Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,750 --> 00:01:24,667
This is the moment
2
00:01:25,292 --> 00:01:27,750
when she sings to the heavens.
3
00:01:28,792 --> 00:01:31,583
To him. Do you remember the story?
4
00:01:33,583 --> 00:01:36,167
- Yeah.
- She goes crazy.
5
00:01:36,833 --> 00:01:38,625
- For him?
- For him.
6
00:01:38,667 --> 00:01:40,208
Is that when they kill him?
7
00:01:40,708 --> 00:01:42,917
When something bad happens?
8
00:01:43,250 --> 00:01:46,417
Not yet.
Let's see how this fits.
9
00:01:53,375 --> 00:01:56,542
- Like that?
- More or less, yeah.
10
00:01:57,625 --> 00:01:59,125
- Are you done, baby?
- No.
11
00:01:59,167 --> 00:02:01,083
I can't wait any longer.
12
00:02:11,583 --> 00:02:13,292
I couldn't hold it anymore.
13
00:02:16,625 --> 00:02:17,917
Come on, Sol.
14
00:02:19,083 --> 00:02:20,375
Push it out.
15
00:02:25,250 --> 00:02:26,958
Just let it go, come on.
16
00:02:31,417 --> 00:02:33,083
Pass me some toilet paper.
17
00:02:38,292 --> 00:02:39,875
Grab it.
18
00:02:44,292 --> 00:02:47,458
- I couldn't hold it any longer.
- Goodness, mom.
19
00:02:47,500 --> 00:02:48,708
What?
20
00:02:49,583 --> 00:02:52,208
This is a public restroom!
Get out!
21
00:02:52,250 --> 00:02:54,375
Almost done!
Come on.
22
00:02:57,417 --> 00:02:58,750
Hurry.
23
00:02:59,333 --> 00:03:01,292
Leave it if it won't come, Sol.
24
00:03:01,333 --> 00:03:04,708
You can go when we get home.
25
00:03:06,750 --> 00:03:08,333
Wipe yourself.
26
00:03:12,750 --> 00:03:14,000
Now, come on.
27
00:03:15,833 --> 00:03:17,250
- No.
- Finish up.
28
00:03:26,167 --> 00:03:28,708
The bridge! The bridge!
The bridge!
29
00:03:29,250 --> 00:03:32,250
That's right.
We'll go under the bridge
30
00:03:32,292 --> 00:03:35,167
like the motor cowgirls.
31
00:03:35,208 --> 00:03:38,792
- Let's hold our breaths, okay?
- Okay.
32
00:03:39,042 --> 00:03:42,458
And you have to make a wish
while we do it.
33
00:03:42,500 --> 00:03:45,042
Okay. Do you have a wish already?
34
00:03:46,250 --> 00:03:50,208
- Yes.
- Okay, I have mine but it's a secret.
35
00:04:06,625 --> 00:04:08,792
I can't hold it any longer.
36
00:04:11,208 --> 00:04:13,667
That means your wish will come true.
37
00:04:13,708 --> 00:04:15,958
Should I tell you what it was?
38
00:04:16,541 --> 00:04:19,916
- Tell me.
- I wished for Daddy not to die.
39
00:06:10,042 --> 00:06:11,250
Hey, Auntie.
40
00:06:11,917 --> 00:06:13,125
How are you?
41
00:06:14,000 --> 00:06:17,083
I'm doing well, Auntie.
Everything's ready.
42
00:06:17,125 --> 00:06:18,208
Yes.
43
00:06:20,125 --> 00:06:22,333
The Zepedas haven't gotten back to me.
44
00:06:22,917 --> 00:06:26,292
Maybe you could text them
to see if they're coming or not.
45
00:06:26,333 --> 00:06:27,833
Yeah.
46
00:06:34,625 --> 00:06:36,125
That's great, Auntie.
47
00:06:36,792 --> 00:06:38,667
Just any gift you like.
48
00:06:40,583 --> 00:06:42,333
Just what I told you.
49
00:06:42,375 --> 00:06:45,333
A gift for Tona, something funny.
50
00:06:45,375 --> 00:06:47,917
I don't know,
just anything you can think of.
51
00:06:50,042 --> 00:06:51,917
Hey, is Obregón coming?
52
00:06:51,958 --> 00:06:53,917
That's great!
53
00:06:53,958 --> 00:06:57,542
She didn't know if she could
get off work early. That's great.
54
00:06:57,583 --> 00:07:00,583
Hang on a second, please.
Nuria!
55
00:07:01,000 --> 00:07:02,667
Can you get that, please?
56
00:07:02,708 --> 00:07:06,500
I can't right now, I'm busy.
Will you get it, please?
57
00:07:06,542 --> 00:07:08,875
Lean over, sweetie.
There, that's it.
58
00:07:10,083 --> 00:07:12,042
There. It'll feel a bit hot.
59
00:07:16,083 --> 00:07:19,792
One time, after I'd been
to a swimming pool, I got an earache,
60
00:07:20,375 --> 00:07:24,250
and Granny Susana made
the pain go away by doing this.
61
00:07:24,917 --> 00:07:26,208
Really?
62
00:07:27,458 --> 00:07:29,625
- What do you think?
- It's good.
63
00:07:31,125 --> 00:07:33,000
- Can you feel the heat?
- Yeah.
64
00:07:33,708 --> 00:07:34,750
Feels good, right?
65
00:07:36,958 --> 00:07:38,917
What a divine gift.
66
00:07:38,958 --> 00:07:41,250
- Hey, Cruz.
- Hi, Lucía.
67
00:07:41,500 --> 00:07:44,375
Just a minute.
I'm just dealing with this.
68
00:07:44,417 --> 00:07:47,167
- I can see that.
- Let me fix your nose, sweetie.
69
00:07:47,208 --> 00:07:49,000
No, I can't breathe with that.
70
00:07:49,042 --> 00:07:51,917
Just for a little while,
so your dad can see you.
71
00:07:51,958 --> 00:07:54,958
He'll love seeing you like this,
won't he, Cruz?
72
00:07:55,000 --> 00:07:56,667
- Absolutely.
- You're beautiful.
73
00:07:56,708 --> 00:07:58,958
And we've got a huge surprise, too.
74
00:07:59,458 --> 00:08:01,917
Don't tell anyone.
Just Cruz.
75
00:08:02,250 --> 00:08:05,333
Six eggs and two cups of sugar.
76
00:08:05,667 --> 00:08:07,500
I'm going to put this here.
77
00:08:08,042 --> 00:08:09,958
Okay. Put them here.
78
00:08:10,542 --> 00:08:12,417
Look at the gift I found outside.
79
00:08:13,250 --> 00:08:14,625
Let's see.
80
00:08:15,167 --> 00:08:19,292
Hey, Solecito.
That wig is amazing, I love it.
81
00:08:19,333 --> 00:08:21,125
- Thank you.
- It’s ugly.
82
00:08:21,375 --> 00:08:25,333
- I brought this cake for my dad.
- Thank you so much, honey.
83
00:08:26,250 --> 00:08:29,667
Your wig is really cool, I love it.
You look really great in it.
84
00:08:30,083 --> 00:08:33,750
- And the balloons?
- We brought them for the party, too.
85
00:08:33,792 --> 00:08:36,250
Mama, I don't like clowns.
86
00:08:36,917 --> 00:08:38,667
Why are you being so rude, Esther?
87
00:08:38,707 --> 00:08:41,292
I don't find it funny.
That was very rude.
88
00:08:41,332 --> 00:08:43,542
You need to apologize to your cousin.
89
00:08:43,582 --> 00:08:48,917
- Only if she takes off the wig and nose.
- She's not taking them off.
90
00:08:49,208 --> 00:08:51,292
- Leave her alone.
- She's so pretty.
91
00:08:51,792 --> 00:08:54,250
It's a rainbow wig.
92
00:08:54,292 --> 00:08:56,625
What's at the end of a rainbow, Sol?
93
00:08:56,667 --> 00:08:58,833
Gold. You're gold, Sol.
94
00:09:00,208 --> 00:09:01,708
Come here, honey.
95
00:09:02,250 --> 00:09:04,958
- We're busy making a cake.
- I'm sorry.
96
00:09:06,125 --> 00:09:08,917
That's a good girl.
Well done.
97
00:09:10,083 --> 00:09:12,958
- You look lovely with that nose on.
- Can I go see my dad?
98
00:09:13,625 --> 00:09:16,917
Not right now, sweetie,
he needs to rest.
99
00:09:16,958 --> 00:09:19,708
- Did he ask not to see me?
- No way!
100
00:09:19,750 --> 00:09:23,542
He just needs to sleep for a while
so he's well rested for the party.
101
00:09:24,167 --> 00:09:26,667
- I'll leave her with you for a bit.
- Thanks, Cruz.
102
00:09:26,708 --> 00:09:29,167
Let's make this cake, shall we?
103
00:09:29,208 --> 00:09:30,375
Yeah!
104
00:09:30,417 --> 00:09:35,083
I want to put the eggs in, Mommy.
105
00:09:35,125 --> 00:09:37,292
- You want to put the eggs in?
- Yes.
106
00:09:37,333 --> 00:09:39,875
- Alright, then. Let's see.
- Okay.
107
00:09:39,917 --> 00:09:43,625
In here, you have to put...
We said it was six eggs, right?
108
00:09:44,042 --> 00:09:45,792
Great. And then...
109
00:10:02,000 --> 00:10:03,292
Get up.
110
00:10:14,708 --> 00:10:16,042
That's it.
111
00:10:22,167 --> 00:10:23,875
Two, three...
112
00:10:26,083 --> 00:10:27,417
Breathe.
113
00:10:32,958 --> 00:10:34,125
Deep breaths.
114
00:10:43,417 --> 00:10:46,042
- Slow.
- Yeah, okay.
115
00:10:49,583 --> 00:10:51,125
Have a rest.
116
00:10:53,208 --> 00:10:54,417
That's it.
117
00:11:23,417 --> 00:11:24,917
Are you going by yourself?
118
00:11:26,750 --> 00:11:28,708
- Thanks, Cruz.
- I'm here.
119
00:11:39,458 --> 00:11:40,917
Hi, Auntie.
120
00:11:40,958 --> 00:11:43,250
Hi, my love.
How are you?
121
00:11:43,292 --> 00:11:44,542
Good.
122
00:11:44,583 --> 00:11:48,542
- Where's your mom?
- She had to go to the theater.
123
00:11:48,583 --> 00:11:52,792
I need to ask her for something.
Never mind, I'll text her.
124
00:11:53,458 --> 00:11:55,167
Are you ready for the party?
125
00:11:55,833 --> 00:11:56,833
Yes.
126
00:11:57,750 --> 00:12:00,958
What a cute clown you are.
I love it.
127
00:12:02,083 --> 00:12:04,292
You look like your dad with that nose.
128
00:12:05,083 --> 00:12:07,208
I can't breathe.
129
00:12:07,250 --> 00:12:10,917
Take it off and put it back on
when the party starts.
130
00:12:10,958 --> 00:12:13,708
- Okay?
- Can I go see my dad?
131
00:12:14,708 --> 00:12:16,333
No, honey.
132
00:12:16,375 --> 00:12:18,750
Don't bother him.
He's resting.
133
00:12:18,792 --> 00:12:21,417
We want him very well rested
for tonight.
134
00:12:21,458 --> 00:12:25,167
Don't bother him, please.
He's sleeping, okay? Promise?
135
00:12:25,208 --> 00:12:27,375
- I promise.
- You won't bother him?
136
00:12:28,292 --> 00:12:29,583
- Promise?
- I promise.
137
00:12:29,625 --> 00:12:30,792
Well done.
138
00:12:30,833 --> 00:12:32,750
- Hey, will you help me?
- Yeah.
139
00:12:34,625 --> 00:12:36,667
Would you like a coffee, Monsi?
140
00:12:36,708 --> 00:12:39,250
Don't give him coffee.
Leave him alone.
141
00:12:39,292 --> 00:12:40,250
Okay.
142
00:12:41,333 --> 00:12:44,292
- It's dirty up here.
- Is it?
143
00:12:44,333 --> 00:12:46,375
He's purring.
