Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,077 --> 00:00:53,914
There's a student, Lee Kang-jin
in Geumwha High School.
2
00:00:55,207 --> 00:00:56,917
You don't know Lee Kang-jin?
3
00:00:57,083 --> 00:00:59,085
He gives private loan
to other students.
4
00:00:59,920 --> 00:01:02,422
- A high school student lending money?
- Yes!
5
00:01:02,798 --> 00:01:04,132
It's the truth!
6
00:01:21,274 --> 00:01:22,734
Pay back the money!
7
00:01:23,860 --> 00:01:25,487
Yoo Seon-ho
8
00:01:25,612 --> 00:01:27,113
Kang Mi-na
9
00:01:27,364 --> 00:01:28,865
Yoo In-soo
10
00:01:29,074 --> 00:01:30,534
Lee Il-joon
11
00:01:30,784 --> 00:01:32,244
Shin Soo-hyun
12
00:01:32,494 --> 00:01:33,954
Lee Chan-hyung
13
00:01:34,204 --> 00:01:35,664
Seo Hye-won
14
00:01:35,914 --> 00:01:37,374
Yoon Byung-hee
15
00:01:40,418 --> 00:01:45,090
Usury Academy
16
00:02:04,359 --> 00:02:05,986
Hey, who is it?
17
00:02:06,862 --> 00:02:07,862
Get lost.
18
00:02:08,488 --> 00:02:10,031
Who is it?
19
00:02:10,574 --> 00:02:12,117
None of your business.
20
00:02:12,576 --> 00:02:16,037
- Is it a girl?
- Let go!
21
00:02:16,121 --> 00:02:17,789
Hey Ki-young, he...
22
00:02:19,040 --> 00:02:20,208
Damn.
23
00:02:21,084 --> 00:02:22,419
Damn it!
24
00:02:22,627 --> 00:02:23,879
Do you know how much this is?
25
00:02:24,296 --> 00:02:25,714
Clean it!
26
00:02:27,007 --> 00:02:29,009
- Sorry.
- It's fine.
27
00:02:29,050 --> 00:02:31,553
- Clean it.
- It's okay.
28
00:02:38,768 --> 00:02:39,768
Kang-jin?
29
00:02:43,940 --> 00:02:44,940
Yeah.
30
00:02:45,692 --> 00:02:46,692
Aren't you hungry?
31
00:02:47,986 --> 00:02:48,986
I'm fine.
32
00:02:49,112 --> 00:02:51,114
Are you doing your job?
33
00:02:51,823 --> 00:02:54,618
Are you careless
because it's not yours?
34
00:02:56,703 --> 00:02:57,703
No.
35
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
Also...
36
00:03:05,337 --> 00:03:08,089
Clean the room.
37
00:03:09,299 --> 00:03:10,675
You'll get sick.
38
00:03:26,107 --> 00:03:28,443
The deadline is next week.
39
00:03:31,947 --> 00:03:32,947
I'm going.
40
00:03:38,161 --> 00:03:39,161
Take care!
41
00:04:15,240 --> 00:04:16,240
Oh my...
42
00:04:17,242 --> 00:04:19,869
Clean the place
43
00:04:19,911 --> 00:04:21,997
I'm a customer, you know.
44
00:04:23,915 --> 00:04:25,750
The place is a mess.
45
00:04:26,960 --> 00:04:28,795
I can't reach your parents.
46
00:04:31,047 --> 00:04:32,298
It's just one day.
47
00:04:35,510 --> 00:04:36,510
What?
48
00:04:38,471 --> 00:04:39,514
It's cut off.
49
00:04:40,557 --> 00:04:43,476
Because of interests,
he couldn't pay the bills.
50
00:04:50,316 --> 00:04:51,316
Come here.
51
00:04:56,239 --> 00:04:59,659
I don't feel comfortable doing this.
52
00:05:00,660 --> 00:05:02,370
It's difficult to make a living
53
00:05:02,412 --> 00:05:05,665
by lending some money
to the neighborhood
54
00:05:05,999 --> 00:05:07,709
I have to give salaries.
55
00:05:08,126 --> 00:05:10,962
I have nothing in my pocket.
56
00:05:11,463 --> 00:05:13,715
But if the customers don't pay up.
57
00:05:14,424 --> 00:05:16,384
You're putting me
in a difficult position.
58
00:05:19,179 --> 00:05:20,513
It's tough, right?
59
00:05:21,681 --> 00:05:24,309
How did you select this job?
60
00:05:26,811 --> 00:05:30,148
- I have nothing else to do.
- Damn.
61
00:05:34,819 --> 00:05:35,819
I just wanted to help.
62
00:05:38,448 --> 00:05:39,448
Sorry.
63
00:05:45,080 --> 00:05:47,832
Tell your parents to pay up.
64
00:05:50,293 --> 00:05:52,420
I need a drink.
65
00:06:16,611 --> 00:06:17,821
Damn.
66
00:07:35,398 --> 00:07:36,398
What?
67
00:07:38,276 --> 00:07:39,276
Did you buy a key ring?
68
00:07:41,029 --> 00:07:42,029
Yeah.
69
00:07:46,159 --> 00:07:48,077
I wanted to buy this, too.
70
00:07:52,123 --> 00:07:53,583
Hey, Ko Shin-ji.
71
00:07:54,125 --> 00:07:55,125
That's enough.
72
00:07:55,460 --> 00:07:56,711
You're embarrassing me, too.
73
00:08:01,299 --> 00:08:02,299
Hey!
74
00:08:02,800 --> 00:08:05,261
I'm talking to you!
75
00:08:08,556 --> 00:08:10,350
Sorry.
76
00:08:12,477 --> 00:08:13,895
- Let's go.
- Let me go.
77
00:08:13,937 --> 00:08:15,355
Shin-ji.
78
00:08:39,045 --> 00:08:40,672
Are you close with Shin-ji?
79
00:08:41,631 --> 00:08:42,631
What?
80
00:08:42,674 --> 00:08:44,842
Do you think she
thinks of you as a friend?
81
00:08:48,554 --> 00:08:50,848
Mind your own business.
82
00:08:58,106 --> 00:08:59,983
Oh Nam-young is a Gold Club member.
83
00:09:00,108 --> 00:09:02,110
Popular club in the neighborhood.
84
00:09:02,735 --> 00:09:04,055
Ask him if you can join the club.
85
00:09:04,946 --> 00:09:08,241
Do you really think they'll let me in?
86
00:09:09,200 --> 00:09:11,744
- Who knows?
- Nobody knows.
87
00:09:13,204 --> 00:09:16,040
Yeah, I could join the club.
88
00:09:16,291 --> 00:09:17,583
Look!
89
00:09:19,711 --> 00:09:22,046
Nam-young, don't be a jerk.
90
00:09:22,255 --> 00:09:26,301
Hey Ki-young, get lost.
91
00:09:26,551 --> 00:09:27,551
Are you crazy?
92
00:09:30,138 --> 00:09:32,765
I have to wash the mop.
93
00:09:48,656 --> 00:09:49,656
Seat down.
94
00:09:50,575 --> 00:09:51,575
Okay.
95
00:09:57,415 --> 00:09:58,541
Kang-jin?
96
00:09:59,584 --> 00:10:01,461
When you're in second grade
97
00:10:01,544 --> 00:10:03,629
don't you know your
position in the school?
98
00:10:04,255 --> 00:10:06,424
I don't think Man-soo knows.
99
00:10:06,799 --> 00:10:09,886
You have to tell him his position.
100
00:10:12,889 --> 00:10:13,973
Man-soo's cute.
101
00:10:15,224 --> 00:10:16,224
Also...
102
00:10:17,393 --> 00:10:21,147
You did a good job on the homework.
103
00:10:22,440 --> 00:10:24,442
Why didn't you do
it like that last time?
104
00:10:25,443 --> 00:10:30,239
Friends should help each other.
105
00:10:32,033 --> 00:10:33,033
We're friends.
106
00:10:38,289 --> 00:10:39,540
Good job.
107
00:10:42,543 --> 00:10:43,836
Since you did a good job
108
00:10:45,713 --> 00:10:47,340
you deserve a reward.
109
00:11:15,743 --> 00:11:16,743
Wow!
110
00:11:17,537 --> 00:11:19,956
- This stamp works well.
- Nice work.
111
00:11:20,790 --> 00:11:22,041
Stamp looks good
112
00:11:23,376 --> 00:11:24,877
I'll put a stamp on you, too.
113
00:11:26,212 --> 00:11:29,173
- Is there a stamp for really good job?
- Give it to me.
114
00:11:29,215 --> 00:11:30,883
It's a compliment!
115
00:11:31,342 --> 00:11:33,344
Come here.
116
00:11:41,436 --> 00:11:42,770
You look lonely.
117
00:11:46,774 --> 00:11:47,774
What is that stamp?
118
00:11:48,317 --> 00:11:49,569
Good job?
119
00:11:52,405 --> 00:11:53,489
Oh my...
120
00:11:56,117 --> 00:11:57,660
Why did you come to the school?
121
00:11:57,743 --> 00:12:00,163
I came in because you didn't come out.
122
00:12:00,788 --> 00:12:02,790
Nobody stopped me
123
00:12:03,082 --> 00:12:05,042
I said hello to the security guard.
124
00:12:11,674 --> 00:12:13,843
Did you see an envelope at your house?
125
00:12:15,595 --> 00:12:16,595
An envelope?
126
00:12:16,679 --> 00:12:20,141
An envelope like this.
127
00:12:22,602 --> 00:12:23,936
No, I didn't.
128
00:12:36,908 --> 00:12:38,034
Look at my eyes.
129
00:12:40,244 --> 00:12:41,284
Did you really not see it?
130
00:12:45,791 --> 00:12:48,503
Damn, where is it!
131
00:12:51,088 --> 00:12:53,174
I never had this kind of experience!
132
00:12:53,758 --> 00:12:56,844
Look for the envelope at home.
133
00:13:01,140 --> 00:13:04,143
Find it and call me.
134
00:13:05,603 --> 00:13:07,480
Answer me.
135
00:13:08,898 --> 00:13:09,898
Yes.
136
00:13:28,876 --> 00:13:32,755
If you're in second grade,
you should know your position.
137
00:13:33,005 --> 00:13:36,842
You did a good job on the homework.
138
00:13:37,051 --> 00:13:40,846
Friends should help each other.
139
00:13:41,514 --> 00:13:43,641
You deserve a reward.
140
00:14:30,229 --> 00:14:33,316
Did you see an envelope
like this at home?
141
00:15:12,647 --> 00:15:16,359
I must have forgotten
after putting it in my pocket.
142
00:15:16,859 --> 00:15:19,028
Oh, you forgot?
143
00:15:20,446 --> 00:15:23,240
I'll buy it, how much is it?
