All language subtitles for Wild Cards - 01x09 - Inside (Con) Man.BAE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,446 Previously on Wild Cards. 2 00:00:01,457 --> 00:00:03,893 It doesn't make any sense, therefore I don't understand. 3 00:00:03,904 --> 00:00:05,905 Their honeymoon phase is officially over. 4 00:00:05,906 --> 00:00:07,374 You two are spending too much time together. 5 00:00:07,385 --> 00:00:09,154 I said no big swings, and what do you do? 6 00:00:09,165 --> 00:00:11,624 - Swung big. - I'm giving it to Simons and Yates. 7 00:00:11,635 --> 00:00:13,570 The commissioner didn't ask for Simons and Yates. 8 00:00:13,581 --> 00:00:15,482 - She asked for us. - When you're working for us, 9 00:00:15,493 --> 00:00:17,493 the ends don't justify the means. 10 00:00:17,504 --> 00:00:19,804 We have to do everything by the book. Everything. 11 00:00:19,815 --> 00:00:23,684 I have a flash drive. Let me go and it's yours. 12 00:00:24,692 --> 00:00:26,191 I had a choice. 13 00:00:26,293 --> 00:00:27,593 (BUZZING) 14 00:00:27,604 --> 00:00:29,203 Thanks for having my back. 15 00:00:29,397 --> 00:00:30,496 I got ya. 16 00:00:30,598 --> 00:00:32,331 This is cozy. 17 00:00:32,342 --> 00:00:35,467 - You've never been down here before? - I didn't think I was allowed. 18 00:00:35,569 --> 00:00:36,902 (LAUGHING) 19 00:00:40,574 --> 00:00:42,541 (UPBEAT MUSIC) 20 00:00:46,313 --> 00:00:48,447 (PHONE RINGING) 21 00:00:48,641 --> 00:00:50,407 What's shakin', sunshine? 22 00:00:50,418 --> 00:00:51,784 I'm calling to remind you 23 00:00:51,886 --> 00:00:53,720 that the deadline is fast approaching. 24 00:00:53,721 --> 00:00:56,021 Ugh, you don't have to remind me. 25 00:00:56,036 --> 00:00:58,270 I beg to differ. What if he doesn't show? 26 00:00:58,372 --> 00:01:00,492 - He'll show up. - How can you be so sure? 27 00:01:00,507 --> 00:01:02,627 - Am I ever wrong? - Must I also remind you 28 00:01:02,710 --> 00:01:05,644 of the Duke of Schlesweig and his iguana? 29 00:01:05,655 --> 00:01:07,723 First of all, he was a count, not a duke. 30 00:01:07,906 --> 00:01:10,640 And second of all, everyone's entitled to an off night, okay? 31 00:01:10,742 --> 00:01:12,108 So don't worry about me, 32 00:01:12,119 --> 00:01:13,819 worry about your begonias. 33 00:01:14,614 --> 00:01:15,747 Hey, Max! 34 00:01:16,915 --> 00:01:19,315 Uh, just one today, Joe. 35 00:01:19,326 --> 00:01:20,827 My bad. I'm so used to seeing you 36 00:01:20,828 --> 00:01:22,729 with that handsome fella all the time. 37 00:01:22,730 --> 00:01:25,130 We just work together, but not for much longer. 38 00:01:25,232 --> 00:01:27,299 Oh. Is everything okay? 39 00:01:27,401 --> 00:01:29,368 - Yeah, it's great. - Okay, good. 40 00:01:29,470 --> 00:01:31,630 'Cause you two just seem like a great match. 41 00:01:31,672 --> 00:01:33,872 - Have a blessed day. - You too. 42 00:01:33,974 --> 00:01:35,907 (♪♪) 43 00:01:41,482 --> 00:01:43,749 Here you go. Double shot latte, 44 00:01:43,851 --> 00:01:46,385 macadamia milk, sugar-free caramel, 45 00:01:46,487 --> 00:01:47,886 kiss of whipped cream. 46 00:01:47,988 --> 00:01:51,957 No, this must be for Max. I just ordered a black coffee. 47 00:01:52,059 --> 00:01:53,225 Sorry, Clay. 48 00:01:53,327 --> 00:01:54,960 It's Cole. 49 00:01:55,062 --> 00:01:56,128 Where's Max? 50 00:01:56,886 --> 00:01:59,489 - I don't know, it's Saturday. - You two break up? 51 00:01:59,500 --> 00:02:01,100 Break up? No, we're not dating. 52 00:02:01,101 --> 00:02:03,135 We just work together. 53 00:02:03,237 --> 00:02:05,437 Not for much longer now. 54 00:02:05,679 --> 00:02:07,145 That's too bad. 55 00:02:07,975 --> 00:02:10,042 She's dope. You must be bummed. 56 00:02:10,664 --> 00:02:12,545 It's hard to find someone you work well with. 57 00:02:12,745 --> 00:02:15,879 That's why I went solo. My own coffee island. 58 00:02:15,976 --> 00:02:18,743 No one to answer to, no one to rely on. 59 00:02:20,254 --> 00:02:21,853 Thank you. 60 00:02:27,227 --> 00:02:28,994 (♪♪) 61 00:02:35,435 --> 00:02:36,835 (CLERK): Next in line. 62 00:02:38,792 --> 00:02:40,225 (GIRL): You're next. 63 00:02:41,215 --> 00:02:42,281 You're next. 64 00:02:43,143 --> 00:02:45,143 I'm not quite ready, you go ahead. 65 00:02:48,973 --> 00:02:51,574 The bank machine outside ate my card. 66 00:02:51,676 --> 00:02:54,944 I don't have any ID on me, but I have my PIN number. 67 00:02:54,955 --> 00:02:57,355 (CLERK): Oh dear, we're gonna need some identification. 68 00:02:58,637 --> 00:03:01,938 - Good morning, Mr. Simpson. - Mrs. Field, always a pleasure. 69 00:03:02,136 --> 00:03:04,096 I found some more change today. 70 00:03:04,404 --> 00:03:05,870 Would a twenty be okay? 71 00:03:06,219 --> 00:03:07,885 That'd be fine, thank you. 72 00:03:08,769 --> 00:03:10,536 Awfully mild for this time of year. 73 00:03:10,537 --> 00:03:12,737 Perfect weather for a walk by the sea wall. 74 00:03:12,773 --> 00:03:14,473 I walk there every morning. 75 00:03:14,575 --> 00:03:16,341 I walk there every evening. 76 00:03:18,245 --> 00:03:20,512 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC) 77 00:03:27,788 --> 00:03:29,121 Uh, hi. 78 00:03:29,223 --> 00:03:30,922 I just wanted you to know. 79 00:03:33,900 --> 00:03:36,401 Um... a-are you sure this is mine? 80 00:03:36,503 --> 00:03:39,370 Uh, it's definitely yours. 81 00:03:39,381 --> 00:03:40,647 Uh, Tracy, I-I'm sorry, 82 00:03:40,658 --> 00:03:42,658 I don't mean any offense, I just... 83 00:03:43,173 --> 00:03:46,201 The doctor assured me that my little Karls couldn't swim, so... 84 00:03:46,303 --> 00:03:48,904 Good morning. Hi. I'm sorry to interrupt. 85 00:03:48,915 --> 00:03:51,349 Um, I just need to put something in my safe deposit box. 86 00:03:51,451 --> 00:03:53,811 Oh, of course. If you could just have a little seat 87 00:03:53,820 --> 00:03:55,788 - in the waiting area... - Attention everyone! 88 00:03:55,789 --> 00:03:57,189 - This is a robbery! - Oh, my God. 89 00:03:57,190 --> 00:03:59,190 Put your hands where I can see 'em! 90 00:04:00,440 --> 00:04:02,400 Don't even think about it. (GRUNTS) 91 00:04:02,515 --> 00:04:04,449 Take it easy. No one needs to get hurt. 92 00:04:04,655 --> 00:04:07,356 You two, tellers, put down the keys to the cash drawers, 93 00:04:07,367 --> 00:04:08,766 and step out front. 94 00:04:10,870 --> 00:04:12,990 - Keep away from the alarm! - Open the door. 95 00:04:13,006 --> 00:04:15,239 Go lock the front, now! Go! 96 00:04:17,477 --> 00:04:19,844 Everyone, over here! Let's go! 97 00:04:19,946 --> 00:04:22,580 Oh my God, I can't believe this is happening. 98 00:04:22,682 --> 00:04:24,348 Stay calm, Mrs. Field. 99 00:04:24,359 --> 00:04:26,239 - Hurry up! - (TERRIFIED YELPS) 100 00:04:28,788 --> 00:04:30,521 Come on, hurry up! 101 00:04:30,623 --> 00:04:31,923 Okay, it's okay. 102 00:04:34,661 --> 00:04:35,760 Your pass! 103 00:04:35,862 --> 00:04:38,196 We don't have all freaking day! 104 00:04:39,848 --> 00:04:42,982 All right, kill the cameras, or I kill you and do it myself. 