Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:09,880
This guy is the silent
Slaughterer.
2
00:00:09,880 --> 00:00:11,519
This is not "The Bachelor,"
3
00:00:11,519 --> 00:00:14,359
and I don’t have to kiss
your ass [echoes] for a rose.
4
00:00:14,359 --> 00:00:17,719
I’m a full-on poisonous
spider.
5
00:00:19,640 --> 00:00:22,280
Welcome to "The Traitors."
6
00:00:22,280 --> 00:00:24,440
- She’s the traitor!
- You’re a traitor!
7
00:00:24,440 --> 00:00:26,800
You’re the biggest
traitor here.
8
00:00:26,800 --> 00:00:28,079
I find you highly annoying.
9
00:00:28,079 --> 00:00:31,120
{\an8}**
10
00:00:31,120 --> 00:00:33,000
Welcome to the Dark Side.
11
00:00:34,479 --> 00:00:36,640
Who is the person
that’s doing all this?
12
00:00:39,840 --> 00:00:42,079
We are gathered here today
13
00:00:42,079 --> 00:00:44,399
to say good-bye to one of you.
14
00:00:44,399 --> 00:00:46,759
Oh, my Lord, sweet baby Jesus.
15
00:00:46,759 --> 00:00:47,840
{\an8}This is not Enkin Su.
16
00:00:47,840 --> 00:00:49,759
{\an8}Come on!
17
00:00:49,759 --> 00:00:51,079
{\an8}We just got them
18
00:00:51,079 --> 00:00:54,439
{\an8}I am a traitor.
19
00:00:54,439 --> 00:00:56,479
There’s a new guest
in my castle.
20
00:00:56,479 --> 00:00:59,840
Oh, my God, Kate.
21
00:00:59,840 --> 00:01:01,759
Who do we hate?
22
00:01:01,759 --> 00:01:06,280
Parvati could well be
a duchess of deception
23
00:01:06,280 --> 00:01:09,519
and a mistress of murder.
24
00:01:09,519 --> 00:01:12,680
I am not a faithful.
I'm a traitor.
25
00:01:14,760 --> 00:01:17,840
Join me as a traitor, or I’ll
have to murder you.
26
00:01:17,840 --> 00:01:18,959
I accept.
27
00:01:18,959 --> 00:01:20,280
I will burn this castle
28
00:01:20,280 --> 00:01:22,799
to the ground.
29
00:01:22,799 --> 00:01:24,519
Previously on "The Traitors,"
30
00:01:24,519 --> 00:01:27,079
suspicion reached fever pitch.
31
00:01:27,079 --> 00:01:30,560
Honestly, are you a traitor?
32
00:01:30,560 --> 00:01:32,560
I think that you save Phaedra
33
00:01:32,560 --> 00:01:35,640
and you roll the dice
on Sandra tonight.
34
00:01:36,799 --> 00:01:41,359
And at The Round Table, the
faithful turned on Phaedra...
35
00:01:41,359 --> 00:01:44,799
{\an8}- Phaedra.
- Phaedra.
36
00:01:44,799 --> 00:01:46,239
{\an8}But it was her fellow traitor
37
00:01:46,239 --> 00:01:48,319
{\an8}that delivered the final blow.
38
00:01:48,319 --> 00:01:50,319
{\an8}Phaedra, my vote’s for you.
39
00:01:50,319 --> 00:01:53,239
In this game, you’re more
selfish than skillful.
40
00:01:54,640 --> 00:01:58,120
- Selfish?
- More than skillful.
41
00:01:58,120 --> 00:01:59,400
Phaedra.
42
00:01:59,400 --> 00:02:01,079
You have received
the most votes
43
00:02:01,079 --> 00:02:03,040
and are banished from the game.
44
00:02:03,040 --> 00:02:07,359
I am the most fabulous traitor.
45
00:02:09,360 --> 00:02:12,080
But Kate's actions left her
in the spotlight.
46
00:02:12,080 --> 00:02:15,400
Kate attacking Phaedra
made me uncomfortable.
47
00:02:15,400 --> 00:02:18,360
Rang alarm bells for me.
It just doesn’t add up.
48
00:02:18,360 --> 00:02:20,719
In this season’s finale,
49
00:02:20,719 --> 00:02:24,800
who will win up
to a quarter of $1 million?
50
00:02:24,800 --> 00:02:28,240
The faithful or the traitors?
51
00:02:28,240 --> 00:02:29,840
Who do they trust?
52
00:02:29,840 --> 00:02:32,159
Who do you trust the most
out of all the people
53
00:02:32,159 --> 00:02:34,280
you trust the least?
54
00:02:34,280 --> 00:02:39,599
Who will they betray
and who will emerge victorious?
55
00:02:39,599 --> 00:02:49,319
{\an8}**
56
00:02:49,319 --> 00:02:53,520
{\an8}♪ Oh, you took me for a fool ♪
57
00:02:53,520 --> 00:02:56,879
{\an8}♪ But the tables
turned somehow ♪
58
00:02:56,879 --> 00:03:01,280
{\an8}♪ And the power's in my hands ♪
59
00:03:02,759 --> 00:03:04,120
{\an8}♪ Now ♪
60
00:03:04,120 --> 00:03:05,479
{\an8}Phaedra has been banished,
61
00:03:05,479 --> 00:03:07,960
{\an8}and I am the last
remaining traitor.
62
00:03:07,960 --> 00:03:10,400
When I entered the castle,
I was like, that would be fun.
63
00:03:10,400 --> 00:03:13,159
Try the other side.
Now, I’m by myself.
64
00:03:13,159 --> 00:03:16,599
I don’t know what to do.
This is so hard.
65
00:03:16,599 --> 00:03:20,800
♪ Oh, the power's in my hands ♪
66
00:03:20,800 --> 00:03:23,199
♪ Now ♪
67
00:03:23,199 --> 00:03:29,479
{\an8}**
68
00:03:29,479 --> 00:03:34,000
{\an8}Well, the first thing I want
to do is redecorate, obviously.
69
00:03:39,280 --> 00:03:44,000
So, Kate. The final night.
70
00:03:44,000 --> 00:03:46,319
The final traitor.
71
00:03:46,319 --> 00:03:48,759
The final murder.
72
00:03:50,039 --> 00:03:52,199
Does it feel lonely at the top?
73
00:03:52,199 --> 00:03:55,280
Phaedra brings me out
to the turret of zero plans,
74
00:03:55,280 --> 00:03:58,280
and then, leaves me
to clean up her mess.
75
00:03:59,599 --> 00:04:01,719
How do you feel
about everybody?
76
00:04:01,719 --> 00:04:07,960
I love all of them, which is
strange for me, so I’m confused.
77
00:04:07,960 --> 00:04:10,960
M.J. has the shield.
- Right.
78
00:04:10,960 --> 00:04:14,240
C.T. has the muscle.
- Mm-hm.
79
00:04:14,240 --> 00:04:16,480
And if people are leaning
more towards Sandra,
80
00:04:16,480 --> 00:04:18,759
I’m going to want
to keep Sandra.
81
00:04:18,759 --> 00:04:20,839
It’s between Shereé.
82
00:04:22,959 --> 00:04:24,639
Trishelle.
83
00:04:28,240 --> 00:04:31,600
I think murdering Shereé
would take the suspicion off me,
84
00:04:31,600 --> 00:04:36,120
because she’s in
the Bravo Network club.
85
00:04:39,040 --> 00:04:45,040
Part of me feels so obligated
to keep my loyalty to Shereé.
86
00:04:45,040 --> 00:04:47,759
I mean, Trishelle's...
87
00:04:47,759 --> 00:04:49,439
pretty fearless.
88
00:04:49,439 --> 00:04:53,519
A reason to murder Trishelle
is that she was on to Phaedra.
89
00:04:53,519 --> 00:04:56,879
But that’s also a reason
not to murder Trishelle.
90
00:04:56,879 --> 00:05:00,680
- Tough one.
- I feel like...
91
00:05:00,680 --> 00:05:03,839
I keep going back and forth.
They’re equal.
