Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,290 --> 00:00:10,710
давайте продолжим и приготовим камори тист.
2
00:00:11,070 --> 00:00:19,750
Я, наконец, пойду вперед и
сделай камори тист.
3
00:00:20,490 --> 00:00:22,050
Почему бы тебе не подняться?
4
00:00:22,070 --> 00:00:22,370
Я положу его внутрь.
5
00:00:22,371 --> 00:00:25,450
мне придется сделать
камори, я только что сказал.
6
00:00:25,451 --> 00:00:29,310
это помогает мне работать в саду.
7
00:00:29,311 --> 00:00:33,270
Вы никогда его не сохраните.
8
00:00:33,271 --> 00:00:34,890
Я готов уйти отсюда.
9
00:00:34,891 --> 00:00:39,310
Я готов встать с кровати...
Я готов уйти отсюда.
10
00:00:41,310 --> 00:00:44,150
Я уйду отсюда.
11
00:00:44,650 --> 00:00:48,350
Я уйду отсюда.
12
00:00:48,450 --> 00:00:49,370
Здесь я погружаюсь в свою мечту.
13
00:00:49,371 --> 00:00:49,750
Давайте залезем сюда!
14
00:00:49,830 --> 00:00:52,530
Мне нужно придать форму всем листьям!
15
00:01:03,240 --> 00:01:06,240
Я увижу единственного Живого Королевства.
16
00:01:06,241 --> 00:01:07,241
Я войду туда.
17
00:01:08,040 --> 00:01:09,100
Твой Аквамен?
18
00:01:09,300 --> 00:01:10,300
Ты заходишь сюда?
19
00:01:11,740 --> 00:02:59,360
Я не знаю, что делать...
Я не знаю, что делать...
20
00:03:01,440 --> 00:03:02,440
Тайлер!...
21
00:03:06,060 --> 00:03:21,490
ух... ах... нет,
неа, неа... ух...
22
00:03:30,490 --> 00:03:36,890
умммм... уам, уам, уам,
уам, уам... прикоснись к своему телу, ух...
23
00:03:43,540 --> 00:03:45,900
да, что в этом плохого?
24
00:03:46,900 --> 00:13:55,631
ох, ты похож на
урод... уам... ух...
25
00:15:28,050 --> 00:17:24,980
Что, черт возьми, происходит? Какого черта?
Какого черта? Что, черт возьми, происходит?
26
00:17:53,920 --> 00:17:56,900
Что происходит
на? Что это?.
27
00:17:56,901 --> 00:17:59,340
..
28
00:17:59,341 --> 00:17:59,740
Это крепко!
29
00:18:00,200 --> 00:18:01,200
Я сделаю это!
30
00:18:21,620 --> 00:18:22,820
Я дам тебе больше!
31
00:18:24,200 --> 00:18:25,600
Я немного опоздал!
32
00:18:34,690 --> 00:18:38,010
Нет нет нет!
33
00:18:38,930 --> 00:18:38,990
Это совершенно новое!
34
00:18:38,991 --> 00:18:39,170
Я немного опоздал!
35
00:18:39,530 --> 00:18:40,530
Я немного опоздал!
36
00:18:40,770 --> 00:18:41,770
Он уже получил это!
37
00:18:43,630 --> 00:18:44,790
Я тебя люблю!
38
00:18:47,970 --> 00:19:23,760
да, да, да, да!
39
00:19:39,950 --> 00:20:11,950
Эм-м-м... ! Мне очень жаль.
40
00:21:07,720 --> 00:21:44,590
какого черта ты делаешь
это?... что ты делаешь? что это?
41
00:21:44,610 --> 00:21:46,270
что ты с этим делаешь?
42
00:21:52,620 --> 00:21:54,060
что случилось?
43
00:22:05,260 --> 00:22:05,980
какого черта?
44
00:22:05,981 --> 00:22:06,260
что это было?
45
00:22:06,700 --> 00:22:08,040
что это было?
46
00:22:09,140 --> 00:22:10,140
что это такое?
47
00:22:16,080 --> 00:22:17,520
что это было?
48
00:22:19,670 --> 00:22:51,790
Я не знаю, что делать.
