 00:07:40,652 That's my selling point. 66 00:07:41,742 --> 00:07:42,922 Ah! Wait! You're stripping too fast. 67 00:07:42,952 --> 00:07:44,682 You can't take everything off yet. 68 00:07:44,952 --> 00:07:46,502 Why not? 69 00:07:48,302 --> 00:07:50,782 Because bloomers are a man’s romance! 70 00:07:51,982 --> 00:07:54,412 Bloomers are a woman's romance, too! 71 00:07:54,652 --> 00:07:58,962 In other words, bloomers are the treasures of all humanity? 72 00:07:59,212 --> 00:08:00,492 Exactly! 73 00:08:01,862 --> 00:08:04,802 Well then, let the bloomer photo shoot begin! 74 00:08:59,992 --> 00:09:03,152 Saori-cchi, what kind of exercise is that? 75 00:09:03,692 --> 00:09:05,682 What exercise? I'm masturbating. 76 00:09:05,682 --> 00:09:07,262 | can tell just by looking... 77 00:09:07,672 --> 00:09:11,652 For art, it has to be masturbating while wearing bloomers. 78 00:09:18,872 --> 00:09:21,992 Ah! Ah! I'm coming! 79 00:09:22,632 --> 00:09:24,722 As expected, you're pretty fast at that, too... 80 00:09:24,722 --> 00:09:26,852 It's your turn next. 81 00:09:32,672 --> 00:09:34,452 It's hard, just like | thought. 82 00:09:34,492 --> 00:09:37,562 It's a given, since you've been filming bloomers for so long. 83 00:09:58,912 --> 00:10:00,242 Saori-cchi! 84 00:10:00,242 --> 00:10:01,582 What? 85 00:10:02,392 --> 00:10:04,22 You came already? 86 00:10:04,352 --> 00:10:05,182 I'm sorry. 87 00:10:05,182 --> 00:10:08,182 Well, | don't particularly hate premature ejaculation... 88 00:10:08,182 --> 00:10:11,302 ..Dut only on the condition that the recovery is quick, too! 89 00:10:11,302 --> 00:10:13,492 | have confidence in that! 90 00:10:16,152 --> 00:10:17,812 This recovery speed... 91 00:10:17,812 --> 00:10:19,462 Nice going, Kazuma! 92 00:10:28,252 --> 00:10:32,492 I've prepared everything with high speed, so I'm gonna put it in. 93 00:10:36,702 --> 00:10:39,292 Kazuma is pulsing inside me... 94 00:10:39,292 --> 00:10:42,02 It's going all the way to the end of my pussy. 95 00:10:52,532 --> 00:10:54,442 Saori-cchi, I'm already... 96 00:10:54,442 --> 00:10:56,242 Fast again, eh? 97 00:10:56,242 --> 00:10:59,482 That's fine, let's synchronize our speed and climax together. 98 00:11:08,82 --> 00:11:12,682 Kazuma's sperm is coming in so fast! 99 00:11:15,202 --> 00:11:17,632 Sorry, | came inside. 100 00:11:18,372 --> 00:11:22,382 It's fine, my egg runs fast, too! 101 00:11:22,382 --> 00:11:27,492 It's impossible to get me pregnant without becoming a man who's even faster! 102 00:11:32,962 --> 00:11:34,767 The feeling of being tangled up A really spoiled daughter 103 00:11:34,772 --> 00:11:36,577 of the head of the mafia The feeling of being tangled up. 104 00:11:49,622 --> 00:11:53,482 Why do | have to get water? 105 00:11:53,982 --> 00:11:57,622 I've never lifted anything heavier than a pair of shoes. 106 00:11:58,752 --> 00:12:01,122 | broke my record. 107 00:12:03,872 --> 00:12:06,517 Coffee speaks to herself in Japanese... Is she really Italian? TL Note: 108 00:12:06,522 --> 00:12:09,167 Kazuma changed espresso into coffee here, her real name is Espresso. 109 00:12:09,172 --> 00:12:14,892 When I was at home, | drank delicious water shipped by air from Rokkou every day. 110 00:12:15,182 --> 00:12:17,162 You make that big of a deal over water? 111 00:12:17,162 --> 00:12:20,602 But it seems like she really isn't from Japan. 