92
00:05:03,839 --> 00:05:07,800
♪ Set my spirit free ♪
93
00:05:09,240 --> 00:05:13,199
♪ Yeah ♪
94
00:05:13,199 --> 00:05:16,439
♪ My mercy ♪
95
00:05:16,439 --> 00:05:19,680
Please commit
that name to paper.
96
00:05:19,680 --> 00:05:24,040
And seal the fate
of the traitor’s final victim.
97
00:05:24,040 --> 00:05:27,800
{\an8}**
98
00:05:27,800 --> 00:05:30,639
If I’m gonna have
any chance of winning,
99
00:05:30,639 --> 00:05:33,800
this person will not be
in the final five.
100
00:05:33,800 --> 00:05:35,279
There’s no going back now.
101
00:05:35,279 --> 00:05:38,480
Into the night
for one final time, I will go.
102
00:05:39,680 --> 00:05:42,600
Good night my traitor.
103
00:05:42,600 --> 00:05:51,199
{\an8}**
104
00:05:54,079 --> 00:05:57,040
{\an8}**
105
00:05:57,040 --> 00:06:00,000
It’s the final day,
106
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
but either traitor or faithful
will get to walk away
107
00:06:03,000 --> 00:06:07,519
with the prize part of up
to a quarter of $1 million.
108
00:06:07,519 --> 00:06:09,519
But after last night’s murder,
109
00:06:09,519 --> 00:06:14,040
whose blood was spilled
from the traitor's final act?
110
00:06:17,680 --> 00:06:19,600
Hello!
111
00:06:19,600 --> 00:06:23,560
Okay. Well.
112
00:06:23,560 --> 00:06:28,000
You have made it
to the last breakfast.
113
00:06:28,000 --> 00:06:30,920
{\an8}I am so freaking proud
of myself.
114
00:06:30,920 --> 00:06:35,000
{\an8}I’m playing this game very much
like my personality.
115
00:06:35,000 --> 00:06:36,839
I’m genuine, loyal.
116
00:06:36,839 --> 00:06:41,079
And that’s the reason
why I’ve made it so far.
117
00:06:41,079 --> 00:06:43,600
I’m really having
a pinch me moment.
118
00:06:45,120 --> 00:06:47,360
Come on in.
119
00:06:47,360 --> 00:06:50,839
- Whoo! Let's go baby!
- Yes!
120
00:06:52,560 --> 00:06:54,120
Yes.
121
00:06:54,120 --> 00:06:57,000
{\an8}We made it to the final.
Mm-mmm.
122
00:06:57,000 --> 00:06:58,680
{\an8}Made it to the final.
I'm pumped.
123
00:06:58,680 --> 00:07:01,319
... It’s been a while
since I’ve done a show.
124
00:07:01,319 --> 00:07:02,920
And honestly, one of
the best times in my life.
125
00:07:02,920 --> 00:07:05,720
Like, "How Stella Got
Her Groove Back" or something,
126
00:07:05,720 --> 00:07:07,839
but we still have traitors
floating around.
127
00:07:07,839 --> 00:07:10,399
It’s not over yet.
Don’t want to be too excited.
128
00:07:10,399 --> 00:07:12,800
We still got a job to do.
129
00:07:12,800 --> 00:07:15,079
Kate acted funny yesterday.
130
00:07:16,360 --> 00:07:20,120
After the round table, it seemed
like she was so mad at Phaedra.
131
00:07:20,120 --> 00:07:22,000
- Yeah.
- She was upset,
132
00:07:22,000 --> 00:07:23,519
and it looked personal.
- Yeah.
133
00:07:23,519 --> 00:07:24,959
She couldn’t hide it either.
134
00:07:24,959 --> 00:07:26,680
Maybe that she got played.
135
00:07:26,680 --> 00:07:28,160
- Yeah, she was like--
- Or something.
136
00:07:28,160 --> 00:07:29,959
It just seemed way
too personal.
137
00:07:29,959 --> 00:07:31,399
Something’s off with that.
138
00:07:31,399 --> 00:07:34,360
C.T. seemed to think
that Kate is a traitor,
139
00:07:34,360 --> 00:07:38,480
but Kate is giving me
faithful energy.
140
00:07:38,480 --> 00:07:41,680
My gut tells me
Sandra is a traitor.
141
00:07:41,680 --> 00:07:43,399
I mean, she’s a gamer.
142
00:07:43,399 --> 00:07:44,759
She’s a military woman.
143
00:07:44,759 --> 00:07:47,240
There's literally
no better choice.
144
00:07:49,000 --> 00:07:52,240
Oh, come on in.
145
00:07:52,240 --> 00:07:54,000
- Good morning.
- Oh, hi.
146
00:07:54,000 --> 00:07:55,720
- Hey.
- Oh, hello.
147
00:07:55,720 --> 00:07:58,199
- Hey.
- Hi.
148
00:07:58,199 --> 00:08:02,160
Young, fresh, ravaging.
- I'm so happy.
149
00:08:02,160 --> 00:08:03,720
Last time I was here,
150
00:08:03,720 --> 00:08:07,759
I went all the way to the end
and walked away with $0.
151
00:08:07,759 --> 00:08:10,759
But this time I’m a traitor.
Anything is possible.
152
00:08:10,759 --> 00:08:13,120
The last mission's
going to be really tough.
153
00:08:13,120 --> 00:08:14,399
- Yeah.
- So, we would want to be able
154
00:08:14,399 --> 00:08:15,839
to have the strongest
people with us.
155
00:08:15,839 --> 00:08:19,040
I feel like everybody
is a strong person.
156
00:08:20,199 --> 00:08:21,399
Whoa!
157
00:08:21,399 --> 00:08:23,360
That sounds like Sandra, right?
158
00:08:28,399 --> 00:08:30,800
We-- We--
We knew it was you, babe.
159
00:08:30,800 --> 00:08:35,559
{\an8}I’m at the final,
and I cannot believe it.
160
00:08:35,559 --> 00:08:39,320
I think Kate is a traitor,
at last night’s banishment,
161
00:08:39,320 --> 00:08:42,879
she was being so weird
with Phaedra.
162
00:08:42,879 --> 00:08:44,679
It’s a dead giveaway.
163
00:08:46,039 --> 00:08:47,480
So, how many we got left,
1 or 2?
164
00:08:47,480 --> 00:08:50,360
- How many what?
- Traitors.
165
00:08:50,360 --> 00:08:53,720
Minimum one. Maximum two.
The worst case scenario.
166
00:08:53,720 --> 00:08:57,559
Although, I love Sandra
so much, I need her to be next.
167
00:08:57,559 --> 00:09:00,279
Last year, I was like, You can’t
have a strategy in this game.
168
00:09:00,279 --> 00:09:02,159
This year I’m like,
oh, yeah, you can.
169
00:09:02,159 --> 00:09:04,120
So, I’m going to push Sandra.
170
00:09:04,120 --> 00:09:06,440
M.J. already thinks it's Sandra.
171
00:09:06,440 --> 00:09:09,320
I just need to convince
another 1 or 2.
172
00:09:09,320 --> 00:09:11,120
Manipulating starts now.
173
00:09:11,120 --> 00:09:13,200
So, who do you think it’s going
to be coming down to breakfast?
174
00:09:13,200 --> 00:09:18,320
Oh, my God, it’s so hard,
between Trishelle and Shereé.
175
00:09:18,320 --> 00:09:21,600
I think Trishelle,
she’s done for.
176
00:09:21,600 --> 00:09:23,960
I’ve never doubted
Trishelle was a faithful.
177
00:09:23,960 --> 00:09:25,879
I just hope she comes in
that door, it'll make things
178
00:09:25,879 --> 00:09:27,600
a lot easier for me.
179
00:09:27,600 --> 00:09:28,759
We need each other.
180
00:09:31,440 --> 00:09:34,120
- Come in.
- That’s-- That’s Shereé.
181
00:09:34,120 --> 00:09:39,600
{\an8}**
182
00:09:41,960 --> 00:09:43,200
- Hi.
- Hi. Good morning.