144
00:15:23,449 --> 00:15:25,743
It's 200,000 Korean Won.
145
00:15:27,578 --> 00:15:28,818
Did you choose what you wanted?
146
00:15:31,207 --> 00:15:32,207
Is this all you need?
147
00:15:34,835 --> 00:15:35,835
Yes.
148
00:15:40,675 --> 00:15:43,969
You could have told me
that your friend will pay for it.
149
00:15:57,858 --> 00:15:58,859
Excuse me.
150
00:15:59,944 --> 00:16:01,237
About the store...
151
00:16:03,989 --> 00:16:04,989
What?
152
00:16:45,114 --> 00:16:46,449
Did you buy cosmetics?
153
00:16:48,242 --> 00:16:49,410
It was a gift.
154
00:16:50,536 --> 00:16:51,536
From Nam-young?
155
00:16:54,123 --> 00:16:55,123
Yeah.
156
00:17:05,009 --> 00:17:08,137
How about a game of baseball?
157
00:17:10,723 --> 00:17:11,723
Let's play.
158
00:17:20,441 --> 00:17:21,776
It's a practice.
159
00:17:22,651 --> 00:17:23,651
Wait a minute.
160
00:17:33,245 --> 00:17:35,915
Isn't this our school uniform?
161
00:17:41,378 --> 00:17:42,546
It's just regular clothes.
162
00:17:43,088 --> 00:17:45,049
No, it's definitely our school uniform.
163
00:17:49,345 --> 00:17:52,681
How can you tell from
the poor video quality?
164
00:17:53,516 --> 00:17:57,645
With the skirt wrinkles and angle,
it's definitely our school uniform.
165
00:17:58,479 --> 00:18:00,773
The guy looks older than us.
166
00:18:01,148 --> 00:18:05,110
Is she meeting this guy for money?
167
00:18:06,320 --> 00:18:07,320
No way.
168
00:18:07,780 --> 00:18:09,060
What are you guys talking about?
169
00:18:19,708 --> 00:18:21,001
She looks pretty.
170
00:18:22,002 --> 00:18:23,002
Is it new?
171
00:18:23,420 --> 00:18:24,880
It was a gift from you.
172
00:18:40,980 --> 00:18:42,481
Is there a boyfriend
173
00:18:43,357 --> 00:18:44,525
other than me?
174
00:18:44,984 --> 00:18:46,610
What are you talking about?
175
00:18:48,946 --> 00:18:50,281
Who gave this to you?
176
00:18:51,740 --> 00:18:54,159
You're really annoying.
177
00:19:02,334 --> 00:19:03,335
What did you say?
178
00:19:05,963 --> 00:19:07,548
Kang-jin bought it as a gift.
179
00:19:09,174 --> 00:19:10,174
Who?
180
00:19:12,011 --> 00:19:13,011
Lee Kang-jin?
181
00:19:14,179 --> 00:19:16,265
Kang-jin?
182
00:19:17,141 --> 00:19:19,351
Damn it, Kang-jin?
183
00:19:27,443 --> 00:19:28,444
Hey.
184
00:19:33,782 --> 00:19:35,242
Kang-jin.
185
00:19:37,536 --> 00:19:38,704
He's really nice to you.
186
00:19:41,373 --> 00:19:42,373
I have to go.
187
00:19:54,345 --> 00:19:59,391
How can that poor guy buy it?
188
00:20:00,142 --> 00:20:03,187
He's parents working in an other city.
189
00:20:03,270 --> 00:20:04,521
He must have stole it.
190
00:20:08,734 --> 00:20:11,153
Did you see an envelope in the house?
191
00:20:27,294 --> 00:20:28,294
Last one!
192
00:20:42,267 --> 00:20:43,519
What's wrong?
193
00:20:43,644 --> 00:20:45,562
Didn't you leave the
jacket in the classroom?
194
00:20:52,403 --> 00:20:53,403
What are you doing?
195
00:20:54,113 --> 00:20:57,282
Are you doing this because
you think you'll lose?
196
00:21:03,539 --> 00:21:05,833
Hey, what are you doing? Are you crazy?
197
00:21:11,005 --> 00:21:12,005
Give it back.
198
00:21:13,257 --> 00:21:14,257
What?
199
00:21:15,342 --> 00:21:16,552
It's not my money.
200
00:21:17,261 --> 00:21:18,679
Oh, that money.
201
00:21:20,305 --> 00:21:21,305
I know.
202
00:21:22,266 --> 00:21:22,683
What?
203
00:21:23,100 --> 00:21:26,395
That scary-looking man
who came to our school.
204
00:21:26,812 --> 00:21:29,940
He's a loan shark, right?
205
00:21:30,858 --> 00:21:33,068
Oh, Kang-jin.
206
00:21:34,903 --> 00:21:35,904
You surprised me.
207
00:21:36,238 --> 00:21:37,406
You're really brave.
208
00:21:37,740 --> 00:21:39,074
How did you hide it?
209
00:21:39,408 --> 00:21:39,992
Give it back.
210
00:21:40,034 --> 00:21:41,194
You said it's not your money.
211
00:21:43,454 --> 00:21:44,454
I was going to report it.
212
00:21:48,125 --> 00:21:49,710
Then I should tell that loan shark.
213
00:21:50,627 --> 00:21:57,468
That Kang-jin is living
happily with his money.
214
00:22:09,146 --> 00:22:10,564
If you want that money back.
215
00:22:11,774 --> 00:22:14,693
Bring 500,000 Korean Won by next week.
216
00:22:15,235 --> 00:22:16,695
Before I tell that loan shark.
217
00:22:41,970 --> 00:22:43,972
I think this is the place.
218
00:22:44,807 --> 00:22:45,807
What?
219
00:22:46,642 --> 00:22:48,602
- What do you mean?
- The envelope with the money.
220
00:22:49,645 --> 00:22:52,106
I already told you I couldn't find it.
221
00:22:53,774 --> 00:22:54,858
Is that really true?
222
00:22:56,485 --> 00:22:57,778
Yes, I couldn't find it.
223
00:22:59,696 --> 00:23:02,449
Kang-jin, tell me the truth.
224
00:23:03,367 --> 00:23:05,327
Did you really not find it?
225
00:23:09,957 --> 00:23:12,417
Your look really nervous.
226
00:23:12,626 --> 00:23:16,046
Come here, what's wrong?
227
00:23:25,013 --> 00:23:26,013
Where's my money?
228
00:23:27,349 --> 00:23:28,349
That's...
229
00:23:31,103 --> 00:23:32,980
You're brave Kang-jin.
230
00:23:37,401 --> 00:23:38,861
Where's my money?
231
00:23:41,280 --> 00:23:42,280
Answer me.
232
00:23:43,323 --> 00:23:44,449
Someone took it!
233
00:23:44,867 --> 00:23:45,867
He took it from me!
234
00:24:01,425 --> 00:24:02,425
Okay.
235
00:24:03,177 --> 00:24:04,178
Let's think it over.
236
00:24:04,469 --> 00:24:10,309
It's difficult to tell when
the customer will pay up.
237
00:24:10,893 --> 00:24:11,685
Customer?
238
00:24:11,810 --> 00:24:14,313
Those who took my money are customers.
239
00:24:15,189 --> 00:24:17,024
No job No guarantee.
240
00:24:17,941 --> 00:24:21,195
We usually receive the
physical rights waiver.
241
00:24:21,278 --> 00:24:24,573
- Physical rights... waiver?
- Listen to me!
242
00:24:24,615 --> 00:24:27,242
That's what we normally do.
243
00:24:27,659 --> 00:24:29,077
But you and I are friends.
244
00:24:29,536 --> 00:24:31,914
And the amount is not big.
245
00:24:39,880 --> 00:24:41,256
How about working for me?
246
00:24:46,511 --> 00:24:47,511
What?
247
00:24:49,431 --> 00:24:51,183
I'm still under 20 years old.
248
00:24:51,266 --> 00:24:53,810
Even middle school
students work to make money.
249
00:24:53,852 --> 00:24:58,607
You can go to the top without hard work
250
00:24:59,274 --> 00:25:02,319
I'll teach the skills, so
bring my money back.
251
00:25:03,820 --> 00:25:06,406
Or do you want to go with
the normal procedures?
252
00:25:07,824 --> 00:25:10,202
You want me to become a loan shark?
253
00:25:10,244 --> 00:25:13,622
In Korea, a student can kill
someone and not go to prison.
254
00:25:14,831 --> 00:25:16,875
But how can I lend money...
255
00:25:16,917 --> 00:25:19,378
Aren't you listening
to what I'm saying?
256
00:25:19,711 --> 00:25:22,713
I'm going to help you.
257
00:25:22,714 --> 00:25:24,883
You're in this situation
because of money
258
00:25:25,008 --> 00:25:28,804
I'll help you make that money!
259
00:25:29,680 --> 00:25:32,140
For people like you, this
is the only way to get rich.
260
00:25:32,641 --> 00:25:34,851
- But...
- There's no other way.
261
00:25:44,987 --> 00:25:49,491
The purpose is to tell others
that this man owes money.
262
00:25:49,741 --> 00:25:53,078
It's more effective when
there are many people.
263
00:25:53,203 --> 00:25:56,164
What will people think
when they see him?
264
00:25:56,206 --> 00:25:59,960
How did he lend money
from a loan shark?
265
00:26:00,043 --> 00:26:01,503
Don't you think so?
266
00:26:02,045 --> 00:26:07,009
In Korea, those who
lend money are shameful.
267
00:26:07,384 --> 00:26:10,178
Step 1, make him embarrassed.
268
00:26:10,512 --> 00:26:13,932
When one door of happiness
closes, another opens.
269
00:26:14,516 --> 00:26:17,144
But often we look so
long at the closed door
270
00:26:17,227 --> 00:26:20,731
that we do not see the one
which has been opened for us.
271
00:26:22,482 --> 00:26:26,987
This is what Helen Keller
said about happiness.
272
00:26:27,654 --> 00:26:31,450
What is your condition of happiness?
273
00:26:33,076 --> 00:26:37,247
Is your happiness based
on the amount of money?
274
00:26:38,707 --> 00:26:44,212
If so, I can tell you clearly
275
00:26:46,423 --> 00:26:47,883
that you're wrong.
276
00:26:49,676 --> 00:26:52,012
Instead of the condition of
happiness set by the world
277
00:26:52,179 --> 00:26:56,141
you must have your own
condition of happiness.
278
00:26:56,558 --> 00:26:57,684
Also, you must find it.
279
00:26:59,353 --> 00:27:02,105
As Helen Keller said, don't
look at that closed door.
280
00:27:05,359 --> 00:27:06,943
Pay back the money!
281
00:27:09,071 --> 00:27:12,282
People will begin to avoid him.
282
00:27:12,407 --> 00:27:16,203
As the Korean society
emphasizes on human relationship.