49
00:22:51,810 --> 00:23:22,070
Я делаю больше таких видео...!...
Эм... так... так...!... Ты милый.
50
00:23:51,010 --> 00:23:54,770
Хорошо, давай сделаем это.
51
00:24:05,260 --> 00:24:28,160
Хорошо, давай сделаем это.
52
00:24:28,161 --> 00:24:29,400
Так мило.
53
00:24:29,880 --> 00:24:55,760
О, боже мой.
54
00:24:55,761 --> 00:24:59,300
Я так рад тебя видеть.
55
00:24:59,560 --> 00:25:03,000
Я так рад тебя видеть.
56
00:25:04,460 --> 00:25:22,030
Я так рад тебя видеть.
57
00:25:40,520 --> 00:26:30,420
Я не знаю. Я не знаю.
58
00:26:30,440 --> 00:27:02,720
Это хорошо...
59
00:27:13,290 --> 00:27:14,390
я буду один
и это не слишком хорошо.
60
00:27:14,391 --> 00:27:19,850
Я не понимаю после первого
время, но ты этого не понимаешь.
61
00:27:21,670 --> 00:27:22,670
Я этого не понимаю.
62
00:27:22,750 --> 00:27:24,130
Я не собираюсь на это идти.
63
00:27:24,370 --> 00:27:25,850
Вы должны оставаться перед собой.
64
00:27:26,070 --> 00:27:27,930
Тебе следует оставаться на кресте.
65
00:27:27,970 --> 00:27:28,730
Ты моя сторона.
66
00:27:28,731 --> 00:27:29,731
Тебе следует остаться позади.
67
00:27:32,650 --> 00:27:33,650
Почему?
68
00:27:35,170 --> 00:27:35,290
Потому что все, что вы говорите, правильно.
69
00:27:35,291 --> 00:27:35,930
Я не собираюсь идти на крест.
70
00:27:35,931 --> 00:27:36,370
Вы не пойдете на крест.
71
00:27:36,371 --> 00:27:38,410
Я не знаю, что сказать...
72
00:27:40,370 --> 00:27:45,490
Я не буду с тобой разговаривать!..
73
00:27:45,491 --> 00:27:54,310
Я не собираюсь с тобой разговаривать,
Я не буду с тобой разговаривать!..
74
00:27:54,311 --> 00:27:58,250
Ты не будешь со мной разговаривать!..
Я не буду с тобой разговаривать!..
75
00:27:58,251 --> 00:28:06,350
Ты был просто странным парнем!... Не надо
волнуйся!.. Я с тобой поговорю!..
76
00:28:08,070 --> 00:29:03,040
Эй, эй!...!...
77
00:29:03,160 --> 00:29:04,460
Я так напуган.
78
00:29:05,520 --> 00:29:34,600
Я так напуган.
79
00:29:34,620 --> 00:31:31,720
какого черта?
80
00:32:01,600 --> 00:33:52,888
бадо, бадо, бадо,
бадо... телефон звонит, и
81
00:33:52,900 --> 00:35:39,140
держать яйцо на
его лицо без всякой причины.
82
00:35:43,200 --> 00:35:47,480
Его
83
00:35:55,870 --> 00:35:56,870
тот
84
00:36:14,700 --> 00:36:57,137
Эй, моя мама! Эй!...!...!... еще
Я здесь, чтобы вернуться домой...!...!...!...
85
00:36:57,149 --> 00:37:42,720
Ааа!...!... Ой, что ты
занимаешься сейчас??...музыкой...!...!... Аааа!...!...
86
00:37:42,721 --> 00:40:02,140
Боже мой! Боже мой! Боже мой! Боже мой!
87
00:40:13,620 --> 00:41:22,130
Боже мой! Боже мой! Ладно ладно.
88
00:41:22,131 --> 00:42:17,930
Ты прав. Ты прав. Я прав.
Я прав. Ты прав. Я прав.
89
00:43:49,690 --> 00:43:50,510
Я возьму этот.
90
00:43:50,511 --> 00:43:51,090
Я собираюсь убить тебя.
91
00:43:51,510 --> 00:43:52,510
Я собираюсь убить тебя.
92
00:43:54,830 --> 00:43:57,250
ты убьешь меня.
