All language subtitles for Usury Academy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,077 --> 00:00:53,914 There's a student, Lee Kang-jin in Geumwha High School. 2 00:00:55,207 --> 00:00:56,917 You don't know Lee Kang-jin? 3 00:00:57,083 --> 00:00:59,085 He gives private loan to other students. 4 00:00:59,920 --> 00:01:02,422 - A high school student lending money? - Yes! 5 00:01:02,798 --> 00:01:04,132 It's the truth! 6 00:01:21,274 --> 00:01:22,734 Pay back the money! 7 00:01:23,860 --> 00:01:25,487 Yoo Seon-ho 8 00:01:25,612 --> 00:01:27,113 Kang Mi-na 9 00:01:27,364 --> 00:01:28,865 Yoo In-soo 10 00:01:29,074 --> 00:01:30,534 Lee Il-joon 11 00:01:30,784 --> 00:01:32,244 Shin Soo-hyun 12 00:01:32,494 --> 00:01:33,954 Lee Chan-hyung 13 00:01:34,204 --> 00:01:35,664 Seo Hye-won 14 00:01:35,914 --> 00:01:37,374 Yoon Byung-hee 15 00:01:40,418 --> 00:01:45,090 Usury Academy 16 00:02:04,359 --> 00:02:05,986 Hey, who is it? 17 00:02:06,862 --> 00:02:07,862 Get lost. 18 00:02:08,488 --> 00:02:10,031 Who is it? 19 00:02:10,574 --> 00:02:12,117 None of your business. 20 00:02:12,576 --> 00:02:16,037 - Is it a girl? - Let go! 21 00:02:16,121 --> 00:02:17,789 Hey Ki-young, he... 22 00:02:19,040 --> 00:02:20,208 Damn. 23 00:02:21,084 --> 00:02:22,419 Damn it! 24 00:02:22,627 --> 00:02:23,879 Do you know how much this is? 25 00:02:24,296 --> 00:02:25,714 Clean it! 26 00:02:27,007 --> 00:02:29,009 - Sorry. - It's fine. 27 00:02:29,050 --> 00:02:31,553 - Clean it. - It's okay. 28 00:02:38,768 --> 00:02:39,768 Kang-jin? 29 00:02:43,940 --> 00:02:44,940 Yeah. 30 00:02:45,692 --> 00:02:46,692 Aren't you hungry? 31 00:02:47,986 --> 00:02:48,986 I'm fine. 32 00:02:49,112 --> 00:02:51,114 Are you doing your job? 33 00:02:51,823 --> 00:02:54,618 Are you careless because it's not yours? 34 00:02:56,703 --> 00:02:57,703 No. 35 00:03:00,040 --> 00:03:01,040 Also... 36 00:03:05,337 --> 00:03:08,089 Clean the room. 37 00:03:09,299 --> 00:03:10,675 You'll get sick. 38 00:03:26,107 --> 00:03:28,443 The deadline is next week. 39 00:03:31,947 --> 00:03:32,947 I'm going. 40 00:03:38,161 --> 00:03:39,161 Take care! 41 00:04:15,240 --> 00:04:16,240 Oh my... 42 00:04:17,242 --> 00:04:19,869 Clean the place 43 00:04:19,911 --> 00:04:21,997 I'm a customer, you know. 44 00:04:23,915 --> 00:04:25,750 The place is a mess. 45 00:04:26,960 --> 00:04:28,795 I can't reach your parents. 46 00:04:31,047 --> 00:04:32,298 It's just one day. 47 00:04:35,510 --> 00:04:36,510 What? 48 00:04:38,471 --> 00:04:39,514 It's cut off. 49 00:04:40,557 --> 00:04:43,476 Because of interests, he couldn't pay the bills. 50 00:04:50,316 --> 00:04:51,316 Come here. 51 00:04:56,239 --> 00:04:59,659 I don't feel comfortable doing this. 52 00:05:00,660 --> 00:05:02,370 It's difficult to make a living 53 00:05:02,412 --> 00:05:05,665 by lending some money to the neighborhood 54 00:05:05,999 --> 00:05:07,709 I have to give salaries. 55 00:05:08,126 --> 00:05:10,962 I have nothing in my pocket. 56 00:05:11,463 --> 00:05:13,715 But if the customers don't pay up. 57 00:05:14,424 --> 00:05:16,384 You're putting me in a difficult position. 58 00:05:19,179 --> 00:05:20,513 It's tough, right? 59 00:05:21,681 --> 00:05:24,309 How did you select this job? 60 00:05:26,811 --> 00:05:30,148 - I have nothing else to do. - Damn. 61 00:05:34,819 --> 00:05:35,819 I just wanted to help. 62 00:05:38,448 --> 00:05:39,448 Sorry. 63 00:05:45,080 --> 00:05:47,832 Tell your parents to pay up. 64 00:05:50,293 --> 00:05:52,420 I need a drink. 65 00:06:16,611 --> 00:06:17,821 Damn. 66 00:07:35,398 --> 00:07:36,398 What? 67 00:07:38,276 --> 00:07:39,276 Did you buy a key ring? 68 00:07:41,029 --> 00:07:42,029 Yeah. 69 00:07:46,159 --> 00:07:48,077 I wanted to buy this, too. 70 00:07:52,123 --> 00:07:53,583 Hey, Ko Shin-ji. 71 00:07:54,125 --> 00:07:55,125 That's enough. 72 00:07:55,460 --> 00:07:56,711 You're embarrassing me, too. 73 00:08:01,299 --> 00:08:02,299 Hey! 74 00:08:02,800 --> 00:08:05,261 I'm talking to you! 75 00:08:08,556 --> 00:08:10,350 Sorry. 76 00:08:12,477 --> 00:08:13,895 - Let's go. - Let me go. 77 00:08:13,937 --> 00:08:15,355 Shin-ji. 78 00:08:39,045 --> 00:08:40,672 Are you close with Shin-ji? 79 00:08:41,631 --> 00:08:42,631 What? 80 00:08:42,674 --> 00:08:44,842 Do you think she thinks of you as a friend? 81 00:08:48,554 --> 00:08:50,848 Mind your own business. 82 00:08:58,106 --> 00:08:59,983 Oh Nam-young is a Gold Club member. 83 00:09:00,108 --> 00:09:02,110 Popular club in the neighborhood. 84 00:09:02,735 --> 00:09:04,055 Ask him if you can join the club. 85 00:09:04,946 --> 00:09:08,241 Do you really think they'll let me in? 86 00:09:09,200 --> 00:09:11,744 - Who knows? - Nobody knows. 87 00:09:13,204 --> 00:09:16,040 Yeah, I could join the club. 88 00:09:16,291 --> 00:09:17,583 Look! 89 00:09:19,711 --> 00:09:22,046 Nam-young, don't be a jerk. 90 00:09:22,255 --> 00:09:26,301 Hey Ki-young, get lost. 91 00:09:26,551 --> 00:09:27,551 Are you crazy? 92 00:09:30,138 --> 00:09:32,765 I have to wash the mop. 93 00:09:48,656 --> 00:09:49,656 Seat down. 94 00:09:50,575 --> 00:09:51,575 Okay. 95 00:09:57,415 --> 00:09:58,541 Kang-jin? 96 00:09:59,584 --> 00:10:01,461 When you're in second grade 97 00:10:01,544 --> 00:10:03,629 don't you know your position in the school? 98 00:10:04,255 --> 00:10:06,424 I don't think Man-soo knows. 99 00:10:06,799 --> 00:10:09,886 You have to tell him his position. 100 00:10:12,889 --> 00:10:13,973 Man-soo's cute. 101 00:10:15,224 --> 00:10:16,224 Also... 102 00:10:17,393 --> 00:10:21,147 You did a good job on the homework. 103 00:10:22,440 --> 00:10:24,442 Why didn't you do it like that last time? 104 00:10:25,443 --> 00:10:30,239 Friends should help each other. 105 00:10:32,033 --> 00:10:33,033 We're friends. 106 00:10:38,289 --> 00:10:39,540 Good job. 107 00:10:42,543 --> 00:10:43,836 Since you did a good job 108 00:10:45,713 --> 00:10:47,340 you deserve a reward. 109 00:11:15,743 --> 00:11:16,743 Wow! 110 00:11:17,537 --> 00:11:19,956 - This stamp works well. - Nice work. 111 00:11:20,790 --> 00:11:22,041 Stamp looks good 112 00:11:23,376 --> 00:11:24,877 I'll put a stamp on you, too. 113 00:11:26,212 --> 00:11:29,173 - Is there a stamp for really good job? - Give it to me. 114 00:11:29,215 --> 00:11:30,883 It's a compliment! 115 00:11:31,342 --> 00:11:33,344 Come here. 116 00:11:41,436 --> 00:11:42,770 You look lonely. 117 00:11:46,774 --> 00:11:47,774 What is that stamp? 118 00:11:48,317 --> 00:11:49,569 Good job? 119 00:11:52,405 --> 00:11:53,489 Oh my... 120 00:11:56,117 --> 00:11:57,660 Why did you come to the school? 121 00:11:57,743 --> 00:12:00,163 I came in because you didn't come out. 122 00:12:00,788 --> 00:12:02,790 Nobody stopped me 123 00:12:03,082 --> 00:12:05,042 I said hello to the security guard. 124 00:12:11,674 --> 00:12:13,843 Did you see an envelope at your house? 125 00:12:15,595 --> 00:12:16,595 An envelope? 126 00:12:16,679 --> 00:12:20,141 An envelope like this. 127 00:12:22,602 --> 00:12:23,936 No, I didn't. 128 00:12:36,908 --> 00:12:38,034 Look at my eyes. 129 00:12:40,244 --> 00:12:41,284 Did you really not see it? 130 00:12:45,791 --> 00:12:48,503 Damn, where is it! 131 00:12:51,088 --> 00:12:53,174 I never had this kind of experience! 132 00:12:53,758 --> 00:12:56,844 Look for the envelope at home. 133 00:13:01,140 --> 00:13:04,143 Find it and call me. 134 00:13:05,603 --> 00:13:07,480 Answer me. 135 00:13:08,898 --> 00:13:09,898 Yes. 136 00:13:28,876 --> 00:13:32,755 If you're in second grade, you should know your position. 137 00:13:33,005 --> 00:13:36,842 You did a good job on the homework. 138 00:13:37,051 --> 00:13:40,846 Friends should help each other. 139 00:13:41,514 --> 00:13:43,641 You deserve a reward. 140 00:14:30,229 --> 00:14:33,316 Did you see an envelope like this at home? 141 00:15:12,647 --> 00:15:16,359 I must have forgotten after putting it in my pocket. 142 00:15:16,859 --> 00:15:19,028 Oh, you forgot? 143 00:15:20,446 --> 00:15:23,240 I'll buy it, how much is it? 144 00:15:23,449 --> 00:15:25,743 It's 200,000 Korean Won. 145 00:15:27,578 --> 00:15:28,818 Did you choose what you wanted? 146 00:15:31,207 --> 00:15:32,207 Is this all you need? 147 00:15:34,835 --> 00:15:35,835 Yes. 148 00:15:40,675 --> 00:15:43,969 You could have told me that your friend will pay for it. 149 00:15:57,858 --> 00:15:58,859 Excuse me. 150 00:15:59,944 --> 00:16:01,237 About the store... 