283
00:27:16,953 --> 00:27:18,455
He will pay back the money.
284
00:27:18,789 --> 00:27:20,916
What do you mean by
paying back the money?
285
00:27:21,124 --> 00:27:23,960
You stole my money from my jacket!
286
00:27:24,169 --> 00:27:26,421
It's not my money, it's
the loan shark's money.
287
00:27:26,463 --> 00:27:30,175
You stole the loan shark's money!
288
00:27:31,635 --> 00:27:33,220
Why would I do that?
289
00:27:33,595 --> 00:27:34,845
I think there's a misunderstanding.
290
00:27:34,846 --> 00:27:38,433
You normally don't talk like that!
291
00:27:41,269 --> 00:27:42,687
- What?
- Why?
292
00:27:42,813 --> 00:27:44,940
Are there too many people watching?
293
00:27:45,107 --> 00:27:47,901
Everyone knows who you really are.
294
00:27:48,068 --> 00:27:50,946
Do you think you're
popular in the school?
295
00:27:51,071 --> 00:27:53,949
That's because your family's rich.
296
00:27:54,074 --> 00:27:55,074
Am I wrong?
297
00:27:55,158 --> 00:27:58,829
Kim Ki-young, answer me!
298
00:27:58,912 --> 00:28:00,956
So shut up and pay back my money!
299
00:28:01,456 --> 00:28:02,707
Hey, Lee Kang-jin!
300
00:28:03,417 --> 00:28:05,043
What do you think you're doing?
301
00:28:05,752 --> 00:28:07,629
Oh Nam-young stole my money!
302
00:28:09,214 --> 00:28:09,756
You!
303
00:28:09,840 --> 00:28:13,593
Sir, I think Kang-jin
has a misunderstanding.
304
00:28:17,848 --> 00:28:19,808
You have to fill up
both sides of the paper.
305
00:28:41,371 --> 00:28:44,332
Step 2, annoy other family member.
306
00:28:52,340 --> 00:28:53,467
Where did you go yesterday?
307
00:28:53,758 --> 00:28:54,926
I went to collect my money.
308
00:28:56,052 --> 00:28:58,221
Someone else in the family
must pay back the money.
309
00:29:00,765 --> 00:29:03,393
Mr. Oh Sung-tae, father
of Oh Nam-young!
310
00:29:03,518 --> 00:29:05,979
I came to collect your son's debt!
311
00:29:11,318 --> 00:29:13,612
What did you do to Oh Nam-young?
312
00:29:13,862 --> 00:29:17,032
I heard others talking,
and it's really serious.
313
00:29:17,240 --> 00:29:19,826
You should go home early.
314
00:29:20,243 --> 00:29:21,661
Hey!
315
00:29:44,809 --> 00:29:45,809
Let's go.
316
00:30:20,512 --> 00:30:21,512
Get up.
317
00:30:24,849 --> 00:30:25,849
Damn.
318
00:30:27,644 --> 00:30:30,647
Medley must be sang when
there's only 1 minute left.
319
00:30:38,363 --> 00:30:39,363
Pay back the money.
320
00:30:42,534 --> 00:30:46,162
Wow, I have no choice
321
00:30:46,913 --> 00:30:48,415
I'll have to sing another song.
322
00:31:02,304 --> 00:31:04,585
Immediate Loan - Daily
Installment Loan M.P. 010-348-4982.
323
00:31:08,018 --> 00:31:11,021
Didn't you hear my presentation?
324
00:31:12,606 --> 00:31:13,648
Oh, I understand.
325
00:31:14,774 --> 00:31:16,610
You messed up my presentation.
326
00:31:17,277 --> 00:31:18,277
Listen carefully.
327
00:31:20,572 --> 00:31:23,116
Don't look at that closed door.
328
00:31:23,617 --> 00:31:25,994
See the door of happiness open to us.
329
00:31:26,786 --> 00:31:28,872
That's what Helen Keller said.
330
00:31:52,354 --> 00:31:53,813
Damn it, what is it?
331
00:31:55,315 --> 00:31:59,110
Step 3, punishment is a medicine.
332
00:32:11,373 --> 00:32:14,542
Since you're a student
deadline is until next Friday.
333
00:32:15,251 --> 00:32:17,003
Stealing and hiding the money
334
00:32:18,046 --> 00:32:20,215
and even compensation for lying
335
00:32:20,632 --> 00:32:22,842
I'll just receive more
as much as you stole.
336
00:32:24,427 --> 00:32:25,470
I'm a honest person.
337
00:32:39,943 --> 00:32:42,070
That's a legal document
for our customer
338
00:32:42,278 --> 00:32:45,240
that he received the information
and has no objections.
339
00:32:45,865 --> 00:32:49,077
If you pass the deadline,
10% will be added every week.
340
00:32:49,369 --> 00:32:52,663
Since 1 week has already
passed 10% is already added.
341
00:32:52,664 --> 00:32:54,082
- That's correct.
- You're right.
342
00:32:55,291 --> 00:32:58,294
Since I'm a honest businessman,
our annual interest rate is 100%.
343
00:33:01,381 --> 00:33:03,842
Maximum legal interest rate is 20%.
344
00:33:03,925 --> 00:33:08,012
Students are smart nowadays.
345
00:33:14,102 --> 00:33:15,770
But can't figure out what's going on?
346
00:33:20,775 --> 00:33:22,527
You know, I'm a student.
347
00:33:23,987 --> 00:33:25,107
Can you really deal with it?
348
00:33:25,864 --> 00:33:28,408
He's only 19 years old.
349
00:33:28,450 --> 00:33:30,285
He's birthday is early,
so he's 18 years old.
350
00:33:31,077 --> 00:33:33,913
Students can fight, right?
351
00:33:34,748 --> 00:33:35,748
Right?
352
00:33:39,586 --> 00:33:40,586
Wow.
353
00:33:50,847 --> 00:33:53,308
A rich kid from a rich family.
354
00:33:54,976 --> 00:33:56,644
So you did everything you wanted.
355
00:33:59,439 --> 00:34:00,607
I'll call the police.
356
00:34:02,025 --> 00:34:03,443
That's a good idea.
357
00:34:16,289 --> 00:34:17,749
Hey!
358
00:34:20,293 --> 00:34:23,379
How can you hit him like that?
359
00:34:23,713 --> 00:34:25,340
Should I call the police?
360
00:34:41,147 --> 00:34:42,315
Let's see.
361
00:34:58,373 --> 00:34:59,613
What about the original amount?
362
00:34:59,666 --> 00:35:01,835
I brought the exact amount.
363
00:35:02,460 --> 00:35:03,962
This is only the interest.
364
00:35:04,379 --> 00:35:06,130
Weekly interest of 10%.
365
00:35:06,464 --> 00:35:08,049
You signed with your thumbprint.
366
00:35:09,968 --> 00:35:10,968
Hey.
367
00:35:11,678 --> 00:35:14,055
You know this is illegal.
368
00:35:15,265 --> 00:35:16,505
It doesn't have any legal force
369
00:35:16,808 --> 00:35:18,852
I'll visit your father's company again
370
00:35:19,310 --> 00:35:22,897
I'll have to talk more about your debt.
371
00:35:25,817 --> 00:35:28,057
But since you paid the
interest, I'll have to reward you.
372
00:35:29,612 --> 00:35:30,822
Are you crazy?
373
00:35:40,790 --> 00:35:41,790
Good job.
374
00:35:53,720 --> 00:35:55,520
How did you feel when
you collected the money?
375
00:35:55,889 --> 00:35:57,515
Were you nervous like before?
376
00:35:58,641 --> 00:36:00,476
- No.
- Exactly.
377
00:36:00,810 --> 00:36:02,812
Nothing is more important than money.
378
00:36:03,354 --> 00:36:04,397
Money is power.
379
00:36:06,816 --> 00:36:08,056
What about the original amount?
380
00:36:08,401 --> 00:36:09,736
I'll receive it next week.
381
00:36:15,742 --> 00:36:18,411
- Keep it when you receive it.
- What?
382
00:36:19,078 --> 00:36:22,248
You earned it, nothing is free.
383
00:36:23,708 --> 00:36:24,708
Thank you.
384
00:36:25,084 --> 00:36:27,086
Say thank you after
you collect the money.
385
00:36:27,837 --> 00:36:29,317
It's only yours after you receive it.
386
00:36:31,466 --> 00:36:32,466
Yes.
387
00:37:12,215 --> 00:37:13,341
I have money.
388
00:37:14,759 --> 00:37:16,177
We can go somewhere better.
389
00:37:19,180 --> 00:37:21,307
Our house is bankrupt.
390
00:37:22,517 --> 00:37:24,837
My dad's business got bankrupt
when I was in middle school.
391
00:37:26,396 --> 00:37:30,108
Really, I didn't notice.
392
00:37:31,985 --> 00:37:34,404
People will avoid me it they knew.
393
00:37:35,446 --> 00:37:39,534
Anyway, since our family became poor
394
00:37:40,451 --> 00:37:41,744
we never ate outside
395
00:37:43,329 --> 00:37:45,540
and we never ate dinner together.
396
00:37:47,375 --> 00:37:51,796
When I was in third grade, I
ate dinner here for the last time.
397
00:37:55,425 --> 00:37:57,468
Call me if you want to go somewhere.
398
00:37:59,387 --> 00:38:00,722
But only in this place.
399
00:38:24,203 --> 00:38:27,248
- Come outside.
- Give it to me here.
400
00:38:44,640 --> 00:38:45,850
It's not enough.
401
00:38:47,727 --> 00:38:48,269
What?
402
00:38:48,603 --> 00:38:52,148
I said 20% for 2 weeks, right?
403
00:38:57,653 --> 00:38:59,947
Lower your voice in front of others.
404
00:39:07,914 --> 00:39:09,415
Damn it!
405
00:39:09,832 --> 00:39:11,876
You idiot!
406
00:39:12,460 --> 00:39:14,879
Do you think this will go on forever?
407
00:39:14,962 --> 00:39:17,381
Get real!
408
00:39:17,548 --> 00:39:19,926
Don't overrate yourself.
409
00:39:20,259 --> 00:39:22,512
You can't even transfer
to another school.
410
00:39:23,221 --> 00:39:25,139
I have friends everywhere.
411
00:39:26,307 --> 00:39:27,307
Friends?
412
00:39:28,935 --> 00:39:31,479
- What friends?
- What?
413
00:39:32,647 --> 00:39:36,442
Are your friends scarier
than the loan shark?
414
00:39:38,528 --> 00:39:39,862
I won't give you a reward today.
415
00:39:41,656 --> 00:39:42,656
Do a good job!
416
00:40:01,551 --> 00:40:04,762
- Did you check my message?
- Message?
417
00:40:06,764 --> 00:40:07,764
I didn't know.