144
00:12:46,417 --> 00:12:48,542
I'll give you something to clean it.
145
00:12:48,583 --> 00:12:50,958
- Don't get yourself dirty, honey.
- Okay.
146
00:12:51,250 --> 00:12:53,458
Mommy, it's really dirty.
147
00:12:55,083 --> 00:12:57,417
Are you going to clean, too?
148
00:12:58,125 --> 00:12:59,708
No, I can't reach.
149
00:12:59,750 --> 00:13:02,208
Here, Mommy.
It's Monsi's coffee.
150
00:13:02,750 --> 00:13:04,042
With tuna.
151
00:13:04,875 --> 00:13:08,417
Honey, why did you give him coffee?
It'll make him sick.
152
00:13:09,750 --> 00:13:12,458
- Do you want to wipe up there?
- Yeah.
153
00:13:13,667 --> 00:13:16,792
- Will you take Monsi?
- Give him here.
154
00:13:22,333 --> 00:13:25,708
Hold him while I clean up here.
155
00:13:26,208 --> 00:13:27,500
I'm going...
156
00:13:29,875 --> 00:13:31,375
to get wet.
157
00:13:38,000 --> 00:13:41,833
- I'm going to get wet.
- Don't lean back, you'll fall.
158
00:13:45,583 --> 00:13:47,750
- Look, Mommy.
- What is it, sweetie?
159
00:13:55,917 --> 00:13:58,375
Don't bite that.
160
00:13:58,417 --> 00:14:00,750
You'll damage your teeth.
That's enough.
161
00:14:00,792 --> 00:14:02,625
Hand me the pumice stone.
162
00:14:02,667 --> 00:14:05,125
- Auntie.
- Yes, honey?
163
00:14:05,167 --> 00:14:07,250
Why did Grandma die?
164
00:14:07,833 --> 00:14:11,292
Granny died because she got cancer.
165
00:14:13,667 --> 00:14:15,833
Where did she sleep?
166
00:14:16,458 --> 00:14:19,000
She slept with Grandpa.
167
00:14:19,708 --> 00:14:21,500
But which room was it?
168
00:14:22,917 --> 00:14:26,083
- What was that, honey?
- Which room?
169
00:14:26,875 --> 00:14:29,125
The one your dad sleeps in now.
170
00:14:32,250 --> 00:14:34,708
You'll damage your teeth.
Stop that now.
171
00:14:36,458 --> 00:14:39,250
Sweetie, please. Give me that.
172
00:14:43,125 --> 00:14:44,833
The water is nice.
173
00:14:53,792 --> 00:14:56,042
Look, Mommy.
Like this.
174
00:14:56,583 --> 00:14:57,875
Well done.
175
00:15:45,833 --> 00:15:49,500
- Is it done?
- All done. You look very pretty.
176
00:15:51,500 --> 00:15:52,833
What's this?
177
00:15:53,500 --> 00:15:56,250
- A cup, sweetie.
- What for?
178
00:15:57,125 --> 00:15:58,750
For wine?
179
00:16:00,917 --> 00:16:02,625
Not exactly.
180
00:16:05,500 --> 00:16:08,458
No, honey.
You can't drink wine from it.
181
00:16:10,083 --> 00:16:13,625
- I'm going to wash my hands, Mom.
- Okay.
182
00:16:13,667 --> 00:16:16,000
Will you pass me the soap?
183
00:16:18,167 --> 00:16:19,375
What's this?
184
00:16:20,583 --> 00:16:21,917
Soap.
185
00:16:21,958 --> 00:16:24,750
- A doggy soap.
- Hey, look here, Esther.
186
00:16:24,792 --> 00:16:27,667
- With the earrings or without?
- With earrings.
187
00:16:42,042 --> 00:16:44,542
I don't care.
I've been waiting for too long!
188
00:16:47,500 --> 00:16:50,458
I've been waiting forever.
My hair's going to be ruined.
189
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
There's a towel here.
Dry your hands.
190
00:16:55,375 --> 00:16:57,500
- Nuri.
- What?
191
00:16:57,958 --> 00:17:02,250
- The other one is broken.
- I'm coming. We're almost done.
192
00:17:05,916 --> 00:17:08,541
And I'm going to shit myself, dammit.
193
00:17:08,875 --> 00:17:10,791
Faster. Faster.
194
00:17:11,125 --> 00:17:12,125
Faster.
195
00:17:13,458 --> 00:17:14,541
Faster.
196
00:17:20,041 --> 00:17:24,166
- Wouldn't you rather play with this?
- No, I want to play with Monsi.
197
00:17:24,208 --> 00:17:25,208
Okay.
198
00:17:25,708 --> 00:17:26,916
Monsi.
199
00:18:05,500 --> 00:18:07,833
And we hooked up.
200
00:18:07,875 --> 00:18:10,458
And it was the best sex of my life.
201
00:18:12,167 --> 00:18:14,083
But at the same time...
202
00:18:14,417 --> 00:18:18,917
Fuck! I felt so guilty.
Obviously Roberto doesn't know.
203
00:18:18,958 --> 00:18:22,542
I don't even feel bad for Roberto.
204
00:18:23,333 --> 00:18:26,125
I feel bad for me and my son.
205
00:18:26,500 --> 00:18:31,375
I mean, I don't want to keep repeating
the same fucking patterns.
206
00:18:32,708 --> 00:18:39,208
I feel like, at some point,
Roberto and I had gotten to a good place
207
00:18:41,042 --> 00:18:44,458
and that was a conscious step.
208
00:18:44,500 --> 00:18:49,750
Now, the shit from the past is back,
and it's much worse.
209
00:18:51,167 --> 00:18:54,417
I want to be the best version
of myself for the baby,
210
00:18:56,083 --> 00:18:59,042
but I feel like I'm being the worst.
211
00:18:59,542 --> 00:19:02,917
If things were bad before,
212
00:19:02,958 --> 00:19:05,833
they're far worse now.
213
00:19:07,333 --> 00:19:12,917
It makes me so fucking sad,
because I can't control it.
214
00:19:14,500 --> 00:19:17,833
Elaborate.
215
00:19:20,917 --> 00:19:23,500
I don't want to pass this on
to my baby.
216
00:19:23,542 --> 00:19:26,292
I don't want him
to unconsciously absorb
217
00:19:26,333 --> 00:19:29,125
all this shit I'm doing.
218
00:19:30,042 --> 00:19:32,083
It just fucking pisses me off!
219
00:19:36,458 --> 00:19:39,583
Sol, sweetie,
pass me a paper towel, please.
220
00:19:56,750 --> 00:19:58,667
- Auntie.
- Yes, honey?
221
00:19:58,708 --> 00:20:02,667
Why have all my dad's paintings
been taken down?
222
00:20:02,708 --> 00:20:05,167
He asked us to, my love.
223
00:20:05,458 --> 00:20:08,417
He wanted to see the paintings
from when we were kids.
224
00:20:11,208 --> 00:20:13,667
Will you help me?
Is there dye left here?
225
00:20:13,708 --> 00:20:15,958
- No.
- Or here on my neck?
226
00:20:17,167 --> 00:20:18,542
None there either.
227
00:20:22,917 --> 00:20:24,500
- All done.
- Here.
228
00:20:28,292 --> 00:20:29,667
Thank you.
229
00:20:32,708 --> 00:20:34,500
Did you get rid of the lice?
230
00:20:37,292 --> 00:20:38,458
You did?
231
00:20:38,500 --> 00:20:41,167
I'll ask Tilos
to brush your hair, okay?
232
00:20:41,625 --> 00:20:42,875
Sound good?
233
00:20:42,917 --> 00:20:47,042
- Can you get me some more paper?
- It's bad to use this much paper.
234
00:20:47,083 --> 00:20:50,333
Oh, sweetie.
Your aunt didn't leave me a towel.
235
00:20:50,375 --> 00:20:52,250
Just one more piece.
236
00:20:57,375 --> 00:20:59,333
Can you see any more?
237
00:20:59,375 --> 00:21:01,208
None on my forehead? No?
238
00:21:13,458 --> 00:21:15,417
What's up, Garnacha?
239
00:21:34,333 --> 00:21:35,333
Hey.
240
00:21:40,667 --> 00:21:41,750
Hi.
241
00:21:44,542 --> 00:21:46,208
Hi, handsome.
242
00:21:52,208 --> 00:21:53,542
Hey.
243
00:22:01,625 --> 00:22:04,667
We're going to work on this now,
244
00:22:04,708 --> 00:22:07,250
just like you're telling me, right?
245
00:22:08,000 --> 00:22:10,208
There's a very bad vibe in here.
246
00:22:10,250 --> 00:22:13,292
Those paintings aren't helping.
247
00:22:13,333 --> 00:22:17,417
Look at these women crying.
That's a lot of sadness, a lot of pain.
248
00:22:17,458 --> 00:22:20,292
Then there are these children here, suffering.
249
00:22:20,333 --> 00:22:24,042
You'll have to change these paintings,
they're not helping.
250
00:22:24,083 --> 00:22:30,583
To get rid of the spirit or spirits
you actually have here...
251
00:22:30,625 --> 00:22:33,125
- Have they played your piano?
- No.
252
00:22:33,167 --> 00:22:35,417
That's good.
That's very good.
253
00:22:35,458 --> 00:22:37,792
Because they can be very wicked.
254
00:22:37,833 --> 00:22:39,417
But I mean, seriously,
255
00:22:40,000 --> 00:22:43,292
I can feel it with each step I take.
256
00:22:43,667 --> 00:22:47,125
You can feel the energy,
it's very strong.
257
00:22:47,167 --> 00:22:50,750
I don't know who you've messed with,
or let inside your house,
258
00:22:50,792 --> 00:22:54,167
or the company you keep,
but you need to be really careful.
259
00:22:54,208 --> 00:22:57,542
Because the energy is very bad.
Don't be afraid.
260
00:22:57,583 --> 00:22:59,708
We're going to get rid of them.
261
00:22:59,750 --> 00:23:02,042
- I'm damn good at that.
- Right.
262
00:23:02,083 --> 00:23:07,167
It's a good thing
they told you about me.
263
00:23:07,208 --> 00:23:11,708
I'm going to help you
and your brother.
264
00:23:12,000 --> 00:23:15,458
Because I also heard
you have a brother who's bedridden.
265
00:23:15,500 --> 00:23:18,750
Don't worry.
Don't be afraid.
266
00:23:18,792 --> 00:23:21,500
We're going to get them,
but they're strong.
267
00:23:21,542 --> 00:23:22,792
Look at this.
268
00:23:22,833 --> 00:23:25,708
Look how my hairs are standing on end.
269
00:23:25,750 --> 00:23:28,208
And I barely have any.
270
00:23:28,250 --> 00:23:32,417
But they can also feel
my presence already.
271
00:23:32,458 --> 00:23:33,792
Don't worry.
272
00:23:33,833 --> 00:23:37,375
We're going to get rid of them.
273
00:23:37,417 --> 00:23:41,708
- I just need you to cooperate.
- Yes.
274
00:23:41,750 --> 00:23:46,083
Just put your hands up like this,
making the sign of the cross.
275
00:23:46,125 --> 00:23:50,500
- And help me kick them out.
- Sure.
276
00:23:50,542 --> 00:23:53,250
- They're here. They're here.
- They are?
277
00:23:54,125 --> 00:23:56,375
- I can sense them.
- My God. You can?
278
00:23:56,417 --> 00:24:00,333
Don't be afraid.
Show them you're stronger than them.
279
00:24:00,375 --> 00:24:02,000
- Right.
- Here we go.
280
00:24:02,542 --> 00:24:06,083
- We'll get rid of them, you'll see.
- Yeah, they'll leave.
281
00:24:06,125 --> 00:24:08,708
Get out!
We don't want you here.
282
00:24:09,083 --> 00:24:13,125
Don't come here causing trouble
and doing wicked things.
283
00:24:13,167 --> 00:24:17,792
Nobody here wants to harm you,
we're not asking anything of you.
284
00:24:17,833 --> 00:24:19,333
Leave them be.
285
00:24:19,375 --> 00:24:23,833
We're spirits, we're family,
we're beings of light.