151 00:16:03,989 --> 00:16:04,989 What? 152 00:16:45,114 --> 00:16:46,449 Did you buy cosmetics? 153 00:16:48,242 --> 00:16:49,410 It was a gift. 154 00:16:50,536 --> 00:16:51,536 From Nam-young? 155 00:16:54,123 --> 00:16:55,123 Yeah. 156 00:17:05,009 --> 00:17:08,137 How about a game of baseball? 157 00:17:10,723 --> 00:17:11,723 Let's play. 158 00:17:20,441 --> 00:17:21,776 It's a practice. 159 00:17:22,651 --> 00:17:23,651 Wait a minute. 160 00:17:33,245 --> 00:17:35,915 Isn't this our school uniform? 161 00:17:41,378 --> 00:17:42,546 It's just regular clothes. 162 00:17:43,088 --> 00:17:45,049 No, it's definitely our school uniform. 163 00:17:49,345 --> 00:17:52,681 How can you tell from the poor video quality? 164 00:17:53,516 --> 00:17:57,645 With the skirt wrinkles and angle, it's definitely our school uniform. 165 00:17:58,479 --> 00:18:00,773 The guy looks older than us. 166 00:18:01,148 --> 00:18:05,110 Is she meeting this guy for money? 167 00:18:06,320 --> 00:18:07,320 No way. 168 00:18:07,780 --> 00:18:09,060 What are you guys talking about? 169 00:18:19,708 --> 00:18:21,001 She looks pretty. 170 00:18:22,002 --> 00:18:23,002 Is it new? 171 00:18:23,420 --> 00:18:24,880 It was a gift from you. 172 00:18:40,980 --> 00:18:42,481 Is there a boyfriend 173 00:18:43,357 --> 00:18:44,525 other than me? 174 00:18:44,984 --> 00:18:46,610 What are you talking about? 175 00:18:48,946 --> 00:18:50,281 Who gave this to you? 176 00:18:51,740 --> 00:18:54,159 You're really annoying. 177 00:19:02,334 --> 00:19:03,335 What did you say? 178 00:19:05,963 --> 00:19:07,548 Kang-jin bought it as a gift. 179 00:19:09,174 --> 00:19:10,174 Who? 180 00:19:12,011 --> 00:19:13,011 Lee Kang-jin? 181 00:19:14,179 --> 00:19:16,265 Kang-jin? 182 00:19:17,141 --> 00:19:19,351 Damn it, Kang-jin? 183 00:19:27,443 --> 00:19:28,444 Hey. 184 00:19:33,782 --> 00:19:35,242 Kang-jin. 185 00:19:37,536 --> 00:19:38,704 He's really nice to you. 186 00:19:41,373 --> 00:19:42,373 I have to go. 187 00:19:54,345 --> 00:19:59,391 How can that poor guy buy it? 188 00:20:00,142 --> 00:20:03,187 He's parents working in an other city. 189 00:20:03,270 --> 00:20:04,521 He must have stole it. 190 00:20:08,734 --> 00:20:11,153 Did you see an envelope in the house? 191 00:20:27,294 --> 00:20:28,294 Last one! 192 00:20:42,267 --> 00:20:43,519 What's wrong? 193 00:20:43,644 --> 00:20:45,562 Didn't you leave the jacket in the classroom? 194 00:20:52,403 --> 00:20:53,403 What are you doing? 195 00:20:54,113 --> 00:20:57,282 Are you doing this because you think you'll lose? 196 00:21:03,539 --> 00:21:05,833 Hey, what are you doing? Are you crazy? 197 00:21:11,005 --> 00:21:12,005 Give it back. 198 00:21:13,257 --> 00:21:14,257 What? 199 00:21:15,342 --> 00:21:16,552 It's not my money. 200 00:21:17,261 --> 00:21:18,679 Oh, that money. 201 00:21:20,305 --> 00:21:21,305 I know. 202 00:21:22,266 --> 00:21:22,683 What? 203 00:21:23,100 --> 00:21:26,395 That scary-looking man who came to our school. 204 00:21:26,812 --> 00:21:29,940 He's a loan shark, right? 205 00:21:30,858 --> 00:21:33,068 Oh, Kang-jin. 206 00:21:34,903 --> 00:21:35,904 You surprised me. 207 00:21:36,238 --> 00:21:37,406 You're really brave. 208 00:21:37,740 --> 00:21:39,074 How did you hide it? 209 00:21:39,408 --> 00:21:39,992 Give it back. 210 00:21:40,034 --> 00:21:41,194 You said it's not your money. 211 00:21:43,454 --> 00:21:44,454 I was going to report it. 212 00:21:48,125 --> 00:21:49,710 Then I should tell that loan shark. 213 00:21:50,627 --> 00:21:57,468 That Kang-jin is living happily with his money. 214 00:22:09,146 --> 00:22:10,564 If you want that money back. 215 00:22:11,774 --> 00:22:14,693 Bring 500,000 Korean Won by next week. 216 00:22:15,235 --> 00:22:16,695 Before I tell that loan shark. 217 00:22:41,970 --> 00:22:43,972 I think this is the place. 218 00:22:44,807 --> 00:22:45,807 What? 219 00:22:46,642 --> 00:22:48,602 - What do you mean? - The envelope with the money. 220 00:22:49,645 --> 00:22:52,106 I already told you I couldn't find it. 221 00:22:53,774 --> 00:22:54,858 Is that really true? 222 00:22:56,485 --> 00:22:57,778 Yes, I couldn't find it. 223 00:22:59,696 --> 00:23:02,449 Kang-jin, tell me the truth. 224 00:23:03,367 --> 00:23:05,327 Did you really not find it? 225 00:23:09,957 --> 00:23:12,417 Your look really nervous. 226 00:23:12,626 --> 00:23:16,046 Come here, what's wrong? 227 00:23:25,013 --> 00:23:26,013 Where's my money? 228 00:23:27,349 --> 00:23:28,349 That's... 229 00:23:31,103 --> 00:23:32,980 You're brave Kang-jin. 230 00:23:37,401 --> 00:23:38,861 Where's my money? 231 00:23:41,280 --> 00:23:42,280 Answer me. 232 00:23:43,323 --> 00:23:44,449 Someone took it! 233 00:23:44,867 --> 00:23:45,867 He took it from me! 234 00:24:01,425 --> 00:24:02,425 Okay. 235 00:24:03,177 --> 00:24:04,178 Let's think it over. 236 00:24:04,469 --> 00:24:10,309 It's difficult to tell when the customer will pay up. 237 00:24:10,893 --> 00:24:11,685 Customer? 238 00:24:11,810 --> 00:24:14,313 Those who took my money are customers. 239 00:24:15,189 --> 00:24:17,024 No job No guarantee. 240 00:24:17,941 --> 00:24:21,195 We usually receive the physical rights waiver. 241 00:24:21,278 --> 00:24:24,573 - Physical rights... waiver? - Listen to me! 242 00:24:24,615 --> 00:24:27,242 That's what we normally do. 243 00:24:27,659 --> 00:24:29,077 But you and I are friends. 244 00:24:29,536 --> 00:24:31,914 And the amount is not big. 245 00:24:39,880 --> 00:24:41,256 How about working for me? 246 00:24:46,511 --> 00:24:47,511 What? 247 00:24:49,431 --> 00:24:51,183 I'm still under 20 years old. 248 00:24:51,266 --> 00:24:53,810 Even middle school students work to make money. 249 00:24:53,852 --> 00:24:58,607 You can go to the top without hard work 250 00:24:59,274 --> 00:25:02,319 I'll teach the skills, so bring my money back. 251 00:25:03,820 --> 00:25:06,406 Or do you want to go with the normal procedures? 252 00:25:07,824 --> 00:25:10,202 You want me to become a loan shark? 253 00:25:10,244 --> 00:25:13,622 In Korea, a student can kill someone and not go to prison. 254 00:25:14,831 --> 00:25:16,875 But how can I lend money... 255 00:25:16,917 --> 00:25:19,378 Aren't you listening to what I'm saying? 256 00:25:19,711 --> 00:25:22,713 I'm going to help you. 257 00:25:22,714 --> 00:25:24,883 You're in this situation because of money 258 00:25:25,008 --> 00:25:28,804 I'll help you make that money! 259 00:25:29,680 --> 00:25:32,140 For people like you, this is the only way to get rich. 260 00:25:32,641 --> 00:25:34,851 - But... - There's no other way. 261 00:25:44,987 --> 00:25:49,491 The purpose is to tell others that this man owes money. 262 00:25:49,741 --> 00:25:53,078 It's more effective when there are many people. 263 00:25:53,203 --> 00:25:56,164 What will people think when they see him? 264 00:25:56,206 --> 00:25:59,960 How did he lend money from a loan shark? 265 00:26:00,043 --> 00:26:01,503 Don't you think so? 266 00:26:02,045 --> 00:26:07,009 In Korea, those who lend money are shameful. 267 00:26:07,384 --> 00:26:10,178 Step 1, make him embarrassed. 268 00:26:10,512 --> 00:26:13,932 When one door of happiness closes, another opens. 269 00:26:14,516 --> 00:26:17,144 But often we look so long at the closed door 270 00:26:17,227 --> 00:26:20,731 that we do not see the one which has been opened for us. 271 00:26:22,482 --> 00:26:26,987 This is what Helen Keller said about happiness. 272 00:26:27,654 --> 00:26:31,450 What is your condition of happiness? 273 00:26:33,076 --> 00:26:37,247 Is your happiness based on the amount of money? 274 00:26:38,707 --> 00:26:44,212 If so, I can tell you clearly 275 00:26:46,423 --> 00:26:47,883 that you're wrong. 276 00:26:49,676 --> 00:26:52,012 Instead of the condition of happiness set by the world 277 00:26:52,179 --> 00:26:56,141 you must have your own condition of happiness. 278 00:26:56,558 --> 00:26:57,684 Also, you must find it. 279 00:26:59,353 --> 00:27:02,105 As Helen Keller said, don't look at that closed door. 280 00:27:05,359 --> 00:27:06,943 Pay back the money! 281 00:27:09,071 --> 00:27:12,282 People will begin to avoid him. 282 00:27:12,407 --> 00:27:16,203 As the Korean society emphasizes on human relationship. 283 00:27:16,953 --> 00:27:18,455 He will pay back the money. 284 00:27:18,789 --> 00:27:20,916 What do you mean by paying back the money? 285 00:27:21,124 --> 00:27:23,960 You stole my money from my jacket! 286 00:27:24,169 --> 00:27:26,421 It's not my money, it's the loan shark's money. 