418
00:40:08,474 --> 00:40:09,474
Why?
419
00:40:10,434 --> 00:40:12,979
I'm getting tired of Lee Kang-jin.
420
00:40:15,231 --> 00:40:18,192
- So what?
- So what?
421
00:40:19,777 --> 00:40:21,612
Where's your pride?
422
00:40:21,946 --> 00:40:23,281
Aren't you embarrassed?
423
00:40:23,573 --> 00:40:28,369
Why are you cursing at me?
424
00:40:29,245 --> 00:40:31,664
- What did you say?
- What are you going to do?
425
00:40:32,248 --> 00:40:34,667
Are you going to fight the
loan shark and his gangsters?
426
00:40:34,959 --> 00:40:36,961
This is because you stole the money.
427
00:40:38,421 --> 00:40:39,714
Did you lose your mind?
428
00:40:40,256 --> 00:40:43,217
Why did you steal the money?
429
00:40:43,342 --> 00:40:44,635
Your family's rich.
430
00:40:47,430 --> 00:40:51,559
I think you should know
your position at school.
431
00:41:18,586 --> 00:41:19,946
Are you the student Shin Da-young?
432
00:41:20,213 --> 00:41:21,380
I'm sorry to surprise you.
433
00:41:21,797 --> 00:41:24,592
I'm not a strange
person I'm a policeman.
434
00:41:25,509 --> 00:41:27,470
Do you know Park Won-joon?
435
00:41:29,305 --> 00:41:31,015
- 2 million Korean Won?
- Yes
436
00:41:31,307 --> 00:41:35,478
I can close the case with that money
437
00:41:35,770 --> 00:41:38,397
I don't think it a lot of money.
438
00:41:39,607 --> 00:41:40,607
Da-young?
439
00:41:42,109 --> 00:41:46,614
Are you going to ruin your life
for that 2 million Korean Won?
440
00:41:49,200 --> 00:41:53,371
Or the other option
that I talked about.
441
00:41:54,497 --> 00:41:55,665
Think about it.
442
00:42:00,419 --> 00:42:03,965
This is a letter from Park
Won-joon for settling this case.
443
00:42:04,423 --> 00:42:07,468
He requested 4 million
for settling the case.
444
00:42:12,348 --> 00:42:14,850
Read it and think it over.
445
00:42:35,955 --> 00:42:37,290
Are you use to it now?
446
00:42:39,417 --> 00:42:43,713
Yes, but I'm not sure
whether this is right.
447
00:42:46,007 --> 00:42:48,134
Then you have to
work in your own field.
448
00:42:49,218 --> 00:42:50,218
Where?
449
00:42:51,012 --> 00:42:53,306
In the school where you belong.
450
00:42:54,307 --> 00:42:55,307
In the school?
451
00:42:55,433 --> 00:42:57,476
Who will use private loan at school?
452
00:42:57,560 --> 00:42:59,812
High school students spend
more than college students.
453
00:43:00,146 --> 00:43:03,649
Where did they get the
money to buy all that?
454
00:43:03,941 --> 00:43:06,569
They will be scared
of using private loan.
455
00:43:06,610 --> 00:43:08,946
You have to throw out that prejudice.
456
00:43:09,030 --> 00:43:12,575
Just lend small money that they need.
457
00:43:12,992 --> 00:43:15,577
Friends lend money and
receive interest, right?
458
00:43:15,578 --> 00:43:17,913
It's the same thing.
459
00:43:18,414 --> 00:43:21,459
I'm not saying this thoughtlessly.
460
00:43:22,460 --> 00:43:24,712
Look, it's really cheap.
461
00:43:25,129 --> 00:43:27,131
I just need a little bit more money
462
00:43:27,465 --> 00:43:29,842
I saw a shoes that I
wanted but I couldn't buy it.
463
00:43:30,926 --> 00:43:32,553
I just got my allowance
464
00:43:32,887 --> 00:43:34,597
and I just need 200,000 Korean Won
465
00:43:34,680 --> 00:43:37,058
I can pay it back with my
next month's allowance.
466
00:43:39,226 --> 00:43:40,226
Kang-jin?
467
00:43:42,021 --> 00:43:44,732
Your family should reunite
after paying back all the debt.
468
00:43:45,775 --> 00:43:47,234
You experiences it, right?
469
00:43:48,277 --> 00:43:52,156
Your parents can't pay back
just by working in the factory.
470
00:44:02,333 --> 00:44:03,918
Everyone looks happy.
471
00:44:05,127 --> 00:44:06,796
They don't seem to have any worries.
472
00:44:09,382 --> 00:44:11,133
Who doesn't have worries?
473
00:44:13,052 --> 00:44:15,052
They just pretend that
they don't have any worries.
474
00:44:18,974 --> 00:44:20,643
Or they don't know
that they have worries.
475
00:44:31,987 --> 00:44:34,657
- Kang-jin?
- Yes?
476
00:44:38,327 --> 00:44:42,123
How did you put up with
Nam-young's bullying?
477
00:44:52,258 --> 00:44:53,843
I'm just...
478
00:44:55,010 --> 00:44:58,889
curious about how you
put up with his bullying.
479
00:45:06,605 --> 00:45:07,648
What's going on?
480
00:45:12,153 --> 00:45:13,946
If I can help, I'll help.
481
00:45:19,577 --> 00:45:21,203
We went to elementary school together.
482
00:45:30,212 --> 00:45:32,381
You should say something.
483
00:45:33,591 --> 00:45:34,717
Why don't you say it?
484
00:45:39,013 --> 00:45:41,891
Stop whispering and say it!
485
00:45:43,934 --> 00:45:47,605
I'm actually worried.
486
00:45:48,814 --> 00:45:50,024
I'm worried, too.
487
00:45:51,609 --> 00:45:52,609
About what?
488
00:45:54,653 --> 00:45:56,906
About what you said earlier.
489
00:45:57,281 --> 00:46:01,452
Doing business with
high school students.
490
00:46:02,453 --> 00:46:07,583
How can we do business with
students taking money from others
491
00:46:07,917 --> 00:46:12,004
I think it's inappropriate
for students.
492
00:46:12,171 --> 00:46:13,881
You guys are really frustrating.
493
00:46:15,257 --> 00:46:16,717
Am I doing this for charity?
494
00:46:18,010 --> 00:46:21,347
When students use private
loan, what will the parents think?
495
00:46:22,348 --> 00:46:25,142
The money comes from the parents.
496
00:46:27,228 --> 00:46:28,979
Oh!
497
00:46:32,858 --> 00:46:36,570
Let Kang-jin experience this business.
498
00:46:37,530 --> 00:46:39,573
He will be doing it even
if we don't force him to.
499
00:46:40,658 --> 00:46:43,452
- You're right, sir.
- But...
500
00:46:44,578 --> 00:46:46,830
will he do this kind of job?
501
00:46:47,206 --> 00:46:49,166
He wasn't born to do this job.
502
00:46:49,542 --> 00:46:52,670
You and I weren't born to do this job.
503
00:46:54,463 --> 00:46:56,340
Let's see if he comes or not.
504
00:47:01,262 --> 00:47:04,682
Students who are tired of studying
505
00:47:07,309 --> 00:47:09,853
we will fill their heart
with private loan.
506
00:47:10,980 --> 00:47:11,980
Wow!
507
00:47:13,440 --> 00:47:14,650
Isn't it beautiful?
508
00:47:15,442 --> 00:47:18,279
That's not money, it's love.
509
00:47:20,364 --> 00:47:23,909
Follow those guys
to learn the business.
510
00:47:24,243 --> 00:47:25,911
It may look easy,
but you have to learn.
511
00:47:25,995 --> 00:47:27,871
Each person has different personality.
512
00:47:28,080 --> 00:47:30,165
We need a customized system.
513
00:47:30,207 --> 00:47:33,794
Your friend who
threatened to call the police.
514
00:47:33,836 --> 00:47:36,380
- Oh Nam-young.
- Yes, he's a beginner.
515
00:47:37,339 --> 00:47:38,882
Let's move on to the advanced lesson.
516
00:47:40,009 --> 00:47:41,302
We have to make progress.
517
00:47:42,428 --> 00:47:43,428
Of course.
518
00:48:08,829 --> 00:48:09,829
Is this enough?
519
00:48:15,669 --> 00:48:16,669
Good job.
520
00:48:24,887 --> 00:48:28,474
How can you have a girlfriend?
521
00:48:31,226 --> 00:48:32,436
Isn't that Lee Kang-jin?
522
00:48:32,936 --> 00:48:34,104
What's he doing there?
523
00:48:35,439 --> 00:48:38,442
Kang-jin and I put up
with him for a long time.
524
00:48:39,652 --> 00:48:42,738
From when did he have
ties to those people?
525
00:48:42,946 --> 00:48:44,114
Ties?
526
00:48:44,907 --> 00:48:48,619
I heard his parents had
ties with those people.
527
00:48:49,328 --> 00:48:51,580
Is Oh Nam-young going to study abroad?
528
00:48:52,456 --> 00:48:54,708
It's difficult to go
abroad on third grade
529
00:48:54,875 --> 00:48:58,295
I think he'll lay low
from the embarrassment
530
00:48:58,337 --> 00:49:00,881
and look for a chance
to come out again.
531
00:49:01,340 --> 00:49:04,051
Shut up you guys!
532
00:49:05,803 --> 00:49:06,843
Did you have a good sleep?
533
00:49:11,266 --> 00:49:15,145
I can't say whatever I want.
534
00:49:15,896 --> 00:49:18,816
Why are you interfering?
535
00:49:19,149 --> 00:49:20,149
What?
536
00:49:21,318 --> 00:49:22,611
What did you say?
537
00:49:26,323 --> 00:49:27,323
What's wrong?
538
00:49:30,661 --> 00:49:32,204
What are you going to do about it?
539
00:49:34,415 --> 00:49:35,415
Damn it.
540
00:50:01,108 --> 00:50:02,108
Are you crazy?
541
00:50:03,277 --> 00:50:04,319
What is this?
542
00:50:05,946 --> 00:50:07,865
Did you go through my stuff?
543
00:50:09,074 --> 00:50:10,325
Stop it!
544
00:50:10,826 --> 00:50:12,911
I'll report you as a stalker.
545
00:50:14,121 --> 00:50:15,706
You're not this kind of girl.
546
00:50:16,707 --> 00:50:19,543
- Stop it and come back...
- Who cares!
547
00:50:20,461 --> 00:50:22,421
It's none of your business!
548
00:50:23,172 --> 00:50:25,382
Do you think you're my friend?
549
00:50:25,841 --> 00:50:27,259
Don't get it wrong.
550
00:50:27,885 --> 00:50:29,344
You're disgusting.
551
00:50:46,445 --> 00:50:48,447
You have to eat or you'll get sick.