105 00:04:42,993 --> 00:04:46,094 - All right, all right. Uh... - (BEEPING) 106 00:04:46,105 --> 00:04:47,238 Move it! 107 00:04:47,340 --> 00:04:48,573 (WOMAN): This is terrible! 108 00:04:48,675 --> 00:04:50,708 (BEEPING) 109 00:04:50,810 --> 00:04:52,009 Okay, okay, okay. 110 00:04:53,432 --> 00:04:55,005 (GRUNTS) 111 00:04:55,711 --> 00:04:58,025 Are you gonna stand there and just let this happen? 112 00:04:58,036 --> 00:05:02,104 Irma, they have guns. And we have insurance. 113 00:05:02,475 --> 00:05:04,075 - Coward. - Let's go! 114 00:05:04,076 --> 00:05:06,744 (TENSE MUSIC) 115 00:05:09,439 --> 00:05:12,039 You heard them. Just do what they say 116 00:05:12,050 --> 00:05:13,683 and everything will be okay. 117 00:05:13,785 --> 00:05:15,018 Quiet! 118 00:05:15,029 --> 00:05:16,860 I need you to line up in front of me, 119 00:05:16,871 --> 00:05:18,438 facing me. Now! 120 00:05:19,667 --> 00:05:20,933 Go. 121 00:05:21,536 --> 00:05:22,968 Now, come on! 122 00:05:23,162 --> 00:05:24,895 Get on the ground, don't move. 123 00:05:24,906 --> 00:05:27,606 Now, get on the ground! Come on! Now! 124 00:05:28,876 --> 00:05:31,157 - I can't lie down. - Fine. Sit against the wall. 125 00:05:31,245 --> 00:05:32,745 Give me your phone. 126 00:05:32,847 --> 00:05:34,246 Give me your phone! 127 00:05:35,583 --> 00:05:37,049 (TERRIFIED WHIMPERS) 128 00:05:40,488 --> 00:05:43,789 Do as we say, no one gets hurt. You understand? 129 00:05:45,293 --> 00:05:46,860 Get down on the ground where you are, 130 00:05:46,861 --> 00:05:49,828 no one move, don't say a damn word, you understand? 131 00:05:51,790 --> 00:05:54,524 Take your phones out and slide them across towards to me. Now! 132 00:05:54,627 --> 00:05:56,293 Come on, now! 133 00:05:56,304 --> 00:05:58,270 (TERRIFIED YELPS) 134 00:05:58,372 --> 00:05:59,972 (PHONE RINGING TONE) 135 00:06:01,876 --> 00:06:03,809 (PHONE RINGING) 136 00:06:05,203 --> 00:06:06,803 Hey, good morning, sunshine. 137 00:06:06,814 --> 00:06:08,914 (SCREAMING OVER THE PHONE) 138 00:06:11,268 --> 00:06:12,268 Max? 139 00:06:12,279 --> 00:06:14,212 Quiet! Now! 140 00:06:15,835 --> 00:06:17,098 Come on! 141 00:06:18,024 --> 00:06:19,925 First one to be a hero gets a bullet in the head. 142 00:06:20,127 --> 00:06:21,293 You understand? 143 00:06:22,430 --> 00:06:24,096 (SHATTERING) 144 00:06:25,633 --> 00:06:28,300 (THEME SONG) 145 00:06:55,544 --> 00:07:00,544 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 146 00:07:08,643 --> 00:07:10,376 (PHONE RINGING TONE) 147 00:07:10,478 --> 00:07:11,744 You've reached Max. 148 00:07:11,836 --> 00:07:13,136 If you want to leave me a message, 149 00:07:13,147 --> 00:07:14,814 wait for me to sing two verses 150 00:07:14,815 --> 00:07:17,016 of Don't Rain On My Parade. Here we go... 151 00:07:19,520 --> 00:07:20,986 (PHONE RINGING TONE) 152 00:07:21,088 --> 00:07:22,721 (PHONE RINGS) 153 00:07:26,093 --> 00:07:27,694 Do you have any fertilizer on hand? 154 00:07:27,695 --> 00:07:31,051 Hey, Ricky, where's Max? 155 00:07:31,062 --> 00:07:32,666 Not helping me with these begonias, 156 00:07:32,667 --> 00:07:33,899 I can tell you that. 157 00:07:34,001 --> 00:07:35,902 She called me and I couldn't really make it out, 158 00:07:35,903 --> 00:07:37,203 but there was shouting in the background, 159 00:07:37,204 --> 00:07:38,872 - and then the line went dead. - You wouldn't be 160 00:07:38,873 --> 00:07:40,206 her first butt dial. Did she ever tell you 161 00:07:40,207 --> 00:07:42,441 - the story of... - Ricky. Focus. 162 00:07:42,658 --> 00:07:43,858 She was going to the bank. 163 00:07:43,869 --> 00:07:45,669 - Which one? - Quien sabé? 164 00:07:45,680 --> 00:07:47,147 By last tally, she's got accounts 165 00:07:47,148 --> 00:07:49,228 at 27 different financial institutions. 166 00:07:49,250 --> 00:07:51,051 Not to mention the offshore, which is... 167 00:07:51,052 --> 00:07:52,751 Ricky, I'm concerned. 168 00:07:53,046 --> 00:07:54,452 I hear ya, dumpling. 169 00:07:54,463 --> 00:07:55,996 She's always losing her keys, 170 00:07:56,007 --> 00:07:58,908 which is why I tag them. 171 00:07:59,527 --> 00:08:01,660 (PANTING) 172 00:08:09,470 --> 00:08:10,703 How's it coming? 173 00:08:10,805 --> 00:08:12,905 I'm moving as fast as I can, man. 174 00:08:13,641 --> 00:08:14,807 Hey, Mr. Bank Manager. 175 00:08:14,909 --> 00:08:17,029 I need the codes to open the cash machine. 176 00:08:17,578 --> 00:08:19,144 Don't you dare. 177 00:08:19,246 --> 00:08:21,814 7-1-3-6-3-9. 178 00:08:22,583 --> 00:08:23,816 (BEEPING) 179 00:08:24,248 --> 00:08:27,015 Mrs. Field, if you get too scared, just look at me. 180 00:08:27,026 --> 00:08:29,493 - We'll get through this. - Thank you, Mr. Simpson. 181 00:08:31,551 --> 00:08:32,991 (BEEPING) 182 00:08:33,001 --> 00:08:34,179 Found her. 183 00:08:34,190 --> 00:08:37,124 Or, uh, at least, her keys. 184 00:08:37,226 --> 00:08:39,994 What the hell is that? Whose is that?! 185 00:08:42,365 --> 00:08:43,897 I said to dump all your phones! 186 00:08:44,000 --> 00:08:45,699 I did it! It's not me! 187 00:08:45,801 --> 00:08:48,035 Excuse me, sir? Funny story. 188 00:08:48,228 --> 00:08:50,628 - You? Give me this. - (BEEPING) 189 00:08:50,639 --> 00:08:54,041 See, I'm always losing my keys so I put a tag on them. 190 00:08:54,382 --> 00:08:57,753 - Why are they beeping? - I think that means someone's looking for them. 191 00:08:57,764 --> 00:08:59,537 - Take care of it, come on! - See? 192 00:08:59,548 --> 00:09:01,583 They're just my keys. I can turn them off. 193 00:09:01,584 --> 00:09:02,951 - Found her! - Where? 194 00:09:03,043 --> 00:09:04,309 (BEEPING) 195 00:09:04,320 --> 00:09:05,320 (GASPING) 196 00:09:05,354 --> 00:09:07,088 - She's gone. - Or you could just do that. 197 00:09:07,089 --> 00:09:08,489 I want purses, bags, 198 00:09:08,680 --> 00:09:10,615 everything you've got in the pile on the floor. 199 00:09:10,626 --> 00:09:12,259 Now, come on! Let's go! 200 00:09:13,202 --> 00:09:16,003 Now, get back against the wall, sit down, don't say a word. 201 00:09:17,533 --> 00:09:19,334 - Come on! - How does she just disappear? 202 00:09:19,335 --> 00:09:20,835 'Spose the battery could've died. 203 00:09:20,836 --> 00:09:22,270 Oh yeah, right after her phone died? 204 00:09:22,271 --> 00:09:24,705 Yeah, I know. She was at 3rd and Oak. 205 00:09:24,807 --> 00:09:26,306 There's a bank on that corner. 206 00:09:26,409 --> 00:09:28,842 Okay, you keep trying her. I'm gonna head to the bank. 207 00:09:32,448 --> 00:09:34,314 (TENSE MUSIC) 208 00:09:43,411 --> 00:09:44,577 You okay? 209 00:09:44,848 --> 00:09:46,851 I've had better mornings. 210 00:09:46,862 --> 00:09:48,562 How many months? 211 00:09:49,598 --> 00:09:52,666 Eight months, one week, three days. 212 00:09:52,768 --> 00:09:54,535 Not that anyone's counting. 