287 00:27:26,463 --> 00:27:30,175 You stole the loan shark's money! 288 00:27:31,635 --> 00:27:33,220 Why would I do that? 289 00:27:33,595 --> 00:27:34,845 I think there's a misunderstanding. 290 00:27:34,846 --> 00:27:38,433 You normally don't talk like that! 291 00:27:41,269 --> 00:27:42,687 - What? - Why? 292 00:27:42,813 --> 00:27:44,940 Are there too many people watching? 293 00:27:45,107 --> 00:27:47,901 Everyone knows who you really are. 294 00:27:48,068 --> 00:27:50,946 Do you think you're popular in the school? 295 00:27:51,071 --> 00:27:53,949 That's because your family's rich. 296 00:27:54,074 --> 00:27:55,074 Am I wrong? 297 00:27:55,158 --> 00:27:58,829 Kim Ki-young, answer me! 298 00:27:58,912 --> 00:28:00,956 So shut up and pay back my money! 299 00:28:01,456 --> 00:28:02,707 Hey, Lee Kang-jin! 300 00:28:03,417 --> 00:28:05,043 What do you think you're doing? 301 00:28:05,752 --> 00:28:07,629 Oh Nam-young stole my money! 302 00:28:09,214 --> 00:28:09,756 You! 303 00:28:09,840 --> 00:28:13,593 Sir, I think Kang-jin has a misunderstanding. 304 00:28:17,848 --> 00:28:19,808 You have to fill up both sides of the paper. 305 00:28:41,371 --> 00:28:44,332 Step 2, annoy other family member. 306 00:28:52,340 --> 00:28:53,467 Where did you go yesterday? 307 00:28:53,758 --> 00:28:54,926 I went to collect my money. 308 00:28:56,052 --> 00:28:58,221 Someone else in the family must pay back the money. 309 00:29:00,765 --> 00:29:03,393 Mr. Oh Sung-tae, father of Oh Nam-young! 310 00:29:03,518 --> 00:29:05,979 I came to collect your son's debt! 311 00:29:11,318 --> 00:29:13,612 What did you do to Oh Nam-young? 312 00:29:13,862 --> 00:29:17,032 I heard others talking, and it's really serious. 313 00:29:17,240 --> 00:29:19,826 You should go home early. 314 00:29:20,243 --> 00:29:21,661 Hey! 315 00:29:44,809 --> 00:29:45,809 Let's go. 316 00:30:20,512 --> 00:30:21,512 Get up. 317 00:30:24,849 --> 00:30:25,849 Damn. 318 00:30:27,644 --> 00:30:30,647 Medley must be sang when there's only 1 minute left. 319 00:30:38,363 --> 00:30:39,363 Pay back the money. 320 00:30:42,534 --> 00:30:46,162 Wow, I have no choice 321 00:30:46,913 --> 00:30:48,415 I'll have to sing another song. 322 00:31:02,304 --> 00:31:04,585 Immediate Loan - Daily Installment Loan M.P. 010-348-4982. 323 00:31:08,018 --> 00:31:11,021 Didn't you hear my presentation? 324 00:31:12,606 --> 00:31:13,648 Oh, I understand. 325 00:31:14,774 --> 00:31:16,610 You messed up my presentation. 326 00:31:17,277 --> 00:31:18,277 Listen carefully. 327 00:31:20,572 --> 00:31:23,116 Don't look at that closed door. 328 00:31:23,617 --> 00:31:25,994 See the door of happiness open to us. 329 00:31:26,786 --> 00:31:28,872 That's what Helen Keller said. 330 00:31:52,354 --> 00:31:53,813 Damn it, what is it? 331 00:31:55,315 --> 00:31:59,110 Step 3, punishment is a medicine. 332 00:32:11,373 --> 00:32:14,542 Since you're a student deadline is until next Friday. 333 00:32:15,251 --> 00:32:17,003 Stealing and hiding the money 334 00:32:18,046 --> 00:32:20,215 and even compensation for lying 335 00:32:20,632 --> 00:32:22,842 I'll just receive more as much as you stole. 336 00:32:24,427 --> 00:32:25,470 I'm a honest person. 337 00:32:39,943 --> 00:32:42,070 That's a legal document for our customer 338 00:32:42,278 --> 00:32:45,240 that he received the information and has no objections. 339 00:32:45,865 --> 00:32:49,077 If you pass the deadline, 10% will be added every week. 340 00:32:49,369 --> 00:32:52,663 Since 1 week has already passed 10% is already added. 341 00:32:52,664 --> 00:32:54,082 - That's correct. - You're right. 342 00:32:55,291 --> 00:32:58,294 Since I'm a honest businessman, our annual interest rate is 100%. 343 00:33:01,381 --> 00:33:03,842 Maximum legal interest rate is 20%. 344 00:33:03,925 --> 00:33:08,012 Students are smart nowadays. 345 00:33:14,102 --> 00:33:15,770 But can't figure out what's going on? 346 00:33:20,775 --> 00:33:22,527 You know, I'm a student. 347 00:33:23,987 --> 00:33:25,107 Can you really deal with it? 348 00:33:25,864 --> 00:33:28,408 He's only 19 years old. 349 00:33:28,450 --> 00:33:30,285 He's birthday is early, so he's 18 years old. 350 00:33:31,077 --> 00:33:33,913 Students can fight, right? 351 00:33:34,748 --> 00:33:35,748 Right? 352 00:33:39,586 --> 00:33:40,586 Wow. 353 00:33:50,847 --> 00:33:53,308 A rich kid from a rich family. 354 00:33:54,976 --> 00:33:56,644 So you did everything you wanted. 355 00:33:59,439 --> 00:34:00,607 I'll call the police. 356 00:34:02,025 --> 00:34:03,443 That's a good idea. 357 00:34:16,289 --> 00:34:17,749 Hey! 358 00:34:20,293 --> 00:34:23,379 How can you hit him like that? 359 00:34:23,713 --> 00:34:25,340 Should I call the police? 360 00:34:41,147 --> 00:34:42,315 Let's see. 361 00:34:58,373 --> 00:34:59,613 What about the original amount? 362 00:34:59,666 --> 00:35:01,835 I brought the exact amount. 363 00:35:02,460 --> 00:35:03,962 This is only the interest. 364 00:35:04,379 --> 00:35:06,130 Weekly interest of 10%. 365 00:35:06,464 --> 00:35:08,049 You signed with your thumbprint. 366 00:35:09,968 --> 00:35:10,968 Hey. 367 00:35:11,678 --> 00:35:14,055 You know this is illegal. 368 00:35:15,265 --> 00:35:16,505 It doesn't have any legal force 369 00:35:16,808 --> 00:35:18,852 I'll visit your father's company again 370 00:35:19,310 --> 00:35:22,897 I'll have to talk more about your debt. 371 00:35:25,817 --> 00:35:28,057 But since you paid the interest, I'll have to reward you. 372 00:35:29,612 --> 00:35:30,822 Are you crazy? 373 00:35:40,790 --> 00:35:41,790 Good job. 374 00:35:53,720 --> 00:35:55,520 How did you feel when you collected the money? 375 00:35:55,889 --> 00:35:57,515 Were you nervous like before? 376 00:35:58,641 --> 00:36:00,476 - No. - Exactly. 377 00:36:00,810 --> 00:36:02,812 Nothing is more important than money. 378 00:36:03,354 --> 00:36:04,397 Money is power. 379 00:36:06,816 --> 00:36:08,056 What about the original amount? 380 00:36:08,401 --> 00:36:09,736 I'll receive it next week. 381 00:36:15,742 --> 00:36:18,411 - Keep it when you receive it. - What? 382 00:36:19,078 --> 00:36:22,248 You earned it, nothing is free. 383 00:36:23,708 --> 00:36:24,708 Thank you. 384 00:36:25,084 --> 00:36:27,086 Say thank you after you collect the money. 385 00:36:27,837 --> 00:36:29,317 It's only yours after you receive it. 386 00:36:31,466 --> 00:36:32,466 Yes. 387 00:37:12,215 --> 00:37:13,341 I have money. 388 00:37:14,759 --> 00:37:16,177 We can go somewhere better. 389 00:37:19,180 --> 00:37:21,307 Our house is bankrupt. 390 00:37:22,517 --> 00:37:24,837 My dad's business got bankrupt when I was in middle school. 391 00:37:26,396 --> 00:37:30,108 Really, I didn't notice. 392 00:37:31,985 --> 00:37:34,404 People will avoid me it they knew. 393 00:37:35,446 --> 00:37:39,534 Anyway, since our family became poor 394 00:37:40,451 --> 00:37:41,744 we never ate outside 395 00:37:43,329 --> 00:37:45,540 and we never ate dinner together. 396 00:37:47,375 --> 00:37:51,796 When I was in third grade, I ate dinner here for the last time. 397 00:37:55,425 --> 00:37:57,468 Call me if you want to go somewhere. 398 00:37:59,387 --> 00:38:00,722 But only in this place. 399 00:38:24,203 --> 00:38:27,248 - Come outside. - Give it to me here. 400 00:38:44,640 --> 00:38:45,850 It's not enough. 401 00:38:47,727 --> 00:38:48,269 What? 402 00:38:48,603 --> 00:38:52,148 I said 20% for 2 weeks, right? 403 00:38:57,653 --> 00:38:59,947 Lower your voice in front of others. 404 00:39:07,914 --> 00:39:09,415 Damn it! 405 00:39:09,832 --> 00:39:11,876 You idiot! 406 00:39:12,460 --> 00:39:14,879 Do you think this will go on forever? 407 00:39:14,962 --> 00:39:17,381 Get real! 408 00:39:17,548 --> 00:39:19,926 Don't overrate yourself. 409 00:39:20,259 --> 00:39:22,512 You can't even transfer to another school. 410 00:39:23,221 --> 00:39:25,139 I have friends everywhere. 411 00:39:26,307 --> 00:39:27,307 Friends? 412 00:39:28,935 --> 00:39:31,479 - What friends? - What? 413 00:39:32,647 --> 00:39:36,442 Are your friends scarier than the loan shark? 414 00:39:38,528 --> 00:39:39,862 I won't give you a reward today. 415 00:39:41,656 --> 00:39:42,656 Do a good job! 416 00:40:01,551 --> 00:40:04,762 - Did you check my message? - Message? 417 00:40:06,764 --> 00:40:07,764 I didn't know. 418 00:40:08,474 --> 00:40:09,474 Why? 419 00:40:10,434 --> 00:40:12,979 I'm getting tired of Lee Kang-jin. 420 00:40:15,231 --> 00:40:18,192 - So what? - So what? 421 00:40:19,777 --> 00:40:21,612 Where's your pride? 