552
00:50:57,080 --> 00:50:58,791
How long are you going to do this?
553
00:50:59,875 --> 00:51:02,377
You'll never see
them after high school.
554
00:51:02,961 --> 00:51:04,546
You're making things worse.
555
00:51:07,841 --> 00:51:11,220
- We have to go to college.
- Hey.
556
00:51:12,554 --> 00:51:14,389
Leave me alone.
557
00:51:18,310 --> 00:51:20,813
I'll get expelled from school anyway.
558
00:51:24,608 --> 00:51:27,194
I already submitted all the homework.
559
00:51:28,987 --> 00:51:30,239
So come back to school.
560
00:51:55,097 --> 00:51:56,807
Let's start with Kang
Byung-koo in Class 3.
561
00:52:06,817 --> 00:52:09,653
He's trying to buy a
motorcycle from a website
562
00:52:09,736 --> 00:52:12,990
but he's short on money
to lend from others.
563
00:52:13,448 --> 00:52:17,536
He also has many friends
riding on a motorcycle.
564
00:52:18,036 --> 00:52:19,872
What does it mean?
565
00:52:19,955 --> 00:52:23,542
If we persuade him, we
can attract many customers.
566
00:52:24,334 --> 00:52:25,419
I heard from Man-soo
567
00:52:26,253 --> 00:52:27,754
that you're working for a gangster.
568
00:52:28,964 --> 00:52:30,173
It's not a gangster.
569
00:52:31,341 --> 00:52:32,801
Hurry up.
570
00:52:35,178 --> 00:52:36,555
I'm just helping someone
571
00:52:36,847 --> 00:52:39,141
I heard Oh Nam-young got humiliated.
572
00:52:39,933 --> 00:52:41,393
I'm his friend.
573
00:52:42,269 --> 00:52:43,312
How can I trust you?
574
00:52:46,815 --> 00:52:51,069
You have to trust the money, not him.
575
00:52:51,737 --> 00:52:53,113
How much can you lend me?
576
00:52:53,280 --> 00:52:54,281
How much do you need?
577
00:52:55,532 --> 00:52:56,612
About 1 million Korean Won?
578
00:52:56,909 --> 00:52:58,702
1 million Korean Won?
579
00:53:00,704 --> 00:53:01,704
Okay.
580
00:53:07,920 --> 00:53:08,920
What is this?
581
00:53:09,129 --> 00:53:12,841
Since we're students,
you need a guarantee.
582
00:53:13,133 --> 00:53:15,719
Take one of your parents'
ID and send it to us.
583
00:53:15,886 --> 00:53:19,181
- What?
- If you don't like it...
584
00:53:20,140 --> 00:53:22,935
- All right.
- Great.
585
00:53:28,190 --> 00:53:29,232
Your thumbprint here.
586
00:53:57,844 --> 00:53:58,929
What's this message?
587
00:53:59,513 --> 00:54:01,139
Let's go and see.
588
00:54:36,133 --> 00:54:37,134
Hello?
589
00:54:39,011 --> 00:54:42,097
Yes, you can come now.
590
00:54:43,015 --> 00:54:44,558
I heard someone's helping him.
591
00:54:45,142 --> 00:54:46,810
Do you really believe that?
592
00:54:47,185 --> 00:54:50,439
- How about the money?
- Maybe he's rich.
593
00:54:51,314 --> 00:54:52,816
It's just petty cash.
594
00:54:57,738 --> 00:54:58,738
Hey guys come here!
595
00:55:00,782 --> 00:55:02,617
It's cold, right?
596
00:55:02,909 --> 00:55:04,619
Come near the fire.
597
00:55:06,913 --> 00:55:10,542
Nice to meet you guys!
598
00:55:12,836 --> 00:55:14,880
Kneel down idiots!
599
00:55:40,113 --> 00:55:42,699
- Did you hear the news?
- What news?
600
00:55:43,200 --> 00:55:46,036
About the new members.
601
00:55:46,661 --> 00:55:50,248
- What about them?
- I've never heard about them.
602
00:55:51,124 --> 00:55:53,043
We can't let everyone in our club.
603
00:55:53,710 --> 00:55:57,422
The new member organized this event.
604
00:55:58,215 --> 00:56:00,092
It doesn't mean anything.
605
00:56:01,134 --> 00:56:04,179
- I'll pay for it next time.
- That's your parent's money.
606
00:56:04,638 --> 00:56:05,806
Those new members...
607
00:56:07,099 --> 00:56:08,099
Look.
608
00:57:10,162 --> 00:57:11,162
What is it?
609
00:57:13,248 --> 00:57:14,248
You look better.
610
00:57:14,875 --> 00:57:16,209
Why didn't you do it earlier?
611
00:57:23,175 --> 00:57:25,927
- Thank you.
- What?
612
00:57:26,845 --> 00:57:28,346
About helping me last time.
613
00:57:30,849 --> 00:57:33,852
You have to pay back it's not free.
614
00:57:34,477 --> 00:57:36,646
Of course I'll pay back.
615
00:57:42,611 --> 00:57:47,240
But Lee Kang-jin Loan sounds stupid.
616
00:57:52,329 --> 00:57:56,583
- Don't be surprised.
- About what?
617
00:58:01,421 --> 00:58:03,965
- Hello sir!
- Yes.
618
00:58:04,591 --> 00:58:08,094
Come here and sit down.
619
00:58:14,059 --> 00:58:15,727
I don't think you came as a teacher.
620
00:58:17,145 --> 00:58:19,522
I should cut my credit card.
621
00:58:19,648 --> 00:58:21,983
It's difficult to use
several credit cards.
622
00:58:25,320 --> 00:58:27,572
I'll lower the interest
if you introduce others.
623
00:58:29,658 --> 00:58:30,658
How much?
624
00:58:31,117 --> 00:58:35,205
- Lower than the major banks.
- Really?
625
00:58:35,705 --> 00:58:37,999
I really appreciate it!
626
00:58:38,458 --> 00:58:42,337
There are other teachers in
the school who'll lend the money.
627
00:58:43,171 --> 00:58:44,923
I know several teachers.
628
00:58:45,465 --> 00:58:49,803
Everyone's getting a
loan because it's difficult.
629
00:58:50,262 --> 00:58:52,430
The banks don't lend money to us.
630
00:59:01,273 --> 00:59:06,403
Out of curiosity
631
00:59:06,945 --> 00:59:09,322
if I pass the deadline
632
00:59:10,740 --> 00:59:14,744
will gangsters come to
the school to threaten me?
633
00:59:19,040 --> 00:59:21,001
There will be no problem
if you pay on time.
634
00:59:32,387 --> 00:59:34,180
What's up with your face and clothes?
635
00:59:41,146 --> 00:59:43,231
Get out if you came to start a fight.
636
00:59:44,316 --> 00:59:47,068
I'm sorry about last time.
637
00:59:49,571 --> 00:59:52,073
Lee Kang-jin came to the Gold Club.
638
00:59:54,034 --> 00:59:55,034
What?
639
00:59:57,245 --> 00:59:59,039
They probably need the money, too.
640
00:59:59,539 --> 01:00:02,334
Even if they're rich they
still receive allowances.
641
01:00:04,919 --> 01:00:06,212
If we leave him like this
642
01:00:07,422 --> 01:00:09,549
he'll take over the neighborhood.
643
01:00:20,310 --> 01:00:21,811
How many people used his loan?
644
01:00:21,936 --> 01:00:25,065
Everyone from the Gold
Club and neighborhood.
645
01:00:25,815 --> 01:00:28,026
At first, they were happy
to receive the money
646
01:00:28,443 --> 01:00:30,695
but now, some can't
even pay the late interest
647
01:00:31,112 --> 01:00:34,741
Lee Kang-jin, he's a loan shark now.
648
01:00:35,825 --> 01:00:38,578
Do you think that's important?
649
01:00:42,207 --> 01:00:43,875
If you don't come to school next week
650
01:00:44,084 --> 01:00:45,710
there's nothing we can do.
651
01:00:47,379 --> 01:00:48,379
Don't worry.
652
01:00:50,048 --> 01:00:51,408
Now I'm ready to return to school.
653
01:00:56,429 --> 01:00:58,264
You surprised me!
654
01:01:00,642 --> 01:01:01,642
What is it?
655
01:01:03,353 --> 01:01:04,913
I have something to
say to Lee Kang-jin.
656
01:01:05,480 --> 01:01:06,940
But I can't find that idiot.
657
01:01:08,817 --> 01:01:11,486
Why are you asking me about Kang-jin?
658
01:01:14,030 --> 01:01:15,716
- I don't take orders from him.
- Are you sure?
659
01:01:15,740 --> 01:01:17,260
That's what everyone thinks about you.
660
01:01:18,910 --> 01:01:23,748
- Who said that?
- Why are you mad?
661
01:01:25,041 --> 01:01:26,201
If it's not true that's fine.
662
01:01:28,837 --> 01:01:30,130
Hi Man-soo?
663
01:01:36,010 --> 01:01:37,010
It's been a long time.
664
01:01:44,561 --> 01:01:46,271
- Man-soo?
- Yeah?
665
01:01:47,272 --> 01:01:51,443
How much do you get
from working for Kang-jin?
666
01:01:53,111 --> 01:01:55,864
I'm not working for him
I'm his strategic partner.
667
01:01:56,448 --> 01:01:58,700
We divide shares.
668
01:01:59,242 --> 01:02:00,326
Don't lie to me.
669
01:02:01,703 --> 01:02:03,583
How do you know he's
really dividing the shares?
670
01:02:04,956 --> 01:02:09,252
Doesn't he go to meet
the loan shark alone?
671
01:02:10,420 --> 01:02:13,715
I don't think you're
getting enough money.
672
01:02:14,090 --> 01:02:15,717
He's probably making all the money.
673
01:02:16,885 --> 01:02:20,305
- He's lying to you.
- He's really something.
674
01:02:21,055 --> 01:02:22,974
Giving debt to everyone at school.
675
01:02:23,516 --> 01:02:24,516
Damn.
676
01:02:25,810 --> 01:02:28,480
I should have known
that loan shark first.
677
01:02:28,730 --> 01:02:30,148
What a shame.
678
01:02:31,065 --> 01:02:32,650
I envy you Man-soo.
679
01:02:33,902 --> 01:02:38,198
Making easy money and
gangsters supporting him.
680
01:02:43,244 --> 01:02:44,412
Kang-jin!
681
01:02:45,163 --> 01:02:46,748
Let's go have lunch.
682
01:02:48,875 --> 01:02:52,545
I slept late counting money.
683
01:02:53,296 --> 01:02:55,048
You have to eat something.
684
01:02:58,676 --> 01:03:00,720
Get me some bread.
685
01:03:01,721 --> 01:03:03,306
Can't you see I'm sleeping?