183
00:09:43,200 --> 00:09:44,440
We did it.
184
00:09:44,440 --> 00:09:47,200
Oh, Shereé.
- Shereé's gone.
185
00:09:47,200 --> 00:09:49,000
- Oh, my God.
- No!
186
00:09:49,000 --> 00:09:54,799
{\an8}**
187
00:09:54,799 --> 00:09:58,440
{\an8}I think murdering Shereé
would take the suspicion off me,
188
00:09:58,440 --> 00:10:02,399
because she’s in
the Bravo Network club.
189
00:10:02,399 --> 00:10:04,759
Mm-hm.
It could be a double bluff.
190
00:10:04,759 --> 00:10:08,440
Mm-hm. Confusion and chaos.
191
00:10:08,440 --> 00:10:10,399
Fun.
192
00:10:13,120 --> 00:10:14,440
{\an8}Dear Shereé,
193
00:10:14,440 --> 00:10:16,159
{\an8}by order of the traitors,
194
00:10:16,159 --> 00:10:18,240
{\an8}you have been murdered.
195
00:10:20,039 --> 00:10:22,440
I’ve been figuring things out,
196
00:10:22,440 --> 00:10:26,519
and what I have figured out
is Kate is a traitor.
197
00:10:26,519 --> 00:10:28,799
Let me talk about
the banishment last night.
198
00:10:28,799 --> 00:10:35,600
Kate came in hot, and it was
written all over her face.
199
00:10:35,600 --> 00:10:38,000
She couldn’t make eye contact
with Phaedra.
200
00:10:38,000 --> 00:10:39,519
She wouldn’t look at Phaedra.
201
00:10:39,519 --> 00:10:43,639
She just sat there with
this pouty face the entire time.
202
00:10:43,639 --> 00:10:48,159
I would absolutely love
the faithfuls
203
00:10:48,159 --> 00:10:51,120
to win the pot,
to take it home.
204
00:10:53,480 --> 00:10:55,519
- Cheers to Shereé.
- Cheers, Shereé.
205
00:10:55,519 --> 00:10:57,080
- Cheers.
- Cheers.
206
00:10:59,360 --> 00:11:02,720
They murdered Shereé.
207
00:11:02,720 --> 00:11:05,440
That’s got to be a clue.
208
00:11:05,440 --> 00:11:09,200
This is really giving me
Sandra murder energy.
209
00:11:09,200 --> 00:11:12,960
Sandra is a traitor,
and we have to banish her.
210
00:11:12,960 --> 00:11:15,440
- Cheers to the final five.
- Yes.
211
00:11:15,440 --> 00:11:16,879
- And cheers to the prize.
- That too.
212
00:11:22,720 --> 00:11:26,919
Good morning,
my fearless five.
213
00:11:26,919 --> 00:11:30,320
Last night, while you were
all dreaming of awaiting riches,
214
00:11:30,320 --> 00:11:33,320
the traitors regrouped
for old times sake.
215
00:11:33,320 --> 00:11:36,000
And for them it was a case of--
216
00:11:36,000 --> 00:11:38,480
Hip hip, Shereé!
217
00:11:38,480 --> 00:11:43,559
The last murder victim
in this deadly game.
218
00:11:43,559 --> 00:11:49,039
Poor Shereé, a housewife
who fell at the last hurdle.
219
00:11:53,360 --> 00:11:56,279
But now it’s a sprint
to the finish.
220
00:11:56,279 --> 00:11:59,200
And as you approach that line,
you must ask yourself
221
00:11:59,200 --> 00:12:03,679
this, who do you
really trust here,
222
00:12:03,679 --> 00:12:07,960
who has sown the seeds
of doubt within you?
223
00:12:07,960 --> 00:12:12,679
Later, you will meet at my round
table for one final time.
224
00:12:12,679 --> 00:12:16,840
Those that survive will join me
at the fire of truth.
225
00:12:16,840 --> 00:12:20,480
The banishment will only stop,
and the game will only end
226
00:12:20,480 --> 00:12:23,799
when you decide
that you truly trust
227
00:12:23,799 --> 00:12:26,159
everyone standing next to you.
228
00:12:27,879 --> 00:12:31,840
Enjoy your final breakfast.
You’re going to need the energy.
229
00:12:31,840 --> 00:12:35,600
A lift to your final mission
will arrive shortly.
230
00:12:37,360 --> 00:12:39,519
In order for me
to get to the end.
231
00:12:39,519 --> 00:12:43,559
My strategy is just to make sure
that I’m in everyone’s ear.
232
00:12:43,559 --> 00:12:46,240
Now, I got to target, Kate.
Take her out.
233
00:12:46,240 --> 00:12:51,440
And be one of the most faithful
of the actual faithfuls.
234
00:12:51,440 --> 00:12:53,799
That in itself
is going to be a prize.
235
00:12:53,799 --> 00:12:57,320
{\an8}**
236
00:13:00,200 --> 00:13:03,399
{\an8}**
237
00:13:03,399 --> 00:13:06,279
- Oh, I'm nauseous.
- You are?
238
00:13:06,279 --> 00:13:09,600
Yeah. I don’t know
if it’s nerves or what.
239
00:13:09,600 --> 00:13:16,799
{\an8}**
240
00:13:16,799 --> 00:13:19,840
So, how's this going to go?
241
00:13:19,840 --> 00:13:22,360
It's be just such a good look
if the faithfuls win.
242
00:13:22,360 --> 00:13:24,519
Yeah, absolutely.
243
00:13:24,519 --> 00:13:26,159
We just got to start with Kate.
244
00:13:26,159 --> 00:13:28,120
She’ll ain't been here
long enough.
245
00:13:28,120 --> 00:13:30,639
If she had a bone to pick
with Phaedra.
246
00:13:30,639 --> 00:13:32,600
And then, it trickled
down to Shereé.
247
00:13:32,600 --> 00:13:35,559
It would make sense that she’s a
traitor and took them both out.
248
00:13:35,559 --> 00:13:37,840
It just doesn’t make sense,
then, she was so upset
249
00:13:37,840 --> 00:13:39,480
with Phaedra when she was
trying to protect her.
250
00:13:39,480 --> 00:13:41,879
Yes, yes. Yeah.
The one thing that stands out--
251
00:13:41,879 --> 00:13:43,840
One minute you want to save her
and the next minute,
252
00:13:43,840 --> 00:13:45,720
you’re happy she’s gone.
253
00:13:45,720 --> 00:13:47,399
What she said was ugly.
254
00:13:47,399 --> 00:13:50,679
You play a selfish game.
- Selfish game.
255
00:13:50,679 --> 00:13:53,120
All right, so what are we--
Where do we go from here?
256
00:13:53,120 --> 00:13:55,799
We need to get Kate out,
and that’s it. We’re there.
257
00:13:57,240 --> 00:13:59,039
Okay. Okay.
258
00:13:59,039 --> 00:14:05,799
{\an8}**
259
00:14:05,799 --> 00:14:10,360
Okay. So, shall we talk about,
like, I mean, the banishment?
260
00:14:10,360 --> 00:14:15,279
So, what do y’all think
about Sandra?
261
00:14:15,279 --> 00:14:18,759
She’s really been like,
a lone player the whole time.
262
00:14:18,759 --> 00:14:21,559
- Yes.
- And she’s won "Survivor."
263
00:14:21,559 --> 00:14:22,919
- Twice.
- No?
264
00:14:22,919 --> 00:14:25,200
- Yes.
- She’s brilliant.
265
00:14:25,200 --> 00:14:28,000
- Yeah.
- And lovely but brilliant
266
00:14:28,000 --> 00:14:29,759
and a-- and a game player.
267
00:14:29,759 --> 00:14:34,200
I was like,
if she’s at breakfast today,
268
00:14:34,200 --> 00:14:36,320
then, it’s going
to be zeroing in.
269
00:14:36,320 --> 00:14:38,399
I thought she was a while ago.
270
00:14:38,399 --> 00:14:39,639
Yeah.