422 00:40:21,946 --> 00:40:23,281 Aren't you embarrassed? 423 00:40:23,573 --> 00:40:28,369 Why are you cursing at me? 424 00:40:29,245 --> 00:40:31,664 - What did you say? - What are you going to do? 425 00:40:32,248 --> 00:40:34,667 Are you going to fight the loan shark and his gangsters? 426 00:40:34,959 --> 00:40:36,961 This is because you stole the money. 427 00:40:38,421 --> 00:40:39,714 Did you lose your mind? 428 00:40:40,256 --> 00:40:43,217 Why did you steal the money? 429 00:40:43,342 --> 00:40:44,635 Your family's rich. 430 00:40:47,430 --> 00:40:51,559 I think you should know your position at school. 431 00:41:18,586 --> 00:41:19,946 Are you the student Shin Da-young? 432 00:41:20,213 --> 00:41:21,380 I'm sorry to surprise you. 433 00:41:21,797 --> 00:41:24,592 I'm not a strange person I'm a policeman. 434 00:41:25,509 --> 00:41:27,470 Do you know Park Won-joon? 435 00:41:29,305 --> 00:41:31,015 - 2 million Korean Won? - Yes 436 00:41:31,307 --> 00:41:35,478 I can close the case with that money 437 00:41:35,770 --> 00:41:38,397 I don't think it a lot of money. 438 00:41:39,607 --> 00:41:40,607 Da-young? 439 00:41:42,109 --> 00:41:46,614 Are you going to ruin your life for that 2 million Korean Won? 440 00:41:49,200 --> 00:41:53,371 Or the other option that I talked about. 441 00:41:54,497 --> 00:41:55,665 Think about it. 442 00:42:00,419 --> 00:42:03,965 This is a letter from Park Won-joon for settling this case. 443 00:42:04,423 --> 00:42:07,468 He requested 4 million for settling the case. 444 00:42:12,348 --> 00:42:14,850 Read it and think it over. 445 00:42:35,955 --> 00:42:37,290 Are you use to it now? 446 00:42:39,417 --> 00:42:43,713 Yes, but I'm not sure whether this is right. 447 00:42:46,007 --> 00:42:48,134 Then you have to work in your own field. 448 00:42:49,218 --> 00:42:50,218 Where? 449 00:42:51,012 --> 00:42:53,306 In the school where you belong. 450 00:42:54,307 --> 00:42:55,307 In the school? 451 00:42:55,433 --> 00:42:57,476 Who will use private loan at school? 452 00:42:57,560 --> 00:42:59,812 High school students spend more than college students. 453 00:43:00,146 --> 00:43:03,649 Where did they get the money to buy all that? 454 00:43:03,941 --> 00:43:06,569 They will be scared of using private loan. 455 00:43:06,610 --> 00:43:08,946 You have to throw out that prejudice. 456 00:43:09,030 --> 00:43:12,575 Just lend small money that they need. 457 00:43:12,992 --> 00:43:15,577 Friends lend money and receive interest, right? 458 00:43:15,578 --> 00:43:17,913 It's the same thing. 459 00:43:18,414 --> 00:43:21,459 I'm not saying this thoughtlessly. 460 00:43:22,460 --> 00:43:24,712 Look, it's really cheap. 461 00:43:25,129 --> 00:43:27,131 I just need a little bit more money 462 00:43:27,465 --> 00:43:29,842 I saw a shoes that I wanted but I couldn't buy it. 463 00:43:30,926 --> 00:43:32,553 I just got my allowance 464 00:43:32,887 --> 00:43:34,597 and I just need 200,000 Korean Won 465 00:43:34,680 --> 00:43:37,058 I can pay it back with my next month's allowance. 466 00:43:39,226 --> 00:43:40,226 Kang-jin? 467 00:43:42,021 --> 00:43:44,732 Your family should reunite after paying back all the debt. 468 00:43:45,775 --> 00:43:47,234 You experiences it, right? 469 00:43:48,277 --> 00:43:52,156 Your parents can't pay back just by working in the factory. 470 00:44:02,333 --> 00:44:03,918 Everyone looks happy. 471 00:44:05,127 --> 00:44:06,796 They don't seem to have any worries. 472 00:44:09,382 --> 00:44:11,133 Who doesn't have worries? 473 00:44:13,052 --> 00:44:15,052 They just pretend that they don't have any worries. 474 00:44:18,974 --> 00:44:20,643 Or they don't know that they have worries. 475 00:44:31,987 --> 00:44:34,657 - Kang-jin? - Yes? 476 00:44:38,327 --> 00:44:42,123 How did you put up with Nam-young's bullying? 477 00:44:52,258 --> 00:44:53,843 I'm just... 478 00:44:55,010 --> 00:44:58,889 curious about how you put up with his bullying. 479 00:45:06,605 --> 00:45:07,648 What's going on? 480 00:45:12,153 --> 00:45:13,946 If I can help, I'll help. 481 00:45:19,577 --> 00:45:21,203 We went to elementary school together. 482 00:45:30,212 --> 00:45:32,381 You should say something. 483 00:45:33,591 --> 00:45:34,717 Why don't you say it? 484 00:45:39,013 --> 00:45:41,891 Stop whispering and say it! 485 00:45:43,934 --> 00:45:47,605 I'm actually worried. 486 00:45:48,814 --> 00:45:50,024 I'm worried, too. 487 00:45:51,609 --> 00:45:52,609 About what? 488 00:45:54,653 --> 00:45:56,906 About what you said earlier. 489 00:45:57,281 --> 00:46:01,452 Doing business with high school students. 490 00:46:02,453 --> 00:46:07,583 How can we do business with students taking money from others 491 00:46:07,917 --> 00:46:12,004 I think it's inappropriate for students. 492 00:46:12,171 --> 00:46:13,881 You guys are really frustrating. 493 00:46:15,257 --> 00:46:16,717 Am I doing this for charity? 494 00:46:18,010 --> 00:46:21,347 When students use private loan, what will the parents think? 495 00:46:22,348 --> 00:46:25,142 The money comes from the parents. 496 00:46:27,228 --> 00:46:28,979 Oh! 497 00:46:32,858 --> 00:46:36,570 Let Kang-jin experience this business. 498 00:46:37,530 --> 00:46:39,573 He will be doing it even if we don't force him to. 499 00:46:40,658 --> 00:46:43,452 - You're right, sir. - But... 500 00:46:44,578 --> 00:46:46,830 will he do this kind of job? 501 00:46:47,206 --> 00:46:49,166 He wasn't born to do this job. 502 00:46:49,542 --> 00:46:52,670 You and I weren't born to do this job. 503 00:46:54,463 --> 00:46:56,340 Let's see if he comes or not. 504 00:47:01,262 --> 00:47:04,682 Students who are tired of studying 505 00:47:07,309 --> 00:47:09,853 we will fill their heart with private loan. 506 00:47:10,980 --> 00:47:11,980 Wow! 507 00:47:13,440 --> 00:47:14,650 Isn't it beautiful? 508 00:47:15,442 --> 00:47:18,279 That's not money, it's love. 509 00:47:20,364 --> 00:47:23,909 Follow those guys to learn the business. 510 00:47:24,243 --> 00:47:25,911 It may look easy, but you have to learn. 511 00:47:25,995 --> 00:47:27,871 Each person has different personality. 512 00:47:28,080 --> 00:47:30,165 We need a customized system. 513 00:47:30,207 --> 00:47:33,794 Your friend who threatened to call the police. 514 00:47:33,836 --> 00:47:36,380 - Oh Nam-young. - Yes, he's a beginner. 515 00:47:37,339 --> 00:47:38,882 Let's move on to the advanced lesson. 516 00:47:40,009 --> 00:47:41,302 We have to make progress. 517 00:47:42,428 --> 00:47:43,428 Of course. 518 00:48:08,829 --> 00:48:09,829 Is this enough? 519 00:48:15,669 --> 00:48:16,669 Good job. 520 00:48:24,887 --> 00:48:28,474 How can you have a girlfriend? 521 00:48:31,226 --> 00:48:32,436 Isn't that Lee Kang-jin? 522 00:48:32,936 --> 00:48:34,104 What's he doing there? 523 00:48:35,439 --> 00:48:38,442 Kang-jin and I put up with him for a long time. 524 00:48:39,652 --> 00:48:42,738 From when did he have ties to those people? 525 00:48:42,946 --> 00:48:44,114 Ties? 526 00:48:44,907 --> 00:48:48,619 I heard his parents had ties with those people. 527 00:48:49,328 --> 00:48:51,580 Is Oh Nam-young going to study abroad? 528 00:48:52,456 --> 00:48:54,708 It's difficult to go abroad on third grade 529 00:48:54,875 --> 00:48:58,295 I think he'll lay low from the embarrassment 530 00:48:58,337 --> 00:49:00,881 and look for a chance to come out again. 531 00:49:01,340 --> 00:49:04,051 Shut up you guys! 532 00:49:05,803 --> 00:49:06,843 Did you have a good sleep? 533 00:49:11,266 --> 00:49:15,145 I can't say whatever I want. 534 00:49:15,896 --> 00:49:18,816 Why are you interfering? 535 00:49:19,149 --> 00:49:20,149 What? 536 00:49:21,318 --> 00:49:22,611 What did you say? 537 00:49:26,323 --> 00:49:27,323 What's wrong? 538 00:49:30,661 --> 00:49:32,204 What are you going to do about it? 539 00:49:34,415 --> 00:49:35,415 Damn it. 540 00:50:01,108 --> 00:50:02,108 Are you crazy? 541 00:50:03,277 --> 00:50:04,319 What is this? 542 00:50:05,946 --> 00:50:07,865 Did you go through my stuff? 543 00:50:09,074 --> 00:50:10,325 Stop it! 544 00:50:10,826 --> 00:50:12,911 I'll report you as a stalker. 545 00:50:14,121 --> 00:50:15,706 You're not this kind of girl. 546 00:50:16,707 --> 00:50:19,543 - Stop it and come back... - Who cares! 547 00:50:20,461 --> 00:50:22,421 It's none of your business! 548 00:50:23,172 --> 00:50:25,382 Do you think you're my friend? 