286
00:24:23,875 --> 00:24:26,208
Get out! Out!
287
00:24:26,250 --> 00:24:29,125
Get out of here!
Move out of the way, baby.
288
00:24:29,167 --> 00:24:32,208
Don't be afraid,
or they'll possess you.
289
00:24:32,792 --> 00:24:33,625
Out!
290
00:24:35,542 --> 00:24:36,875
Please.
291
00:24:37,500 --> 00:24:39,375
- Ale?
- Yes?
292
00:24:39,417 --> 00:24:42,208
Ale, there's something here.
293
00:24:43,125 --> 00:24:45,417
I can sense something here, Ale.
294
00:24:46,875 --> 00:24:48,458
Guess what?
295
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Ale.
296
00:24:50,542 --> 00:24:52,167
I can feel something.
297
00:24:53,292 --> 00:24:55,125
But it isn't bad, Ale.
298
00:24:56,167 --> 00:25:00,333
I can feel something good.
I can feel something...
299
00:25:01,208 --> 00:25:02,500
loving.
300
00:25:02,542 --> 00:25:06,292
What happened here?
What happened in this place, Ale?
301
00:25:06,333 --> 00:25:07,917
Do you remember anything?
302
00:25:08,833 --> 00:25:09,833
Yes.
303
00:25:10,708 --> 00:25:13,333
This is where my mom would spend
her afternoons.
304
00:25:14,542 --> 00:25:16,458
So, it's your mom.
305
00:25:17,333 --> 00:25:19,958
It's your mom who won't leave you.
306
00:25:20,000 --> 00:25:21,792
She doesn't want to leave you.
307
00:25:22,375 --> 00:25:23,750
She's afraid.
308
00:26:39,792 --> 00:26:41,500
Don't worry.
309
00:26:42,458 --> 00:26:43,750
It's gone.
310
00:26:44,208 --> 00:26:46,083
Everything's alright.
311
00:26:46,125 --> 00:26:47,542
Take it easy.
312
00:26:48,167 --> 00:26:49,542
It's gone.
313
00:26:50,333 --> 00:26:51,542
We're doing well.
314
00:27:01,917 --> 00:27:03,917
Let's go this way.
315
00:27:05,500 --> 00:27:08,000
Orale. Check this library out.
316
00:27:08,042 --> 00:27:10,250
Do you have the Cañitas horror books?
317
00:27:10,792 --> 00:27:12,458
- I don't know.
- Just wondering.
318
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Look.
319
00:27:14,542 --> 00:27:18,000
It's like the Olympic torch.
320
00:27:18,542 --> 00:27:20,375
This is our triumph.
321
00:27:21,125 --> 00:27:24,500
- Where to now, Ale?
- The hallway?
322
00:27:29,333 --> 00:27:31,250
The bad vibes are coming out,
323
00:27:31,292 --> 00:27:34,042
and the fire's coming in,
the light, the power.
324
00:27:34,083 --> 00:27:36,167
It smells like smoke.
325
00:27:39,167 --> 00:27:43,250
- That's enough, Alejandra.
- It's really quick, Dad.
326
00:27:43,292 --> 00:27:46,042
You'll burn down my office.
327
00:27:46,875 --> 00:27:50,250
I'm not in the mood
for your satanic bullshit.
328
00:27:50,292 --> 00:27:52,042
- Get out.
- We're going!
329
00:27:53,667 --> 00:27:58,167
Why did Aunt Alejandra
and that other lady
330
00:27:58,208 --> 00:28:02,875
have that burning piece of bread?
331
00:28:04,958 --> 00:28:07,292
Because they're crazy.
332
00:28:08,083 --> 00:28:09,708
They're crazy.
333
00:28:14,708 --> 00:28:16,708
Put that down.
334
00:28:16,750 --> 00:28:18,375
Esther.
335
00:28:20,250 --> 00:28:21,875
That's fine.
336
00:28:21,917 --> 00:28:24,583
We're balancing the energies here.
337
00:28:24,625 --> 00:28:26,333
Everything's fine now.
338
00:28:26,375 --> 00:28:29,542
My work here is done.
339
00:28:30,208 --> 00:28:35,417
I will ask you to put
a bunch of salt in each bucket,
340
00:28:35,458 --> 00:28:39,417
and wash the hands and feet
of your sick relative,
341
00:28:39,458 --> 00:28:41,875
because it will help him feel better.
342
00:28:41,917 --> 00:28:44,083
My work here is done then.
343
00:28:44,125 --> 00:28:47,667
Tell me your name again,
so I can save it for the future.
344
00:28:47,708 --> 00:28:50,625
Yes, my name is Lúdica,
which means "joy"
345
00:28:50,667 --> 00:28:52,250
in case you didn't know.
346
00:28:52,292 --> 00:28:56,167
Lúdica. Right. Let me pay you.
It was 2000 pesos, right?
347
00:28:56,208 --> 00:28:59,708
No, baby, here's the thing...
348
00:29:00,542 --> 00:29:04,000
It'll be 3000 pesos,
because it was really tough and risky.
349
00:29:04,042 --> 00:29:06,375
This job exhausted me.
350
00:29:06,417 --> 00:29:09,958
In fact, I'll have to take
three days off to relax,
351
00:29:10,000 --> 00:29:12,292
because this was really hard on me.
352
00:29:12,333 --> 00:29:14,875
- I'll charge you 2500.
- That's fine.
353
00:29:14,917 --> 00:29:18,208
And, please recommend me
to your friends.
354
00:29:18,250 --> 00:29:20,958
Sure thing, I’ll walk you out.
Thanks, Cruz.
355
00:29:21,000 --> 00:29:22,208
We won't be long.
356
00:29:22,250 --> 00:29:25,333
And I also sell Tupperware...
357
00:29:28,375 --> 00:29:29,667
Hello.
358
00:29:32,875 --> 00:29:35,375
Hello, Esther.
359
00:29:38,417 --> 00:29:42,125
- This isn't a toy.
- Dad, will you calm down?
360
00:29:42,167 --> 00:29:43,375
Take it easy.
361
00:29:43,917 --> 00:29:47,417
I need to go to the market
for groceries.
362
00:29:47,458 --> 00:29:51,417
I also need some things for the cake.
I'll leave Esther with you.
363
00:29:51,458 --> 00:29:53,500
Don't go.
364
00:29:53,542 --> 00:29:55,167
- I have to.
- No.
365
00:29:55,208 --> 00:29:58,500
Hey, also, Dad,
we have to pay Dr. Jiménez tomorrow.
366
00:29:58,750 --> 00:30:03,208
- It's urgent.
- There's no more money for treatments.
367
00:30:03,250 --> 00:30:04,667
We have to pay him.
368
00:30:04,708 --> 00:30:07,667
- We can't leave it.
- He doesn't want the damn party.
369
00:30:07,708 --> 00:30:11,083
Will you chill about the party, Dad?
Just enjoy it.
370
00:30:11,125 --> 00:30:13,667
I had to wash my hair in the sink.
371
00:30:13,708 --> 00:30:16,417
- Your hair looks great.
- It does not look great.
372
00:30:16,458 --> 00:30:18,875
Hey, let go of me, sweetie.
I have to go.
373
00:30:18,917 --> 00:30:20,500
- I won't be long.
- Come on!
374
00:30:20,542 --> 00:30:24,500
- I don't want you to go.
- Please let me go!
375
00:30:24,542 --> 00:30:27,083
I won't be long.
I'll be right back.
376
00:30:27,125 --> 00:30:30,667
I have to go. I won't be long.
I'll be right back.
377
00:31:46,250 --> 00:31:49,792
Oh no, darling, what is all this?
378
00:31:49,833 --> 00:31:51,458
No, baby.
379
00:31:51,500 --> 00:31:55,583
Can you put these cushions away?
Weren't we tidying up?
380
00:32:02,542 --> 00:32:05,500
Ándale Solecito, please.
381
00:32:05,542 --> 00:32:09,167
We’re running late.
The living room is a mess.
382
00:32:09,583 --> 00:32:10,833
Ándale, mamá.
383
00:32:10,875 --> 00:32:12,833
- Please.
- Yes, Auntie.
384
00:32:13,417 --> 00:32:17,417
Sol, please pick that up!
385
00:32:17,458 --> 00:32:20,458
Ándale, please help me, mamita.
386
00:32:21,125 --> 00:32:24,000
Come on, mamita.
Please help me, Sol.
387
00:33:33,208 --> 00:33:35,250
Oh, no.
No, no, no.
388
00:33:44,667 --> 00:33:46,292
Excuse me, little doggy.
389
00:34:16,625 --> 00:34:18,833
Sorry, I don't have
the answer to that.
390
00:34:23,875 --> 00:34:26,125
When will the world end?
391
00:34:28,292 --> 00:34:30,792
Unless future technology fails us,
392
00:34:30,833 --> 00:34:35,458
the Earth will most likely be destroyed
when the Sun becomes a Red Giant
393
00:34:35,500 --> 00:34:37,542
in several million years.
394
00:34:37,583 --> 00:34:38,833
What are you doing?
395
00:34:40,750 --> 00:34:43,125
- You scared me.
- A lot?
396
00:34:43,792 --> 00:34:44,958
Yes.
397
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
Well, what are you doing?
398
00:34:47,625 --> 00:34:49,417
I was talking.
399
00:34:50,417 --> 00:34:51,917
With your phone?
400
00:34:53,750 --> 00:34:55,125
What about?
401
00:34:55,792 --> 00:34:58,042
Nothing, we were just chatting.
402
00:34:58,833 --> 00:35:00,167
Chatting about what?
403
00:35:01,125 --> 00:35:04,417
Whether the world is going to end.
404
00:35:05,167 --> 00:35:07,375
You asked if the world
is going to end?
405
00:35:07,875 --> 00:35:09,875
And if my dad is going to die.
406
00:35:10,583 --> 00:35:12,625
You're smarter than this thing.
407
00:35:15,708 --> 00:35:17,250
A whole lot more.
408
00:35:18,792 --> 00:35:20,375
How are you?
409
00:35:24,042 --> 00:35:25,833
- Fine.
- Really?
410
00:35:28,875 --> 00:35:30,292
Are you sure?
411
00:35:34,583 --> 00:35:35,583
Yeah.
412
00:35:38,875 --> 00:35:41,875
Sometimes I feel
like my dad doesn't love me,
413
00:35:41,917 --> 00:35:44,625
when he says
he doesn't want to see me.
414
00:35:46,458 --> 00:35:50,625
By the way,
shouldn't you be with him?
415
00:35:51,375 --> 00:35:53,375
He loves you so much.
416
00:35:53,417 --> 00:35:55,333
He thinks about you all the time
417
00:35:55,375 --> 00:35:58,500
and he asked me to tell you
he's going to shower
418
00:35:58,542 --> 00:36:00,667
so he doesn't smell like a goat.
419
00:36:03,042 --> 00:36:06,333
He wants to look nice for you.
Handsome.
420
00:36:07,333 --> 00:36:10,083
You're right. He doesn't love you,
he adores you.
421
00:36:10,708 --> 00:36:14,500
He loves you with all his heart.
422
00:36:15,750 --> 00:36:16,958
My Sol.
423
00:36:18,083 --> 00:36:20,917
He loves you so much, sweetheart.
424
00:36:24,208 --> 00:36:25,500
I promise you.
425
00:36:25,542 --> 00:36:27,917
On my honor as a witch.
A witch.
426
00:36:32,792 --> 00:36:34,750
Let me see your tongue.
427
00:36:37,833 --> 00:36:40,333
Lift it up.
Put it down.
428
00:36:40,375 --> 00:36:42,917
To the side.
Other side.
429
00:36:43,875 --> 00:36:45,500
You're very healthy.
430
00:36:46,417 --> 00:36:47,583
I think so.
431
00:36:48,250 --> 00:36:49,958
I can tell by your tongue.
432
00:36:51,583 --> 00:36:53,000
Let me smell your breath.
433
00:36:55,458 --> 00:36:57,708
What have you been drinking, Sol?
434
00:36:58,917 --> 00:37:04,583
There was a pot there
and I accidentally knocked it over.