213 00:09:55,271 --> 00:09:56,703 We're gonna be okay. 214 00:09:56,806 --> 00:09:58,372 Hope so. 215 00:09:58,474 --> 00:10:00,207 For both of us. 216 00:10:01,444 --> 00:10:03,311 Can you please just send a squad car? 217 00:10:03,312 --> 00:10:04,778 Why? Because her battery died? 218 00:10:04,897 --> 00:10:06,137 First her phone went dead, 219 00:10:06,148 --> 00:10:07,849 then her key tag, inside of a bank. 220 00:10:07,850 --> 00:10:09,016 I'm still 15 minutes out. 221 00:10:09,027 --> 00:10:10,828 Ellis, don't you think you're overreacting? 222 00:10:10,920 --> 00:10:13,020 Chief, just... send it. 223 00:10:14,242 --> 00:10:16,676 - Come on, man? - Yeah, yeah. 224 00:10:17,559 --> 00:10:19,594 Maybe when the robbers are done stealing all the cash, 225 00:10:19,762 --> 00:10:21,296 I'll throw my wedding ring in, too. 226 00:10:21,556 --> 00:10:24,089 Yeah. I saw the way you look at her. 227 00:10:24,100 --> 00:10:26,334 I'm not used to being hit on, okay? I'm penitent. 228 00:10:26,335 --> 00:10:28,836 - I'm sorry. - Don't "sorry" me. 229 00:10:29,839 --> 00:10:31,139 Twenty years of marriage, Karl. 230 00:10:31,334 --> 00:10:32,654 This is how I find out? 231 00:10:32,665 --> 00:10:34,332 I think we can work this out. 232 00:10:34,343 --> 00:10:36,344 All those months ago, I knew there was something going on. 233 00:10:36,345 --> 00:10:37,878 Mm-hmm. You were moody. 234 00:10:38,538 --> 00:10:41,068 Staying out late. "At the bank," you said. 235 00:10:41,107 --> 00:10:42,941 Yeah, well, clearly you were making 236 00:10:42,952 --> 00:10:45,085 your deposit somewhere else. 237 00:10:49,618 --> 00:10:50,746 Hurry up! 238 00:11:03,319 --> 00:11:05,153 What're we supposed to be looking for? 239 00:11:05,171 --> 00:11:06,564 Any sign of trouble. 240 00:11:06,575 --> 00:11:07,875 Oh. 241 00:11:10,479 --> 00:11:11,578 Locked. 242 00:11:11,680 --> 00:11:12,980 Well, it is Saturday. 243 00:11:13,082 --> 00:11:16,583 Yeah but all these cars must belong to somebody. 244 00:11:24,560 --> 00:11:26,527 (BREATHING HEAVILY) 245 00:11:26,629 --> 00:11:29,463 Hey. It's almost over. 246 00:11:29,721 --> 00:11:31,722 Once they get their money, they'll be gone. 247 00:11:31,733 --> 00:11:35,435 - Yeah. Whatever. - We're gonna be okay. 248 00:11:35,824 --> 00:11:37,262 You don't understand. 249 00:11:37,273 --> 00:11:39,973 I understand that ATM scam you were trying to pull. 250 00:11:40,389 --> 00:11:42,078 What scam? 251 00:11:42,089 --> 00:11:44,169 You were going about it the wrong way. 252 00:11:44,180 --> 00:11:45,747 You gotta pull at their heart strings. 253 00:11:45,748 --> 00:11:48,448 Gotta hit them with those little puppy dog eyes. 254 00:11:48,642 --> 00:11:51,142 When we get out of here, I'll give you some pointers. 255 00:11:51,153 --> 00:11:54,888 You don't understand anything. Just leave me alone. 256 00:11:55,215 --> 00:11:57,484 Hey! No talking! 257 00:11:57,495 --> 00:11:59,128 All right, got it all. 258 00:11:59,139 --> 00:12:02,253 'Bout damn time. All right, everybody, eyes to the floor. 259 00:12:02,523 --> 00:12:04,157 We're gonna walk outta here now. 260 00:12:04,168 --> 00:12:06,236 Anyone who tries to stop us, you're dead. 261 00:12:06,247 --> 00:12:07,379 You got it? 262 00:12:09,305 --> 00:12:10,537 Come on. 263 00:12:17,947 --> 00:12:19,313 (SIGHING) 264 00:12:23,866 --> 00:12:25,232 Drop your weapons! 265 00:12:25,854 --> 00:12:27,621 (GUNFIRE) 266 00:12:27,723 --> 00:12:29,656 (SCREAMING) 267 00:12:30,797 --> 00:12:32,797 Shots fired! Officers need backup! 268 00:12:32,808 --> 00:12:33,808 3rd and Oak. 269 00:12:35,631 --> 00:12:37,297 (TIRES SCREECHING) 270 00:12:46,208 --> 00:12:49,643 Hey! Who the hell tripped the silent alarm? Huh? 271 00:12:50,312 --> 00:12:51,312 You? 272 00:12:51,579 --> 00:12:53,404 - Who was it? Was it you? - (TERRIFIED YELPS) 273 00:12:53,415 --> 00:12:55,382 - Who was it?! - Leave him alone! 274 00:12:55,666 --> 00:12:56,965 It was me! 275 00:12:56,976 --> 00:12:59,043 Get up. Get up! 276 00:12:59,054 --> 00:13:00,855 I'm gonna make an example outta you. 277 00:13:00,856 --> 00:13:02,924 - Yo, man, this wasn't the plan! - Shut up! 278 00:13:02,925 --> 00:13:05,325 (TERRIFIED YELPS) 279 00:13:16,726 --> 00:13:19,159 This is bad, this is real bad. What are we gonna do? 280 00:13:19,261 --> 00:13:20,460 Let me think! 281 00:13:20,471 --> 00:13:23,208 Okay, yeah. You know what? How about we just... 282 00:13:23,219 --> 00:13:24,886 take a deep breath, okay? 283 00:13:24,897 --> 00:13:26,997 First rule of bank robbery: Don't panic. 284 00:13:27,007 --> 00:13:29,008 That's right, keep him talking, just like that. 285 00:13:29,009 --> 00:13:31,287 - I can't breathe! - Hey, hey, what are you doing?! 286 00:13:31,298 --> 00:13:33,432 The cameras are off and I can't breathe, man! 287 00:13:33,513 --> 00:13:36,214 Calm down, all right? Do not lose it on me! 288 00:13:36,225 --> 00:13:37,325 We gotta do something, now! 289 00:13:37,336 --> 00:13:39,037 The second rule of bank robbery: 290 00:13:39,048 --> 00:13:41,088 - Don't make any rash decisions. - Sir... 291 00:13:41,888 --> 00:13:43,822 Sit down. Sit down! 292 00:13:43,863 --> 00:13:45,029 Look at me. 293 00:13:45,072 --> 00:13:46,572 You try to pull anything like that again, 294 00:13:46,693 --> 00:13:48,627 - I will shoot you. - And I believe you. 295 00:13:48,628 --> 00:13:51,162 All right. The same goes for everybody, you got it? 296 00:13:51,264 --> 00:13:52,698 - Sir. - What? 297 00:13:52,699 --> 00:13:54,265 I need to go to the bathroom. 298 00:13:54,276 --> 00:13:56,377 Can't really say no to a pregnant lady. 299 00:13:56,388 --> 00:13:58,348 All right, fine. Get up, come on. 300 00:13:59,389 --> 00:14:00,522 Thank you. 301 00:14:00,533 --> 00:14:02,900 Hey, Ben. Keep an eye on them. You got it? 302 00:14:03,776 --> 00:14:07,611 Hey, Ben? You hear me? Keep an eye on them. 303 00:14:07,914 --> 00:14:10,215 - Yeah, yeah. - All right. 304 00:14:11,051 --> 00:14:12,283 Let's go. 305 00:14:13,587 --> 00:14:15,420 (WHIMPERS) 306 00:14:23,096 --> 00:14:25,163 (CRYING) 307 00:14:30,664 --> 00:14:32,505 - (SCOFFS) - Please. 308 00:14:32,516 --> 00:14:33,672 I can't really get a clear view, 309 00:14:33,673 --> 00:14:35,608 but I got two armed men, eight hostages. 310 00:14:35,609 --> 00:14:37,343 Tactical response team is on the way. 311 00:14:37,344 --> 00:14:38,577 Great, I'll search the perimeter, 312 00:14:38,578 --> 00:14:40,112 - see if I can find a way inside. - Ellis. 313 00:14:40,113 --> 00:14:42,781 You know there's a strict protocol for hostage situations. 314 00:14:42,883 --> 00:14:44,817 Stay where you are and wait for them. 315 00:14:44,818 --> 00:14:47,619 I can't wait here, sir, okay? These guys are boxed in. 316 00:14:47,721 --> 00:14:49,422 They've got guns and they're not afraid to use them. 317 00:14:49,423 --> 00:14:50,689 That's why you follow the rule book. 318 00:14:50,690 --> 00:14:52,224 Tactical Response will take over. 319 00:14:52,225 --> 00:14:54,292 They've got a gun to her head, sir. 320 00:14:54,928 --> 00:14:55,928 I understand. 