549 00:50:25,841 --> 00:50:27,259 Don't get it wrong. 550 00:50:27,885 --> 00:50:29,344 You're disgusting. 551 00:50:46,445 --> 00:50:48,447 You have to eat or you'll get sick. 552 00:50:57,080 --> 00:50:58,791 How long are you going to do this? 553 00:50:59,875 --> 00:51:02,377 You'll never see them after high school. 554 00:51:02,961 --> 00:51:04,546 You're making things worse. 555 00:51:07,841 --> 00:51:11,220 - We have to go to college. - Hey. 556 00:51:12,554 --> 00:51:14,389 Leave me alone. 557 00:51:18,310 --> 00:51:20,813 I'll get expelled from school anyway. 558 00:51:24,608 --> 00:51:27,194 I already submitted all the homework. 559 00:51:28,987 --> 00:51:30,239 So come back to school. 560 00:51:55,097 --> 00:51:56,807 Let's start with Kang Byung-koo in Class 3. 561 00:52:06,817 --> 00:52:09,653 He's trying to buy a motorcycle from a website 562 00:52:09,736 --> 00:52:12,990 but he's short on money to lend from others. 563 00:52:13,448 --> 00:52:17,536 He also has many friends riding on a motorcycle. 564 00:52:18,036 --> 00:52:19,872 What does it mean? 565 00:52:19,955 --> 00:52:23,542 If we persuade him, we can attract many customers. 566 00:52:24,334 --> 00:52:25,419 I heard from Man-soo 567 00:52:26,253 --> 00:52:27,754 that you're working for a gangster. 568 00:52:28,964 --> 00:52:30,173 It's not a gangster. 569 00:52:31,341 --> 00:52:32,801 Hurry up. 570 00:52:35,178 --> 00:52:36,555 I'm just helping someone 571 00:52:36,847 --> 00:52:39,141 I heard Oh Nam-young got humiliated. 572 00:52:39,933 --> 00:52:41,393 I'm his friend. 573 00:52:42,269 --> 00:52:43,312 How can I trust you? 574 00:52:46,815 --> 00:52:51,069 You have to trust the money, not him. 575 00:52:51,737 --> 00:52:53,113 How much can you lend me? 576 00:52:53,280 --> 00:52:54,281 How much do you need? 577 00:52:55,532 --> 00:52:56,612 About 1 million Korean Won? 578 00:52:56,909 --> 00:52:58,702 1 million Korean Won? 579 00:53:00,704 --> 00:53:01,704 Okay. 580 00:53:07,920 --> 00:53:08,920 What is this? 581 00:53:09,129 --> 00:53:12,841 Since we're students, you need a guarantee. 582 00:53:13,133 --> 00:53:15,719 Take one of your parents' ID and send it to us. 583 00:53:15,886 --> 00:53:19,181 - What? - If you don't like it... 584 00:53:20,140 --> 00:53:22,935 - All right. - Great. 585 00:53:28,190 --> 00:53:29,232 Your thumbprint here. 586 00:53:57,844 --> 00:53:58,929 What's this message? 587 00:53:59,513 --> 00:54:01,139 Let's go and see. 588 00:54:36,133 --> 00:54:37,134 Hello? 589 00:54:39,011 --> 00:54:42,097 Yes, you can come now. 590 00:54:43,015 --> 00:54:44,558 I heard someone's helping him. 591 00:54:45,142 --> 00:54:46,810 Do you really believe that? 592 00:54:47,185 --> 00:54:50,439 - How about the money? - Maybe he's rich. 593 00:54:51,314 --> 00:54:52,816 It's just petty cash. 594 00:54:57,738 --> 00:54:58,738 Hey guys come here! 595 00:55:00,782 --> 00:55:02,617 It's cold, right? 596 00:55:02,909 --> 00:55:04,619 Come near the fire. 597 00:55:06,913 --> 00:55:10,542 Nice to meet you guys! 598 00:55:12,836 --> 00:55:14,880 Kneel down idiots! 599 00:55:40,113 --> 00:55:42,699 - Did you hear the news? - What news? 600 00:55:43,200 --> 00:55:46,036 About the new members. 601 00:55:46,661 --> 00:55:50,248 - What about them? - I've never heard about them. 602 00:55:51,124 --> 00:55:53,043 We can't let everyone in our club. 603 00:55:53,710 --> 00:55:57,422 The new member organized this event. 604 00:55:58,215 --> 00:56:00,092 It doesn't mean anything. 605 00:56:01,134 --> 00:56:04,179 - I'll pay for it next time. - That's your parent's money. 606 00:56:04,638 --> 00:56:05,806 Those new members... 607 00:56:07,099 --> 00:56:08,099 Look. 608 00:57:10,162 --> 00:57:11,162 What is it? 609 00:57:13,248 --> 00:57:14,248 You look better. 610 00:57:14,875 --> 00:57:16,209 Why didn't you do it earlier? 611 00:57:23,175 --> 00:57:25,927 - Thank you. - What? 612 00:57:26,845 --> 00:57:28,346 About helping me last time. 613 00:57:30,849 --> 00:57:33,852 You have to pay back it's not free. 614 00:57:34,477 --> 00:57:36,646 Of course I'll pay back. 615 00:57:42,611 --> 00:57:47,240 But Lee Kang-jin Loan sounds stupid. 616 00:57:52,329 --> 00:57:56,583 - Don't be surprised. - About what? 617 00:58:01,421 --> 00:58:03,965 - Hello sir! - Yes. 618 00:58:04,591 --> 00:58:08,094 Come here and sit down. 619 00:58:14,059 --> 00:58:15,727 I don't think you came as a teacher. 620 00:58:17,145 --> 00:58:19,522 I should cut my credit card. 621 00:58:19,648 --> 00:58:21,983 It's difficult to use several credit cards. 622 00:58:25,320 --> 00:58:27,572 I'll lower the interest if you introduce others. 623 00:58:29,658 --> 00:58:30,658 How much? 624 00:58:31,117 --> 00:58:35,205 - Lower than the major banks. - Really? 625 00:58:35,705 --> 00:58:37,999 I really appreciate it! 626 00:58:38,458 --> 00:58:42,337 There are other teachers in the school who'll lend the money. 627 00:58:43,171 --> 00:58:44,923 I know several teachers. 628 00:58:45,465 --> 00:58:49,803 Everyone's getting a loan because it's difficult. 629 00:58:50,262 --> 00:58:52,430 The banks don't lend money to us. 630 00:59:01,273 --> 00:59:06,403 Out of curiosity 631 00:59:06,945 --> 00:59:09,322 if I pass the deadline 632 00:59:10,740 --> 00:59:14,744 will gangsters come to the school to threaten me? 633 00:59:19,040 --> 00:59:21,001 There will be no problem if you pay on time. 634 00:59:32,387 --> 00:59:34,180 What's up with your face and clothes? 635 00:59:41,146 --> 00:59:43,231 Get out if you came to start a fight. 636 00:59:44,316 --> 00:59:47,068 I'm sorry about last time. 637 00:59:49,571 --> 00:59:52,073 Lee Kang-jin came to the Gold Club. 638 00:59:54,034 --> 00:59:55,034 What? 639 00:59:57,245 --> 00:59:59,039 They probably need the money, too. 640 00:59:59,539 --> 01:00:02,334 Even if they're rich they still receive allowances. 641 01:00:04,919 --> 01:00:06,212 If we leave him like this 642 01:00:07,422 --> 01:00:09,549 he'll take over the neighborhood. 643 01:00:20,310 --> 01:00:21,811 How many people used his loan? 644 01:00:21,936 --> 01:00:25,065 Everyone from the Gold Club and neighborhood. 645 01:00:25,815 --> 01:00:28,026 At first, they were happy to receive the money 646 01:00:28,443 --> 01:00:30,695 but now, some can't even pay the late interest 647 01:00:31,112 --> 01:00:34,741 Lee Kang-jin, he's a loan shark now. 648 01:00:35,825 --> 01:00:38,578 Do you think that's important? 649 01:00:42,207 --> 01:00:43,875 If you don't come to school next week 650 01:00:44,084 --> 01:00:45,710 there's nothing we can do. 651 01:00:47,379 --> 01:00:48,379 Don't worry. 652 01:00:50,048 --> 01:00:51,408 Now I'm ready to return to school. 653 01:00:56,429 --> 01:00:58,264 You surprised me! 654 01:01:00,642 --> 01:01:01,642 What is it? 655 01:01:03,353 --> 01:01:04,913 I have something to say to Lee Kang-jin. 656 01:01:05,480 --> 01:01:06,940 But I can't find that idiot. 657 01:01:08,817 --> 01:01:11,486 Why are you asking me about Kang-jin? 658 01:01:14,030 --> 01:01:15,716 - I don't take orders from him. - Are you sure? 659 01:01:15,740 --> 01:01:17,260 That's what everyone thinks about you. 660 01:01:18,910 --> 01:01:23,748 - Who said that? - Why are you mad? 661 01:01:25,041 --> 01:01:26,201 If it's not true that's fine. 662 01:01:28,837 --> 01:01:30,130 Hi Man-soo? 663 01:01:36,010 --> 01:01:37,010 It's been a long time. 664 01:01:44,561 --> 01:01:46,271 - Man-soo? - Yeah? 665 01:01:47,272 --> 01:01:51,443 How much do you get from working for Kang-jin? 666 01:01:53,111 --> 01:01:55,864 I'm not working for him I'm his strategic partner. 667 01:01:56,448 --> 01:01:58,700 We divide shares. 668 01:01:59,242 --> 01:02:00,326 Don't lie to me. 669 01:02:01,703 --> 01:02:03,583 How do you know he's really dividing the shares? 670 01:02:04,956 --> 01:02:09,252 Doesn't he go to meet the loan shark alone? 671 01:02:10,420 --> 01:02:13,715 I don't think you're getting enough money. 672 01:02:14,090 --> 01:02:15,717 He's probably making all the money. 673 01:02:16,885 --> 01:02:20,305 - He's lying to you. - He's really something. 674 01:02:21,055 --> 01:02:22,974 Giving debt to everyone at school. 675 01:02:23,516 --> 01:02:24,516 Damn. 676 01:02:25,810 --> 01:02:28,480 I should have known that loan shark first. 677 01:02:28,730 --> 01:02:30,148 What a shame. 678 01:02:31,065 --> 01:02:32,650 I envy you Man-soo. 679 01:02:33,902 --> 01:02:38,198 Making easy money and gangsters supporting him. 680 01:02:43,244 --> 01:02:44,412 Kang-jin! 681 01:02:45,163 --> 01:02:46,748 Let's go have lunch. 