112 00:12:20,602 --> 00:12:22,172 Here | go! 113 00:12:34,882 --> 00:12:39,452 Not even Papa has made me this wet before. 114 00:12:40,852 --> 00:12:43,642 If | were seen by someone like this... 115 00:12:44,122 --> 00:12:46,952 ..it would be a disgrace to the Sabatini family. 116 00:12:48,132 --> 00:12:51,732 She hasn't changed at all. She's still a person who can't do anything. 117 00:12:52,522 --> 00:12:56,672 This seems interesting... I'll observe her for a bit. 118 00:13:03,182 --> 00:13:05,222 If | have this... 119 00:13:06,102 --> 00:13:08,32 | won't need any ropes, 120 00:13:08,32 --> 00:13:13,632 and | can say goodbye to mediocre bondage that only binds my hand and feet! 121 00:13:17,652 --> 00:13:19,702 What is she doing? 122 00:13:33,482 --> 00:13:36,842 Why did | get all tangled up? 123 00:13:38,142 --> 00:13:40,882 If someone like me... 124 00:13:40,882 --> 00:13:43,492 If I'm seen here like this... 125 00:13:43,492 --> 00:13:44,672 It'll be embarrasing! 126 00:13:44,672 --> 00:13:48,292 I'll be laughed at. I'll be looked down upon. 127 00:13:48,392 --> 00:13:53,122 If | get made fun of and treated as a pig, 128 00:13:53,122 --> 00:13:55,532 | won't deserve to be called a human! 129 00:14:00,392 --> 00:14:04,212 And then everyone will gather together and take turns playing with me... 130 00:14:04,212 --> 00:14:07,102 Then they'll bully me one by one and abandon me. 131 00:14:07,172 --> 00:14:09,712 A bunch of men continuously... 132 00:14:09,712 --> 00:14:11,872 Ah, no! Don't look! 133 00:14:12,462 --> 00:14:17,132 Well, | get to see Coffee's solo S&M play, so | guess this can be considered lucky. 134 00:14:20,12 --> 00:14:21,812 Ah! Kazuma! 135 00:14:25,802 --> 00:14:28,552 You! Why do you have a camera? 136 00:14:28,562 --> 00:14:31,872 Stop! Don't film my embarrassing moment anymore! 137 00:14:32,542 --> 00:14:35,672 Being filmed in a high definition video... 138 00:14:35,672 --> 00:14:38,992 ..and then shown on a big screen TV for everyone to see... 139 00:14:43,962 --> 00:14:46,152 Do you want me to save you? 140 00:14:46,152 --> 00:14:49,842 Y-Yeah, if you want to save me, fine. 141 00:14:50,222 --> 00:14:52,212 But it'll be hard to do by yourself, right? 142 00:14:52,362 --> 00:14:54,182 No, not really. 143 00:14:54,612 --> 00:14:57,602 No, no, feel free to call the others! 144 00:14:57,602 --> 00:14:59,642 Actually, go do that. 145 00:14:59,932 --> 00:15:05,722 Then everyone can take their time and save me roughly... 146 00:15:05,812 --> 00:15:07,152 | can do it myself. 147 00:15:07,152 --> 00:15:08,942 Didn't | say not to do that?! 148 00:15:10,332 --> 00:15:12,202 Don't you want me to save you? 149 00:15:12,202 --> 00:15:15,722 That is... of course... um... 150 00:15:17,02 --> 00:15:19,792 Ah! I'm sorry! Wait! 151 00:15:20,622 --> 00:15:23,592 But you don't have to be in a rush about it... 152 00:15:25,172 --> 00:15:26,152 Which is it!? 153 00:15:26,392 --> 00:15:28,742 Wait a second, you... Stop! 154 00:15:29,992 --> 00:15:31,477 What are you doing?! Just... 155 00:15:37,392 --> 00:15:39,432 Hey, you! What are you doing? 156 00:15:39,432 --> 00:15:41,362 This evil thing... has to go! 157 00:15:42,622 --> 00:15:44,282 Stop it, you... 158 00:15:45,382 --> 00:15:47,152 This will do. 159 00:15:47,152 --> 00:15:48,642 Stop! 160 00:15:51,422 --> 00:15:54,862 Don't tell me that a piece of trash like you whose level of existence is lower than a maggots... 