435
00:37:04,625 --> 00:37:08,500
I pushed it with an apron
and there was a bottle of wine behind.
436
00:37:08,542 --> 00:37:11,875
I had a sip and it tasted awful.
437
00:37:11,917 --> 00:37:13,417
Like blood.
438
00:37:14,458 --> 00:37:16,083
Have you tasted blood?
439
00:37:16,667 --> 00:37:19,083
- When my tooth fell out.
- Oh yes.
440
00:37:21,125 --> 00:37:24,125
Well, don't drink any more
if it tastes so awful.
441
00:37:26,000 --> 00:37:27,625
Your cousins are here.
442
00:37:27,667 --> 00:37:30,667
I'm taking this.
Your grandpa was asking where it was.
443
00:37:31,375 --> 00:37:33,708
Go out in the sunshine, Sol.
444
00:37:35,000 --> 00:37:37,958
Get some fresh air, okay?
Lie down on the grass.
445
00:37:38,000 --> 00:37:41,042
I'll bring you some bread and water.
446
00:37:41,083 --> 00:37:42,083
Okay?
447
00:37:45,000 --> 00:37:47,083
Goodbye, sweetie.
I'll take this.
448
00:37:48,500 --> 00:37:50,000
Are you serious?
449
00:37:50,042 --> 00:37:53,042
I told you I needed help.
Come help me vacuum.
450
00:37:53,083 --> 00:37:57,000
- Let me just answer this text.
- No, you're not answering anything.
451
00:37:57,042 --> 00:37:59,292
Tell them to wait and come help me.
452
00:37:59,333 --> 00:38:02,000
It's not fair.
He's not doing anything.
453
00:38:02,042 --> 00:38:04,083
No, he's helping, too.
Up, Chava.
454
00:38:04,125 --> 00:38:05,667
- Why?
- Why do you think?
455
00:38:05,708 --> 00:38:09,083
- I just turned it on.
- You're not turning anything on.
456
00:38:09,125 --> 00:38:12,208
Turn that off, and your phone,
and come and clean.
457
00:38:12,250 --> 00:38:15,250
- Will you please help me out?
- I helped you yesterday.
458
00:38:15,292 --> 00:38:16,833
And he can help today.
459
00:38:16,875 --> 00:38:19,750
She lives here for free.
I'm still a kid.
460
00:38:19,792 --> 00:38:23,250
- She's supposed to be an adult.
- Both of you, no messing around.
461
00:38:24,542 --> 00:38:26,333
- In a minute.
- I said now!
462
00:38:26,375 --> 00:38:28,833
- Are you serious?
- What?
463
00:38:28,875 --> 00:38:32,333
You're being sexist.
He gets to lie around but I don't.
464
00:38:32,375 --> 00:38:34,500
- I'm not lying around.
- Give me that.
465
00:38:35,542 --> 00:38:36,958
Give it to me.
466
00:38:37,000 --> 00:38:39,583
You've got until the count
of three to get up.
467
00:38:39,625 --> 00:38:42,000
- Chill out.
- Don't tell me to chill out.
468
00:38:42,042 --> 00:38:44,875
- I'll ground you for two months.
- Two?
469
00:38:44,917 --> 00:38:46,750
Two. Both of you.
470
00:38:47,792 --> 00:38:49,750
- Get up!
- Coming.
471
00:38:50,375 --> 00:38:51,792
And do it with a smile.
472
00:38:58,375 --> 00:39:00,583
Stop! Mom, Chava is being an idiot.
473
00:39:01,458 --> 00:39:04,958
- How are you doing it?
- Like this.
474
00:39:05,583 --> 00:39:08,417
No. No, sweetie.
475
00:39:08,458 --> 00:39:10,542
Do it like I showed you, man.
476
00:39:10,583 --> 00:39:14,250
- Fan out. Fan out.
- Mom... You're doing it for him.
477
00:39:14,292 --> 00:39:16,167
- Let him do it.
- You can do it, too.
478
00:39:16,208 --> 00:39:17,917
That’s how you raise a sexist.
479
00:39:18,375 --> 00:39:22,667
Keep going. Fan out.
It's that easy, honey. Fan out.
480
00:39:22,708 --> 00:39:24,500
Keep going, there's plenty more.
481
00:39:26,167 --> 00:39:30,625
Please don't do that, honey.
It really bugs me. Come help me instead.
482
00:39:30,667 --> 00:39:32,042
- Yes, Mom.
- Come here.
483
00:39:32,083 --> 00:39:34,958
Grab a bit of this here.
484
00:39:35,000 --> 00:39:37,208
- Wonton!
- There we go.
485
00:39:37,250 --> 00:39:39,083
Make a little ball.
486
00:39:39,375 --> 00:39:40,375
That's it.
487
00:39:41,208 --> 00:39:43,542
We're trying to stop it
from crumbling.
488
00:39:44,083 --> 00:39:48,292
Scoop up the crumbs, baby.
Make sure it's round, okay?
489
00:39:48,333 --> 00:39:51,583
- Yes.
- You have to knead it well.
490
00:39:53,083 --> 00:39:54,083
That's it.
491
00:39:57,333 --> 00:39:59,958
- These ones as well.
- Okay.
492
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
That's it.
493
00:40:01,542 --> 00:40:03,375
I can smell burning.
494
00:40:04,250 --> 00:40:06,292
- It's burning!
- What?
495
00:40:07,542 --> 00:40:08,875
Dammit!
496
00:40:14,417 --> 00:40:15,958
Oh, no!
497
00:40:17,542 --> 00:40:22,083
- Uncle Tona's cake.
- Pass me the milk.
498
00:40:22,125 --> 00:40:25,083
- Should I help you?
- It's best if you give it to me.
499
00:40:26,542 --> 00:40:27,750
Shit...
500
00:40:31,917 --> 00:40:34,583
Mom, what's wrong with your finger?
501
00:40:34,625 --> 00:40:36,167
I burned it, baby.
502
00:40:36,792 --> 00:40:38,000
I burned it.
503
00:40:38,375 --> 00:40:40,292
Let me see.
504
00:40:40,333 --> 00:40:41,333
There.
505
00:40:47,458 --> 00:40:50,292
- I love you, Mom.
- Me too.
506
00:40:53,750 --> 00:40:55,875
It was Uncle Tona's.
507
00:40:55,917 --> 00:40:58,958
Uncle Tona's cake is burned.
508
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
That's right, baby.
509
00:41:03,167 --> 00:41:07,042
I don't care about that.
I care about you.
510
00:41:07,083 --> 00:41:11,667
- I don't like it when you're sad.
- No, honey, don't worry.
511
00:41:12,042 --> 00:41:13,792
I'll be fine in a minute.
512
00:41:15,083 --> 00:41:18,625
Anyway... It doesn't matter.
It's just a cake.
513
00:41:18,667 --> 00:41:20,583
We can bake another one.
514
00:41:24,250 --> 00:41:25,625
We'll make another one.
515
00:41:29,792 --> 00:41:31,875
How are you going to get free?
516
00:41:33,125 --> 00:41:34,583
What are you going to do?
517
00:41:36,375 --> 00:41:38,167
Hey, I'm winning.
518
00:41:39,083 --> 00:41:42,333
- Hey, how's it going, gang?
- Hey.
519
00:41:43,000 --> 00:41:45,375
- Hi, Uncle Napo.
- The gang from hell.
520
00:41:45,417 --> 00:41:48,208
- Can I see the fish?
- How are you?
521
00:41:48,250 --> 00:41:50,875
Yes, it's for Sol.
Let's give it to her.
522
00:41:50,917 --> 00:41:52,917
How are you, Chavita?
523
00:41:57,000 --> 00:41:59,667
- Hey, Sol. Did you see this?
- Is it for me?
524
00:41:59,708 --> 00:42:00,917
Yes, it's for you.
525
00:42:01,333 --> 00:42:03,708
- It's a little fish.
- I want one.
526
00:42:03,750 --> 00:42:07,667
You want a little fish, too?
I'll get you one. You'll see.
527
00:42:08,292 --> 00:42:11,042
- This one is for Sol.
- Sol, that's so cool.
528
00:42:11,083 --> 00:42:13,875
- What will you call it?
- You need to give it a name.
529
00:42:14,917 --> 00:42:16,583
- Dog.
- Eustaquio.
530
00:42:16,625 --> 00:42:18,333
- No.
- Oh, Dog?
531
00:42:18,375 --> 00:42:19,583
Nugget.
532
00:42:20,083 --> 00:42:24,875
No, it looks like a Medusa.
533
00:42:25,417 --> 00:42:27,333
What do you think, Chavita?
534
00:42:27,375 --> 00:42:30,500
I think it looks like a Shark or Cat.
535
00:42:30,792 --> 00:42:32,708
Cat would be a funny name.
536
00:42:34,042 --> 00:42:36,375
Nugget is nice.
Nugget with ketchup.
537
00:42:37,667 --> 00:42:40,333
- Because it's reddish.
- Don't move it too much.
538
00:42:40,583 --> 00:42:45,333
Yeah, did you know they're the first
to feel an earthquake,
539
00:42:45,375 --> 00:42:50,333
because they can feel the vibrations
since they're stronger in the water?
540
00:42:50,375 --> 00:42:53,625
They'd feel the vibrations
even if they weren't in water,
541
00:42:53,667 --> 00:42:57,417
because although they have
small brains they're very clever
542
00:42:57,458 --> 00:42:59,542
and feel any sort of vibration.
543
00:42:59,583 --> 00:43:02,708
You need to put it in a jug.
544
00:43:02,750 --> 00:43:05,500
Right. Do you want to come help me?
545
00:43:05,542 --> 00:43:07,667
- Yeah!
- Let's go and look in the kitchen.
546
00:43:07,708 --> 00:43:10,792
- I'll carry it.
- Is it male or female?
547
00:43:10,833 --> 00:43:14,500
- I don't know.
- Nugget is a good name for both.
548
00:43:14,958 --> 00:43:18,208
- Nugget is universal, unisex.
- Come, let's put it in a jug.
549
00:43:18,250 --> 00:43:20,500
No way, he was kissing me!
550
00:43:21,750 --> 00:43:24,750
Be careful, hold it under here.
551
00:43:24,792 --> 00:43:26,958
- And be careful.
- Be very careful.
552
00:43:28,375 --> 00:43:30,167
I spoke to the doctor today.
553
00:43:31,542 --> 00:43:34,667
She told me
the X-ray didn't look good at all.
554
00:43:34,708 --> 00:43:38,417
I think we need to consider
dorsal spine treatment.
555
00:43:38,458 --> 00:43:42,042
- What else can we do?
- No, Dad doesn't have a dime.
556
00:43:42,083 --> 00:43:44,833
We have nothing left.
I've sold everything.
557
00:43:44,875 --> 00:43:47,167
But he's in so much pain.
558
00:43:47,208 --> 00:43:51,292
I know, but he wants morphine.
Why bring it up today? Leave it alone.
559
00:43:52,750 --> 00:43:54,708
I finished vacuuming, Mom.
560
00:44:03,042 --> 00:44:05,458
- Think about it.
- This place is a mess.
561
00:44:05,500 --> 00:44:08,167
- I'll clean up.
- Hey, how are you?
562
00:44:08,583 --> 00:44:10,000
- Try "hello" first.
- Hi.
563
00:44:10,042 --> 00:44:11,500
Walk in and tell us off.
564
00:44:11,542 --> 00:44:15,250
Because I've been all over town
to find organic stuff for Tona.
565
00:44:15,292 --> 00:44:17,875
Four and a half hours
to buy groceries.
566
00:44:17,917 --> 00:44:21,000
- I went all the way to San Juan.
- Just help us, Napo.
567
00:44:21,708 --> 00:44:23,333
That's why I'm here.
568
00:44:23,750 --> 00:44:24,750
Listen...
569
00:44:25,583 --> 00:44:30,625
I really think we need
to consider che-mo-the-ra-py.
570
00:44:31,042 --> 00:44:32,750
Come-on, right-now?
571
00:44:33,292 --> 00:44:38,125
- Yes.
- No, he de-ci-ded.