271
00:14:39,639 --> 00:14:42,600
{\an8}**
272
00:14:46,320 --> 00:14:49,000
Okay, so, tell me
what you’re thinking,
273
00:14:49,000 --> 00:14:50,879
because I trust your opinion.
274
00:14:50,879 --> 00:14:53,000
What did M.J. say about that?
275
00:14:53,000 --> 00:14:56,360
They want to vote Sandra.
Both of them are voting Sandra.
276
00:14:56,360 --> 00:14:58,240
Honestly, Kate
could be a traitor.
277
00:14:58,240 --> 00:15:00,799
That's true.
She acted real funny yesterday.
278
00:15:00,799 --> 00:15:02,200
So, all we need is three.
279
00:15:02,200 --> 00:15:03,639
Me, you, and Sandra
to vote Kate,
280
00:15:03,639 --> 00:15:05,559
and then, she’s done.
- Boom.
281
00:15:05,559 --> 00:15:07,960
I’m glad that we are
on the same page with that.
282
00:15:07,960 --> 00:15:12,799
I 100% agree we have to be
on the same page though, are we?
283
00:15:12,799 --> 00:15:15,399
- Yeah, I think so.
- You think? Are you?
284
00:15:15,399 --> 00:15:19,519
Okay. I'm 100%.
285
00:15:19,519 --> 00:15:22,399
{\an8}C.T. and I said that we were
going to be taking each other
286
00:15:22,399 --> 00:15:23,840
{\an8}to the end of the game.
287
00:15:23,840 --> 00:15:25,200
{\an8}We have a lot of history.
288
00:15:25,200 --> 00:15:26,799
I’ve known him for 20 years.
289
00:15:26,799 --> 00:15:29,279
I know that I can trust him.
290
00:15:29,279 --> 00:15:33,039
So, the plan is that C.T.
and myself get Kate
291
00:15:33,039 --> 00:15:34,519
out at banishment tonight.
292
00:15:34,519 --> 00:15:36,799
After that,
we’re at the home stretch.
293
00:15:36,799 --> 00:15:40,720
We have a really good chance
of winning this together.
294
00:15:40,720 --> 00:15:43,480
{\an8}**
295
00:15:48,879 --> 00:15:52,600
{\an8}**
296
00:15:54,879 --> 00:16:00,080
{\an8}**
297
00:16:00,080 --> 00:16:02,320
You guys. You guys.
Guess what I hear?
298
00:16:02,320 --> 00:16:05,600
- What?
- Helicopters.
299
00:16:05,600 --> 00:16:09,080
You guys, is there
a helicopter coming?
300
00:16:09,080 --> 00:16:10,440
- No.
- Where are they gonna take us?
301
00:16:10,440 --> 00:16:13,559
- Oh, my God!
- Let's go! Let's go!
302
00:16:13,559 --> 00:16:15,279
- Oh, my God!
- Oh, my God! Oh, my God!
303
00:16:15,279 --> 00:16:16,840
I'm dying. I'm dying. I'm dying.
304
00:16:16,840 --> 00:16:18,480
- Wow.
- Oh, my God. Oh, my God.
305
00:16:18,480 --> 00:16:20,639
Oh, my God.
306
00:16:21,879 --> 00:16:23,639
Wave to it. Wave.
307
00:16:23,639 --> 00:16:28,600
And a helicopter flies by,
and my heart just dropped.
308
00:16:28,600 --> 00:16:30,799
{\an8}I’m a little bit scared,
because I don’t know
309
00:16:30,799 --> 00:16:32,720
{\an8}what’s going to happen.
- Oh, let's go!
310
00:16:32,720 --> 00:16:34,200
He’s coming for us.
311
00:16:34,200 --> 00:16:36,240
But I’m gonna enjoy
the helicopter ride
312
00:16:36,240 --> 00:16:38,000
until the fun’s over.
313
00:16:41,720 --> 00:16:44,840
{\an8}Alan has taken it
to the next level.
314
00:16:44,840 --> 00:16:46,440
{\an8}I'm going to the window seat.
315
00:16:46,440 --> 00:16:49,720
This is as epic as it gets,
flying across
316
00:16:49,720 --> 00:16:52,159
the most beautiful
Scottish lands.
317
00:16:52,159 --> 00:16:53,879
Priceless.
318
00:16:53,879 --> 00:16:56,720
{\an8}**
319
00:16:58,720 --> 00:17:00,480
Wave bye to the castle.
320
00:17:00,480 --> 00:17:05,240
{\an8}**
321
00:17:05,240 --> 00:17:07,160
This is how I want
to travel from now on.
322
00:17:07,160 --> 00:17:09,240
Right.
323
00:17:12,519 --> 00:17:15,480
We went through so much
to get to here.
324
00:17:23,160 --> 00:17:24,519
Last mission.
325
00:17:24,519 --> 00:17:26,799
I think this boat
is something.
326
00:17:28,359 --> 00:17:30,640
{\an8}Final mission.
It’s the big one.
327
00:17:30,640 --> 00:17:32,559
{\an8}This is where I shine.
328
00:17:32,559 --> 00:17:35,160
I’d be lying if I said I wasn’t
nervous. I always get nervous.
329
00:17:35,160 --> 00:17:37,559
- Oh, there’s Alan, you guys.
- I think that’s a good thing.
330
00:17:37,559 --> 00:17:39,519
If you’re not getting
butterflies in your stomach,
331
00:17:39,519 --> 00:17:41,759
either you’re a sociopath
or you don't care.
332
00:17:41,759 --> 00:17:44,119
And I’d like to think
everybody cares.
333
00:17:45,880 --> 00:17:47,480
Let’s go.
334
00:17:50,920 --> 00:17:54,400
Welcome to Portknockie
on the stunning Moray Firth.
335
00:17:56,000 --> 00:17:59,039
This is your final chance
to add money to the prize fund
336
00:17:59,039 --> 00:18:04,160
that currently stands
at $158,100.
337
00:18:04,160 --> 00:18:07,759
Out there is
my magnificent traitor ship.
338
00:18:07,759 --> 00:18:11,519
All you have to do is to get to
that ship and raise the mainsail
339
00:18:11,519 --> 00:18:16,240
in 60 minutes to earn $30,000.
340
00:18:16,240 --> 00:18:17,799
However, along the route
341
00:18:17,799 --> 00:18:21,160
to that ship you will
be presented with detours.
342
00:18:21,160 --> 00:18:23,440
These detours
will take you to tasks.
343
00:18:23,440 --> 00:18:25,839
Each task you complete
will earn you a flag,
344
00:18:25,839 --> 00:18:28,839
and every flag you raise
alongside the main sail
345
00:18:28,839 --> 00:18:31,599
will add extra money
to the prize fund.
346
00:18:31,599 --> 00:18:35,599
But be warned, these detours
will consume precious time.
347
00:18:35,599 --> 00:18:38,720
You must evaluate
risk versus reward
348
00:18:38,720 --> 00:18:42,079
and decide just how much
you want that extra cash.
349
00:18:42,079 --> 00:18:43,720
To be clear, to succeed,
350
00:18:43,720 --> 00:18:47,599
you must all make it to my ship
before raising the flags.
351
00:18:47,599 --> 00:18:49,440
If you manage to raise
the mainsail
352
00:18:49,440 --> 00:18:52,359
and collect all additional flags
within 60 minutes,
353
00:18:52,359 --> 00:18:55,400
you’ll add a huge $50,000
354
00:18:55,400 --> 00:18:57,039
to the prize pot.
355
00:18:57,039 --> 00:18:59,000
Not too shabby.
- Wow.
356
00:18:59,000 --> 00:19:00,720
The mission will start
when you hear
357
00:19:00,720 --> 00:19:02,960
my ship’s horn ring out.
358
00:19:02,960 --> 00:19:05,599
Once more unto the breach,
359
00:19:05,599 --> 00:19:07,680
you happy few.
360
00:19:07,680 --> 00:19:09,799
One last hurrah.
361
00:19:09,799 --> 00:19:13,440
{\an8}It’s the final mission.
I hate missions.
362
00:19:13,440 --> 00:19:17,400
The last one is always
the most insane.