686
01:03:23,076 --> 01:03:24,076
Hey Lee Dong-hae.
687
01:03:26,996 --> 01:03:28,039
Hey!
688
01:03:33,253 --> 01:03:34,420
Get me some bread and milk.
689
01:03:36,381 --> 01:03:37,381
What?
690
01:03:40,301 --> 01:03:41,719
Go and get me some bread and milk.
691
01:03:59,279 --> 01:04:01,322
What are you saying?
692
01:04:02,991 --> 01:04:04,576
I'll help you.
693
01:04:04,951 --> 01:04:07,370
Settle it first with this money.
694
01:04:11,416 --> 01:04:13,293
Let's become friends again.
695
01:04:17,547 --> 01:04:18,923
You're really disgusting.
696
01:04:21,718 --> 01:04:23,428
Don't talk to me again.
697
01:04:30,351 --> 01:04:31,431
Hee-won what are you doing?
698
01:04:39,694 --> 01:04:41,696
- Hey!
- Stay still.
699
01:04:41,946 --> 01:04:43,740
Crazy girl.
700
01:04:43,823 --> 01:04:45,950
Give it back!
701
01:04:46,409 --> 01:04:49,912
- She's strong.
- Please!
702
01:04:50,079 --> 01:04:51,789
What are you saying?
703
01:04:55,084 --> 01:04:56,084
Look at this.
704
01:05:06,471 --> 01:05:08,097
Damn it.
705
01:05:11,976 --> 01:05:15,480
Oh, so many people.
706
01:05:22,528 --> 01:05:24,781
Give me some more time to pay back.
707
01:05:26,824 --> 01:05:29,327
Hey!
708
01:05:31,621 --> 01:05:34,791
- Are we charity like UNICEF?
- No.
709
01:05:35,708 --> 01:05:38,086
You said that you needed money.
710
01:05:39,003 --> 01:05:41,673
Do you think I'm that easy?
711
01:05:44,676 --> 01:05:49,555
- Damn it.
- I think he can understand.
712
01:05:59,691 --> 01:06:00,691
Hey!
713
01:06:01,275 --> 01:06:02,675
It's been a long time Oh Nam-young.
714
01:06:06,447 --> 01:06:07,448
How have you been?
715
01:06:09,117 --> 01:06:10,868
I needed the money
716
01:06:11,577 --> 01:06:13,746
but it's frustrating to pay it back.
717
01:06:14,664 --> 01:06:16,464
How many people lend
the money in your school?
718
01:06:16,666 --> 01:06:18,543
Almost everybody.
719
01:06:21,963 --> 01:06:23,163
What if you don't pay it back?
720
01:06:23,214 --> 01:06:26,050
Damn, I don't want to get beat up.
721
01:06:28,845 --> 01:06:30,179
I think there's a way.
722
01:06:33,850 --> 01:06:34,850
It's not enough.
723
01:06:35,643 --> 01:06:38,938
- What's the problem?
- He'll pay tomorrow.
724
01:06:40,815 --> 01:06:42,442
But the deadline is today.
725
01:06:44,360 --> 01:06:46,237
I cut him some slack
because he's my friend.
726
01:06:47,113 --> 01:06:50,491
This is business don't get personal!
727
01:06:51,868 --> 01:06:53,494
He said he'll pay tomorrow.
728
01:06:54,328 --> 01:06:57,623
Hey, we're not lending
money for game money!
729
01:06:59,459 --> 01:07:01,043
Collect the money today!
730
01:07:03,045 --> 01:07:05,423
Are you losing your mind?
731
01:07:26,194 --> 01:07:31,616
- You want me to divide areas?
- Yes.
732
01:07:32,992 --> 01:07:35,745
Since we're covering too much area
733
01:07:35,870 --> 01:07:37,830
it's difficult for
Kang-jin to care alone.
734
01:07:37,914 --> 01:07:40,917
We can't refuse the customers.
735
01:07:42,293 --> 01:07:46,547
It's more efficient to divide areas.
736
01:07:47,715 --> 01:07:51,552
I think it can save his trouble.
737
01:07:52,678 --> 01:07:53,678
You're a traitor.
738
01:07:55,515 --> 01:07:56,515
What?
739
01:07:58,392 --> 01:08:00,311
Are you trying to trick me?
740
01:08:01,896 --> 01:08:04,774
You just want to make more money
741
01:08:04,857 --> 01:08:09,028
I'm just worried about
Kang-jin as a friend
742
01:08:09,111 --> 01:08:10,863
I'm worried about you.
743
01:08:11,030 --> 01:08:14,325
- Hold on tight, it's going to hurt.
- I'm just his friend.
744
01:08:18,287 --> 01:08:21,666
- You can get hurt.
- You're right!
745
01:08:22,291 --> 01:08:25,545
- What's right?
- What you said is right.
746
01:08:26,963 --> 01:08:28,965
I wanted to make more money.
747
01:08:29,340 --> 01:08:30,466
It's the truth.
748
01:08:31,843 --> 01:08:33,302
You know...
749
01:08:34,804 --> 01:08:37,348
I hate people who betray friendship.
750
01:08:38,015 --> 01:08:40,893
- I'm sorry.
- But...
751
01:08:42,478 --> 01:08:44,958
I really hate people acting like
a gentleman in front of money.
752
01:08:45,523 --> 01:08:47,441
- Do you understand?
- Yes.
753
01:08:48,109 --> 01:08:49,109
Sit down.
754
01:08:53,281 --> 01:08:55,616
- Me?
- Let's talk business.
755
01:09:03,541 --> 01:09:05,209
- Explain it to me.
- Yes.
756
01:09:06,419 --> 01:09:08,880
Kang-jin can take care
of Geumwha High School.
757
01:09:17,346 --> 01:09:19,974
I have a good idea for
not paying back the money.
758
01:09:20,349 --> 01:09:21,893
Will you trust us?
759
01:09:24,145 --> 01:09:27,315
- Really?
- We don't need to pay back?
760
01:09:29,817 --> 01:09:34,447
- I told you to believe me!
- I'm so excited!
761
01:09:34,947 --> 01:09:36,347
I'm not going to pay back the debt!
762
01:09:51,714 --> 01:09:53,841
Hey, what's this?
763
01:09:55,509 --> 01:09:57,109
It's exactly what it
says in the message.
764
01:09:58,596 --> 01:09:59,138
What?
765
01:09:59,597 --> 01:10:01,933
It's difficult for you to
take care of everything.
766
01:10:03,267 --> 01:10:05,102
You looked tired.
767
01:10:05,811 --> 01:10:08,814
I told him so you can work more easily.
768
01:10:09,440 --> 01:10:10,775
I'm really disappointed.
769
01:10:12,234 --> 01:10:14,028
I thought you were going to thank me.
770
01:10:21,577 --> 01:10:23,454
What is this?
771
01:10:26,749 --> 01:10:28,292
He's crazy.
772
01:10:32,463 --> 01:10:33,673
Kang-jin what's up?
773
01:10:37,343 --> 01:10:39,720
It was the boss's order, what can I do?
774
01:10:39,804 --> 01:10:43,140
If you guys have problems,
solve it by yourself.
775
01:10:43,683 --> 01:10:44,683
Hello?
776
01:10:46,310 --> 01:10:47,310
Damn it!
777
01:10:50,356 --> 01:10:52,692
- Were you still here?
- Yes.
778
01:10:52,942 --> 01:10:55,111
Sorry, I'm in a hurry I'll call you.
779
01:11:01,617 --> 01:11:03,202
This is so easy.
780
01:11:03,619 --> 01:11:06,059
Everyone's so cooperative
because they don't have to pay back.
781
01:11:07,373 --> 01:11:10,710
Do you think the loan
shark will let it go by?
782
01:11:19,135 --> 01:11:22,096
- How much are we short?
- About 50%.
783
01:11:22,430 --> 01:11:24,432
What should we do?
784
01:11:25,725 --> 01:11:27,018
We have to tell the boss.
785
01:11:27,810 --> 01:11:28,853
Will he understand?
786
01:11:29,478 --> 01:11:31,415
Since it's our first time
maybe he will forgive us.
787
01:11:31,439 --> 01:11:34,442
- Start calling!
- Okay.
788
01:11:36,444 --> 01:11:39,655
I have something to tell you.
789
01:11:41,032 --> 01:11:45,244
Can you postpone this settlement?
790
01:11:45,453 --> 01:11:47,747
I have some problem,
but I can solve it.
791
01:11:47,830 --> 01:11:48,830
Are you crazy?
792
01:11:48,873 --> 01:11:50,458
Are you really crazy?
793
01:11:51,625 --> 01:11:54,462
- What?
- Who said you can postpone?
794
01:11:54,712 --> 01:11:58,132
- That's not the reason.
- Are you crazy?
795
01:11:58,883 --> 01:12:01,844
I'll calculate the
interest from tomorrow
796
01:12:01,927 --> 01:12:03,989
so bring me that money
quickly or you'll be in trouble
797
01:12:04,013 --> 01:12:07,349
I think you're
misunderstanding something.
798
01:12:08,350 --> 01:12:10,144
You're the debtor and I'm the creditor.
799
01:12:10,519 --> 01:12:12,021
Never forget that.
800
01:12:12,813 --> 01:12:14,148
That's not what I meant.
801
01:12:15,107 --> 01:12:17,443
Shut your mouth!
802
01:12:18,194 --> 01:12:20,696
A student in a private loan business?
803
01:12:21,197 --> 01:12:23,032
You need a better lie than that.
804
01:12:23,115 --> 01:12:24,700
It's the truth.
805
01:12:25,159 --> 01:12:27,620
- Believe me, stupid.
- Stupid?
806
01:12:28,704 --> 01:12:32,625
- Do you know where you are now?
- There's a Lee Kang-jin Loan!
807
01:12:32,958 --> 01:12:35,461
The world is coming to an end.
808
01:12:35,544 --> 01:12:38,964
Young students crazy about money.
809
01:12:40,257 --> 01:12:42,426
What are you trying to
be when you grow up?
810
01:12:42,468 --> 01:12:45,471
Ouch! I'll walk by myself!
811
01:12:46,764 --> 01:12:47,884
Another high school student?
812
01:12:48,641 --> 01:12:49,892
Is this a high school reunion?
813
01:12:49,975 --> 01:12:52,311
- I don't know.
- Hey! Sit here.
814
01:12:52,394 --> 01:12:55,940
- Go and sit there.
- Sit down.
815
01:12:57,316 --> 01:13:00,653
Don't play around,
let's finish this quickly.
816
01:13:01,737 --> 01:13:04,740
How can you take money from others?
817
01:13:04,907 --> 01:13:07,307
I'll get in big trouble if I can't
pay back the private loan.
818
01:13:07,535 --> 01:13:10,037
Private loan?
819
01:13:10,579 --> 01:13:12,206
It's called Lee Kang-jin Loan.