93
00:43:57,270 --> 00:43:58,450
Я убью тебя.
94
00:43:59,130 --> 00:44:00,730
Я убью тебя.
95
00:44:02,390 --> 00:44:04,490
Были ли у вас проблемы?
96
00:44:04,830 --> 00:44:05,866
Получаете еду дома?
97
00:44:05,890 --> 00:44:07,010
Что?
98
00:44:07,590 --> 00:44:09,690
Я думал, тебе нужно съесть одну, секунду!
99
00:44:11,550 --> 00:44:12,770
Но почему нет?
100
00:44:16,720 --> 00:44:18,120
Потому что ты не ел свою еду.
101
00:44:21,200 --> 00:44:21,860
Тебе даже поесть не разрешили?
102
00:44:21,861 --> 00:44:22,400
Как ты это делаешь?
103
00:44:22,880 --> 00:44:23,760
Я занимаюсь местом в этом доме?
104
00:44:23,780 --> 00:44:27,540
Почему ты не ел еду?
105
00:44:27,541 --> 00:44:27,740
Ну, я понял это прямо здесь.
106
00:44:28,180 --> 00:44:35,220
Я не могу есть... я не
умею морковь.
107
00:44:39,200 --> 00:44:44,160
...что мы сохранили
конец этого видео...
108
00:44:45,080 --> 00:44:47,160
...и нам по-настоящему нравится быть здесь и сейчас...
109
00:44:47,161 --> 00:44:47,520
...как люди, и на данный момент мы
придется следить за первым человеком...
110
00:44:47,521 --> 00:44:52,880
...черт возьми, и к этому моменту мы
надо выйти и провериться в следующий раз.
111
00:44:53,260 --> 00:45:16,310
Мы прожили так много времени, и
мы здесь... ...для вас, ребята, да?
112
00:45:23,870 --> 00:45:39,350
У меня есть свои 1200 долларов. у меня есть мой
2200 долларов. Я возьму свои 2200 долларов.
113
00:45:39,362 --> 00:45:56,920
Тогда я смогу пойти в магазин.
Да, мне придется продолжать это делать.
114
00:45:56,921 --> 00:45:57,921
Это очень плохо.
115
00:46:01,860 --> 00:46:03,820
Ты очень плохой человек, чувак.
116
00:46:05,320 --> 00:46:06,320
Что это?
117
00:46:06,900 --> 00:46:07,900
Ага?
118
00:46:22,930 --> 00:46:24,290
Это очень плохо.
119
00:46:24,291 --> 00:46:25,790
Ты нехороший человек.
120
00:46:26,410 --> 00:46:27,490
Что это?
121
00:46:31,280 --> 00:46:32,900
Это очень плохо.
122
00:48:14,210 --> 00:48:19,230
Ты очень плохой человек, чувак.
123
00:48:41,270 --> 01:01:05,830
Я собираюсь получить немного
124
01:01:05,831 --> 01:01:27,312
ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, Ох ох ох,
ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, Ох ох ох,
125
01:01:27,324 --> 01:01:48,720
ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, Ох ох ох,
ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, ох, Ох ох ох
126
01:01:50,190 --> 01:02:18,740
белый медведь...
127
01:02:21,880 --> 01:02:23,040
Я дам вам более подробную информацию.
128
01:02:24,580 --> 01:02:26,040
Я сделаю это.
129
01:02:26,100 --> 01:02:27,900
Я сделал это.
130
01:02:28,540 --> 01:02:30,020
Я сделал это.
131
01:02:30,500 --> 01:02:33,360
Я сделаю это.
132
01:02:34,180 --> 01:02:38,180
Я сделал это со своим секретом.
133
01:02:38,181 --> 01:02:39,400
Я сделал это снова.
134
01:02:39,401 --> 01:02:41,880
Я сделаю это снова.
135
01:02:45,380 --> 01:02:46,380
Спасибо.
136
01:02:49,480 --> 01:02:50,480
Спасибо.
137
01:02:50,880 --> 01:02:52,840
Позвольте мне пойти в ванную.
138
01:02:53,500 --> 01:03:11,390
Да, пожалуйста.
139
01:03:11,570 --> 01:03:11,930
Нет.