363
00:19:17,400 --> 00:19:21,519
And I’m nervous about what
exactly Alan has planned for us.
364
00:19:21,519 --> 00:19:23,640
Whatever it is,
it’s not going to be easy.
365
00:19:23,640 --> 00:19:26,160
And it’s a lot of money
on the line.
366
00:19:26,160 --> 00:19:27,960
- 3.
- Let’s go, ladies.
367
00:19:27,960 --> 00:19:29,440
2.
368
00:19:29,440 --> 00:19:32,279
1. Go!
369
00:19:32,279 --> 00:19:35,640
Go for it! Go, go, go!
370
00:19:35,640 --> 00:19:37,680
{\an8}We could just take
the easy route
371
00:19:37,680 --> 00:19:39,240
{\an8}and just go straight
to the ship.
372
00:19:39,240 --> 00:19:42,680
Here we go! Stay with me.
373
00:19:42,680 --> 00:19:45,400
I mean, I don’t know what
these detours are going to be.
374
00:19:45,400 --> 00:19:47,039
- Ah! Yeah.
- Are you okay?
375
00:19:47,039 --> 00:19:50,279
I’m assuming
they’re not gonna be easy.
376
00:19:50,279 --> 00:19:52,319
Is that a detour?
377
00:19:52,319 --> 00:19:54,319
Uh, yeah, it says "$5K."
378
00:19:54,319 --> 00:19:58,440
Yeah, it says detour
or fastest route to the ship.
379
00:19:58,440 --> 00:19:59,799
Ready? Come on, come on.
380
00:19:59,799 --> 00:20:01,240
I think all the detours
381
00:20:01,240 --> 00:20:02,880
are worth at least
checking out.
382
00:20:02,880 --> 00:20:04,680
Up to this point,
I mean, we’ve lost some money,
383
00:20:04,680 --> 00:20:06,839
so, why not try to
make up for it?
384
00:20:06,839 --> 00:20:08,200
Lobster trap?
385
00:20:08,200 --> 00:20:10,319
Oh, there must be
something in the water.
386
00:20:10,319 --> 00:20:11,839
I’m going in.
387
00:20:11,839 --> 00:20:14,160
What does the flag look like,
yellow, red?
388
00:20:14,160 --> 00:20:15,519
Ooh, it's like a rope
or something.
389
00:20:15,519 --> 00:20:17,440
One of the lobster traps
has a flag.
390
00:20:17,440 --> 00:20:19,839
We got to pull the ropes in.
391
00:20:19,839 --> 00:20:24,119
{\an8}**
392
00:20:24,119 --> 00:20:25,400
Is it the flag?
393
00:20:25,400 --> 00:20:26,920
I don't see a flag.
394
00:20:28,839 --> 00:20:31,960
Pull the ropes.
395
00:20:31,960 --> 00:20:33,880
Oh, I think I...
396
00:20:33,880 --> 00:20:37,440
There’s no flag.
397
00:20:37,440 --> 00:20:39,799
You can dump them out.
Okay, I’ll just pull 'em out.
398
00:20:39,799 --> 00:20:42,960
Is this something? No.
I don't know. I can't tell.
399
00:20:42,960 --> 00:20:44,359
Here, Trishelle.
400
00:20:44,359 --> 00:20:46,400
This is really, really hard,
401
00:20:46,400 --> 00:20:48,359
and we’re giving it all we got,
402
00:20:48,359 --> 00:20:50,400
but we’re wasting a lot of time.
403
00:20:50,400 --> 00:20:53,920
Go for the farthest one out.
- Looks like that one.
404
00:20:53,920 --> 00:20:55,359
Keep going.
405
00:20:56,920 --> 00:20:58,079
Come on.
406
00:20:58,079 --> 00:21:00,039
You see it?
- That’s it, C.T.
407
00:21:00,039 --> 00:21:01,440
There it is.
408
00:21:01,440 --> 00:21:07,960
{\an8}**
409
00:21:07,960 --> 00:21:10,480
That's gonna be the money shot.
410
00:21:10,480 --> 00:21:13,559
- Yup. We got it.
- There it is. Let’s go.
411
00:21:13,559 --> 00:21:16,160
{\an8}Alright, we got a flag, right?
412
00:21:16,160 --> 00:21:21,200
{\an8}**
413
00:21:21,200 --> 00:21:22,960
Hold on. There’s a detour.
414
00:21:22,960 --> 00:21:24,240
- Yeah.
- Uh, yeah, it says...
415
00:21:24,240 --> 00:21:25,599
-"$5K."
-"$5K."
416
00:21:25,599 --> 00:21:28,160
Something about a rock. See?
417
00:21:28,160 --> 00:21:30,599
- We’re at the second detour.
- That is the detour. Okay.
418
00:21:30,599 --> 00:21:32,279
Okay. Should we just
follow the signs? It’s easier.
419
00:21:32,279 --> 00:21:34,759
You go, and then,
meet us at the next one.
420
00:21:34,759 --> 00:21:37,279
I’m so tired
that I can’t do another detour.
421
00:21:37,279 --> 00:21:38,960
I need to recover.
422
00:21:38,960 --> 00:21:41,279
If C.T.’s going to run through
this whole challenge,
423
00:21:41,279 --> 00:21:43,799
then I need to give myself
the opportunity
424
00:21:43,799 --> 00:21:45,240
to make up some time.
425
00:21:45,240 --> 00:21:46,480
Let’s go to the ship.
426
00:21:46,480 --> 00:21:47,960
And so, I’m up the hill,
427
00:21:47,960 --> 00:21:49,319
and so is Trishelle.
428
00:21:49,319 --> 00:21:51,079
Is C.T. going to be mad
that we left him?
429
00:21:51,079 --> 00:21:54,680
Well, we’re going to waste time
if we all do detours together.
430
00:21:56,480 --> 00:21:59,640
Okay. Just like the first one,
could be anywhere.
431
00:21:59,640 --> 00:22:00,920
What am I doing?
432
00:22:00,920 --> 00:22:02,680
I don’t know,
it doesn’t tell us.
433
00:22:02,680 --> 00:22:05,440
It’s just a rock.
I have to go look at the sign.
434
00:22:05,440 --> 00:22:10,119
It’s got a crack.
And two little baby rocks.
435
00:22:11,680 --> 00:22:14,359
And another rock
in front of the crack
436
00:22:14,359 --> 00:22:16,640
that looks like
a computer mouse.
437
00:22:16,640 --> 00:22:18,799
Let’s be honest. I’m gonna
be doing all the heavy lifting.
438
00:22:18,799 --> 00:22:21,319
Look for a clue. Look for,
like, a rope or something.
439
00:22:27,200 --> 00:22:29,079
Come on, twinkle toes.
440
00:22:30,759 --> 00:22:32,400
{\an8}While C.T., M.J., and Kate
441
00:22:32,400 --> 00:22:34,839
{\an8}attempt to complete detour
number two, Trishelle
442
00:22:34,839 --> 00:22:38,440
{\an8}and Sandra have gone on ahead,
however, all five of them
443
00:22:38,440 --> 00:22:41,079
still need to get to the boat
in order to win the money,
444
00:22:41,079 --> 00:22:44,799
and with 30 minutes gone,
time is rapidly running out.
445
00:22:44,799 --> 00:22:47,079
Oh, my God. We're so far.
446
00:22:47,079 --> 00:22:49,400
Oh, listen, me and you
should be talking.
447
00:22:49,400 --> 00:22:51,400
The whole thing is that we
have to separate Kate from M.J.,
448
00:22:51,400 --> 00:22:53,240
because no matter what,
everyone’s losing at the end
449
00:22:53,240 --> 00:22:54,920
except for Kate and M.J.
450
00:22:54,920 --> 00:22:57,720
C.T. and I are going to vote
for Kate tonight at banishment.
451
00:22:57,720 --> 00:22:59,400
But we need numbers,
452
00:22:59,400 --> 00:23:02,559
so, I need to get Sandra
on board with that.
453
00:23:02,559 --> 00:23:04,240
Like, do you think
in a million years
454
00:23:04,240 --> 00:23:05,640
there’s a way that
they don’t vote you out?