321 00:14:55,962 --> 00:14:58,097 But the best way to keep the hostages alive, 322 00:14:58,098 --> 00:14:59,965 is be calm and have a plan, got it? 323 00:15:00,219 --> 00:15:01,390 I'm on my way. 324 00:15:01,401 --> 00:15:05,003 I cannot stay here any longer. I have bags to pack. 325 00:15:05,105 --> 00:15:06,838 You're just leaving me? 326 00:15:07,066 --> 00:15:08,590 Your bags, Karl. 327 00:15:08,601 --> 00:15:10,739 I'm not going anywhere, we just refinished the kitchen. 328 00:15:10,750 --> 00:15:12,750 (SCOFFS) It's really beautiful. 329 00:15:19,352 --> 00:15:21,586 (BREATHING SHAKILY) 330 00:15:28,459 --> 00:15:30,459 Okay, well... 331 00:15:30,470 --> 00:15:32,870 How about an ice breaker to put our minds at ease? 332 00:15:36,001 --> 00:15:38,402 Yeah, okay. 333 00:15:38,972 --> 00:15:41,339 Okay. I'll go first. 334 00:15:41,532 --> 00:15:43,766 Never have I ever. 335 00:15:43,868 --> 00:15:46,669 - Never have I ever rode a camel. - I did that. 336 00:15:46,680 --> 00:15:48,047 - Really? - With my late husband. 337 00:15:48,048 --> 00:15:51,483 We went to Egypt 20 years ago. It was incredible. 338 00:15:51,585 --> 00:15:53,819 I remember when you came in to get travellers checks 339 00:15:53,820 --> 00:15:55,754 - from that trip. - That was the last trip 340 00:15:55,755 --> 00:15:57,923 - we took together. - Weren't you supposed to go 341 00:15:57,924 --> 00:15:59,424 to Italy when he retired? 342 00:15:59,668 --> 00:16:02,661 He didn't want to travel anymore. I did. 343 00:16:02,672 --> 00:16:04,772 I've never even left the country. 344 00:16:04,783 --> 00:16:06,917 I've been saving for when I retire. 345 00:16:08,093 --> 00:16:10,026 I wanna see the whole world. 346 00:16:12,105 --> 00:16:14,973 Okay. Anybody else? 347 00:16:15,075 --> 00:16:17,742 - Sure. Yeah, I got one. - Oh, God... 348 00:16:17,844 --> 00:16:19,845 Never have I ever had an affair with a random client 349 00:16:19,846 --> 00:16:22,547 - and gotten them pregnant. - Irma, please. 350 00:16:22,888 --> 00:16:25,522 Okay, how about we play a different game? 351 00:16:35,795 --> 00:16:36,894 Screw this. 352 00:16:36,930 --> 00:16:38,931 You guys stay here, I'm going around back. 353 00:16:38,932 --> 00:16:40,365 Chief said to sit tight! 354 00:16:50,410 --> 00:16:52,577 - Are you okay? - Yes. 355 00:16:53,233 --> 00:16:57,239 But these guys are scary. No one should try anything. 356 00:16:57,250 --> 00:16:59,651 (SUSPENSEFUL MUSIC) 357 00:17:03,237 --> 00:17:04,640 All right, check the building, make sure there's no way 358 00:17:04,651 --> 00:17:06,051 - for the cops to get in here. - What, 359 00:17:06,062 --> 00:17:08,496 - we're we just gonna wait here? - For now. I have a plan. 360 00:17:08,507 --> 00:17:10,607 Keep it together, okay? 361 00:17:19,031 --> 00:17:22,199 - Did he hurt you? - Shut up, you spineless turd. 362 00:17:22,976 --> 00:17:24,976 Like you would do anything about it. 363 00:17:37,991 --> 00:17:39,958 Is it a boy or a girl? 364 00:17:40,412 --> 00:17:41,778 Boy. 365 00:17:42,749 --> 00:17:44,815 So, what happened? 366 00:17:48,728 --> 00:17:52,096 I know it was wrong. I feel horrible. 367 00:17:52,892 --> 00:17:56,427 I was going through a hard time. I got laid off, 368 00:17:56,676 --> 00:17:58,776 and I was going to lose my condo. 369 00:18:00,005 --> 00:18:03,207 Karl was so sweet. He helped me out. 370 00:18:03,369 --> 00:18:06,637 It really hit me out of nowhere. You know what I mean? 371 00:18:07,583 --> 00:18:10,613 Well, all that matters is taking care of that little guy. 372 00:18:10,624 --> 00:18:12,123 I know. 373 00:18:12,378 --> 00:18:15,312 I already love him so much. It's crazy. 374 00:18:16,496 --> 00:18:19,130 (SUSPENSEFUL MUSIC) 375 00:18:32,732 --> 00:18:34,598 What about you? 376 00:18:34,726 --> 00:18:36,993 Anyone waiting for you on the outside? 377 00:18:37,217 --> 00:18:39,717 (SIRENS APPROACHING) 378 00:18:45,211 --> 00:18:46,377 Damn it! 379 00:18:51,798 --> 00:18:52,897 Move, move, go, go! 380 00:18:52,999 --> 00:18:54,699 (SHOUTING ORDERS INDISTINCTLY) 381 00:19:03,303 --> 00:19:05,703 We're checking for possible underground escape routes. 382 00:19:05,705 --> 00:19:07,439 These are the officers first on the scene. 383 00:19:07,440 --> 00:19:09,108 - Where's Detective Ellis? - We don't know. 384 00:19:09,109 --> 00:19:11,429 He went around the building before anyone got here. 385 00:19:13,980 --> 00:19:17,048 Come on, Ellis, where are you? 386 00:19:17,447 --> 00:19:19,451 - We're dead. - No, we're not. 387 00:19:19,452 --> 00:19:20,919 They ain't gonna touch us as long as we got 388 00:19:20,920 --> 00:19:22,587 all these hostages in here. 389 00:19:36,202 --> 00:19:38,970 (INDISTINCT CHATTER) 390 00:19:39,972 --> 00:19:41,838 Come on, move, move. 391 00:19:46,646 --> 00:19:48,881 - Where's the negotiator? - Still 90 minutes out. 392 00:19:48,882 --> 00:19:50,616 - We sent a chopper for him. - I want reports 393 00:19:50,617 --> 00:19:52,051 from the perimeter every five minutes. 394 00:19:52,052 --> 00:19:54,019 As soon as that direct line is set up to the inside, 395 00:19:54,020 --> 00:19:55,860 - you let me know. - Yes, sir. 396 00:19:57,070 --> 00:20:00,037 Ellis, where the hell are you? Call me back. That's an order. 397 00:20:01,127 --> 00:20:02,394 All right, so, press is here, 398 00:20:02,395 --> 00:20:04,596 we have a public information officer talking to 'em. 399 00:20:04,597 --> 00:20:06,065 Unis have set up a 300-meter perimeter. 400 00:20:06,066 --> 00:20:09,100 - We heard Max is inside. - Yeah. 401 00:20:10,136 --> 00:20:12,176 How do we know she's not in on this? 402 00:20:12,785 --> 00:20:14,785 We have work to do. Set up comms. 403 00:20:14,974 --> 00:20:16,642 - Yep. - (PHONE CHIMES) 404 00:20:16,643 --> 00:20:18,098 Dammit. 405 00:20:18,263 --> 00:20:20,597 - What is it? - I found Ellis. 406 00:20:20,947 --> 00:20:22,580 He's inside the bank. 407 00:20:26,666 --> 00:20:27,998 (MAN WHISPERING) 408 00:20:28,009 --> 00:20:29,542 Hey! 409 00:20:30,790 --> 00:20:32,691 - Shut up, old man! - Hey, come on! 410 00:20:32,692 --> 00:20:34,092 Take it easy, he's old. 411 00:20:34,194 --> 00:20:35,761 - (PHONE CHIMES) - Ellis is sending photos. 412 00:20:35,762 --> 00:20:38,229 Yates, run them through facial recognition. 413 00:20:54,514 --> 00:20:56,214 (DIALLING) 414 00:20:57,775 --> 00:20:59,641 Hey, did you get any hits? 415 00:20:59,743 --> 00:21:02,611 Nothing. You're too far away. Resolution sucks. 416 00:21:02,622 --> 00:21:04,021 I got two robbers, both male. 417 00:21:04,124 --> 00:21:05,891 Both armed. One of them's got a violent edge. 418 00:21:05,892 --> 00:21:07,459 He's the leader. The other one just kind of 419 00:21:07,460 --> 00:21:09,194 does what he's told, but he's starting to freak out. 420 00:21:09,195 --> 00:21:10,996 - Do you have your firearm? - Yes. 421 00:21:10,997 --> 00:21:13,132 - Do not engage. - If I get a clear shot, sir... 422 00:21:13,133 --> 00:21:14,198 Do not engage. 