820
01:13:12,414 --> 01:13:13,707
What's Lee Kang-jin Loan?
821
01:13:14,875 --> 01:13:16,752
Officer, don't you know Lee Kang-jin?
822
01:13:19,088 --> 01:13:22,550
Lee Kang-jin from Geumwha High School.
823
01:13:22,842 --> 01:13:25,177
He lends private
loan to other students.
824
01:13:26,303 --> 01:13:28,848
Private loan by a high school student?
825
01:13:28,889 --> 01:13:29,890
I'm telling the truth!
826
01:13:30,266 --> 01:13:33,978
He's just a normal student
827
01:13:34,895 --> 01:13:38,858
but there's a loan shark
and gangsters helping him.
828
01:13:42,278 --> 01:13:44,113
You still can't trust me?
829
01:13:45,447 --> 01:13:46,991
I'll show you proof.
830
01:13:50,661 --> 01:13:51,661
Look.
831
01:13:59,795 --> 01:14:02,715
From what's going on,
it's time to get started.
832
01:14:03,674 --> 01:14:04,842
Collect 5 million per person.
833
01:14:06,802 --> 01:14:09,013
But we already collected
most of the money.
834
01:14:09,221 --> 01:14:12,349
Do you think the parents will
let their child get in trouble?
835
01:14:12,558 --> 01:14:13,558
You're right.
836
01:14:14,393 --> 01:14:16,520
Speed is most important.
837
01:14:17,146 --> 01:14:18,466
Go and collect the money quickly.
838
01:14:18,856 --> 01:14:20,441
- I understand.
- Yes, boss.
839
01:14:31,327 --> 01:14:32,327
Who is it?
840
01:14:32,745 --> 01:14:35,581
Your son borrowed
money and didn't pay back.
841
01:14:38,292 --> 01:14:39,877
What are you talking about?
842
01:14:39,960 --> 01:14:43,047
This is a bond of debt, and
you have to pay 5 million.
843
01:14:44,840 --> 01:14:47,885
How can 500,000 become 5 million?
844
01:14:48,260 --> 01:14:49,845
Damn it!
845
01:14:50,679 --> 01:14:54,475
All he needed to do was
kick the ball into the net!
846
01:14:54,975 --> 01:14:57,478
I already paid it to Lee Kang-jin.
847
01:14:57,811 --> 01:14:58,811
To Kang-jin?
848
01:14:59,104 --> 01:15:02,691
Why did you pay our money to Kang-jin?
849
01:15:12,451 --> 01:15:14,745
- The bond of debt.
- Thank you.
850
01:15:15,120 --> 01:15:16,622
- Is it right.
- Yes.
851
01:15:16,830 --> 01:15:19,250
Thank you Let's go.
852
01:15:45,609 --> 01:15:47,319
- Hey, Lee Dong-hae.
- What?
853
01:15:48,112 --> 01:15:50,281
- You owe me, right.
- Yeah.
854
01:15:51,824 --> 01:15:52,824
Pay me now.
855
01:15:54,410 --> 01:15:58,455
- It's until next month.
- It's urgent!
856
01:15:59,707 --> 01:16:04,086
- I'll give you a discount.
- I don't have it now.
857
01:16:04,837 --> 01:16:07,339
Just give it to me!
858
01:16:07,423 --> 01:16:09,466
I don't have it now!
859
01:16:09,675 --> 01:16:10,675
Kang-jin.
860
01:16:11,552 --> 01:16:13,512
Do you really have to
do that to your classmate?
861
01:16:14,179 --> 01:16:15,723
Are you a loan shark?
862
01:16:16,223 --> 01:16:17,474
Wake up.
863
01:16:21,020 --> 01:16:24,815
I'll give you more discount.
864
01:16:24,898 --> 01:16:29,111
- You're going too far.
- What?
865
01:16:29,278 --> 01:16:31,196
I don't need to pay now.
866
01:16:31,447 --> 01:16:32,531
Are you a loan shark?
867
01:16:32,656 --> 01:16:33,991
Do I look like a pushover?
868
01:16:34,408 --> 01:16:35,909
Damn you!
869
01:16:36,660 --> 01:16:39,163
What's with that attitude now?
870
01:16:39,788 --> 01:16:41,790
You're the one who needed the money.
871
01:16:41,874 --> 01:16:45,169
Do you know what happens
if you can't pay back?
872
01:16:48,088 --> 01:16:50,549
Kang-jin what are you doing?
873
01:16:50,674 --> 01:16:52,593
We're just talking.
874
01:16:52,676 --> 01:16:54,345
It's none of your business.
875
01:17:00,601 --> 01:17:03,354
What should we do about this?
876
01:17:04,146 --> 01:17:07,232
Da-young is stealing, and her
boyfriend is lending private loan.
877
01:17:08,400 --> 01:17:09,943
It's not easy.
878
01:17:10,319 --> 01:17:12,446
We have to solve this case.
879
01:17:13,155 --> 01:17:17,743
We have to send to
the prosecutor's office
880
01:17:17,951 --> 01:17:22,331
I can't help you at that point.
881
01:17:24,041 --> 01:17:25,041
Da-young?
882
01:17:33,550 --> 01:17:36,553
You shouldn't think too much.
883
01:17:55,030 --> 01:17:57,157
It's been a long time, Rang!
884
01:17:57,783 --> 01:17:58,783
How's business?
885
01:17:59,243 --> 01:18:03,372
I heard you're making
money out of students.
886
01:18:03,831 --> 01:18:05,040
Are you that desperate?
887
01:18:06,708 --> 01:18:10,421
It's none of my business.
888
01:18:12,339 --> 01:18:14,842
You need to lay low for 2-3 weeks
889
01:18:15,134 --> 01:18:18,429
I'll clean the mess up nicely.
890
01:18:20,013 --> 01:18:22,224
You know who I am
891
01:18:22,558 --> 01:18:25,102
I'll make sure you
won't get into trouble.
892
01:18:25,978 --> 01:18:27,020
As long as you pay up.
893
01:18:27,604 --> 01:18:29,397
What's happening?
894
01:18:29,398 --> 01:18:31,775
- Nobody's answering!
- Damn it.
895
01:18:32,109 --> 01:18:36,280
Are you trying to hide by yourself?
896
01:18:36,363 --> 01:18:39,116
- Who is it?
- Everyone.
897
01:18:40,075 --> 01:18:42,453
You really didn't know?
898
01:18:44,663 --> 01:18:46,790
For those who already paid.
899
01:18:46,832 --> 01:18:48,752
Rang threatened the
parents to collect 5 million.
900
01:18:48,876 --> 01:18:50,586
You've been exploited.
901
01:18:58,302 --> 01:18:59,803
Hey, Shin Da-young!
902
01:19:11,315 --> 01:19:14,234
So this is the palace of our princess?
903
01:19:14,318 --> 01:19:16,862
- It's impressive.
- I'm disappointed.
904
01:19:17,279 --> 01:19:19,907
You've been acting proud all that time
905
01:19:20,073 --> 01:19:22,284
but you were talking behind our back.
906
01:19:22,659 --> 01:19:26,914
Why didn't you say
that you needed a guy?
907
01:19:27,372 --> 01:19:28,372
Are you having fun?
908
01:19:29,458 --> 01:19:31,710
Playing detective?
909
01:19:33,629 --> 01:19:36,507
I forgot to show you this.
910
01:19:45,349 --> 01:19:47,559
It's so difficult to see my girlfriend.
911
01:19:54,858 --> 01:19:59,279
Why are you talking so mean to her?
912
01:20:03,992 --> 01:20:05,369
Da-young?
913
01:20:06,745 --> 01:20:09,331
I think there was a misunderstanding.
914
01:20:10,541 --> 01:20:11,959
What misunderstanding?
915
01:20:12,334 --> 01:20:15,546
Why am I your girlfriend?
916
01:20:25,597 --> 01:20:27,057
Stop being such a jerk.
917
01:20:27,266 --> 01:20:29,393
Do you really like her that much?
918
01:20:38,193 --> 01:20:39,193
What?
919
01:20:40,153 --> 01:20:41,238
A jerk?
920
01:20:45,659 --> 01:20:46,868
Are you crazy?
921
01:20:47,536 --> 01:20:52,708
Do you think we're friends?
922
01:20:56,795 --> 01:21:03,010
This is what happens if
you're nice to pitiful girls.
923
01:21:03,552 --> 01:21:05,637
- I'm sick and tired.
- Hey.
924
01:21:08,098 --> 01:21:11,268
- Don't go.
- You slut!
925
01:21:13,854 --> 01:21:15,981
Get lost!
926
01:21:32,414 --> 01:21:33,632
I'll just turn myself in.
927
01:21:33,665 --> 01:21:35,665
What? Da-young, you...
928
01:21:37,002 --> 01:21:39,212
I'll receive the
punishment for my crime.
929
01:21:42,007 --> 01:21:44,551
I just stole the money.
930
01:21:46,470 --> 01:21:50,124
I have the name and number
of those who I stole from.
931
01:22:00,275 --> 01:22:02,027
Also, my conversation with you
932
01:22:05,280 --> 01:22:06,531
it's all recorded.
933
01:22:06,548 --> 01:22:08,884
What? Wait a minute... Hey!
934
01:22:16,667 --> 01:22:18,585
It's all finished.
935
01:22:21,922 --> 01:22:22,922
Kang-jin?
936
01:22:25,175 --> 01:22:28,595
- Damn it.
- So pathetic.
937
01:22:34,518 --> 01:22:36,645
How was that short
feeling of being rich?
938
01:22:38,480 --> 01:22:39,481
Was it you?
939
01:22:43,568 --> 01:22:47,406
Acting smart all by yourself
940
01:22:47,948 --> 01:22:48,948
and now you knew it?
941
01:22:51,159 --> 01:22:54,579
It's not easy to become a leader!
942
01:22:55,831 --> 01:22:58,542
You should have listened to me.
943
01:22:59,459 --> 01:23:02,045
Let's go back to Kang-jin
who did my homework.
944
01:23:09,678 --> 01:23:10,678
Get on!
945
01:23:12,723 --> 01:23:14,891
- Get them!
- Move!
946
01:23:35,871 --> 01:23:36,871
Thank you.
947
01:23:40,667 --> 01:23:42,127
Why did you call me?
948
01:23:44,045 --> 01:23:46,047
- Don't you know?
- About what?
949
01:23:47,007 --> 01:23:48,717
Once a betrayer, always a betrayer.
950
01:23:48,800 --> 01:23:50,385
You're ignored me first.
951
01:23:51,636 --> 01:23:52,636
What?
952
01:23:54,181 --> 01:23:55,807
Damn it!
953
01:23:56,767 --> 01:23:58,894
This is all because you ignored me.
954
01:23:59,186 --> 01:24:00,520
Stop it!