455
00:23:05,640 --> 00:23:06,839
M.J. and Kate?
456
00:23:06,839 --> 00:23:08,759
You think they're
plotting against me?
457
00:23:08,759 --> 00:23:10,359
Honey, they’re plotting
against everybody.
458
00:23:10,359 --> 00:23:12,000
They want to take the money.
Just them two.
459
00:23:12,000 --> 00:23:14,519
You’re not in that group of two.
460
00:23:14,519 --> 00:23:18,279
Okay, Kate.
And then, we’ll move on.
461
00:23:18,279 --> 00:23:21,480
Hurry. Go! Go! Go!
462
00:23:21,480 --> 00:23:24,039
Come over here.
- Coming!
463
00:23:24,039 --> 00:23:25,720
I can’t find the flags.
464
00:23:25,720 --> 00:23:29,200
They’re hidden in this
stainless steel thing.
465
00:23:29,200 --> 00:23:32,240
This is by far
the most strenuous mission.
466
00:23:32,240 --> 00:23:35,559
It feels like
it’s an impossible feat.
467
00:23:35,559 --> 00:23:38,880
Hey, M.J., are there
lots of rocks over there?
468
00:23:38,880 --> 00:23:40,640
- Come over here.
- What?
469
00:23:40,640 --> 00:23:42,240
Head that way.
470
00:23:42,240 --> 00:23:43,960
Let's go.
471
00:23:43,960 --> 00:23:49,640
{\an8}**
472
00:23:49,640 --> 00:23:51,160
M.J.
473
00:23:51,160 --> 00:23:53,640
- M.J., he got it.
- It's a combination lock.
474
00:23:53,640 --> 00:23:56,559
We need to find numbers.
Hey, what’s a four?
475
00:23:56,559 --> 00:23:58,839
A four number
anything we’ve done?
476
00:24:01,160 --> 00:24:02,680
Is there a code on that?
477
00:24:02,680 --> 00:24:03,960
There’s no code.
478
00:24:03,960 --> 00:24:05,400
I come across
another canister,
479
00:24:05,400 --> 00:24:06,880
but this one to open it,
480
00:24:06,880 --> 00:24:09,559
it has a combination lock
we don’t know.
481
00:24:09,559 --> 00:24:12,680
A code? 2023?
482
00:24:12,680 --> 00:24:14,640
I appreciate the
girl's enthusiasm,
483
00:24:14,640 --> 00:24:16,519
but the chances of us
just randomly guessing
484
00:24:16,519 --> 00:24:20,039
a combination
on a combination lock...
485
00:24:20,039 --> 00:24:22,759
Slim to none for sure.
486
00:24:22,759 --> 00:24:26,680
- Try 512. Just relax. Try 512.
- All right. You try it.
487
00:24:26,680 --> 00:24:28,359
I’m gonna keep looking
in case there’s a number code.
488
00:24:28,359 --> 00:24:30,240
Can I see the map?
489
00:24:33,160 --> 00:24:35,359
Okay, I see--
You guys, I see it.
490
00:24:35,359 --> 00:24:38,359
It’s back at the start.
You have to go backwards.
491
00:24:38,359 --> 00:24:39,759
That’s where it has
the number sign.
492
00:24:39,759 --> 00:24:40,960
You have to go back
to the start.
493
00:24:40,960 --> 00:24:43,680
Let’s go!
494
00:24:43,680 --> 00:24:46,559
Long walks on the beach
are overrated.
495
00:24:46,559 --> 00:24:48,440
This way!
496
00:24:48,440 --> 00:24:51,720
- Yes. Hurry! Good job!
- Hurry!
497
00:24:51,720 --> 00:24:54,440
- What happened with C.T.?
- He went back.
498
00:24:54,440 --> 00:25:00,319
He had to go to the start
to get the #combo.
499
00:25:00,319 --> 00:25:03,640
Step on it.
500
00:25:03,640 --> 00:25:05,400
Alan, what’s our time check?
501
00:25:05,400 --> 00:25:07,640
There's 18 minutes left.
You need to hurry.
502
00:25:07,640 --> 00:25:10,400
This mission is
completely falling apart.
503
00:25:10,400 --> 00:25:12,599
Okay, I'm starting
to get worried.
504
00:25:12,599 --> 00:25:14,039
Oh, [bleep].
505
00:25:14,039 --> 00:25:17,599
{\an8}**
506
00:25:17,599 --> 00:25:18,680
Shit.
507
00:25:27,880 --> 00:25:30,960
{\an8}**
508
00:25:30,960 --> 00:25:33,000
Alan, what’s our time check?
509
00:25:33,799 --> 00:25:36,559
- There's 18 minutes left.
- Okay. Come on.
510
00:25:38,400 --> 00:25:41,200
I know better than that.
511
00:25:41,200 --> 00:25:44,200
Duh.
512
00:25:44,200 --> 00:25:46,119
{\an8}We’re running out of time.
513
00:25:46,119 --> 00:25:50,680
{\an8}I’m going to have to
carry everybody on this final.
514
00:25:50,680 --> 00:25:54,160
I just got to get back to detour
three before it’s too late.
515
00:25:54,160 --> 00:25:58,079
{\an8}**
516
00:25:58,079 --> 00:26:03,480
Oh! That’s him!
517
00:26:03,480 --> 00:26:05,759
- Did you find it?
- Yeah, I got it.
518
00:26:05,759 --> 00:26:07,720
Whoo-hoo!
519
00:26:07,720 --> 00:26:09,519
You got to hurry.
520
00:26:10,599 --> 00:26:12,880
{\an8}Good job, C.T.
521
00:26:12,880 --> 00:26:14,799
{\an8}"Abseil 180 Feet."
522
00:26:14,799 --> 00:26:16,720
- Whoa!
- Yeah. It looks pretty far.
523
00:26:18,920 --> 00:26:20,759
Cliffs of death is what this is.
524
00:26:20,759 --> 00:26:22,599
We’re going down that.
525
00:26:23,920 --> 00:26:26,119
Oh, my God.
I can’t be by the edge.
526
00:26:26,119 --> 00:26:27,839
I can go first if you want.
527
00:26:27,839 --> 00:26:29,400
- Let’s go. Y’all ready?
- Yeah. Let’s go. Come on.
528
00:26:29,400 --> 00:26:31,480
Close your eyes and hope
for the best.
529
00:26:32,920 --> 00:26:34,279
You want me to help you?
530
00:26:34,279 --> 00:26:37,279
Logically,
I know that abseiling is safe,
531
00:26:37,279 --> 00:26:40,279
{\an8}but holy shit,
we are so high up.
532
00:26:40,279 --> 00:26:41,799
{\an8}I’m scared.
533
00:26:44,759 --> 00:26:46,440
Just don’t look down
or think about it.
534
00:26:46,440 --> 00:26:48,640
I can’t control
how my body reacts
535
00:26:48,640 --> 00:26:51,160
from a height.
- You girls got this.
536
00:26:51,160 --> 00:26:52,519
Is it possible for the body
537
00:26:52,519 --> 00:26:54,480
to throw up and pee
at the same time?
538
00:26:54,480 --> 00:26:56,680
Uh, yes, I can tell you.
539
00:26:56,680 --> 00:26:58,519
Bye! Whee-hee!
540
00:26:58,519 --> 00:26:59,839
Bye!
541
00:27:02,640 --> 00:27:04,319
Some of the girls
have a fear of heights.
542
00:27:04,319 --> 00:27:05,839
But we're gonna stay focused.
543
00:27:05,839 --> 00:27:07,680
Oh, he’s going fast.
He's doing a jump thing.
544
00:27:07,680 --> 00:27:09,119
Get the job done.
545
00:27:09,119 --> 00:27:11,279
Made it. Whoo!
546
00:27:11,279 --> 00:27:14,039
I think that everyone
is pretty scared right now,
547
00:27:14,039 --> 00:27:18,000
{\an8}but there’s a lot of money
at stake, so I’m like, let’s go.
548
00:27:18,000 --> 00:27:19,519
All right.