140
01:03:12,090 --> 01:03:12,750
Я собираюсь это сделать.
141
01:03:13,090 --> 01:03:13,650
Думаю, мне стало лучше.
142
01:03:13,651 --> 01:03:23,390
Да, пожалуйста.
143
01:03:23,391 --> 01:03:26,330
Нет пожалуйста.
144
01:03:38,040 --> 01:03:39,040
Боже мой!
145
01:03:40,300 --> 01:03:42,360
Ты живешь в ней.
146
01:03:44,700 --> 01:03:44,900
Вы живете посередине.
147
01:03:44,901 --> 01:04:06,200
Вы живете посередине.
148
01:04:06,980 --> 01:04:16,540
Что ты делаешь?
149
01:04:24,030 --> 01:04:25,400
Когда я умру, ты должен быть мертв.
150
01:04:27,710 --> 01:04:28,480
Ты любишь меня.
151
01:04:28,481 --> 01:04:29,481
Ты живешь в ней.
152
01:04:34,900 --> 01:04:36,900
Не спрашивайте меня!...
153
01:07:03,970 --> 01:07:05,490
Я думаю.
154
01:07:05,810 --> 01:07:11,171
...ты собираешься спросить
меня?... Оно должно быть счастливым?
155
01:07:20,120 --> 01:07:26,240
Вы должны спросить меня.
156
01:08:15,320 --> 01:08:15,400
Если вы не смотрели
это, вы должны сказать, что я.
157
01:08:15,401 --> 01:08:16,401
Тебе следует пойти ко мне.
158
01:08:57,480 --> 01:09:54,140
Ты думаешь, я пойду
показать тебе, чем я занимаюсь?
159
01:09:55,940 --> 01:10:28,200
Думаю, я покажу вам все.
160
01:10:28,201 --> 01:10:34,260
О да, Том, куда ты пошел?
161
01:10:34,261 --> 01:10:34,640
Это была хорошая жизнь, не так ли?
162
01:10:34,641 --> 01:10:41,980
Да, я молод, да?
163
01:10:42,140 --> 01:10:43,740
Я слышал, что он просто упал.
164
01:10:44,240 --> 01:10:45,356
Он ничего не сказал
потому что это был ребенок, ребенок.
165
01:10:45,380 --> 01:10:51,260
Том, ты хорошо выглядишь.
166
01:10:51,300 --> 01:10:54,060
Том, что ты имеешь в виду?
167
01:10:55,340 --> 01:11:14,860
Я имею в виду, ты очень хорошо.
168
01:11:14,861 --> 01:13:08,410
это так очень просто.
169
01:13:08,430 --> 01:22:01,810
Куда я иду...?...
170
01:23:08,990 --> 01:23:38,970
Я так счастлив.
171
01:23:38,990 --> 01:23:47,830
но ничего не произошло,
Я так не думаю!
172
01:23:47,831 --> 01:23:48,831
Я так не думаю!
173
01:23:50,730 --> 01:24:02,590
Это не так, я так не думаю!ИША
- Ну вот тот!богатый!
174
01:24:02,591 --> 01:24:03,591
Его
175
01:24:18,660 --> 01:24:51,690
ничего! Это Что это?
Что это, ты не сделаешь этого...?...?...
176
01:24:51,691 --> 01:25:36,513
Какого черта?...?...Что?...М
Круглая форма ореха.
177
01:25:36,525 --> 01:26:49,890
..??...?!...?..??...?...?...?...?...?...?...?...?. ..?...?...?...
178
01:26:51,450 --> 01:26:55,130
? ...и если ты не знаешь, что говоришь,
шум исходит от этого звука разный.
179
01:26:56,450 --> 01:26:56,650
Я пытаюсь играть на этой гитаре.
180
01:26:56,651 --> 01:27:01,430
Это эффекты
с которым я не могу играть.
181
01:27:01,590 --> 01:27:04,550
Что ты можешь сделать, когда ты
на заднем плане немного жестковато.
182
01:28:36,560 --> 01:28:37,560
Давайте начнем! Я так счастлив.
183
01:41:13,470 --> 01:41:14,690
Я не знаю.
184
01:41:14,710 --> 01:41:41,720
Я не знаю. Я не знаю.