955
01:24:00,812 --> 01:24:02,022
Does that matter right now?
956
01:24:12,449 --> 01:24:13,617
What about your side?
957
01:24:14,242 --> 01:24:16,453
They're not answering my calls.
958
01:24:17,746 --> 01:24:20,207
That bastard is hiding.
959
01:24:22,209 --> 01:24:24,294
It's all because of Oh Nam-young.
960
01:24:24,920 --> 01:24:25,920
Bastard!
961
01:24:27,047 --> 01:24:28,548
I ruined it all.
962
01:24:29,841 --> 01:24:30,842
It's better that way.
963
01:24:32,219 --> 01:24:33,345
What are you talking about?
964
01:24:33,678 --> 01:24:35,806
How long were you
planning to do the business?
965
01:24:48,068 --> 01:24:51,029
We're in trouble get on the bike!
966
01:24:55,283 --> 01:24:57,577
Just run!
967
01:25:07,879 --> 01:25:09,965
Who is this?
968
01:25:11,341 --> 01:25:12,634
Hey, come here!
969
01:25:18,223 --> 01:25:20,725
- Damn it!
- Go find the rest!
970
01:25:32,571 --> 01:25:35,240
Hey!
971
01:25:38,243 --> 01:25:39,452
Come on!
972
01:25:53,508 --> 01:25:55,176
Damn it!
973
01:25:57,846 --> 01:25:59,848
You can't catch Kang-jin.
974
01:26:00,473 --> 01:26:01,473
Idiots.
975
01:26:02,267 --> 01:26:04,060
Stop talking stupid!
976
01:26:21,578 --> 01:26:22,578
What's wrong?
977
01:26:23,788 --> 01:26:24,788
I think we're in trouble.
978
01:26:32,213 --> 01:26:33,548
Man-soo!
979
01:26:40,680 --> 01:26:41,680
Hey Man-soo!
980
01:26:43,350 --> 01:26:44,350
Man-soo!
981
01:27:05,246 --> 01:27:09,000
Should we go to the police?
982
01:27:13,463 --> 01:27:14,463
What?
983
01:27:17,008 --> 01:27:20,303
Have you ever heard
about conditional sex?
984
01:27:24,516 --> 01:27:27,143
I was caught doing conditional sex
985
01:27:28,186 --> 01:27:30,313
and the detective came to our house.
986
01:27:32,649 --> 01:27:37,278
Unfortunately I met a bad guy.
987
01:27:44,411 --> 01:27:47,414
But I didn't actually
have sex with them.
988
01:27:49,457 --> 01:27:52,210
I just stole the money
from their wallet.
989
01:27:54,713 --> 01:27:56,131
It is a crime.
990
01:27:58,675 --> 01:27:59,675
Is that a crime?
991
01:28:02,554 --> 01:28:04,806
You punished bad guys.
992
01:28:09,686 --> 01:28:10,812
Look at what I did.
993
01:28:24,367 --> 01:28:26,369
It's going to be late,
you should go home first.
994
01:28:29,456 --> 01:28:30,623
Do you want me by your side?
995
01:28:35,879 --> 01:28:37,714
Man-soo's parents will be here soon.
996
01:28:40,842 --> 01:28:41,842
Go home.
997
01:28:45,764 --> 01:28:47,015
All right.
998
01:28:50,685 --> 01:28:51,685
Good-bye.
999
01:29:07,327 --> 01:29:10,038
I don't want to give
it to Detective Choi.
1000
01:29:15,251 --> 01:29:16,294
Who's calling?
1001
01:29:18,880 --> 01:29:20,715
Did he hear what I said?
1002
01:29:23,134 --> 01:29:26,221
- Yes, Detective.
- Are you busy?
1003
01:29:26,638 --> 01:29:30,350
What's with the hurry, Detective?
1004
01:29:31,309 --> 01:29:35,438
I was just counting your share.
1005
01:29:35,480 --> 01:29:37,899
No, I need you to do a favor.
1006
01:29:40,735 --> 01:29:41,444
What favor?
1007
01:29:41,569 --> 01:29:43,530
Lee Kang-jin's girlfriend Shin Da-young
1008
01:29:43,655 --> 01:29:45,240
she's threatening me.
1009
01:29:45,406 --> 01:29:48,409
So if I solve your problem,
you will solve mine, right?
1010
01:29:49,077 --> 01:29:49,911
What happened?
1011
01:29:49,953 --> 01:29:52,997
- Let's have a drink soon.
- Sure
1012
01:29:53,164 --> 01:29:55,208
I'll make the preparations.
1013
01:29:55,667 --> 01:29:57,252
Yes, Bye.
1014
01:30:00,130 --> 01:30:01,130
Idiot.
1015
01:30:04,092 --> 01:30:05,092
Okay.
1016
01:30:18,606 --> 01:30:21,568
Loan Shark is at Da-young's house
1017
01:30:27,824 --> 01:30:29,224
Boss, what should we do?
1018
01:30:31,077 --> 01:30:32,245
Your phone.
1019
01:30:32,495 --> 01:30:33,495
Yes, Boss.
1020
01:30:36,708 --> 01:30:38,042
How dare you!
1021
01:30:41,462 --> 01:30:42,714
Here it is, Boss.
1022
01:30:44,632 --> 01:30:47,427
This smartphone is a problem.
1023
01:30:47,969 --> 01:30:49,249
You can do everything with this.
1024
01:30:49,429 --> 01:30:51,556
You can't say whatever you want.
1025
01:31:11,242 --> 01:31:13,922
There are gangsters at
Shin Da-young's house.
1026
01:31:17,540 --> 01:31:18,917
You guys are all in trouble.
1027
01:31:26,507 --> 01:31:29,261
There are gangster at
Shin Da-young's house.
1028
01:31:39,062 --> 01:31:40,062
Da-young!
1029
01:31:40,980 --> 01:31:41,980
Da-young!
1030
01:31:43,942 --> 01:31:45,318
He'll break the door.
1031
01:31:46,236 --> 01:31:48,947
Are you Iron Man?
1032
01:31:52,283 --> 01:31:53,743
Kang-jin!
1033
01:31:58,998 --> 01:32:01,459
You stupid!
1034
01:32:22,647 --> 01:32:24,816
Kang-jin, are you all right?
1035
01:32:26,442 --> 01:32:27,610
Kang-jin.
1036
01:32:29,779 --> 01:32:31,614
Why are you doing this to Da-young?
1037
01:32:31,990 --> 01:32:35,618
- Just harass me!
- Harass who?
1038
01:32:36,536 --> 01:32:38,288
Do you think I have a lot of time?
1039
01:32:39,080 --> 01:32:41,666
You two made things worse.
1040
01:32:42,208 --> 01:32:46,170
All you needed to do was
sleep with Detective Choi.
1041
01:32:47,547 --> 01:32:49,048
Our business is finished, right?
1042
01:32:50,591 --> 01:32:53,970
I made some money thanks to you.
1043
01:32:54,387 --> 01:32:56,139
You traitor!
1044
01:33:01,394 --> 01:33:02,394
Kang-jin.
1045
01:33:03,354 --> 01:33:05,023
This is how you make money.
1046
01:33:05,106 --> 01:33:06,816
You can't earn it honestly.
1047
01:33:07,275 --> 01:33:11,446
It was you guys who needed the money.
1048
01:33:13,573 --> 01:33:14,573
You bastard.
1049
01:33:15,825 --> 01:33:18,911
Do you really want to die!
1050
01:33:28,212 --> 01:33:29,714
Who are you?
1051
01:33:33,676 --> 01:33:36,054
- Boss?
- Knife!
1052
01:33:36,971 --> 01:33:39,682
Boss is bleeding, call the ambulance!
1053
01:33:39,766 --> 01:33:44,145
We don't have time!
1054
01:33:44,479 --> 01:33:45,646
Da-young, get up.
1055
01:33:46,773 --> 01:33:48,148
Da-young, we have to go.
1056
01:33:48,149 --> 01:33:49,567
Call the ambulance!
1057
01:33:50,568 --> 01:33:53,237
- Ambulance!
- Blood!
1058
01:34:16,386 --> 01:34:19,013
You two made things worse.
1059
01:34:20,014 --> 01:34:23,810
All you needed to do was
sleep with Detective Choi.
1060
01:34:24,769 --> 01:34:26,312
Our business is finished, right?
1061
01:34:26,854 --> 01:34:30,233
I made some money thanks to you.
1062
01:34:31,943 --> 01:34:32,943
Kang-jin.
1063
01:34:34,737 --> 01:34:36,155
This is how you make money.
1064
01:34:36,197 --> 01:34:37,990
You can't earn it honestly.
1065
01:35:16,446 --> 01:35:17,780
It's really boring.
1066
01:35:29,834 --> 01:35:31,544
Nam-young let's start.
1067
01:35:40,344 --> 01:35:42,722
What do you think
1068
01:35:47,185 --> 01:35:48,352
happiness is?
1069
01:35:58,112 --> 01:36:00,031
What are you doing?
1070
01:36:01,199 --> 01:36:02,199
What is it?
1071
01:36:02,575 --> 01:36:04,494
Isn't it Nam-young and Shin-ji?
1072
01:36:04,535 --> 01:36:05,411
What are you doing?
1073
01:36:05,460 --> 01:36:06,629
Nam-young wasn't dating Da-young?
1074
01:36:06,653 --> 01:36:08,905
- It's Nam-young and Shin-ji.
- Big news!
1075
01:36:26,682 --> 01:36:28,017
What's wrong?
1076
01:36:28,684 --> 01:36:30,645
- What is it?
- Is that Shin-ji?
1077
01:36:30,811 --> 01:36:33,397
Hey, it's Shin-ji!
1078
01:36:33,439 --> 01:36:35,441
It's raining!
1079
01:37:15,022 --> 01:37:17,149
The ocean reminds me of my childhood.
1080
01:37:18,776 --> 01:37:20,486
What was your dream?
1081
01:37:23,447 --> 01:37:24,448
President.
1082
01:37:35,042 --> 01:37:36,042
Why are you laughing?
1083
01:37:37,628 --> 01:37:40,256
- That was your dream, too.
- You're right.
1084
01:37:48,055 --> 01:37:50,725
I thought I would really
become a president.
1085
01:37:54,854 --> 01:37:55,854
But now...
1086
01:38:00,026 --> 01:38:01,626
I don't think I can
graduate high school.
1087
01:38:21,213 --> 01:38:23,382
Do you think we can go back?
1088
01:40:54,909 --> 01:40:55,993
Epilogue
1089
01:41:08,380 --> 01:41:09,380
I'll do a good job.
1090
01:41:11,050 --> 01:41:12,718
Spit out the gum before you answer.
1091
01:41:17,348 --> 01:41:18,516
I'll do a good job.73633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.