549
00:27:19,519 --> 00:27:22,759
Ah, I don’t know that
I needed to watch this.
550
00:27:22,759 --> 00:27:26,400
Shit. Shit, shit,
shit, shit, shit.
551
00:27:30,680 --> 00:27:33,240
You know, it’s just
one little rope.
552
00:27:34,480 --> 00:27:36,640
Oh, God, I hate that view.
553
00:27:36,640 --> 00:27:38,200
I don’t want to do this.
I don’t like this.
554
00:27:38,200 --> 00:27:39,680
Someone’s punishing me
for something.
555
00:27:39,680 --> 00:27:42,079
Oh, my God.
This is not good.
556
00:27:42,079 --> 00:27:45,559
I am brave, I am safe,
I am strong.
557
00:27:45,559 --> 00:27:47,200
me.
558
00:27:47,200 --> 00:27:48,680
It’s okay, Kate!
Don’t look down!
559
00:27:48,680 --> 00:27:50,640
You got this. Whoo!
560
00:27:50,640 --> 00:27:52,759
Hurry up.
Straight legs. Booty out.
561
00:27:52,759 --> 00:27:56,680
Get that big booty
on that, girl. There you go.
562
00:27:56,680 --> 00:28:01,200
There you go. There you go.
- I hate this for me.
563
00:28:01,200 --> 00:28:03,119
I hate this for me.
564
00:28:04,759 --> 00:28:06,920
That's it.
Beat it, beat it, beat it.
565
00:28:06,920 --> 00:28:08,960
Kate, come on. Get out here.
566
00:28:08,960 --> 00:28:11,039
Time is ticking.
- Just get down!
567
00:28:11,039 --> 00:28:12,039
We’re running out of time.
568
00:28:12,039 --> 00:28:13,400
Just get down!
569
00:28:13,400 --> 00:28:15,359
Hurry! Good job.
570
00:28:15,359 --> 00:28:16,799
Whoo-hoo!
571
00:28:16,799 --> 00:28:18,119
Yay!
572
00:28:19,799 --> 00:28:23,920
Action life figure, Kate.
Very, very limited edition.
573
00:28:23,920 --> 00:28:27,079
A hideous [bleep] idea.
574
00:28:27,079 --> 00:28:29,519
- Good job.
- Yeah!
575
00:28:30,920 --> 00:28:33,160
Where’s the detour at?
- It’s right here.
576
00:28:33,160 --> 00:28:34,559
You just got that orange grove.
577
00:28:34,559 --> 00:28:36,119
All right,
so what are we thinking?
578
00:28:36,119 --> 00:28:37,480
Are we having
a conversation about it?
579
00:28:37,480 --> 00:28:38,839
Yeah, but the clock
is running.
580
00:28:38,839 --> 00:28:40,359
I’m down to do the detour.
Alright.
581
00:28:40,359 --> 00:28:41,519
So, we're gonna
go orange, right?
582
00:28:41,519 --> 00:28:43,160
Let’s go for the detour.
583
00:28:43,160 --> 00:28:44,880
{\an8}Last flag is inside of a cave.
584
00:28:44,880 --> 00:28:46,839
{\an8}It’s not going to be
as easy as we thought.
585
00:28:46,839 --> 00:28:48,920
And that’s fine.
That’s why I’m here.
586
00:28:48,920 --> 00:28:50,559
Let's go.
587
00:28:53,200 --> 00:28:55,119
Hey, Sandra. Just pull
yourself with the rope.
588
00:28:55,119 --> 00:28:57,640
{\an8}**
589
00:28:57,640 --> 00:28:58,960
- Okay. I got it.
- Keep going. Keep going.
590
00:28:58,960 --> 00:29:00,599
I'll help her.
- Come on!
591
00:29:01,640 --> 00:29:04,279
7 minutes!
592
00:29:04,279 --> 00:29:06,000
{\an8}Alright, let's go.
593
00:29:06,000 --> 00:29:07,480
{\an8}I’m so worried.
594
00:29:07,480 --> 00:29:09,000
We’re swimming
against the current.
595
00:29:09,000 --> 00:29:11,279
We’re getting
pushed backwards, forward.
596
00:29:11,279 --> 00:29:13,440
We’re trying to move
as fast as we can,
597
00:29:13,440 --> 00:29:16,160
but it’s practically impossible.
598
00:29:16,160 --> 00:29:17,920
Come on, guys!
599
00:29:18,960 --> 00:29:20,240
See it?
600
00:29:20,240 --> 00:29:23,039
{\an8}**
601
00:29:23,039 --> 00:29:25,880
{\an8}Come on, guys!
602
00:29:25,880 --> 00:29:27,799
Hurry up!
603
00:29:27,799 --> 00:29:30,759
Come on! Let's go!
604
00:29:30,759 --> 00:29:32,720
Hurry up!
605
00:29:34,119 --> 00:29:35,599
Go to the boat!
Go to the boat!
606
00:29:35,599 --> 00:29:38,119
Oh, shit, M.J.
607
00:29:38,119 --> 00:29:40,839
You guys, stand on this one.
- Get closer.
608
00:29:40,839 --> 00:29:43,160
One at a time. Jesus.
Okay. Okay.
609
00:29:43,160 --> 00:29:44,680
Here we go.
- Come on.
610
00:29:44,680 --> 00:29:46,880
- Let's go. Your turn.
- Reds, listen to me.
611
00:29:46,880 --> 00:29:48,759
The mission is not over yet.
612
00:29:48,759 --> 00:29:50,680
You’ve got to raise
the mainsail.
613
00:29:50,680 --> 00:29:52,759
- Yeah. Let's go.
- Let’s go, let’s go!
614
00:29:52,759 --> 00:29:54,039
Move, move, move!
615
00:29:54,039 --> 00:29:56,400
All we gotta do
is get to the big E.
616
00:29:56,400 --> 00:29:57,960
Put up the flags.
Put up the sail.
617
00:29:57,960 --> 00:29:59,319
It’s a race against time.
618
00:29:59,319 --> 00:30:00,839
Players, you have
4 minutes left.
619
00:30:00,839 --> 00:30:03,839
4 minutes only.
- 4 minutes. 4 minutes.
620
00:30:07,359 --> 00:30:09,720
- Yes!
- Open the hatch.
621
00:30:11,640 --> 00:30:13,599
- Go go, go.
- Here. Here. Here. Here.
622
00:30:13,599 --> 00:30:14,720
3 minutes to--
623
00:30:14,720 --> 00:30:16,000
They're here.
Why am I doing that?
624
00:30:16,000 --> 00:30:17,759
3 minutes, players.
625
00:30:17,759 --> 00:30:20,599
Hurry!
The bank got extra $20,000.
626
00:30:20,599 --> 00:30:24,960
You must place all the flags.
Come on. There’s the 5,000.
627
00:30:24,960 --> 00:30:28,640
There’s the 10,000!
Now just the mainsail!
628
00:30:28,640 --> 00:30:31,000
Honey! The mainsail!
Kate! Come on!
629
00:30:31,000 --> 00:30:32,400
This is the mainsail.
630
00:30:32,400 --> 00:30:34,240
That, but the mainsail goes up.
631
00:30:34,240 --> 00:30:36,839
You got 90 seconds! Pull!
632
00:30:36,839 --> 00:30:40,079
The mainsail!
Come on! Behind him!
633
00:30:40,079 --> 00:30:42,359
90 seconds!
- Come on, C.T.!
634
00:30:42,359 --> 00:30:45,039
You're so close!
635
00:30:45,039 --> 00:30:47,119
Put your backs into it.
Seconds left.
636
00:30:47,119 --> 00:30:48,880
Pull, matey, pull.
637
00:30:48,880 --> 00:30:50,440
His mainsail is heavy. Okay?
638
00:30:50,440 --> 00:30:52,279
Alan’s counting down the clock.
639
00:30:52,279 --> 00:30:54,240
I may or may not
have shit myself,
640
00:30:54,240 --> 00:30:56,039
and I’m pretty sure
M.J.'s gonna throw up.