161 00:15:54,862 --> 00:15:57,252 ..wants to do that with me? 162 00:15:57,622 --> 00:16:00,232 Not even Papa has put it inside me before! 163 00:16:00,722 --> 00:16:03,612 Don't worry, I'm putting it in here. 164 00:16:03,992 --> 00:16:06,742 Hey, wait! That place is... 165 00:16:08,782 --> 00:16:13,512 Ah! My butt! Stop it... No! 166 00:16:14,292 --> 00:16:17,462 This stimulation... this is the first time I've... 167 00:16:17,812 --> 00:16:21,462 Ah, it's so intense inside... 168 00:16:22,572 --> 00:16:25,902 You look happy, so I'll give you an extra service. 169 00:16:28,452 --> 00:16:31,452 | was originally planning on using this for tonight's dinner... 170 00:16:42,672 --> 00:16:47,262 I'm coming! I'm coming! 171 00:16:50,902 --> 00:16:52,512 This was... my very first time... 172 00:16:52,512 --> 00:16:53,122 This was... my very first time... 173 00:16:53,122 --> 00:16:53,762 This was... my very first time... 174 00:16:53,762 --> 00:16:54,362 This was... my very first time... 175 00:16:54,362 --> 00:16:55,222 This was... my very first time... 176 00:16:59,422 --> 00:17:03,482 Well... let's follow Coffee's wishes and abandon her here. 177 00:17:09,52 --> 00:17:10,827 How much is my modeling fee? A beautiful sadistic Chinese woman 178 00:17:10,832 --> 00:17:12,607 who is only interested in money How much is my modeling fee? 179 00:17:15,502 --> 00:17:16,822 Kazuma! 180 00:17:17,592 --> 00:17:20,142 | hear about you filming adult video. 181 00:17:20,392 --> 00:17:23,62 I'll be model. 182 00:17:25,472 --> 00:17:26,842 Really?! 183 00:17:26,962 --> 00:17:28,302 Really. 184 00:17:28,522 --> 00:17:31,362 Of course, | need charge you. 185 00:17:31,612 --> 00:17:32,572 Just as | thought. 186 00:17:32,952 --> 00:17:38,582 But... level of service depend on how much you pay. 187 00:17:53,762 --> 00:17:55,282 | understand! 188 00:17:55,492 --> 00:17:56,762 I'm happy! 189 00:17:56,762 --> 00:18:01,632 Yahoo! How cute! This is the best! 190 00:18:02,292 --> 00:18:06,422 That's great! The area around the butt is silzy smooth! 191 00:18:06,462 --> 00:18:10,882 Mon-MonMon-shi is the best! | can't stop! 192 00:18:11,242 --> 00:18:15,952 This is great! That rack is so round and plump! And so soft! 193 00:18:16,452 --> 00:18:19,512 Where you shooting? You pervert! 194 00:18:20,212 --> 00:18:22,662 You only film weird place. 195 00:18:22,662 --> 00:18:24,482 This is a man's romance! 196 00:18:25,482 --> 00:18:27,642 Now is the main course! 197 00:18:27,692 --> 00:18:29,382 The main course, huh? 198 00:18:31,22 --> 00:18:32,452 Yes! 199 00:18:32,472 --> 00:18:36,582 Any more... cost extra! 200 00:18:36,582 --> 00:18:37,942 What?! 201 00:18:38,792 --> 00:18:41,112 Damn... uh... 202 00:18:42,232 --> 00:18:43,982 What you want to do? 203 00:18:45,102 --> 00:18:47,942 Can't be helped, we do it another time. 204 00:18:47,942 --> 00:18:49,312 I'll pay! 205 00:18:49,322 --> 00:18:51,52 Thank you for business! 206 00:18:51,612 --> 00:18:54,832 After this, you write 1.0.U. for me. 207 00:18:54,832 --> 00:18:57,832 It's fine! Okay! I-I'll write it! 208 00:19:06,762 --> 00:19:08,42 Here comes service! 209 00:19:08,262 --> 00:19:11,802 Wah! Spread eagle! 