682 01:02:48,875 --> 01:02:52,545 I slept late counting money. 683 01:02:53,296 --> 01:02:55,048 You have to eat something. 684 01:02:58,676 --> 01:03:00,720 Get me some bread. 685 01:03:01,721 --> 01:03:03,306 Can't you see I'm sleeping? 686 01:03:23,076 --> 01:03:24,076 Hey Lee Dong-hae. 687 01:03:26,996 --> 01:03:28,039 Hey! 688 01:03:33,253 --> 01:03:34,420 Get me some bread and milk. 689 01:03:36,381 --> 01:03:37,381 What? 690 01:03:40,301 --> 01:03:41,719 Go and get me some bread and milk. 691 01:03:59,279 --> 01:04:01,322 What are you saying? 692 01:04:02,991 --> 01:04:04,576 I'll help you. 693 01:04:04,951 --> 01:04:07,370 Settle it first with this money. 694 01:04:11,416 --> 01:04:13,293 Let's become friends again. 695 01:04:17,547 --> 01:04:18,923 You're really disgusting. 696 01:04:21,718 --> 01:04:23,428 Don't talk to me again. 697 01:04:30,351 --> 01:04:31,431 Hee-won what are you doing? 698 01:04:39,694 --> 01:04:41,696 - Hey! - Stay still. 699 01:04:41,946 --> 01:04:43,740 Crazy girl. 700 01:04:43,823 --> 01:04:45,950 Give it back! 701 01:04:46,409 --> 01:04:49,912 - She's strong. - Please! 702 01:04:50,079 --> 01:04:51,789 What are you saying? 703 01:04:55,084 --> 01:04:56,084 Look at this. 704 01:05:06,471 --> 01:05:08,097 Damn it. 705 01:05:11,976 --> 01:05:15,480 Oh, so many people. 706 01:05:22,528 --> 01:05:24,781 Give me some more time to pay back. 707 01:05:26,824 --> 01:05:29,327 Hey! 708 01:05:31,621 --> 01:05:34,791 - Are we charity like UNICEF? - No. 709 01:05:35,708 --> 01:05:38,086 You said that you needed money. 710 01:05:39,003 --> 01:05:41,673 Do you think I'm that easy? 711 01:05:44,676 --> 01:05:49,555 - Damn it. - I think he can understand. 712 01:05:59,691 --> 01:06:00,691 Hey! 713 01:06:01,275 --> 01:06:02,675 It's been a long time Oh Nam-young. 714 01:06:06,447 --> 01:06:07,448 How have you been? 715 01:06:09,117 --> 01:06:10,868 I needed the money 716 01:06:11,577 --> 01:06:13,746 but it's frustrating to pay it back. 717 01:06:14,664 --> 01:06:16,464 How many people lend the money in your school? 718 01:06:16,666 --> 01:06:18,543 Almost everybody. 719 01:06:21,963 --> 01:06:23,163 What if you don't pay it back? 720 01:06:23,214 --> 01:06:26,050 Damn, I don't want to get beat up. 721 01:06:28,845 --> 01:06:30,179 I think there's a way. 722 01:06:33,850 --> 01:06:34,850 It's not enough. 723 01:06:35,643 --> 01:06:38,938 - What's the problem? - He'll pay tomorrow. 724 01:06:40,815 --> 01:06:42,442 But the deadline is today. 725 01:06:44,360 --> 01:06:46,237 I cut him some slack because he's my friend. 726 01:06:47,113 --> 01:06:50,491 This is business don't get personal! 727 01:06:51,868 --> 01:06:53,494 He said he'll pay tomorrow. 728 01:06:54,328 --> 01:06:57,623 Hey, we're not lending money for game money! 729 01:06:59,459 --> 01:07:01,043 Collect the money today! 730 01:07:03,045 --> 01:07:05,423 Are you losing your mind? 731 01:07:26,194 --> 01:07:31,616 - You want me to divide areas? - Yes. 732 01:07:32,992 --> 01:07:35,745 Since we're covering too much area 733 01:07:35,870 --> 01:07:37,830 it's difficult for Kang-jin to care alone. 734 01:07:37,914 --> 01:07:40,917 We can't refuse the customers. 735 01:07:42,293 --> 01:07:46,547 It's more efficient to divide areas. 736 01:07:47,715 --> 01:07:51,552 I think it can save his trouble. 737 01:07:52,678 --> 01:07:53,678 You're a traitor. 738 01:07:55,515 --> 01:07:56,515 What? 739 01:07:58,392 --> 01:08:00,311 Are you trying to trick me? 740 01:08:01,896 --> 01:08:04,774 You just want to make more money 741 01:08:04,857 --> 01:08:09,028 I'm just worried about Kang-jin as a friend 742 01:08:09,111 --> 01:08:10,863 I'm worried about you. 743 01:08:11,030 --> 01:08:14,325 - Hold on tight, it's going to hurt. - I'm just his friend. 744 01:08:18,287 --> 01:08:21,666 - You can get hurt. - You're right! 745 01:08:22,291 --> 01:08:25,545 - What's right? - What you said is right. 746 01:08:26,963 --> 01:08:28,965 I wanted to make more money. 747 01:08:29,340 --> 01:08:30,466 It's the truth. 748 01:08:31,843 --> 01:08:33,302 You know... 749 01:08:34,804 --> 01:08:37,348 I hate people who betray friendship. 750 01:08:38,015 --> 01:08:40,893 - I'm sorry. - But... 751 01:08:42,478 --> 01:08:44,958 I really hate people acting like a gentleman in front of money. 752 01:08:45,523 --> 01:08:47,441 - Do you understand? - Yes. 753 01:08:48,109 --> 01:08:49,109 Sit down. 754 01:08:53,281 --> 01:08:55,616 - Me? - Let's talk business. 755 01:09:03,541 --> 01:09:05,209 - Explain it to me. - Yes. 756 01:09:06,419 --> 01:09:08,880 Kang-jin can take care of Geumwha High School. 757 01:09:17,346 --> 01:09:19,974 I have a good idea for not paying back the money. 758 01:09:20,349 --> 01:09:21,893 Will you trust us? 759 01:09:24,145 --> 01:09:27,315 - Really? - We don't need to pay back? 760 01:09:29,817 --> 01:09:34,447 - I told you to believe me! - I'm so excited! 761 01:09:34,947 --> 01:09:36,347 I'm not going to pay back the debt! 762 01:09:51,714 --> 01:09:53,841 Hey, what's this? 763 01:09:55,509 --> 01:09:57,109 It's exactly what it says in the message. 764 01:09:58,596 --> 01:09:59,138 What? 765 01:09:59,597 --> 01:10:01,933 It's difficult for you to take care of everything. 766 01:10:03,267 --> 01:10:05,102 You looked tired. 767 01:10:05,811 --> 01:10:08,814 I told him so you can work more easily. 768 01:10:09,440 --> 01:10:10,775 I'm really disappointed. 769 01:10:12,234 --> 01:10:14,028 I thought you were going to thank me. 770 01:10:21,577 --> 01:10:23,454 What is this? 771 01:10:26,749 --> 01:10:28,292 He's crazy. 772 01:10:32,463 --> 01:10:33,673 Kang-jin what's up? 773 01:10:37,343 --> 01:10:39,720 It was the boss's order, what can I do? 774 01:10:39,804 --> 01:10:43,140 If you guys have problems, solve it by yourself. 775 01:10:43,683 --> 01:10:44,683 Hello? 776 01:10:46,310 --> 01:10:47,310 Damn it! 777 01:10:50,356 --> 01:10:52,692 - Were you still here? - Yes. 778 01:10:52,942 --> 01:10:55,111 Sorry, I'm in a hurry I'll call you. 779 01:11:01,617 --> 01:11:03,202 This is so easy. 780 01:11:03,619 --> 01:11:06,059 Everyone's so cooperative because they don't have to pay back. 781 01:11:07,373 --> 01:11:10,710 Do you think the loan shark will let it go by? 782 01:11:19,135 --> 01:11:22,096 - How much are we short? - About 50%. 783 01:11:22,430 --> 01:11:24,432 What should we do? 784 01:11:25,725 --> 01:11:27,018 We have to tell the boss. 785 01:11:27,810 --> 01:11:28,853 Will he understand? 786 01:11:29,478 --> 01:11:31,415 Since it's our first time maybe he will forgive us. 787 01:11:31,439 --> 01:11:34,442 - Start calling! - Okay. 788 01:11:36,444 --> 01:11:39,655 I have something to tell you. 789 01:11:41,032 --> 01:11:45,244 Can you postpone this settlement? 790 01:11:45,453 --> 01:11:47,747 I have some problem, but I can solve it. 791 01:11:47,830 --> 01:11:48,830 Are you crazy? 792 01:11:48,873 --> 01:11:50,458 Are you really crazy? 793 01:11:51,625 --> 01:11:54,462 - What? - Who said you can postpone? 794 01:11:54,712 --> 01:11:58,132 - That's not the reason. - Are you crazy? 795 01:11:58,883 --> 01:12:01,844 I'll calculate the interest from tomorrow 796 01:12:01,927 --> 01:12:03,989 so bring me that money quickly or you'll be in trouble 797 01:12:04,013 --> 01:12:07,349 I think you're misunderstanding something. 798 01:12:08,350 --> 01:12:10,144 You're the debtor and I'm the creditor. 799 01:12:10,519 --> 01:12:12,021 Never forget that. 800 01:12:12,813 --> 01:12:14,148 That's not what I meant. 801 01:12:15,107 --> 01:12:17,443 Shut your mouth! 802 01:12:18,194 --> 01:12:20,696 A student in a private loan business? 803 01:12:21,197 --> 01:12:23,032 You need a better lie than that. 804 01:12:23,115 --> 01:12:24,700 It's the truth. 805 01:12:25,159 --> 01:12:27,620 - Believe me, stupid. - Stupid? 806 01:12:28,704 --> 01:12:32,625 - Do you know where you are now? - There's a Lee Kang-jin Loan! 807 01:12:32,958 --> 01:12:35,461 The world is coming to an end. 808 01:12:35,544 --> 01:12:38,964 Young students crazy about money. 809 01:12:40,257 --> 01:12:42,426 What are you trying to be when you grow up? 810 01:12:42,468 --> 01:12:45,471 Ouch! I'll walk by myself! 811 01:12:46,764 --> 01:12:47,884 Another high school student? 812 01:12:48,641 --> 01:12:49,892 Is this a high school reunion? 