185
01:41:41,721 --> 01:42:35,270
Я не знаю. Я не знаю.
Я не знаю. Я не знаю.
186
01:42:38,840 --> 01:43:13,720
Почему ты взял все
это...смех?...смех?...
187
01:43:26,610 --> 01:44:52,400
Тебе следует это сделать, да?
Тебе следует это сделать, да?
188
01:48:32,720 --> 01:49:06,624
А потом мы идем в лагерь
и я фотографирую двоих.
189
01:49:06,636 --> 01:49:41,100
Мы идем домой и идем в
отель, и мы поедем в отель, да?
190
01:49:41,101 --> 01:49:45,660
нет, не существует, нет?...
191
01:49:47,420 --> 01:49:50,140
Я не знаю.
192
01:50:04,200 --> 01:50:12,500
Я собираюсь пойти в
ванная... Я ничего не вижу.
193
01:50:12,560 --> 01:50:50,560
Нет нет Нет Нет...
194
01:50:55,570 --> 01:50:58,030
! ух хм. хорошо.
195
01:51:04,350 --> 01:51:33,260
все ли хорошо? нет, Харт.
196
01:51:43,720 --> 01:51:45,940
Я не знаю, как это сделать
штука, поэтому они мне хорошо помогают.
197
01:51:45,941 --> 01:51:55,230
это все хорошо.
198
01:51:55,231 --> 01:52:25,210
Я не знаю, как это сделать.
199
01:52:29,330 --> 01:52:57,550
Я думал, что знаю, как это сделать, и что
он заставит всех научиться, что делать.
200
01:52:57,551 --> 01:53:17,930
Я не могу уйти отсюда.
201
01:53:44,070 --> 01:54:03,520
Я не знаю, как это сделать.
202
01:54:05,780 --> 01:54:27,660
Я не знаю. Я не знаю. Я не знаю.
203
01:54:52,090 --> 01:54:53,090
Я не знаю.
204
01:55:55,860 --> 01:56:05,340
Я не ребенок, так что...
Я тоже плохой парень.
205
01:56:05,341 --> 01:56:11,860
Итак... Я не ребенок.
206
01:56:15,820 --> 01:56:16,820
Я плохой парень.
207
01:56:19,680 --> 01:56:22,240
Итак... Я не плохой парень.
208
01:56:22,241 --> 01:56:25,420
Я не собираюсь возвращаться в отель.
209
01:56:31,280 --> 01:56:37,820
Я не собираюсь возвращаться в отель.
210
01:56:38,440 --> 01:56:40,820
Я не собираюсь возвращаться в отель.
211
01:56:42,570 --> 01:56:54,080
Боже мой.
212
01:56:54,740 --> 01:56:58,980
Я собираюсь вернуться в отель.
213
01:56:59,540 --> 01:57:00,740
Что с тобой?
214
01:57:00,760 --> 01:57:02,760
Как ты эту херню надеваешь?...
215
01:57:44,030 --> 01:58:34,340
Я не могу этого сделать. Я не могу этого сделать.
216
01:58:34,360 --> 01:58:53,600
Я думал это было хорошо.
217
01:58:53,601 --> 01:59:00,040
Ты ничего не знаешь обо мне.
218
01:59:00,041 --> 01:59:03,820
Нет, я влюбляюсь в тебя.
219
01:59:03,821 --> 01:59:07,100
Но я чувствую, что я
не доберусь до тебя.
220
01:59:18,140 --> 02:01:12,530
Это было плохо... Это было хорошо... Ты
мертв... ааа... аа!... аа! ааа! ааа!...
221
02:01:14,380 --> 02:01:14,540
Я не знаю, что сказать.
222
02:01:15,000 --> 02:01:43,160
Я не знаю. Я не знаю, что сказать.
223
02:02:20,840 --> 02:02:53,020
Я так напуган.
224
02:02:53,021 --> 02:03:06,730
Это единственный способ
ты хочешь играть для тебя...
225
02:05:42,120 --> 02:11:19,190
Я не могу в это поверить!...Я не могу
поверьте!.. Я не могу этому поверить!..
226
02:11:19,191 --> 02:14:19,880
Я не могу в это поверить!...
и я не могу в это поверить!..
21178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.