423 00:21:14,300 --> 00:21:16,868 First priority is the safety of the hostages. 424 00:21:16,970 --> 00:21:19,237 I counted nine, including Max. 425 00:21:20,246 --> 00:21:22,713 Ellis, I have to ask, do you think she could be involved? 426 00:21:23,209 --> 00:21:24,408 No, sir. Not at all. 427 00:21:25,125 --> 00:21:27,406 Is there any way for you to communicate with her? 428 00:21:29,661 --> 00:21:32,588 - Ellis? - (SUSPENSEFUL MUSIC) 429 00:21:35,555 --> 00:21:37,121 (PHONE RINGING) 430 00:21:41,795 --> 00:21:43,829 - Don't answer that. - Who's in charge here? 431 00:21:43,830 --> 00:21:47,899 Most definitely you, boss. But just an observation. 432 00:21:48,270 --> 00:21:50,237 It's the cops on the other end of that line, 433 00:21:50,248 --> 00:21:51,969 and if they record your voices, 434 00:21:52,071 --> 00:21:55,106 heads up, they will, they'll be able to identify you. 435 00:21:55,208 --> 00:21:56,842 All right, you got a fix for this? 436 00:21:56,843 --> 00:21:58,543 Thanks for asking. I do. 437 00:21:58,645 --> 00:22:01,746 I answer for you. Act as an emissary. 438 00:22:01,894 --> 00:22:03,858 - (SCOFFS) - Why should I trust you? 439 00:22:03,869 --> 00:22:05,350 Because I've been on your side of the law 440 00:22:05,351 --> 00:22:06,951 more times than I care to admit. 441 00:22:09,556 --> 00:22:11,956 - Everfield Bank. - Max? 442 00:22:12,149 --> 00:22:14,883 What are you doing answering? Is there anyone else listening? 443 00:22:14,894 --> 00:22:16,854 No. What's your list of demands? 444 00:22:16,863 --> 00:22:19,997 A car, full tank of gas, no one follows us out of here. 445 00:22:20,190 --> 00:22:22,958 Got it. Okay, grab a pen. They want an SUV, 446 00:22:22,969 --> 00:22:25,703 tinted windows, full tank of gas, no lo-jack, 447 00:22:25,805 --> 00:22:28,165 and Beastie Boys' "Sabotage" cued up on the stereo, 448 00:22:28,241 --> 00:22:30,042 'cause those wheels gonna be bumpin'. 449 00:22:30,442 --> 00:22:32,475 Max, Ellis is in the bank. 450 00:22:32,940 --> 00:22:34,613 Try and get some kind of communication going. 451 00:22:34,614 --> 00:22:38,282 Yes, sir. These men are very serious and very dangerous. 452 00:22:38,384 --> 00:22:41,018 Max, listen to me, don't pull any kind of stunt. 453 00:22:41,120 --> 00:22:43,021 Do exactly as they say. We will handle this. 454 00:22:43,022 --> 00:22:44,589 Roger. Oh, and can someone 455 00:22:44,691 --> 00:22:46,758 stop by the Charming Dragon for spring rolls? 456 00:22:46,759 --> 00:22:48,159 Hey. Give me this. 457 00:22:48,493 --> 00:22:50,426 (DIAL TONE) 458 00:22:52,465 --> 00:22:54,545 Sorry, I was feeling a little peckish. 459 00:22:54,567 --> 00:22:55,933 Sit down. 460 00:23:45,718 --> 00:23:47,451 Everything's gonna be okay. 461 00:23:47,906 --> 00:23:49,439 I'm gonna die a thief. 462 00:23:50,279 --> 00:23:51,745 Is this Stockholm Syndrome? 463 00:23:51,756 --> 00:23:53,789 Because, you know, you're the victim. 464 00:23:54,694 --> 00:23:57,595 I wasn't running an ATM scam back there. 465 00:23:58,788 --> 00:24:02,089 (SIGHS) The truth is, 466 00:24:02,427 --> 00:24:05,094 I lost my job and had to move back home. 467 00:24:05,557 --> 00:24:08,458 I wanted to go to a concert in Portland, 468 00:24:08,641 --> 00:24:10,808 so I asked my mom for a small loan. 469 00:24:10,910 --> 00:24:14,412 Let me guess, she declined, 470 00:24:14,514 --> 00:24:17,415 so you "borrowed" her ATM card. 471 00:24:17,517 --> 00:24:20,017 Which the stupid machine ate. 472 00:24:20,753 --> 00:24:23,587 Now, if I die in here, 473 00:24:24,006 --> 00:24:26,172 she'll only remember me as a thief. 474 00:24:26,183 --> 00:24:27,935 How about this, when we get out of here, 475 00:24:27,946 --> 00:24:30,046 I explain the whole thing to your mom. 476 00:24:30,908 --> 00:24:32,808 But in return, 477 00:24:32,910 --> 00:24:35,544 maybe you can lend me your earpods? 478 00:24:37,315 --> 00:24:38,948 (SIRENS WAILING) 479 00:24:39,050 --> 00:24:42,451 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 480 00:24:52,732 --> 00:24:54,413 (ELLIS): I'm going to patch you into Li 481 00:24:54,424 --> 00:24:56,590 so they can hear everything you hear. 482 00:24:56,601 --> 00:24:57,841 And Max? You're doing great. 483 00:24:58,174 --> 00:25:00,508 Everything is going to be all right. 484 00:25:08,698 --> 00:25:10,904 - Max? Can you hear me? - (MAX COUGHS) 485 00:25:10,915 --> 00:25:12,749 Okay. This is what I need you to do: 486 00:25:12,750 --> 00:25:14,117 Get the robbers talking while you feed me 487 00:25:14,118 --> 00:25:16,018 any details you can. Okay? 488 00:25:16,268 --> 00:25:17,268 (COUGHS) 489 00:25:17,279 --> 00:25:20,013 Is that a heart tattoo on your left wrist? 490 00:25:20,237 --> 00:25:21,736 'Cause it's adorable. 491 00:25:22,426 --> 00:25:23,859 It's a birthmark. 492 00:25:23,961 --> 00:25:25,562 (MAX): Wow, that's a really cool birthmark. 493 00:25:25,563 --> 00:25:29,298 Especially for a man who's 5'10, 160 pounds and blond hair. 494 00:25:29,650 --> 00:25:31,817 Is that hazel-green eyes you have too? 495 00:25:31,828 --> 00:25:33,028 My mom had hazel-green eyes. 496 00:25:33,154 --> 00:25:35,221 Oh, my God, do you ever shut up? 497 00:25:35,418 --> 00:25:37,318 (LI): That's great, Max. 498 00:25:38,309 --> 00:25:41,143 Feed it into the system. I wanna know who this guy is. 499 00:25:42,813 --> 00:25:44,547 Where the hell is that damn car? 500 00:25:44,548 --> 00:25:45,948 Shut up, it's coming. 501 00:25:46,550 --> 00:25:48,350 I need caffeine. 502 00:25:48,800 --> 00:25:52,502 Hey, pregnant lady. Get us some coffee, will ya? 503 00:25:52,513 --> 00:25:54,881 I'll help. What do you take in it? 504 00:25:54,892 --> 00:25:58,894 - Just milk. - Black, please. Thanks. 505 00:26:01,323 --> 00:26:03,890 I got it. You go get angry one's milk. 506 00:26:03,901 --> 00:26:06,135 Thanks. And here I thought swollen ankles 507 00:26:06,237 --> 00:26:08,071 were going to be the worst part of my day. 508 00:26:08,258 --> 00:26:11,459 Oh please, you don't have a cankle in sight. 509 00:26:20,418 --> 00:26:21,450 Sir. 510 00:26:27,458 --> 00:26:29,958 (SIREN WAILING) 511 00:26:36,206 --> 00:26:38,573 I swear, they're calling in even more cops. 512 00:26:38,795 --> 00:26:41,729 All right. We gotta get everyone out of the main room. 513 00:26:42,540 --> 00:26:44,607 Let's take them into the board room, okay? 514 00:26:45,067 --> 00:26:47,867 All right, everyone stand up, we're leaving. Let's go! 515 00:26:47,878 --> 00:26:49,045 They're moving the hostages. 516 00:26:49,046 --> 00:26:51,006 Simmons, get me those blueprints. 517 00:26:51,854 --> 00:26:53,320 Max, keep them talking. 518 00:26:53,331 --> 00:26:55,065 We need to find out where they're taking you. 519 00:26:55,076 --> 00:26:57,610 Where are we going? Hopefully someplace with chairs. 