813 01:12:49,975 --> 01:12:52,311 - I don't know. - Hey! Sit here. 814 01:12:52,394 --> 01:12:55,940 - Go and sit there. - Sit down. 815 01:12:57,316 --> 01:13:00,653 Don't play around, let's finish this quickly. 816 01:13:01,737 --> 01:13:04,740 How can you take money from others? 817 01:13:04,907 --> 01:13:07,307 I'll get in big trouble if I can't pay back the private loan. 818 01:13:07,535 --> 01:13:10,037 Private loan? 819 01:13:10,579 --> 01:13:12,206 It's called Lee Kang-jin Loan. 820 01:13:12,414 --> 01:13:13,707 What's Lee Kang-jin Loan? 821 01:13:14,875 --> 01:13:16,752 Officer, don't you know Lee Kang-jin? 822 01:13:19,088 --> 01:13:22,550 Lee Kang-jin from Geumwha High School. 823 01:13:22,842 --> 01:13:25,177 He lends private loan to other students. 824 01:13:26,303 --> 01:13:28,848 Private loan by a high school student? 825 01:13:28,889 --> 01:13:29,890 I'm telling the truth! 826 01:13:30,266 --> 01:13:33,978 He's just a normal student 827 01:13:34,895 --> 01:13:38,858 but there's a loan shark and gangsters helping him. 828 01:13:42,278 --> 01:13:44,113 You still can't trust me? 829 01:13:45,447 --> 01:13:46,991 I'll show you proof. 830 01:13:50,661 --> 01:13:51,661 Look. 831 01:13:59,795 --> 01:14:02,715 From what's going on, it's time to get started. 832 01:14:03,674 --> 01:14:04,842 Collect 5 million per person. 833 01:14:06,802 --> 01:14:09,013 But we already collected most of the money. 834 01:14:09,221 --> 01:14:12,349 Do you think the parents will let their child get in trouble? 835 01:14:12,558 --> 01:14:13,558 You're right. 836 01:14:14,393 --> 01:14:16,520 Speed is most important. 837 01:14:17,146 --> 01:14:18,466 Go and collect the money quickly. 838 01:14:18,856 --> 01:14:20,441 - I understand. - Yes, boss. 839 01:14:31,327 --> 01:14:32,327 Who is it? 840 01:14:32,745 --> 01:14:35,581 Your son borrowed money and didn't pay back. 841 01:14:38,292 --> 01:14:39,877 What are you talking about? 842 01:14:39,960 --> 01:14:43,047 This is a bond of debt, and you have to pay 5 million. 843 01:14:44,840 --> 01:14:47,885 How can 500,000 become 5 million? 844 01:14:48,260 --> 01:14:49,845 Damn it! 845 01:14:50,679 --> 01:14:54,475 All he needed to do was kick the ball into the net! 846 01:14:54,975 --> 01:14:57,478 I already paid it to Lee Kang-jin. 847 01:14:57,811 --> 01:14:58,811 To Kang-jin? 848 01:14:59,104 --> 01:15:02,691 Why did you pay our money to Kang-jin? 849 01:15:12,451 --> 01:15:14,745 - The bond of debt. - Thank you. 850 01:15:15,120 --> 01:15:16,622 - Is it right. - Yes. 851 01:15:16,830 --> 01:15:19,250 Thank you Let's go. 852 01:15:45,609 --> 01:15:47,319 - Hey, Lee Dong-hae. - What? 853 01:15:48,112 --> 01:15:50,281 - You owe me, right. - Yeah. 854 01:15:51,824 --> 01:15:52,824 Pay me now. 855 01:15:54,410 --> 01:15:58,455 - It's until next month. - It's urgent! 856 01:15:59,707 --> 01:16:04,086 - I'll give you a discount. - I don't have it now. 857 01:16:04,837 --> 01:16:07,339 Just give it to me! 858 01:16:07,423 --> 01:16:09,466 I don't have it now! 859 01:16:09,675 --> 01:16:10,675 Kang-jin. 860 01:16:11,552 --> 01:16:13,512 Do you really have to do that to your classmate? 861 01:16:14,179 --> 01:16:15,723 Are you a loan shark? 862 01:16:16,223 --> 01:16:17,474 Wake up. 863 01:16:21,020 --> 01:16:24,815 I'll give you more discount. 864 01:16:24,898 --> 01:16:29,111 - You're going too far. - What? 865 01:16:29,278 --> 01:16:31,196 I don't need to pay now. 866 01:16:31,447 --> 01:16:32,531 Are you a loan shark? 867 01:16:32,656 --> 01:16:33,991 Do I look like a pushover? 868 01:16:34,408 --> 01:16:35,909 Damn you! 869 01:16:36,660 --> 01:16:39,163 What's with that attitude now? 870 01:16:39,788 --> 01:16:41,790 You're the one who needed the money. 871 01:16:41,874 --> 01:16:45,169 Do you know what happens if you can't pay back? 872 01:16:48,088 --> 01:16:50,549 Kang-jin what are you doing? 873 01:16:50,674 --> 01:16:52,593 We're just talking. 874 01:16:52,676 --> 01:16:54,345 It's none of your business. 875 01:17:00,601 --> 01:17:03,354 What should we do about this? 876 01:17:04,146 --> 01:17:07,232 Da-young is stealing, and her boyfriend is lending private loan. 877 01:17:08,400 --> 01:17:09,943 It's not easy. 878 01:17:10,319 --> 01:17:12,446 We have to solve this case. 879 01:17:13,155 --> 01:17:17,743 We have to send to the prosecutor's office 880 01:17:17,951 --> 01:17:22,331 I can't help you at that point. 881 01:17:24,041 --> 01:17:25,041 Da-young? 882 01:17:33,550 --> 01:17:36,553 You shouldn't think too much. 883 01:17:55,030 --> 01:17:57,157 It's been a long time, Rang! 884 01:17:57,783 --> 01:17:58,783 How's business? 885 01:17:59,243 --> 01:18:03,372 I heard you're making money out of students. 886 01:18:03,831 --> 01:18:05,040 Are you that desperate? 887 01:18:06,708 --> 01:18:10,421 It's none of my business. 888 01:18:12,339 --> 01:18:14,842 You need to lay low for 2-3 weeks 889 01:18:15,134 --> 01:18:18,429 I'll clean the mess up nicely. 890 01:18:20,013 --> 01:18:22,224 You know who I am 891 01:18:22,558 --> 01:18:25,102 I'll make sure you won't get into trouble. 892 01:18:25,978 --> 01:18:27,020 As long as you pay up. 893 01:18:27,604 --> 01:18:29,397 What's happening? 894 01:18:29,398 --> 01:18:31,775 - Nobody's answering! - Damn it. 895 01:18:32,109 --> 01:18:36,280 Are you trying to hide by yourself? 896 01:18:36,363 --> 01:18:39,116 - Who is it? - Everyone. 897 01:18:40,075 --> 01:18:42,453 You really didn't know? 898 01:18:44,663 --> 01:18:46,790 For those who already paid. 899 01:18:46,832 --> 01:18:48,752 Rang threatened the parents to collect 5 million. 900 01:18:48,876 --> 01:18:50,586 You've been exploited. 901 01:18:58,302 --> 01:18:59,803 Hey, Shin Da-young! 902 01:19:11,315 --> 01:19:14,234 So this is the palace of our princess? 903 01:19:14,318 --> 01:19:16,862 - It's impressive. - I'm disappointed. 904 01:19:17,279 --> 01:19:19,907 You've been acting proud all that time 905 01:19:20,073 --> 01:19:22,284 but you were talking behind our back. 906 01:19:22,659 --> 01:19:26,914 Why didn't you say that you needed a guy? 907 01:19:27,372 --> 01:19:28,372 Are you having fun? 908 01:19:29,458 --> 01:19:31,710 Playing detective? 909 01:19:33,629 --> 01:19:36,507 I forgot to show you this. 910 01:19:45,349 --> 01:19:47,559 It's so difficult to see my girlfriend. 911 01:19:54,858 --> 01:19:59,279 Why are you talking so mean to her? 912 01:20:03,992 --> 01:20:05,369 Da-young? 913 01:20:06,745 --> 01:20:09,331 I think there was a misunderstanding. 914 01:20:10,541 --> 01:20:11,959 What misunderstanding? 915 01:20:12,334 --> 01:20:15,546 Why am I your girlfriend? 916 01:20:25,597 --> 01:20:27,057 Stop being such a jerk. 917 01:20:27,266 --> 01:20:29,393 Do you really like her that much? 918 01:20:38,193 --> 01:20:39,193 What? 919 01:20:40,153 --> 01:20:41,238 A jerk? 920 01:20:45,659 --> 01:20:46,868 Are you crazy? 921 01:20:47,536 --> 01:20:52,708 Do you think we're friends? 922 01:20:56,795 --> 01:21:03,010 This is what happens if you're nice to pitiful girls. 923 01:21:03,552 --> 01:21:05,637 - I'm sick and tired. - Hey. 924 01:21:08,098 --> 01:21:11,268 - Don't go. - You slut! 925 01:21:13,854 --> 01:21:15,981 Get lost! 926 01:21:32,414 --> 01:21:33,632 I'll just turn myself in. 927 01:21:33,665 --> 01:21:35,665 What? Da-young, you... 928 01:21:37,002 --> 01:21:39,212 I'll receive the punishment for my crime. 929 01:21:42,007 --> 01:21:44,551 I just stole the money. 930 01:21:46,470 --> 01:21:50,124 I have the name and number of those who I stole from. 931 01:22:00,275 --> 01:22:02,027 Also, my conversation with you 932 01:22:05,280 --> 01:22:06,531 it's all recorded. 933 01:22:06,548 --> 01:22:08,884 What? Wait a minute... Hey! 934 01:22:16,667 --> 01:22:18,585 It's all finished. 935 01:22:21,922 --> 01:22:22,922 Kang-jin? 936 01:22:25,175 --> 01:22:28,595 - Damn it. - So pathetic. 937 01:22:34,518 --> 01:22:36,645 How was that short feeling of being rich? 938 01:22:38,480 --> 01:22:39,481 Was it you? 939 01:22:43,568 --> 01:22:47,406 Acting smart all by yourself 940 01:22:47,948 --> 01:22:48,948 and now you knew it? 941 01:22:51,159 --> 01:22:54,579 It's not easy to become a leader! 942 01:22:55,831 --> 01:22:58,542 You should have listened to me. 943 01:22:59,459 --> 01:23:02,045 Let's go back to Kang-jin who did my homework. 944 01:23:09,678 --> 01:23:10,678 Get on! 945 01:23:12,723 --> 01:23:14,891 - Get them! - Move! 946 01:23:35,871 --> 01:23:36,871 Thank you. 947 01:23:40,667 --> 01:23:42,127 Why did you call me? 948 01:23:44,045 --> 01:23:46,047 - Don't you know? - About what? 949 01:23:47,007 --> 01:23:48,717 Once a betrayer, always a betrayer. 