572
00:44:38,167 --> 00:44:41,792
We dis-cussed it
a mil-lion times al-ready.
573
00:44:42,375 --> 00:44:44,917
- He wants mor-phi-ne.
- Tona doesn't want it.
574
00:44:44,958 --> 00:44:49,583
And the most important thing is
to support his de-ci-sion.
575
00:44:49,625 --> 00:44:51,583
- It's up to him.
- It's not up to us.
576
00:44:51,625 --> 00:44:54,208
- Just leave it now.
- We're not doing anything.
577
00:44:54,250 --> 00:44:56,292
- Come on.
- We've done all we can.
578
00:44:56,333 --> 00:44:58,000
Don't you remember with Mom?
579
00:44:58,042 --> 00:45:01,125
I don't want that.
Do you want to go through that again?
580
00:45:01,167 --> 00:45:02,792
- Yeah.
- Stop. Pleas-e.
581
00:45:02,833 --> 00:45:05,083
Che-mo-the-ra-py is terrible.
582
00:45:05,125 --> 00:45:09,167
Okay, but the mor-phi-ne is horrendous.
583
00:45:09,208 --> 00:45:12,083
- He's de-cid-ed.
- It ma-kes him weird.
584
00:45:13,167 --> 00:45:14,708
Not now.
585
00:45:14,750 --> 00:45:20,000
The mor-phi-ne is the only thing
that helps with the pain.
586
00:45:20,042 --> 00:45:23,958
- Look at my fish, Uncle.
- It's horrible, but that's how it is.
587
00:45:24,000 --> 00:45:28,292
It looks great! I love it.
I'll have to get a tank.
588
00:45:28,333 --> 00:45:30,958
- Yeah.
- So he has a home, not a jug.
589
00:45:33,833 --> 00:45:37,083
We have to consider it though, right?
590
00:45:37,125 --> 00:45:39,667
We can always ask him again.
591
00:45:39,708 --> 00:45:42,875
- Exactly. Please.
- We just can't go behind his back.
592
00:45:43,167 --> 00:45:45,875
Fine, ask him.
You can talk to him, too.
593
00:45:45,917 --> 00:45:47,750
- Sorry?
- Do you have fish food?
594
00:45:48,542 --> 00:45:52,375
Yes. Let me look.
I don't remember where I put it.
595
00:45:52,417 --> 00:45:54,125
Nugget is hungry.
596
00:45:54,167 --> 00:45:56,917
Please, drop it.
We'll talk about it later.
597
00:48:01,083 --> 00:48:02,208
Last one.
598
00:48:03,125 --> 00:48:04,208
Okay.
599
00:48:17,667 --> 00:48:19,875
Breathe normally. Breathe normally.
600
00:48:22,667 --> 00:48:24,250
- Thank you, Cruz.
- Sure.
601
00:48:30,625 --> 00:48:33,708
This thing about the upper
and lower jaw,
602
00:48:33,750 --> 00:48:36,333
what's up is down...
603
00:48:37,375 --> 00:48:38,625
I think.
604
00:48:45,208 --> 00:48:49,542
"The two hexagrams display
nourishment as a natural process."
605
00:48:49,917 --> 00:48:51,708
I throw it!
606
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
Dad.
607
00:48:53,292 --> 00:48:55,625
Can you turn off that light, please?
608
00:48:55,667 --> 00:48:58,208
We're going to start
the quantum therapy.
609
00:48:58,750 --> 00:49:01,125
Chava, your phone too, please.
610
00:49:01,167 --> 00:49:04,250
- Please, turn it off already.
- Put it in airplane mode.
611
00:49:05,583 --> 00:49:10,375
Can I have your attention
for just a second, please?
612
00:49:10,417 --> 00:49:12,917
We're going to begin
the quantum therapy.
613
00:49:13,458 --> 00:49:15,375
And... Esther, please.
614
00:49:16,042 --> 00:49:19,417
- We're just going to close our eyes.
- Chava.
615
00:49:19,458 --> 00:49:24,458
Let's all take a deep breath and focus
on the idea of Tona feeling better.
616
00:49:24,500 --> 00:49:29,542
Quantum energy will come from outside
and we just have to be receptive to it.
617
00:49:29,583 --> 00:49:32,167
- For a few minutes.
- Can I give you the cake?
618
00:49:32,208 --> 00:49:35,292
- Sure.
- I'll leave the box. Look after it.
619
00:49:35,333 --> 00:49:36,333
I will.
620
00:49:37,208 --> 00:49:39,417
I'm sorry you have to sit
through this,
621
00:49:40,000 --> 00:49:42,292
but you got here so early.
622
00:49:42,750 --> 00:49:46,583
- You always have to be early.
- But you can hit traffic, you know.
623
00:49:47,125 --> 00:49:51,000
No, it's great that you're here.
Thank you, I should say.
624
00:49:51,042 --> 00:49:54,458
So, everyone has to close their eyes,
625
00:49:54,500 --> 00:49:59,417
breathe and try to keep
your bodies open.
626
00:49:59,458 --> 00:50:01,500
You can close your eyes now.
627
00:50:03,458 --> 00:50:07,083
- I'm scared.
- Breathe and think about Tona.
628
00:50:07,125 --> 00:50:09,375
Think of something lovely
for Uncle Tona.
629
00:50:51,083 --> 00:50:52,667
I'm not going out there.
630
00:50:55,375 --> 00:50:57,292
What about putting a diaper on?
631
00:51:03,833 --> 00:51:05,375
I’ll tell your sister.
632
00:51:09,125 --> 00:51:10,125
Cruz.
633
00:51:12,042 --> 00:51:13,625
Will you ring your friend?
634
00:51:15,292 --> 00:51:18,417
- It's like this.
- Can you put my clothes on now?
635
00:51:18,458 --> 00:51:20,125
Let's see.
636
00:51:20,167 --> 00:51:23,042
- Let me do your hair, sweetie.
- No, Mommy, no.
637
00:51:23,083 --> 00:51:24,500
Okay, sit down.
638
00:51:25,667 --> 00:51:27,083
Let's take these off.
639
00:51:27,125 --> 00:51:30,208
- Oh, no. It's going to rain
- Darn it. What should we do?
640
00:51:30,708 --> 00:51:32,625
We'll have to bring everything in.
641
00:51:34,042 --> 00:51:36,292
I told you we should've rented a tent.
642
00:51:36,333 --> 00:51:41,542
- It cost a fortune and I'm broke.
- We'll get soaked. What should we do?
643
00:51:41,583 --> 00:51:44,000
Just bring everything inside.
644
00:51:44,375 --> 00:51:45,958
Dad is unbearable.
645
00:51:46,000 --> 00:51:48,958
We need to tell him
to take it down a notch... or ten.
646
00:51:49,500 --> 00:51:55,583
- He doesn't have to come to the party.
- Wait up, this is getting all twisted.
647
00:51:59,500 --> 00:52:02,000
- Let's see.
- Put your arm in first.
648
00:52:02,042 --> 00:52:05,167
It's all tangled up, see?
Hold on.
649
00:52:06,917 --> 00:52:08,583
What did I tell you?
650
00:52:08,625 --> 00:52:12,042
You should've tied your hair up
in a couple of buns.
651
00:52:12,083 --> 00:52:14,750
I'll do your hair.
Your mom doesn't do it right.
652
00:52:15,958 --> 00:52:17,208
Let's see.
653
00:52:17,250 --> 00:52:18,833
What's this?
654
00:52:18,875 --> 00:52:20,917
- What?
- It's the sleeve.
655
00:52:20,958 --> 00:52:24,333
You put it inside...
You need to stop drinking.
656
00:52:26,917 --> 00:52:29,750
- Here. Come here, sweetie.
- You're such a clown.
657
00:52:29,792 --> 00:52:31,708
And you're crazy, huh?
658
00:52:32,375 --> 00:52:34,583
There we go. Beautiful.
659
00:52:57,292 --> 00:52:59,708
- Hi.
- Hey, how are you?
660
00:53:00,375 --> 00:53:01,667
Good.
661
00:53:03,833 --> 00:53:05,500
- Nice to meet you.
- Hi.
662
00:53:06,833 --> 00:53:09,833
Hi, sir. How are you?
It's great to see you.
663
00:53:09,875 --> 00:53:12,625
I brought you something,
I hope you like it.
664
00:53:12,958 --> 00:53:14,750
And thank you for inviting me.
665
00:53:15,917 --> 00:53:19,042
- This is Iván.
- Hello, how are you?
666
00:53:19,083 --> 00:53:21,333
- Nice to meet you.
- My entire family.
667
00:53:24,417 --> 00:53:26,833
- Good evening.
- Hi, there.
668
00:53:27,208 --> 00:53:29,833
The beach boy story?
Here goes. Picture Tona.
669
00:53:29,875 --> 00:53:33,000
Tanned chest, wearing a Speedo,
670
00:53:33,667 --> 00:53:35,250
walking down the street.
671
00:53:35,292 --> 00:53:38,292
- Slender, sensual.
- A fucking vision.
672
00:53:38,667 --> 00:53:41,000
But how did it come about?
673
00:53:41,042 --> 00:53:44,958
Because they did a sort
of festival every year
674
00:53:45,000 --> 00:53:48,542
where they chose
the most attractive guy in each class,
675
00:53:48,583 --> 00:53:54,208
and they'd have a competition,
like Miss Universe, but for guys.
676
00:53:54,250 --> 00:53:57,125
And you had to wear a swimsuit,
hence "beach boy".
677
00:53:57,375 --> 00:54:00,083
So, as a joke we said, "Do it."
678
00:54:00,125 --> 00:54:02,542
So, it took place at the high school,
679
00:54:02,583 --> 00:54:05,375
and every guy from each class
modeled for it.
680
00:54:05,417 --> 00:54:07,292
And who do you think won?
681
00:54:07,333 --> 00:54:08,542
- Of course.
- Tona!
682
00:54:09,292 --> 00:54:10,292
Here.
683
00:54:16,750 --> 00:54:18,667
- I don't like this one.
- You don't?
684
00:54:24,167 --> 00:54:25,500
What about this one?
685
00:54:36,125 --> 00:54:38,083
- Thank you, Cruz.
- No problem.
686
00:54:46,875 --> 00:54:48,292
Let's see this one.
687
00:55:02,625 --> 00:55:03,958
This one works.
688
00:55:09,708 --> 00:55:11,125
There you go.
689
00:55:16,792 --> 00:55:19,208
You'll be the life and soul
of the party.
690
00:55:21,875 --> 00:55:25,458
My Rocky Tona.
Rocky Tona.
691
00:55:34,042 --> 00:55:36,500
- What?
- No, I have to go back.
692
00:55:40,500 --> 00:55:41,667
Why?
693
00:55:41,708 --> 00:55:43,625
I shit myself.
694
00:55:43,667 --> 00:55:45,083
My Tona.
695
00:55:47,167 --> 00:55:48,500
- Cheers!
- Cheers!
696
00:55:50,750 --> 00:55:54,375
My dear family, a moment of your time.
697
00:55:54,417 --> 00:55:57,875
I'd like to ask you to help us
raise a bit of money.
698
00:55:57,917 --> 00:56:02,500
We're going to use this piggy bank
to help Tona.
699
00:56:02,542 --> 00:56:04,833
Should I leave it here
or pass it around?
700
00:56:04,875 --> 00:56:06,583
Thank you so much.
701
00:56:07,708 --> 00:56:10,458
- Thank you.
- Put it here, in the middle.
702
00:56:11,000 --> 00:56:13,292
Raising some money
for the little piggy.
703
00:56:13,333 --> 00:56:17,792
- Do you take cards?
- Sure we do, boys. Sure we do.
704
00:56:18,917 --> 00:56:21,042
Of course, it's just...
Okay.
705
00:56:21,083 --> 00:56:23,083
- This is from us two.
- Thanks!
706
00:56:25,167 --> 00:56:29,667
It's incredible.
Suits, dresses, shoes,
707
00:56:29,708 --> 00:56:31,792
because then you have... Yes.
708
00:56:32,083 --> 00:56:36,000
When it's really hot,
the sidewalk gets really hot, too.