520 00:26:57,621 --> 00:26:59,555 Let's go. Single file! 521 00:26:59,996 --> 00:27:01,662 - Move it! - (YELPS) 522 00:27:06,030 --> 00:27:07,930 Great, a field trip. 523 00:27:08,032 --> 00:27:09,899 We got an ID match with one of the robbers. 524 00:27:09,900 --> 00:27:11,234 The angry one with the birthmark. 525 00:27:11,235 --> 00:27:13,702 Derek Jones. Got out of jail a few months ago... 526 00:27:13,804 --> 00:27:15,337 for armed robbery. 527 00:27:15,439 --> 00:27:17,273 Last known permanent address was a foster home. 528 00:27:17,274 --> 00:27:19,776 His foster mother visited him the last time he was in jail. 529 00:27:19,777 --> 00:27:21,176 Go get her. 530 00:27:22,079 --> 00:27:23,979 Maybe she can talk him down. 531 00:27:30,157 --> 00:27:33,525 Wow, these offices are all so tiny and north facing. 532 00:27:33,536 --> 00:27:35,403 No wonder you're all so pale. 533 00:27:44,327 --> 00:27:46,694 Oh, a staircase. I wonder where these go. 534 00:27:51,935 --> 00:27:54,135 - In here. - Boardroom, okay! 535 00:27:54,257 --> 00:27:57,525 A place we all fit. Great thinking. 536 00:28:01,051 --> 00:28:03,485 (SUSPENSEFUL MUSIC) 537 00:28:09,066 --> 00:28:10,499 Everyone, sit. 538 00:28:10,510 --> 00:28:12,444 Keep your hands where we can see 'em. 539 00:28:12,445 --> 00:28:14,112 - Where's the other guy? - Sit down. 540 00:28:14,113 --> 00:28:16,747 - (GUNSHOT) - (SCREAMING) 541 00:28:37,757 --> 00:28:38,794 Ellis, no! 542 00:28:38,805 --> 00:28:41,406 (BREATHING HEAVILY) 543 00:28:43,322 --> 00:28:45,222 (CRYING) 544 00:28:59,659 --> 00:29:00,659 (ELLIS GROANS) 545 00:29:00,760 --> 00:29:02,760 Come on. Okay, okay! 546 00:29:02,862 --> 00:29:04,595 Okay, okay... 547 00:29:05,531 --> 00:29:06,531 Max? 548 00:29:06,699 --> 00:29:08,933 This is a standard issue, 9-millimetre. 549 00:29:09,035 --> 00:29:10,434 He's a friggin' cop! 550 00:29:10,536 --> 00:29:13,004 You knew him by name. How did you know his name? 551 00:29:13,015 --> 00:29:15,282 - Are you a cop? - What happened?! 552 00:29:15,475 --> 00:29:17,611 Stay there! Are you a cop? 553 00:29:17,622 --> 00:29:19,522 No. Definitely not! 554 00:29:21,775 --> 00:29:24,776 - Who's Li? - (PHONE RINGS) 555 00:29:24,984 --> 00:29:26,254 You just shot a cop. 556 00:29:26,265 --> 00:29:28,345 You may want to answer that one yourself. 557 00:29:30,623 --> 00:29:32,653 You better be calling us to tell us our car's ready. 558 00:29:32,664 --> 00:29:34,116 Derek, what happened? 559 00:29:34,127 --> 00:29:36,527 - How do you know my name? - I know a lot more than that. 560 00:29:36,538 --> 00:29:38,698 - Now what happened? - You sent a cop in here! 561 00:29:38,831 --> 00:29:40,898 - Is he alive? - For now. 562 00:29:41,000 --> 00:29:42,334 Not for long if you keep stalling. 563 00:29:42,335 --> 00:29:44,255 Does he need medical attention? 564 00:29:44,337 --> 00:29:46,203 Send us a car now! 565 00:29:46,873 --> 00:29:48,673 (DIAL TONE) 566 00:29:49,162 --> 00:29:51,196 - Get up. - (ELLIS GROANS) 567 00:29:51,331 --> 00:29:52,897 Get up! 568 00:29:53,279 --> 00:29:58,049 The... that bullet definitely broke a few ribs. 569 00:29:58,060 --> 00:29:59,260 Just try not to move, okay? 570 00:29:59,385 --> 00:30:01,086 Promise not to make me laugh? 571 00:30:01,097 --> 00:30:02,182 (CHUCKLES) 572 00:30:02,192 --> 00:30:03,664 I can't make any promises. 573 00:30:05,398 --> 00:30:07,558 You shouldn't have ran in there like that. 574 00:30:07,860 --> 00:30:10,020 You could have gotten yourself killed, Max. 575 00:30:10,530 --> 00:30:12,630 The same goes for you. 576 00:30:18,258 --> 00:30:19,357 Thanks. 577 00:30:19,646 --> 00:30:23,114 Him getting in here means we're getting out, right? 578 00:30:27,004 --> 00:30:30,005 Look, listen up everybody. My name is Detective Ellis. 579 00:30:30,016 --> 00:30:31,482 My team is outside. 580 00:30:31,584 --> 00:30:32,951 I know you're all scared right now, 581 00:30:32,952 --> 00:30:34,653 but this is all gonna be resolved very soon. 582 00:30:34,654 --> 00:30:37,555 You're a detective. And he shot you. 583 00:30:39,092 --> 00:30:41,125 That means he's capable of anything. 584 00:30:44,578 --> 00:30:45,910 If this is it, 585 00:30:46,165 --> 00:30:48,399 there's something I need to get off my chest. 586 00:30:53,573 --> 00:30:56,307 Caesar Simpson, will you go out to dinner with me? 587 00:30:59,012 --> 00:31:00,745 I thought you'd never ask. 588 00:31:08,854 --> 00:31:10,087 Irma... 589 00:31:10,343 --> 00:31:13,611 I am just so sorry for everything I've put you through. 590 00:31:14,043 --> 00:31:15,961 - If we ever get out of here... - I'm burning your clothes 591 00:31:15,962 --> 00:31:17,929 in the street, giving your porcelain elephant collection 592 00:31:17,930 --> 00:31:20,364 to the neighbor you hate, and I'm gonna divorce you 593 00:31:20,466 --> 00:31:23,801 and bleed you drier than your mother's Thanksgiving turkey. 594 00:31:31,013 --> 00:31:32,623 I have something to tell you. 595 00:31:32,645 --> 00:31:34,212 I have something to tell you too. 596 00:31:34,213 --> 00:31:35,613 Me first. 597 00:31:37,050 --> 00:31:38,716 (WHISPERS) 598 00:31:40,920 --> 00:31:43,454 (BIRDS CHIRPING) 599 00:31:43,465 --> 00:31:45,032 And how many children did she have? 600 00:31:45,124 --> 00:31:46,992 She only had one biological child. 601 00:31:47,084 --> 00:31:49,985 But she raised eight foster children over the years, 602 00:31:50,087 --> 00:31:51,241 including Derek. 603 00:31:51,252 --> 00:31:53,519 I can't believe he's robbing a bank. 604 00:31:53,766 --> 00:31:55,955 Is it that surprising? I mean, he's done it before. 605 00:31:55,966 --> 00:31:59,027 But he doesn't need the money. At least he won't soon. 606 00:31:59,038 --> 00:32:00,504 Why's that? 607 00:32:03,443 --> 00:32:05,563 I'm afraid she doesn't have long to live. 608 00:32:05,611 --> 00:32:07,579 Then he'll get a share of the inheritance. 609 00:32:07,797 --> 00:32:09,514 Well, I mean, split eight ways. 610 00:32:09,515 --> 00:32:11,583 No offense, but how much could that really be? 611 00:32:11,584 --> 00:32:15,119 Quite a bit with the stamp. It's worth three million. 612 00:32:15,221 --> 00:32:16,788 - The stamp? - Yeah. 613 00:32:16,789 --> 00:32:18,657 She's had it from when she was a young girl, 614 00:32:18,658 --> 00:32:21,098 but she hadn't known how much it was worth until recently. 615 00:32:21,109 --> 00:32:23,229 Do you know where she keeps this stamp? 616 00:32:25,098 --> 00:32:28,165 Hey. You okay? 617 00:32:29,001 --> 00:32:30,334 Wrong question. 618 00:32:30,436 --> 00:32:33,604 Is there anything else you need, besides an obstetrician? 619 00:32:38,177 --> 00:32:39,477 (DOOR OPENS) 620 00:32:39,579 --> 00:32:41,513 Your boss called. The car's here. 621 00:32:41,514 --> 00:32:44,492 - You, come on, get up. - Why? 622 00:32:44,503 --> 00:32:46,704 'Cause you're our insurance policy. Get up! 623 00:32:47,386 --> 00:32:48,787 - Take me. - Ah-ta-ta-ta. 624 00:32:48,788 --> 00:32:50,722 - I'm a cop, I'm worth more. - Sit down. 625 00:32:50,723 --> 00:32:52,524 Or you want another one in the chest? 