950 01:23:48,800 --> 01:23:50,385 You're ignored me first. 951 01:23:51,636 --> 01:23:52,636 What? 952 01:23:54,181 --> 01:23:55,807 Damn it! 953 01:23:56,767 --> 01:23:58,894 This is all because you ignored me. 954 01:23:59,186 --> 01:24:00,520 Stop it! 955 01:24:00,812 --> 01:24:02,022 Does that matter right now? 956 01:24:12,449 --> 01:24:13,617 What about your side? 957 01:24:14,242 --> 01:24:16,453 They're not answering my calls. 958 01:24:17,746 --> 01:24:20,207 That bastard is hiding. 959 01:24:22,209 --> 01:24:24,294 It's all because of Oh Nam-young. 960 01:24:24,920 --> 01:24:25,920 Bastard! 961 01:24:27,047 --> 01:24:28,548 I ruined it all. 962 01:24:29,841 --> 01:24:30,842 It's better that way. 963 01:24:32,219 --> 01:24:33,345 What are you talking about? 964 01:24:33,678 --> 01:24:35,806 How long were you planning to do the business? 965 01:24:48,068 --> 01:24:51,029 We're in trouble get on the bike! 966 01:24:55,283 --> 01:24:57,577 Just run! 967 01:25:07,879 --> 01:25:09,965 Who is this? 968 01:25:11,341 --> 01:25:12,634 Hey, come here! 969 01:25:18,223 --> 01:25:20,725 - Damn it! - Go find the rest! 970 01:25:32,571 --> 01:25:35,240 Hey! 971 01:25:38,243 --> 01:25:39,452 Come on! 972 01:25:53,508 --> 01:25:55,176 Damn it! 973 01:25:57,846 --> 01:25:59,848 You can't catch Kang-jin. 974 01:26:00,473 --> 01:26:01,473 Idiots. 975 01:26:02,267 --> 01:26:04,060 Stop talking stupid! 976 01:26:21,578 --> 01:26:22,578 What's wrong? 977 01:26:23,788 --> 01:26:24,788 I think we're in trouble. 978 01:26:32,213 --> 01:26:33,548 Man-soo! 979 01:26:40,680 --> 01:26:41,680 Hey Man-soo! 980 01:26:43,350 --> 01:26:44,350 Man-soo! 981 01:27:05,246 --> 01:27:09,000 Should we go to the police? 982 01:27:13,463 --> 01:27:14,463 What? 983 01:27:17,008 --> 01:27:20,303 Have you ever heard about conditional sex? 984 01:27:24,516 --> 01:27:27,143 I was caught doing conditional sex 985 01:27:28,186 --> 01:27:30,313 and the detective came to our house. 986 01:27:32,649 --> 01:27:37,278 Unfortunately I met a bad guy. 987 01:27:44,411 --> 01:27:47,414 But I didn't actually have sex with them. 988 01:27:49,457 --> 01:27:52,210 I just stole the money from their wallet. 989 01:27:54,713 --> 01:27:56,131 It is a crime. 990 01:27:58,675 --> 01:27:59,675 Is that a crime? 991 01:28:02,554 --> 01:28:04,806 You punished bad guys. 992 01:28:09,686 --> 01:28:10,812 Look at what I did. 993 01:28:24,367 --> 01:28:26,369 It's going to be late, you should go home first. 994 01:28:29,456 --> 01:28:30,623 Do you want me by your side? 995 01:28:35,879 --> 01:28:37,714 Man-soo's parents will be here soon. 996 01:28:40,842 --> 01:28:41,842 Go home. 997 01:28:45,764 --> 01:28:47,015 All right. 998 01:28:50,685 --> 01:28:51,685 Good-bye. 999 01:29:07,327 --> 01:29:10,038 I don't want to give it to Detective Choi. 1000 01:29:15,251 --> 01:29:16,294 Who's calling? 1001 01:29:18,880 --> 01:29:20,715 Did he hear what I said? 1002 01:29:23,134 --> 01:29:26,221 - Yes, Detective. - Are you busy? 1003 01:29:26,638 --> 01:29:30,350 What's with the hurry, Detective? 1004 01:29:31,309 --> 01:29:35,438 I was just counting your share. 1005 01:29:35,480 --> 01:29:37,899 No, I need you to do a favor. 1006 01:29:40,735 --> 01:29:41,444 What favor? 1007 01:29:41,569 --> 01:29:43,530 Lee Kang-jin's girlfriend Shin Da-young 1008 01:29:43,655 --> 01:29:45,240 she's threatening me. 1009 01:29:45,406 --> 01:29:48,409 So if I solve your problem, you will solve mine, right? 1010 01:29:49,077 --> 01:29:49,911 What happened? 1011 01:29:49,953 --> 01:29:52,997 - Let's have a drink soon. - Sure 1012 01:29:53,164 --> 01:29:55,208 I'll make the preparations. 1013 01:29:55,667 --> 01:29:57,252 Yes, Bye. 1014 01:30:00,130 --> 01:30:01,130 Idiot. 1015 01:30:04,092 --> 01:30:05,092 Okay. 1016 01:30:18,606 --> 01:30:21,568 Loan Shark is at Da-young's house 1017 01:30:27,824 --> 01:30:29,224 Boss, what should we do? 1018 01:30:31,077 --> 01:30:32,245 Your phone. 1019 01:30:32,495 --> 01:30:33,495 Yes, Boss. 1020 01:30:36,708 --> 01:30:38,042 How dare you! 1021 01:30:41,462 --> 01:30:42,714 Here it is, Boss. 1022 01:30:44,632 --> 01:30:47,427 This smartphone is a problem. 1023 01:30:47,969 --> 01:30:49,249 You can do everything with this. 1024 01:30:49,429 --> 01:30:51,556 You can't say whatever you want. 1025 01:31:11,242 --> 01:31:13,922 There are gangsters at Shin Da-young's house. 1026 01:31:17,540 --> 01:31:18,917 You guys are all in trouble. 1027 01:31:26,507 --> 01:31:29,261 There are gangster at Shin Da-young's house. 1028 01:31:39,062 --> 01:31:40,062 Da-young! 1029 01:31:40,980 --> 01:31:41,980 Da-young! 1030 01:31:43,942 --> 01:31:45,318 He'll break the door. 1031 01:31:46,236 --> 01:31:48,947 Are you Iron Man? 1032 01:31:52,283 --> 01:31:53,743 Kang-jin! 1033 01:31:58,998 --> 01:32:01,459 You stupid! 1034 01:32:22,647 --> 01:32:24,816 Kang-jin, are you all right? 1035 01:32:26,442 --> 01:32:27,610 Kang-jin. 1036 01:32:29,779 --> 01:32:31,614 Why are you doing this to Da-young? 1037 01:32:31,990 --> 01:32:35,618 - Just harass me! - Harass who? 1038 01:32:36,536 --> 01:32:38,288 Do you think I have a lot of time? 1039 01:32:39,080 --> 01:32:41,666 You two made things worse. 1040 01:32:42,208 --> 01:32:46,170 All you needed to do was sleep with Detective Choi. 1041 01:32:47,547 --> 01:32:49,048 Our business is finished, right? 1042 01:32:50,591 --> 01:32:53,970 I made some money thanks to you. 1043 01:32:54,387 --> 01:32:56,139 You traitor! 1044 01:33:01,394 --> 01:33:02,394 Kang-jin. 1045 01:33:03,354 --> 01:33:05,023 This is how you make money. 1046 01:33:05,106 --> 01:33:06,816 You can't earn it honestly. 1047 01:33:07,275 --> 01:33:11,446 It was you guys who needed the money. 1048 01:33:13,573 --> 01:33:14,573 You bastard. 1049 01:33:15,825 --> 01:33:18,911 Do you really want to die! 1050 01:33:28,212 --> 01:33:29,714 Who are you? 1051 01:33:33,676 --> 01:33:36,054 - Boss? - Knife! 1052 01:33:36,971 --> 01:33:39,682 Boss is bleeding, call the ambulance! 1053 01:33:39,766 --> 01:33:44,145 We don't have time! 1054 01:33:44,479 --> 01:33:45,646 Da-young, get up. 1055 01:33:46,773 --> 01:33:48,148 Da-young, we have to go. 1056 01:33:48,149 --> 01:33:49,567 Call the ambulance! 1057 01:33:50,568 --> 01:33:53,237 - Ambulance! - Blood! 1058 01:34:16,386 --> 01:34:19,013 You two made things worse. 1059 01:34:20,014 --> 01:34:23,810 All you needed to do was sleep with Detective Choi. 1060 01:34:24,769 --> 01:34:26,312 Our business is finished, right? 1061 01:34:26,854 --> 01:34:30,233 I made some money thanks to you. 1062 01:34:31,943 --> 01:34:32,943 Kang-jin. 1063 01:34:34,737 --> 01:34:36,155 This is how you make money. 1064 01:34:36,197 --> 01:34:37,990 You can't earn it honestly. 1065 01:35:16,446 --> 01:35:17,780 It's really boring. 1066 01:35:29,834 --> 01:35:31,544 Nam-young let's start. 1067 01:35:40,344 --> 01:35:42,722 What do you think 1068 01:35:47,185 --> 01:35:48,352 happiness is? 1069 01:35:58,112 --> 01:36:00,031 What are you doing? 1070 01:36:01,199 --> 01:36:02,199 What is it? 1071 01:36:02,575 --> 01:36:04,494 Isn't it Nam-young and Shin-ji? 1072 01:36:04,535 --> 01:36:05,411 What are you doing? 1073 01:36:05,460 --> 01:36:06,629 Nam-young wasn't dating Da-young? 1074 01:36:06,653 --> 01:36:08,905 - It's Nam-young and Shin-ji. - Big news! 1075 01:36:26,682 --> 01:36:28,017 What's wrong? 1076 01:36:28,684 --> 01:36:30,645 - What is it? - Is that Shin-ji? 1077 01:36:30,811 --> 01:36:33,397 Hey, it's Shin-ji! 1078 01:36:33,439 --> 01:36:35,441 It's raining! 1079 01:37:15,022 --> 01:37:17,149 The ocean reminds me of my childhood. 1080 01:37:18,776 --> 01:37:20,486 What was your dream? 1081 01:37:23,447 --> 01:37:24,448 President. 1082 01:37:35,042 --> 01:37:36,042 Why are you laughing? 1083 01:37:37,628 --> 01:37:40,256 - That was your dream, too. - You're right. 1084 01:37:48,055 --> 01:37:50,725 I thought I would really become a president. 1085 01:37:54,854 --> 01:37:55,854 But now... 1086 01:38:00,026 --> 01:38:01,626 I don't think I can graduate high school. 1087 01:38:21,213 --> 01:38:23,382 Do you think we can go back? 1088 01:40:54,909 --> 01:40:55,993 Epilogue 1089 01:41:08,380 --> 01:41:09,380 I'll do a good job. 1090 01:41:11,050 --> 01:41:12,718 Spit out the gum before you answer. 1091 01:41:17,348 --> 01:41:18,516 I'll do a good job.73633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.