709
00:56:36,042 --> 00:56:39,583
- We bought him shoes.
- No, I didn't buy anything.
710
00:56:40,125 --> 00:56:43,792
We bought him shoes,
but he can’t walk in them.
711
00:56:44,667 --> 00:56:46,375
Why are you all alone?
712
00:56:46,417 --> 00:56:48,583
Look at the camera.
Look here.
713
00:56:50,750 --> 00:56:53,333
Look at the camera, Sol!
714
00:56:53,375 --> 00:56:55,667
Knock it off!
Stop filming me!
715
00:56:55,708 --> 00:56:58,750
Come down here!
Come down here!
716
00:56:58,792 --> 00:57:00,708
Leave me alone!
717
00:57:00,750 --> 00:57:03,875
Solecito, just ignore them.
718
00:57:05,250 --> 00:57:07,750
Enough already!
Leave me alone!
719
00:57:09,625 --> 00:57:11,167
Leave me alone!
720
00:57:11,583 --> 00:57:14,792
Knock it off.
Leave me alone!
721
00:57:17,750 --> 00:57:20,708
- That's enough, Solecita.
- Take it easy, Sol.
722
00:57:21,250 --> 00:57:23,958
- It was just a joke.
- We were joking, sweetie.
723
00:57:24,000 --> 00:57:25,625
Don't film me.
724
00:57:26,458 --> 00:57:28,667
Don't get mad, baby.
Everything's fine.
725
00:57:28,708 --> 00:57:33,208
- If it's broken, it doesn't matter.
- Red card for the drone!
726
00:57:33,917 --> 00:57:37,583
So, you know about the accident,
but it's all good.
727
00:57:38,125 --> 00:57:40,583
- Is Sol okay?
- Sol? Yes.
728
00:57:40,625 --> 00:57:44,250
She must be going through
a lot of complicated things.
729
00:57:44,292 --> 00:57:45,792
She's rebelling.
730
00:57:52,792 --> 00:57:54,375
- Hi, my love.
- Hello.
731
00:57:54,417 --> 00:57:56,875
Why haven't you come out
to the party?
732
00:57:57,208 --> 00:57:59,500
Because your dad is getting ready.
733
00:58:00,458 --> 00:58:02,125
Can I see him now?
734
00:58:02,750 --> 00:58:06,583
Give me one second
and I'll check, okay?
735
00:58:18,750 --> 00:58:20,625
Guess what?
You can.
736
00:58:23,583 --> 00:58:25,583
Hi, Daddy.
737
00:58:25,625 --> 00:58:27,583
Hey, my Ponyo.
738
00:58:39,292 --> 00:58:41,500
Happy birthday.
739
00:58:41,958 --> 00:58:43,958
Thank you, my Ponyo.
740
00:58:45,708 --> 00:58:47,083
Let me see you.
741
00:58:49,667 --> 00:58:51,333
I have a gift for you.
742
00:58:52,167 --> 00:58:54,625
Look, that's for you.
743
00:58:56,792 --> 00:58:58,750
Oh, it's still...
744
00:58:58,792 --> 00:59:01,333
- It's still wet.
- It's fresh paint.
745
00:59:01,917 --> 00:59:05,000
Do you like it?
It has all your favorite animals.
746
00:59:05,042 --> 00:59:06,125
An owl.
747
00:59:08,708 --> 00:59:12,333
Did you know
owls have a little flashlight here,
748
00:59:12,375 --> 00:59:15,833
so they can see their prey
and eat them?
749
00:59:15,875 --> 00:59:18,042
Really? I didn't know that.
750
00:59:18,083 --> 00:59:19,875
And snakes...
751
00:59:19,917 --> 00:59:24,375
The snake that's the most powerful
in the world is black
752
00:59:24,417 --> 00:59:25,875
and if it bites you...
753
00:59:27,333 --> 00:59:29,875
- You die.
- The Nauyaca, right?
754
00:59:29,917 --> 00:59:31,333
Yes.
755
00:59:31,375 --> 00:59:33,792
- Thank you so much.
- You're welcome.
756
00:59:40,208 --> 00:59:42,750
You're really skinny.
757
00:59:42,792 --> 00:59:46,333
I know, baby,
that's why I didn't want you to see me.
758
00:59:53,083 --> 00:59:56,875
I painted this so you could look at it
whenever you want,
759
00:59:57,375 --> 00:59:58,708
because sometimes...
760
01:00:00,667 --> 01:00:03,833
there are things you really
want to see but can't.
761
01:00:06,208 --> 01:00:08,750
But they stay with you anyway.
762
01:00:10,292 --> 01:00:15,042
Did you know the hummingbird
flaps its wings millions of times?
763
01:00:15,083 --> 01:00:17,458
- Really?
- Yes.
764
01:00:17,500 --> 01:00:21,542
You'd never be able to count them
because they're like...
765
01:00:22,375 --> 01:00:25,208
And they make a noise, right?
They hum.
766
01:00:26,292 --> 01:00:27,458
Barely.
767
01:00:28,208 --> 01:00:32,083
They have this beak
and they fly from flower to flower,
768
01:00:32,125 --> 01:00:36,167
but they never get tired
because their wings move so quickly.
769
01:00:37,875 --> 01:00:39,125
Hello.
770
01:00:39,167 --> 01:00:40,750
- Who's here?
- Mom!
771
01:00:40,792 --> 01:00:42,167
My baby.
772
01:00:42,667 --> 01:00:45,917
How's my beautiful little Sol?
773
01:00:46,458 --> 01:00:50,958
- I was listening to your voice.
- Wow, you look great.
774
01:00:51,375 --> 01:00:53,250
What were you all dressed for?
775
01:00:53,750 --> 01:00:55,708
The theater, what else?
776
01:00:56,500 --> 01:00:58,958
- How are you?
- Fine, you?
777
01:01:01,042 --> 01:01:03,500
It's so nice to see you.
778
01:01:03,542 --> 01:01:04,917
Likewise.
779
01:01:08,625 --> 01:01:10,167
How are you?
780
01:01:10,833 --> 01:01:13,458
Happy to see you.
Be careful.
781
01:01:15,292 --> 01:01:16,708
Me too.
782
01:01:16,750 --> 01:01:20,833
Did you see the painting I did
for this little one?
783
01:01:21,250 --> 01:01:22,500
It's beautiful.
784
01:01:30,500 --> 01:01:33,542
- Happy birthday.
- Thank you.
785
01:01:34,375 --> 01:01:37,292
- I also brought you a gift.
- Really?
786
01:01:38,917 --> 01:01:43,042
And me and this one here,
we prepared something for you.
787
01:01:43,083 --> 01:01:44,375
Really?
788
01:01:44,875 --> 01:01:46,792
A huge surprise.
789
01:01:47,125 --> 01:01:50,667
I'm impressed with the painting.
790
01:01:51,250 --> 01:01:53,125
He made it for me.
791
01:01:53,167 --> 01:01:56,917
Guess what?
Uncle Napo gave me a fish.
792
01:01:58,083 --> 01:02:00,625
- Seriously? What's it called?
- Nugget.
793
01:02:00,667 --> 01:02:03,000
- Where is it? Did you eat it?
- No!
794
01:02:03,042 --> 01:02:04,833
- You ate it.
- No.
795
01:02:05,542 --> 01:02:08,458
I left him out there.
He's in a jug.
796
01:02:08,500 --> 01:02:12,000
- What color is it?
- Golden.
797
01:02:12,458 --> 01:02:16,542
- What will we feed it?
- He has its food.
798
01:02:17,667 --> 01:02:20,500
Right, well, close your eyes.
799
01:02:21,625 --> 01:02:23,292
Don't look.
800
01:02:23,333 --> 01:02:24,833
No cheating.
801
01:02:26,292 --> 01:02:28,292
- Have I ever cheated?
- You can look.
802
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
Right or left?
803
01:02:31,625 --> 01:02:33,625
Right or left?
804
01:02:33,667 --> 01:02:37,167
- Knowing her, it will be the left.
- Left.
805
01:02:38,708 --> 01:02:40,167
I'm sure of it.
806
01:02:40,750 --> 01:02:42,500
Ta-da!
807
01:02:43,458 --> 01:02:45,167
Wow, what is it?
808
01:02:46,667 --> 01:02:49,458
I went to a lot of trouble
to find this,
809
01:02:49,500 --> 01:02:51,583
especially for you.
810
01:02:52,125 --> 01:02:53,750
For your birthday.
811
01:02:56,292 --> 01:03:00,208
- What's inside?
- Show us what it is and how to use it.
812
01:03:00,917 --> 01:03:02,458
Inside there are...
813
01:03:06,083 --> 01:03:07,917
tamarind seeds.
814
01:03:08,708 --> 01:03:10,792
And this is how it works.
815
01:03:10,833 --> 01:03:15,042
You turn it over, like so,
you shake it, and...
816
01:03:16,083 --> 01:03:18,625
- Ta-da!
- Wow.
817
01:03:18,667 --> 01:03:21,208
You have to say what shape it makes.
818
01:03:21,250 --> 01:03:22,458
I know.
819
01:03:22,917 --> 01:03:27,667
That's a smile, some eyes, and a nose.
820
01:03:28,583 --> 01:03:34,500
It could also be a beach
with sun loungers.
821
01:03:36,875 --> 01:03:38,292
What do you see?
822
01:03:38,875 --> 01:03:40,875
I see the horizon.
823
01:03:41,125 --> 01:03:43,833
- At the beach.
- Horizon.
824
01:03:43,875 --> 01:03:46,250
There, where the view ends.
825
01:03:46,292 --> 01:03:48,208
That's what I see.
826
01:03:48,250 --> 01:03:50,375
- What about you, Mommy?
- You?
827
01:03:50,417 --> 01:03:53,458
I see a cloud
828
01:03:53,500 --> 01:03:56,375
and there are raindrops
pouring down from it.
829
01:03:56,417 --> 01:03:58,417
Wow, it's true.
830
01:03:58,458 --> 01:04:00,958
- Right?
- If you look at it from this angle.
831
01:04:01,000 --> 01:04:02,792
This is the cloud, Dad.
832
01:04:03,625 --> 01:04:05,875
I love it, thank you.
833
01:04:06,708 --> 01:04:08,667
- It's a great gift.
- You're welcome.
834
01:04:08,917 --> 01:04:12,000
You'll spend hours
looking at the shapes.
835
01:04:12,042 --> 01:04:13,375
I will.
836
01:04:14,042 --> 01:04:15,250
Tona.
837
01:04:16,083 --> 01:04:18,750
My friend is here
to do what you asked.
838
01:04:18,792 --> 01:04:21,417
And Ale is... bugging me.
839
01:04:22,125 --> 01:04:24,208
We'd better go then.
840
01:04:31,250 --> 01:04:33,750
Let's go for the 27th round, Rocky.
841
01:04:34,750 --> 01:04:36,833
And those still to come, Tona.
842
01:04:38,917 --> 01:04:40,125
What a round.
843
01:04:51,250 --> 01:04:52,958
What a weird party.
844
01:04:53,917 --> 01:04:55,750
All these Tonas.
845
01:04:55,792 --> 01:04:57,167
So scary.
846
01:05:04,667 --> 01:05:06,208
Hello, Ponchito.
847
01:05:06,625 --> 01:05:08,250
I love you, my dear brother.
848
01:05:09,917 --> 01:05:12,083
- Esther.
- Happy birthday, Uncle.
849
01:05:12,125 --> 01:05:13,458
Thank you.
850
01:05:17,417 --> 01:05:18,708
Friends...
851
01:05:18,750 --> 01:05:20,333
What's up, man?
852
01:05:21,083 --> 01:05:23,625
Enjoy your party.
I love you very much.
853
01:05:25,042 --> 01:05:26,875
I'm so happy to see you.
854
01:05:26,917 --> 01:05:29,958
- Hello, Uncle.
- Hi, Nephew.
855
01:05:33,458 --> 01:05:35,708
- Happy birthday.
- Thanks, Arielito.
856
01:05:36,333 --> 01:05:39,375
Juli, this was all your doing, right?
857
01:05:39,417 --> 01:05:42,792
- Did you like your surprise?