210 00:19:12,742 --> 00:19:14,12 Panties are the best! 211 00:19:14,12 --> 00:19:17,722 Just as | thought, girls the same age as me give off a different kind of charm. 212 00:19:18,732 --> 00:19:22,42 Kazuma, you hard? 213 00:19:22,42 --> 00:19:23,122 Yeah, of course! 214 00:19:23,912 --> 00:19:28,212 Amazing! It stick out this much. 215 00:19:29,592 --> 00:19:34,82 If you pay extra now, | give you special titty fuck service. 216 00:19:34,502 --> 00:19:37,52 Yes! Please! 217 00:19:37,912 --> 00:19:39,812 I'm happy! 218 00:19:40,902 --> 00:19:43,842 Titty fuck, here we go! 219 00:19:45,192 --> 00:19:48,882 Yahoo! It is wonderful to be alive! 220 00:19:49,642 --> 00:19:52,612 How is titty fuck? 221 00:19:52,642 --> 00:19:54,342 It's the best! 222 00:19:54,732 --> 00:19:56,232 I'm happy! 223 00:19:56,232 --> 00:19:59,02 Ah! It's the best! It's the best! 224 00:19:59,02 --> 00:20:02,602 You coming? Say when you almost come. 225 00:20:03,22 --> 00:20:06,922 C-China-san! China-san! 226 00:20:07,52 --> 00:20:09,502 I'm coming! 227 00:20:14,682 --> 00:20:16,212 Why?! Why?! 228 00:20:16,212 --> 00:20:18,432 Service stop here. 229 00:20:18,732 --> 00:20:22,332 You want to come, pay extra. 230 00:20:22,332 --> 00:20:24,152 Are you a demon!? 231 00:20:24,152 --> 00:20:26,282 | won't force. 232 00:20:26,282 --> 00:20:28,872 What kind of hell is this? 233 00:20:28,872 --> 00:20:33,922 By the way, there is much better place than titty for you to come! How about it? 234 00:20:37,942 --> 00:20:39,802 What will you do, Kazuma? 235 00:20:41,362 --> 00:20:44,12 Since I've already spent this much money, I'll just have to go all the way! 236 00:20:44,22 --> 00:20:46,852 | love men who give! 237 00:20:47,142 --> 00:20:49,12 Now, come! 238 00:20:51,72 --> 00:20:52,942 I'm going in. 239 00:20:56,592 --> 00:20:58,622 So this is... inside of China-san? 240 00:20:58,622 --> 00:21:01,322 Kazuma not bad either. 241 00:21:01,822 --> 00:21:04,242 No worry about me, just move. 242 00:21:10,342 --> 00:21:13,32 It going all the way to end of stomach! 243 00:21:13,112 --> 00:21:18,462 Good! Feels so good! Rub breasts harder! 244 00:21:18,652 --> 00:21:21,402 Good, good! Push in more! 245 00:21:22,422 --> 00:21:26,22 China-san! This time... for real... 246 00:21:27,122 --> 00:21:31,332 | understand. You come inside me! 247 00:21:31,332 --> 00:21:34,32 Ah! It's tight! | can't hold on anymore! 248 00:21:39,712 --> 00:21:41,612 Ah! It coming! 249 00:21:41,642 --> 00:21:49,972 Long awaited climax! I'm coming! I'm coming! 250 00:21:53,82 --> 00:21:55,712 For everything... this much! 251 00:21:56,392 --> 00:21:58,442 Tax charged separately. 252 00:21:59,672 --> 00:22:02,482 This is service fee. 253 00:22:02,732 --> 00:22:04,692 Wha- No way! 254 00:22:13,412 --> 00:22:16,442 Ah, the video camera! My video camera! 255 00:22:16,642 --> 00:22:18,572 Kazu-chan, what's wrong? 256 00:22:18,852 --> 00:22:26,672 Huh? Not here. Uh... Ugh... 257 00:22:30,342 --> 00:22:33,542 Geez, Kazu-chan. Have you been holding it in? 258 00:22:33,812 --> 00:22:35,912 No! This is... 259 00:22:36,852 --> 00:22:41,52 Don't tell me that was all a dream? Damn it! 260 00:22:41,52 --> 00:22:44,282 Ah! Kazu-chan! Geez... 261 00:22:44,422 --> 00:22:48,42 Since Kazu-chan's favorite gadget got washed ashore, 262 00:22:48,42 --> 00:22:50,772 | wanted him to teach me how to use it... 18134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.