626 00:32:52,525 --> 00:32:53,691 Sit down! 627 00:32:58,898 --> 00:33:00,498 Let's go, let's go, let's go! 628 00:33:03,436 --> 00:33:05,403 When you get outside, pretend you're having a contraction 629 00:33:05,404 --> 00:33:07,738 and drop to the ground. The cops will take them out. 630 00:33:08,575 --> 00:33:10,075 (DEREK): All right, let's go. Hurry up! 631 00:33:10,309 --> 00:33:11,509 I said now! 632 00:33:12,579 --> 00:33:14,979 All right, all right, let's go, come on. Get over here. 633 00:33:15,314 --> 00:33:17,081 The rest of you, stay put. 634 00:33:17,183 --> 00:33:19,617 (SUSPENSEFUL MUSIC) 635 00:33:27,460 --> 00:33:29,894 (OFFICER): They're coming out! Hold your fire! 636 00:33:31,063 --> 00:33:33,330 (INDISTINCT POLICE CHATTER) 637 00:33:35,234 --> 00:33:36,400 Easy! 638 00:33:36,502 --> 00:33:38,569 (HELICOPTER WHIRRING) 639 00:33:55,135 --> 00:33:56,959 - (GROANS) - (GUNSHOT) 640 00:33:56,970 --> 00:33:58,004 Drop your weapon! 641 00:33:58,015 --> 00:33:59,147 Get on your knees! 642 00:33:59,158 --> 00:34:01,158 - On the ground! - Move, move, move! 643 00:34:01,484 --> 00:34:02,650 Hands behind your back. 644 00:34:02,661 --> 00:34:04,527 - You're okay. - (DEREK GROANS) 645 00:34:07,025 --> 00:34:08,792 (GROANS) 646 00:34:10,123 --> 00:34:12,590 (LI): Get me eyes on those hostages, let's go. 647 00:34:13,760 --> 00:34:15,092 Hey, are you okay? 648 00:34:19,380 --> 00:34:21,381 All the rest of the hostages are safe inside. 649 00:34:21,392 --> 00:34:22,724 Same with the security guard. 650 00:34:22,735 --> 00:34:25,095 Although, I'm sure he'll have one hell of a headache. 651 00:34:25,106 --> 00:34:26,840 - How are you? - Not bad for getting shot, 652 00:34:26,873 --> 00:34:29,707 I guess. Yates, can I borrow your handcuffs? 653 00:34:30,343 --> 00:34:32,844 Okay, but I need them back by 8:15 tonight. 654 00:34:33,119 --> 00:34:35,219 - Sure. - Thank you so much, Officer. 655 00:34:35,775 --> 00:34:37,275 My pleasure. 656 00:34:38,078 --> 00:34:40,398 You're under arrest. Put your hands behind your back. 657 00:34:57,892 --> 00:35:00,826 What is this? I'm the victim here. 658 00:35:01,103 --> 00:35:02,737 That's what you wanted us to believe. 659 00:35:02,748 --> 00:35:04,065 What are you talking about? 660 00:35:04,076 --> 00:35:06,710 Let's start from the beginning, shall we? 661 00:35:06,972 --> 00:35:10,285 Quiet! Line up in front of me, facing me, now! 662 00:35:10,296 --> 00:35:12,753 (MAX): At the time, I wondered why we were forced 663 00:35:12,764 --> 00:35:14,096 to face the same direction. 664 00:35:14,107 --> 00:35:16,474 - I can't lie down. - Fine. Sit against the wall. 665 00:35:16,667 --> 00:35:17,933 Give me your phone! 666 00:35:18,163 --> 00:35:20,731 Then I realize, if we're all facing forward... 667 00:35:20,742 --> 00:35:22,942 we couldn't see what was going on behind us. 668 00:35:23,575 --> 00:35:25,365 Thought it was strange the robbers would go through 669 00:35:25,376 --> 00:35:27,616 all that trouble just to get the teller's cash. 670 00:35:27,740 --> 00:35:29,139 It wasn't a lot of money. 671 00:35:29,150 --> 00:35:31,310 But the cash grab was just a distraction. 672 00:35:31,321 --> 00:35:33,822 So you could go after your real target for the robbery. 673 00:35:40,972 --> 00:35:42,572 The safe deposit boxes. 674 00:35:43,429 --> 00:35:45,413 You see, to access any of the safe deposit boxes, 675 00:35:45,424 --> 00:35:47,757 you need two keys. The box owner has one, 676 00:35:48,106 --> 00:35:49,840 and the bank manager has the other. 677 00:35:49,915 --> 00:35:51,490 Which explains your affair with Karl. 678 00:35:51,501 --> 00:35:53,594 That's not true. We were in love. 679 00:35:53,605 --> 00:35:56,339 Ah, come on... you used the poor guy. 680 00:35:56,407 --> 00:35:58,275 Nothing like a little pillow talk 681 00:35:58,276 --> 00:35:59,516 to get info on bank security, 682 00:35:59,577 --> 00:36:01,712 and how the cameras and alarm systems worked. 683 00:36:01,713 --> 00:36:03,212 And of course, his master key, 684 00:36:03,314 --> 00:36:05,514 which we now know that you copied, by the way. 685 00:36:05,583 --> 00:36:07,250 Once you'd stolen what you came for, 686 00:36:07,251 --> 00:36:08,851 you returned to the group... 687 00:36:10,332 --> 00:36:11,926 The robbers had finished stealing the cash, 688 00:36:11,937 --> 00:36:13,304 and you three were ready to leave. 689 00:36:13,315 --> 00:36:16,349 Great plan. It was all timed out perfectly. 690 00:36:16,360 --> 00:36:18,261 All until my partner here showed up 691 00:36:18,262 --> 00:36:19,395 and spoiled everything. 692 00:36:19,406 --> 00:36:20,806 With your original plan ruined, 693 00:36:20,898 --> 00:36:23,165 you guys were forced to come up with a Plan B. 694 00:36:23,995 --> 00:36:26,195 Which explains your sudden urge to go tinkle. 695 00:36:26,550 --> 00:36:28,384 - Sir? - What?! 696 00:36:28,395 --> 00:36:29,727 I need to go to the bathroom. 697 00:36:30,007 --> 00:36:32,274 You can't really say no to a pregnant lady. 698 00:36:39,484 --> 00:36:41,418 - We're screwed! - Quiet! Let me think. 699 00:36:41,419 --> 00:36:42,753 There weren't supposed to be any cops. 700 00:36:42,754 --> 00:36:43,887 In and out, that's what you said. 701 00:36:43,888 --> 00:36:45,121 Don't blame me for this. 702 00:36:45,223 --> 00:36:46,823 You're the one who started firing on the cops. 703 00:36:46,824 --> 00:36:48,925 They'll have us surrounded. We're trapped in here. 704 00:36:48,926 --> 00:36:51,293 No. There's still a way out of this. 705 00:36:51,395 --> 00:36:53,130 - What? - Here's what you do... 706 00:36:53,131 --> 00:36:55,865 You told Derek to negotiate an escape plan. 707 00:36:55,967 --> 00:36:59,135 And to say if he saw any police pursuit, he'd kill you. 708 00:36:59,237 --> 00:37:01,338 Might've worked, too, but I guess we'll never know 709 00:37:01,339 --> 00:37:03,639 because you decided to take my partner's advice, 710 00:37:03,741 --> 00:37:05,609 and when the three of you ran out of the bank, 711 00:37:05,610 --> 00:37:07,690 you decided to get cramps, hit the deck. 712 00:37:07,779 --> 00:37:10,013 I knew you would think that's a great solution. 713 00:37:10,014 --> 00:37:12,748 You fall to the ground, giving the snipers a clear shot. 714 00:37:12,850 --> 00:37:15,818 And bang-bang, both your partners are killed. 