- You're crazy, Sis.
858
01:05:42,833 --> 01:05:45,167
I'm overcome with emotion.
859
01:05:45,708 --> 01:05:49,000
- Tona, Tona!
- Oh, Anita.
860
01:05:49,917 --> 01:05:51,708
Thank you.
861
01:05:52,000 --> 01:05:53,542
Happy birthday!
862
01:05:54,250 --> 01:05:57,083
Thank you all so much.
863
01:05:57,125 --> 01:06:00,042
- Vassallo!
- What's up, Tonaya?
864
01:06:02,167 --> 01:06:06,000
It's so weird seeing myself everywhere.
I'd rather see you guys.
865
01:06:07,625 --> 01:06:10,083
Thank you, Sis, for everything.
866
01:06:11,083 --> 01:06:13,125
I love you so much, kiddo.
867
01:06:13,500 --> 01:06:16,625
- We were really starting to miss you.
- Where were you?
868
01:06:17,833 --> 01:06:19,542
In the bathroom.
869
01:06:24,583 --> 01:06:27,042
Put something between these two.
870
01:06:29,958 --> 01:06:31,917
Down there, put a blanket on it.
871
01:06:31,958 --> 01:06:33,333
The mat for that one.
872
01:06:37,125 --> 01:06:39,250
Right, the blanket and then this.
873
01:06:42,542 --> 01:06:45,125
- It’s all between us, okay?
- All good.
874
01:06:48,625 --> 01:06:50,667
- You were never here.
- Right.
875
01:07:15,458 --> 01:07:17,250
It’s all done, Garnacha.
876
01:07:22,000 --> 01:07:25,000
We have the masks, balloons,
and everything.
877
01:07:25,042 --> 01:07:27,875
We got together to get you a gift.
878
01:07:28,875 --> 01:07:30,750
And this is your gift.
879
01:07:36,708 --> 01:07:40,583
It's always an issue,
but every teacher has their favorite
880
01:07:40,625 --> 01:07:42,917
and he truly was mine.
881
01:07:42,958 --> 01:07:45,625
You know I really love you
in that sense.
882
01:07:46,708 --> 01:07:51,417
I've always talked to you
about Paulo Freire.
883
01:07:51,458 --> 01:07:55,458
Teaching and learning
are a process of dialog,
884
01:07:55,500 --> 01:07:58,000
a two-way street.
885
01:07:59,000 --> 01:08:01,917
And in that sense,
886
01:08:02,667 --> 01:08:07,167
I'd like to apologize because I gave
him hell about the bad karma
887
01:08:07,208 --> 01:08:09,458
the name Tonatiuh brings
for a "whitey".
888
01:08:10,167 --> 01:08:13,292
That's what the natives
called Pedro de Alvarado
889
01:08:13,333 --> 01:08:15,583
and he was the worst conquistador,
890
01:08:15,625 --> 01:08:18,167
responsible for the Cholula massacre
891
01:08:18,207 --> 01:08:21,000
and the massacre
in the Great Temple of Tōxcatl.
892
01:08:22,082 --> 01:08:23,707
But, in fact...
893
01:08:26,042 --> 01:08:30,750
there is a luminous part of the Sun,
as there is a sun from the underworld.
894
01:08:30,792 --> 01:08:33,917
The Lacandons say
that the jaguar walks.
895
01:08:33,957 --> 01:08:35,957
Right now, it is walking.
896
01:08:36,000 --> 01:08:37,792
It's the nocturnal sun.
897
01:08:37,832 --> 01:08:41,375
But there is a sun,
a sun that shines...
898
01:08:42,125 --> 01:08:46,750
and though it might be the midday sun,
it does not fear its decline.
899
01:08:46,792 --> 01:08:51,417
It shines its light, without sadness,
into the sunset.
900
01:08:53,000 --> 01:08:56,957
And with that, Tonaya became Tona,
901
01:08:57,000 --> 01:08:59,750
through his work, through his art.
902
01:08:59,792 --> 01:09:02,792
- My pozole is getting cold, Vassallo.
- Alright, alright.
903
01:09:03,125 --> 01:09:05,125
That jaguar claw!
904
01:09:05,750 --> 01:09:07,792
That jaguar claw.
905
01:09:10,625 --> 01:09:13,542
One sip for our ancestors.
Cheers!
906
01:09:14,042 --> 01:09:16,957
What I wanted to share with Tona
907
01:09:17,000 --> 01:09:19,082
on his birthday,
908
01:09:19,542 --> 01:09:24,042
is about the Tonalpohualli,
909
01:09:24,082 --> 01:09:27,375
which has the same origin as his name.
910
01:09:27,417 --> 01:09:33,207
It's the 260-day ritual calendar
of Mesoamerica.
911
01:09:33,250 --> 01:09:34,250
And...
912
01:09:35,375 --> 01:09:38,292
as Tona already knows,
913
01:09:38,332 --> 01:09:41,250
time in Mesoamerica is cyclical.
914
01:09:41,292 --> 01:09:44,457
Here, in this land,
915
01:09:44,832 --> 01:09:48,207
cycles do return to a point,
but not the same point.
916
01:09:48,250 --> 01:09:53,792
It's an upward spiral
that passes through different points,
917
01:09:53,832 --> 01:09:57,458
despite seeming to return
to the same one.
918
01:09:57,500 --> 01:10:00,833
So, on such a special birthday, Tona,
919
01:10:02,375 --> 01:10:06,000
we're here, in the same place,
but at the same time in another.
920
01:10:06,042 --> 01:10:08,250
- Bravo!
- Going around the sun again.
921
01:10:09,292 --> 01:10:10,875
What a mystic.
922
01:10:13,000 --> 01:10:15,667
I'm terrible at speeches.
923
01:10:16,292 --> 01:10:17,625
Bravo!
924
01:10:19,542 --> 01:10:20,833
Sorry.
925
01:10:22,708 --> 01:10:23,833
Great speech!
926
01:10:26,708 --> 01:10:27,833
Tona...
927
01:10:28,958 --> 01:10:30,083
my friend...
928
01:10:33,833 --> 01:10:37,125
you showed me love
929
01:10:38,208 --> 01:10:40,375
through your friendship.
930
01:10:42,292 --> 01:10:46,792
All the journeys we took together,
931
01:10:47,750 --> 01:10:49,417
the astral ones
932
01:10:50,125 --> 01:10:51,958
and the geographical ones,
933
01:10:52,625 --> 01:10:55,375
are all part of my map.
934
01:10:58,458 --> 01:10:59,583
I love you.
935
01:11:00,708 --> 01:11:02,250
Light it up! Come on!
936
01:11:06,417 --> 01:11:07,833
Light it up!
937
01:11:10,083 --> 01:11:11,875
Come on, Vassallo!
938
01:11:13,542 --> 01:11:15,667
The flame's getting close
to the paper.
939
01:11:16,875 --> 01:11:18,833
Gently, gently...
940
01:11:19,667 --> 01:11:21,500
It's going, it's going!
941
01:11:22,208 --> 01:11:23,625
There it goes!
942
01:11:24,792 --> 01:11:27,750
As the charros say,
beauty is itself so beautiful.
943
01:11:28,125 --> 01:11:29,417
There we go!
944
01:11:30,958 --> 01:11:32,500
Fire, fire, fire!
945
01:11:33,917 --> 01:11:35,208
Fly, balloon, fly!
946
01:11:35,625 --> 01:11:37,667
There goes our offering to the gods.
947
01:11:38,208 --> 01:11:39,833
Fly, fly, fly!
948
01:11:40,500 --> 01:11:41,875
It’s coming down!
949
01:11:41,917 --> 01:11:44,792
- It's coming down!
- Careful. Get out of the way!
950
01:11:44,833 --> 01:11:46,667
- Careful, okay?
- Here it comes!
951
01:11:46,708 --> 01:11:48,458
No, no, no!
952
01:11:48,500 --> 01:11:50,500
Take that away from Vassallo.
953
01:11:53,125 --> 01:11:56,833
- You’ll set fire to it. Watch out!
- Be careful about the tree.
954
01:11:59,125 --> 01:12:01,042
Throw your drink on it!
955
01:12:08,667 --> 01:12:10,833
- Be nice to me.
- Let me smell your breath.
956
01:12:11,208 --> 01:12:12,958
- My breath?
- You're wasted.
957
01:12:13,000 --> 01:12:15,500
- I'm not wasted.
- Nuri, please.
958
01:12:15,542 --> 01:12:18,125
I just had a few sips,
chill out, man.
959
01:12:18,167 --> 01:12:20,958
- Well, stop drinking now. Come here.
- Why stop?
960
01:12:21,000 --> 01:12:22,708
Come here, please.
961
01:12:22,750 --> 01:12:26,292
- Isn't this meant to be a party?
- Exactly. And you're not at it.
962
01:12:26,333 --> 01:12:30,750
- I'm finishing the birthday cake.
- Just leave the cake for now.
963
01:12:31,125 --> 01:12:34,542
Tona has been asking for you.
Let me clean your face.
964
01:12:34,583 --> 01:12:36,250
This is ridiculous.
965
01:12:36,292 --> 01:12:38,583
Look at the state of your face, Nuri.
966
01:12:41,208 --> 01:12:44,083
- Really.
- Keep going, it feels nice.
967
01:12:44,125 --> 01:12:46,375
God, what a mess.
Let me see.
968
01:12:47,375 --> 01:12:49,333
Here, drink some coffee.
969
01:12:50,083 --> 01:12:54,542
Girl, you reek.
Please, just drink it.
970
01:12:57,792 --> 01:13:01,125
Tona has been asking for you.
Will you just come?
971
01:13:01,167 --> 01:13:03,167
Just for a while.
972
01:13:03,208 --> 01:13:04,750
Let me finish the cake.
973
01:13:04,792 --> 01:13:07,583
- The cake is finished.
- It's not quite there.
974
01:13:07,625 --> 01:13:12,375
Don't drink. Just for a little while.
It's a party.
975
01:13:12,417 --> 01:13:14,667
Look at the state of you.
976
01:13:15,125 --> 01:13:16,125
Go away.
977
01:13:18,875 --> 01:13:22,667
- See how you are?
- What? Leave me alone.
978
01:13:22,708 --> 01:13:25,792
How long have we been
organizing this party?
979
01:13:25,833 --> 01:13:28,792
- To do something special for Tona.
- Do you know what?
980
01:13:29,292 --> 01:13:33,000
We've been organizing it
because you wanted a party.
981
01:13:33,542 --> 01:13:37,208
- Yes, I wanted to throw Tona a party.
- I've had it up to here.
982
01:13:37,250 --> 01:13:40,792
I've had it up to here
of you telling me what to do.
983
01:13:40,833 --> 01:13:42,458
I'm sick of it.
984
01:13:42,500 --> 01:13:44,958
You want to control everything
around here.
985
01:13:45,000 --> 01:13:47,292
- No, I don't.
- You know what? Back off.
986
01:13:47,333 --> 01:13:50,542
Don't tell me to back off,
I won't back off.
987
01:13:50,583 --> 01:13:55,083
You're the one who needs to back off.
You always do whatever you want.
988
01:13:55,125 --> 01:13:57,708
- Shut up.
- I won't shut up.
989
01:13:57,750 --> 01:14:01,708
There's a party going on,
we're not going to fight now, please.
990
01:14:01,750 --> 01:14:04,833
Then leave me alone.
You came looking for a fight.
991
01:14:04,875 --> 01:14:06,542
I didn't.
I came to get you.
992
01:14:06,583 --> 01:14:08,917
- You came to fight.
- I want you at the party.
993
01:14:08,958 --> 01:14:11,292
I don't want to be there.
994
01:14:11,958 --> 01:14:13,625
- You don't?
- No, I don't.
995
01:14:13,667 --> 01:14:19,083
In that case, have the balls
to go out there and tell Tona that.
996
01:14:19,125 --> 01:14:21,250
I'm sick of you.
And you know what?
997
01:14:23,208 --> 01:14:26,583
- Why are you taking my drink?
- Because you're already wasted.
998
01:14:26,625 --> 01:14:29,667
And I'm wasting my time with you.
Do whatever you want.
999
01:15:33,458 --> 01:15:36,500
Okay, sweetie, let's do your hair
1000
01:15:36,542 --> 01:15:39,167
so you can go to the party.
1001
01:15:40,375 --> 01:15:43,333
I don't want to go
to the party, Mommy.
1002
01:15:43,375 --> 01:15:45,042
I want to help you.
1003
01:15:45,083 --> 01:15:47,708
I have to finish
making the cake, baby.
1004
01:15:48,458 --> 01:15:51,292
I don't want you to drink, Mommy.
1005
01:15:54,042 --> 01:15:56,375
Just today because it's a party.
1006
01:15:56,417 --> 01:15:57,750
Okay.
1007
01:16:03,042 --> 01:16:05,000
Okay, honey.
1008
01:16:05,042 --> 01:16:08,208
- Go out there now, okay?
- Okay.
1009
01:16:08,250 --> 01:16:10,583
Just a little more, Mommy.
1010
01:16:11,958 --> 01:16:14,500
No, baby, I'm in a hurry.
1011
01:16:14,542 --> 01:16:16,292
- Go on now.
- Okay.
1012
01:16:16,333 --> 01:16:18,042
I have a lot to do still.
1013
01:16:26,292 --> 01:16:28,458
- How old is he?
- Five months.
1014
01:16:28,500 --> 01:16:32,125
It’s so cute.
He could be on a magazine cover.
1015
01:16:32,167 --> 01:16:34,667
- It’s male.
- Cats are amazing.
1016
01:16:35,042 --> 01:16:36,625
- It’s Esther’s kitten.
- Really?
1017
01:16:37,292 --> 01:16:39,667
But she left him with us.
1018
01:16:46,417 --> 01:16:48,917
If you say so,
but you didn't take them.
1019
01:16:54,167 --> 01:16:56,083
- So your name is Kayu?
- That's right.
1020
01:16:56,125 --> 01:16:58,458
What language is that?
What does it mean?
1021
01:16:58,500 --> 01:17:02,125
My mom just really liked
the cartoon called Kayu.
1022
01:17:02,167 --> 01:17:05,125
- Oh, really?
- Yeah and it just stuck.
1023
01:17:06,542 --> 01:17:11,583
He's a very noble
and sentimental character, so...
1024
01:17:11,625 --> 01:17:14,375
- So, do you like your name?
- I do like it.
1025
01:17:14,417 --> 01:17:18,250
I became fond of the cartoon
and it grew on me.
1026
01:17:18,292 --> 01:17:19,750
Over time.
1027
01:17:20,375 --> 01:17:21,875
Give me an hour.
1028
01:17:21,917 --> 01:17:23,875
- Just one more hour.
- Half an hour.
1029
01:17:23,917 --> 01:17:26,625
He has to take his medication
and get some rest.
1030
01:17:26,667 --> 01:17:28,792
But they're happy.
One more hour.
1031
01:17:28,833 --> 01:17:31,167
- Help me with him.
- I have to get going.
1032
01:17:31,208 --> 01:17:34,375
No, stay.
Just a little while longer.
1033
01:17:34,417 --> 01:17:36,250
One more hour.
1034
01:17:36,292 --> 01:17:39,292
- Did you already eat?
- I just grabbed something.
1035
01:17:40,167 --> 01:17:41,875
- Stay.
- Okay.
1036
01:17:41,917 --> 01:17:44,292
Help me out with Tona,
just one more hour.
1037
01:17:44,333 --> 01:17:49,000
Okay, but only if you help me out.
You haven't paid me in two weeks.
1038
01:17:52,500 --> 01:17:54,000
I'm so sorry.
1039
01:17:56,208 --> 01:17:58,167
- Forgive me.
- Don't sweat it.
1040
01:17:58,208 --> 01:18:00,667
- It's just the party and everything.
- Don't worry.
1041
01:18:01,958 --> 01:18:04,125
Let me see how much I've got here.
1042
01:18:04,417 --> 01:18:07,583
- You're going to drop that.
- Sorry, there we go.
1043
01:18:08,167 --> 01:18:10,167
There we go. Here.
1044
01:18:10,208 --> 01:18:13,333
You can't put the cigarette down?
What have I told you?
1045
01:18:15,583 --> 01:18:17,417
- There, it's gone.
- You finished it.
1046
01:18:20,708 --> 01:18:25,708
Listen, I promise I'll pay you
the rest next Friday, okay?
1047
01:18:26,125 --> 01:18:28,333
But it's better than nothing, right?
1048
01:18:31,000 --> 01:18:33,042
Thank you for everything. Really.
1049
01:18:33,083 --> 01:18:34,958
Stay for another hour.
1050
01:18:35,000 --> 01:18:36,833
Here's some cash for my boy.
1051
01:18:38,917 --> 01:18:40,625
- Thank you, Cruz.
- Thank you.
1052
01:18:43,458 --> 01:18:46,292
What's up, Nuri?
Aren't you coming to my party?
1053
01:18:46,333 --> 01:18:48,417
I'm almost done, I promise.
1054
01:18:48,458 --> 01:18:49,958
What are you doing?
1055
01:18:50,292 --> 01:18:53,208
I'm making you a cake
but I don't want you to see it.
1056
01:18:53,583 --> 01:18:56,417
Even more surprises for Tona.
1057
01:18:57,000 --> 01:18:58,042
Sit down.
1058
01:18:59,708 --> 01:19:01,708
- What's up?
- Are you happy?
1059
01:19:01,750 --> 01:19:03,500
- Yeah, it's great.
- Yeah?
1060
01:19:03,542 --> 01:19:06,125
Yeah, I've loved seeing everyone.
1061
01:19:08,750 --> 01:19:10,792
My sweet little bug.
1062
01:19:13,167 --> 01:19:15,292
You look good with short hair.
1063
01:19:16,625 --> 01:19:18,583
I did it to encourage you.
1064
01:19:19,917 --> 01:19:24,375
Thank you,
but you know that I'm... shaggy.
1065
01:19:27,917 --> 01:19:29,333
What's going on?
1066
01:19:29,583 --> 01:19:31,208
Come on, you two!
1067
01:19:31,583 --> 01:19:33,625
Yeah, come on.
Stop slaving away.
1068
01:19:33,667 --> 01:19:35,875
I'm almost done, I swear.
1069
01:19:36,125 --> 01:19:38,833
- You're insufferable. Come on.
- I'll be right out.
1070
01:19:39,500 --> 01:19:41,667
We'll wait for you out there, okay?
1071
01:19:42,125 --> 01:19:45,208
- Hurry.
- I'm almost done, I swear.
1072
01:20:25,417 --> 01:20:27,542
Tona.
1073
01:20:27,583 --> 01:20:29,125
What’s up, Dad?
1074
01:20:29,167 --> 01:20:31,792
I want to give you something.
1075
01:20:35,833 --> 01:20:39,250
I put it in one
of your mother's ceramics.
1076
01:20:40,708 --> 01:20:44,542
I've been looking after it
for eight years.
1077
01:20:53,875 --> 01:20:56,125
It's for you.
1078
01:20:56,167 --> 01:20:57,458
Thank you, Dad.
1079
01:21:10,208 --> 01:21:11,792
Surprises!
1080
01:21:14,958 --> 01:21:18,917
- What a great gift.
- We're just messing with you.
1081
01:21:26,083 --> 01:21:28,958
You also get to sweep and vacuum.
1082
01:21:30,667 --> 01:21:34,250
Thank you, you've made me very happy.
1083
01:21:35,000 --> 01:21:38,083
With the balloons and everything.
1084
01:21:49,208 --> 01:21:51,208
You look like Jimi Hendrix.
1085
01:21:55,042 --> 01:21:56,958
Man, that's great.
1086
01:22:09,833 --> 01:22:11,417
Calm down, boys.
1087
01:22:19,542 --> 01:22:21,583
Congratulations, Tona.
1088
01:22:22,167 --> 01:22:23,167
Look, Esther.
1089
01:22:24,542 --> 01:22:26,042
The other leg.
1090
01:22:27,500 --> 01:22:29,250
Ta-da!
1091
01:22:30,208 --> 01:22:31,792
Look at our trick.
1092
01:22:33,750 --> 01:22:35,833
Now, there's just one of us.
1093
01:22:38,167 --> 01:22:39,875
Now, there's two.
1094
01:22:40,917 --> 01:22:41,917
One.
1095
01:22:42,542 --> 01:22:43,542
Two.
1096
01:22:45,708 --> 01:22:49,208
- You can introduce us. Okay?
- Yep! What will I say?
1097
01:22:49,250 --> 01:22:50,958
Okay, give it a try.
1098
01:22:51,625 --> 01:22:54,875
Welcome, everyone.
1099
01:22:54,917 --> 01:22:58,292
Women and men?
1100
01:22:59,500 --> 01:23:02,000
There's going to be a song.
1101
01:23:02,708 --> 01:23:05,333
A song, a show, and tell them,
1102
01:23:05,375 --> 01:23:08,125
- "I'm the orchestra conductor."
- Right.
1103
01:23:09,208 --> 01:23:12,708
Welcome, ladies and gentlemen.
1104
01:23:12,750 --> 01:23:16,875
Today, we have a show for Uncle Tona.
1105
01:23:26,833 --> 01:23:28,792
Music, maestro!
1106
01:23:28,833 --> 01:23:31,333
- DJ Chava.
- Quiet, quiet!
1107
01:25:42,458 --> 01:25:44,292
Bravo, Sol!
1108
01:25:51,000 --> 01:25:52,417
Come on, my charro.
1109
01:25:53,333 --> 01:25:55,958
You can fall, but don't break.
1110
01:25:56,000 --> 01:25:57,750
You always pull through.
1111
01:25:58,167 --> 01:26:00,417
We love you, man.
1112
01:26:00,458 --> 01:26:03,250
Hey, man.
Everything's okay.
1113
01:26:03,958 --> 01:26:05,875
Everything's okay. Cheer up.
1114
01:26:06,917 --> 01:26:08,417
Come on, Uncle Tona!
1115
01:26:09,083 --> 01:26:10,667
Everything's fine, man.
1116
01:26:10,917 --> 01:26:12,583
What a day, huh?
1117
01:26:14,125 --> 01:26:15,833
Come on, Tona.
1118
01:26:16,792 --> 01:26:19,000
We love you, Tona.
1119
01:26:19,042 --> 01:26:21,125
- Yes!
- We love you, Tona.
1120
01:26:21,167 --> 01:26:24,917
We love you, Tona.
We love you.
1121
01:26:25,792 --> 01:26:29,542
- Uncle, do you want some cake?
- Yeah, let's have cake.
1122
01:26:29,958 --> 01:26:31,917
I think I'm hungry.
1123
01:26:33,458 --> 01:26:35,375
Here comes the cake!
1124
01:26:36,292 --> 01:26:37,958
Let me through!
1125
01:26:38,458 --> 01:26:40,250
Wow, Mommy!
1126
01:26:42,750 --> 01:26:44,167
It’s beautiful!
1127
01:26:44,458 --> 01:26:47,750
Now, that’s a painting.
You should learn from your sister.
1128
01:26:48,333 --> 01:26:49,958
Thank you, Nuri
1129
01:26:50,250 --> 01:26:51,958
You're welcome, sweetheart.
1130
01:26:53,042 --> 01:26:55,500
See, Dad?
It's super nerdy.
1131
01:26:55,542 --> 01:26:58,458
Yeah, my brother and sisters
are making fun of me.
1132
01:26:58,792 --> 01:27:00,042
Super nerdy.
1133
01:27:00,750 --> 01:27:03,625
I want just the same,
but with mermaids.
1134
01:27:06,750 --> 01:27:08,125
Speech!
1135
01:27:08,167 --> 01:27:11,000
What am I going to wish for?
A pair of boots...
1136
01:27:11,042 --> 01:27:13,375
Make a wish! Come on.
1137
01:27:15,833 --> 01:27:17,208
My wish is...
1138
01:27:17,875 --> 01:27:19,250
There is no wish.
1139
01:29:42,208 --> 01:29:46,708
For my daughter
82108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.