715 00:37:16,146 --> 00:37:18,613 Leaving you to walk away scot-free. 716 00:37:19,537 --> 00:37:21,904 How could you possibly believe any of this is true? 717 00:37:21,915 --> 00:37:25,016 Crazy, right? I thought so too... 718 00:37:25,329 --> 00:37:28,097 until I noticed the milk. 719 00:37:29,033 --> 00:37:30,700 - Milk? - Derek said he wanted 720 00:37:30,701 --> 00:37:32,101 coffee with just milk. 721 00:37:32,481 --> 00:37:35,749 But you didn't go for the 2%, or the soy milk. 722 00:37:35,760 --> 00:37:37,800 You went straight for the almond milk. 723 00:37:39,636 --> 00:37:42,371 He didn't even flinch when he tasted it. 724 00:37:45,419 --> 00:37:46,783 And the only way you could know what 725 00:37:46,784 --> 00:37:49,084 he took in his coffee is if, well... 726 00:37:49,187 --> 00:37:50,786 you already knew him. 727 00:37:50,888 --> 00:37:52,621 That doesn't prove anything. 728 00:37:52,723 --> 00:37:54,023 You're right. 729 00:37:54,959 --> 00:37:56,492 But this does. 730 00:37:57,862 --> 00:37:59,396 You see, when my colleagues visited your mother, 731 00:37:59,397 --> 00:38:01,832 they learned about her will. And the fact that she had left 732 00:38:01,833 --> 00:38:04,233 the three million dollar stamp to you, her daughter, 733 00:38:04,335 --> 00:38:07,203 and all her foster children, to be split equally. 734 00:38:11,279 --> 00:38:12,545 She was your birth mother, 735 00:38:12,556 --> 00:38:15,669 but she viewed all her foster kids as her own, too. 736 00:38:16,018 --> 00:38:18,119 I don't know if you and Derek were always close, 737 00:38:18,120 --> 00:38:21,868 but he had already served time for armed robbery, 738 00:38:21,879 --> 00:38:24,480 so he had experience with this. 739 00:38:24,860 --> 00:38:26,460 Now, they're being interviewed as we speak. 740 00:38:26,461 --> 00:38:28,396 And by now, they gotta realize that you were willing 741 00:38:28,397 --> 00:38:31,331 to let them die, just so you could get away. 742 00:38:37,372 --> 00:38:38,940 You don't know what it was like, 743 00:38:38,941 --> 00:38:40,307 growing up in that house. 744 00:38:40,318 --> 00:38:42,785 No, but I can guess. 745 00:38:42,978 --> 00:38:46,046 Your mom was probably a very special lady. 746 00:38:46,148 --> 00:38:49,049 Taking care of all those foster kids for all these years. 747 00:38:49,151 --> 00:38:52,819 I was her daughter. Her real daughter. 748 00:38:52,921 --> 00:38:54,988 But they got all the attention. 749 00:38:55,090 --> 00:38:56,957 And where the hell are they now? 750 00:38:57,059 --> 00:38:58,326 They don't pay her medical bills. 751 00:38:58,327 --> 00:39:00,794 They don't come to visit. I do. 752 00:39:00,896 --> 00:39:03,129 I deserve that money, not them. 753 00:39:04,946 --> 00:39:08,314 You know, if we hadn't been in there together, 754 00:39:08,656 --> 00:39:11,457 I don't think we ever would have figured it out. 755 00:39:13,108 --> 00:39:14,741 I've got something to tell you. 756 00:39:15,383 --> 00:39:17,117 I have something to tell you too. 757 00:39:17,132 --> 00:39:19,098 Me first. 758 00:39:19,514 --> 00:39:21,314 She knows the robbers. 759 00:39:25,220 --> 00:39:27,254 She's not really pregnant. 760 00:39:31,399 --> 00:39:33,400 (LI): Where the hell is the three-million-dollar stamp? 761 00:39:33,595 --> 00:39:35,263 (ELLIS): When she thought nobody was looking, 762 00:39:35,264 --> 00:39:37,131 I caught her adjusting her fake belly. 763 00:39:37,132 --> 00:39:38,465 That's when I knew. 764 00:39:38,567 --> 00:39:42,702 These are the two safety deposit keys, and this... 765 00:39:42,804 --> 00:39:44,304 is the Inverted Jenny. 766 00:39:44,406 --> 00:39:46,873 It's a stamp, valued at three million dollars. 767 00:39:46,975 --> 00:39:48,576 It's extremely rare. Stopped making them 768 00:39:48,577 --> 00:39:50,211 when they realized the plane was upside down. 769 00:39:50,212 --> 00:39:52,159 Why split it when you can have it all to yourself? 770 00:39:52,170 --> 00:39:54,338 Exactly. Which is why we knew that she would go 771 00:39:54,349 --> 00:39:55,715 for Max's suggestion. 772 00:39:55,938 --> 00:39:58,005 Drop down, let the snipers take out her partners. 773 00:39:58,118 --> 00:40:00,719 - We did good. - We did, didn't we? 774 00:40:01,749 --> 00:40:03,216 You know, with our probation coming to an end, 775 00:40:03,217 --> 00:40:04,508 when can we talk to the Commissioner? 776 00:40:04,519 --> 00:40:05,759 Well, after today's big win, 777 00:40:05,770 --> 00:40:07,537 you should start pickin' out a desk. 778 00:40:07,688 --> 00:40:09,154 I'd picked Yates'. 779 00:40:09,165 --> 00:40:10,898 (CHUCKLES) 780 00:40:11,264 --> 00:40:13,364 We need to talk. Have a seat. 781 00:40:18,566 --> 00:40:20,366 The Commissioner asked for a review 782 00:40:20,367 --> 00:40:21,567 of what went down today. 783 00:40:21,669 --> 00:40:23,789 And it doesn't look good for either of you. 784 00:40:24,738 --> 00:40:27,098 - We saved nine hostages, sir. - And solved a robbery. 785 00:40:27,141 --> 00:40:30,042 And you broke protocol in a deadly hostage situation. 786 00:40:30,402 --> 00:40:32,802 Ellis, you let your emotions for your partner's safety 787 00:40:32,813 --> 00:40:34,581 cloud your judgment. One wrong move in there 788 00:40:34,582 --> 00:40:36,549 and you both could have gotten everyone killed. 789 00:40:36,550 --> 00:40:38,383 So as of now, 790 00:40:38,759 --> 00:40:41,126 your reinstatement and your probation are on hold. 791 00:40:41,137 --> 00:40:43,170 - Are you serious? - Damn it, Ellis. 792 00:40:43,181 --> 00:40:46,216 Off the record, I understand what you did. 793 00:40:46,553 --> 00:40:50,621 And I am so relieved that you both made it back home today. 794 00:40:52,585 --> 00:40:55,253 Can I say something, sir? On the record. 795 00:40:56,103 --> 00:40:57,936 Look, I know we broke protocol, 796 00:40:58,038 --> 00:40:59,905 but we had each other's backs. 797 00:41:01,848 --> 00:41:03,681 When I got shot today, 798 00:41:04,769 --> 00:41:07,203 Max ran toward the shooter. 799 00:41:07,287 --> 00:41:08,553 Toward me. 800 00:41:09,617 --> 00:41:11,737 I hope every officer goes to work each day 801 00:41:11,785 --> 00:41:14,119 knowing they've got a partner like that. 802 00:41:15,923 --> 00:41:17,289 Come on, let's go. 803 00:41:17,391 --> 00:41:19,791 (SOFT MUSIC) 804 00:41:28,068 --> 00:41:30,335 (SIGHS) 805 00:42:19,044 --> 00:42:21,778 Well, that was... 806 00:42:22,022 --> 00:42:23,855 one hell of a day. 807 00:42:23,963 --> 00:42:25,996 Yeah. Sure was. 808 00:42:27,552 --> 00:42:29,485 I'm so sorry. 809 00:42:29,591 --> 00:42:30,711 You went in there for me 810 00:42:30,722 --> 00:42:32,689 and ended up losing everything... 811 00:42:32,700 --> 00:42:34,199 Hey, stop. 812 00:42:35,041 --> 00:42:38,142 I'd do it again a hundred times. All right? 813 00:42:39,773 --> 00:42:43,275 Are you sure you don't want to get that looked at? 814 00:42:49,175 --> 00:42:51,342 I think I'll be okay. 815 00:42:57,724 --> 00:42:58,923 Hello, Max. 816 00:43:02,735 --> 00:43:04,201 Who's this? 817 00:43:05,878 --> 00:43:07,310 My husband. 818 00:43:15,609 --> 00:43:18,110 (SOFT MUSIC) 819 00:43:19,188 --> 00:43:24,188 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 59945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.