641
00:30:56,039 --> 00:30:57,880
- Come on!
- Go, C.T.!
642
00:30:57,880 --> 00:30:59,440
Give it everything you got.
643
00:30:59,440 --> 00:31:01,039
Oh, my God.
- Bring it back.
644
00:31:01,039 --> 00:31:02,759
Come on, guys. Come on.
Let’s go.
645
00:31:02,759 --> 00:31:06,400
Last few seconds.
- Keep pulling!
646
00:31:06,400 --> 00:31:09,480
Last push! Come on!
647
00:31:09,480 --> 00:31:12,200
Seconds to go!
648
00:31:14,440 --> 00:31:16,559
You did it!
649
00:31:16,559 --> 00:31:19,279
In the nick of time, congratulations.
650
00:31:19,279 --> 00:31:21,640
Bravo!
651
00:31:23,160 --> 00:31:25,839
- Oh, my God. We did it.
- Congratulations.
652
00:31:25,839 --> 00:31:29,160
You’ve raised the mainsail
and a further three flags,
653
00:31:29,160 --> 00:31:32,240
making a total of $50,000!
654
00:31:35,240 --> 00:31:36,920
- Good job!
- We did it.
655
00:31:36,920 --> 00:31:41,680
That means at $208,100.
656
00:31:47,880 --> 00:31:51,799
Ugh. We did it. We did it.
I’m really proud of us.
657
00:31:51,799 --> 00:31:54,279
But it’s not over.
There's still a bit left to do.
658
00:31:54,279 --> 00:31:56,119
Don’t pop the champagne yet.
659
00:31:56,119 --> 00:32:06,400
{\an8}**
660
00:32:06,400 --> 00:32:08,480
So, last mission, guys.
661
00:32:08,480 --> 00:32:10,359
- That was it.
- We made it.
662
00:32:10,359 --> 00:32:11,599
- Yeah.
- It feels good.
663
00:32:11,599 --> 00:32:13,000
That’s amazing.
664
00:32:13,000 --> 00:32:14,160
I mean, I forget that we have
665
00:32:14,160 --> 00:32:15,720
to go to banishment tonight,
666
00:32:15,720 --> 00:32:18,799
because we did
such an awesome job as a team.
667
00:32:21,160 --> 00:32:23,519
- Good job today.
- Thanks. You too.
668
00:32:23,519 --> 00:32:26,319
- For a yachtie.
- I’m a gamer.
669
00:32:26,319 --> 00:32:28,680
Get it right.
- That’s what’s up.
670
00:32:28,680 --> 00:32:31,079
Coming back from this mission,
I’m in the car with C.T.,
671
00:32:31,079 --> 00:32:32,680
and I want to use that
to my advantage.
672
00:32:32,680 --> 00:32:35,640
This could be an opportunity
to frame Sandra.
673
00:32:35,640 --> 00:32:37,880
M.J. told me today,
she said, "Hey, Sandra."
674
00:32:37,880 --> 00:32:41,039
I was like, "I’m down with
that," because I love Sandra,
675
00:32:41,039 --> 00:32:42,799
because she’s so sweet.
676
00:32:42,799 --> 00:32:44,680
It seems.
- She’s also a gamer.
677
00:32:44,680 --> 00:32:46,880
Speaking of which, gamer.
678
00:32:46,880 --> 00:32:49,640
- Yeah.
- Are you a traitor?
679
00:32:49,640 --> 00:32:52,079
- Me?
- Mm.
680
00:32:52,079 --> 00:32:55,279
How dare you?
That’s rude. Why?
681
00:32:55,279 --> 00:32:56,880
I was, like, really proud
that I came in
682
00:32:56,880 --> 00:32:59,440
and was able to spot
the traitor so quickly.
683
00:32:59,440 --> 00:33:01,160
And it’s a little bit
annoying to me
684
00:33:01,160 --> 00:33:02,519
that you think
that wasn’t a skill.
685
00:33:02,519 --> 00:33:05,279
You think that was just
because I knew.
686
00:33:05,279 --> 00:33:07,880
I’m really trying
to act so offended.
687
00:33:07,880 --> 00:33:10,839
Like, I still feel like
I’m looking for traitors,
688
00:33:10,839 --> 00:33:12,279
which is a great cover.
689
00:33:12,279 --> 00:33:13,880
It makes it really easy.
690
00:33:13,880 --> 00:33:15,519
It took us hell to get here.
691
00:33:15,519 --> 00:33:17,599
Well, as soon as I got here.
692
00:33:19,480 --> 00:33:21,480
Me and Trishelle
talked this morning.
693
00:33:21,480 --> 00:33:22,880
She wants to vote for Kate.
694
00:33:22,880 --> 00:33:25,440
I got to say, though,
Kate is convincing.
695
00:33:25,440 --> 00:33:27,680
I'm starting
to second guess this game.
696
00:33:27,680 --> 00:33:31,000
I’m telling you, this game.
There’s always another twist.
697
00:33:31,000 --> 00:33:34,559
{\an8}**
698
00:33:36,559 --> 00:33:42,480
{\an8}**
699
00:33:42,480 --> 00:33:43,680
I’m starving.
700
00:33:45,440 --> 00:33:47,319
- My feet are frozen.
- I am beat up.
701
00:33:47,319 --> 00:33:48,720
- My toes are frozen.
- I am beat the hell up.
702
00:33:48,720 --> 00:33:51,720
- My pants are still wet.
- I'm sore.
703
00:33:51,720 --> 00:33:54,880
- I mean, [groans], my ribs hurt.
- That was hard.
704
00:33:56,480 --> 00:33:59,119
- That was hard.
- With that tomato soup?
705
00:33:59,119 --> 00:34:00,799
I mean, I do like the tomato.
706
00:34:00,799 --> 00:34:02,519
Do we have any, uh,
toasty bread today?
707
00:34:02,519 --> 00:34:04,960
Right there.
- Oh, right here. Let’s go.
708
00:34:04,960 --> 00:34:06,680
- What’s the soup?
- Tomato.
709
00:34:06,680 --> 00:34:08,639
It's like tomato
and red pepper.
710
00:34:08,639 --> 00:34:10,320
{\an8}**
711
00:34:10,320 --> 00:34:11,519
- Hey.
- Good morning.
712
00:34:11,519 --> 00:34:12,760
Do you wanna come in here?
713
00:34:12,760 --> 00:34:14,599
Yeah. Yeah.
714
00:34:14,599 --> 00:34:19,719
{\an8}**
715
00:34:19,719 --> 00:34:23,840
- I'm a big ball of nerves.
- Why?
716
00:34:23,840 --> 00:34:28,519
I don’t know, I feel like
I know what I need to do, but...
717
00:34:28,519 --> 00:34:30,079
We need to get
on the same page.
718
00:34:30,079 --> 00:34:31,639
Well, last you told me
you were thinking Sandra.
719
00:34:31,639 --> 00:34:33,880
Are you still thinking Sandra?
720
00:34:33,880 --> 00:34:35,320
Yeah.
721
00:34:35,320 --> 00:34:37,800
M.J. is a faithful.
I feel it in my bones.
722
00:34:37,800 --> 00:34:39,559
She’s a faithful.
723
00:34:39,559 --> 00:34:42,599
But we do need to separate her
from Kate, that’s for sure.
724
00:34:42,599 --> 00:34:45,960
When I was in the trunk
with Kate on the way here.
725
00:34:45,960 --> 00:34:48,679
She said that M.J. and Kate
are going for you.
726
00:34:51,599 --> 00:34:53,400
But no matter
what you guys and me,
727
00:34:53,400 --> 00:34:54,920
we’re all going to be
on borrowed time
728
00:34:54,920 --> 00:34:56,360
if she stays in this game.
729
00:34:56,360 --> 00:34:57,679
- Yeah.
- Yeah.
730
00:34:59,880 --> 00:35:05,719
{\an8}**
731
00:35:05,719 --> 00:35:08,920
- How’s the soup?
- Oh, I’m gonna get some more.
732
00:35:12,039 --> 00:35:13,199
Hey, guys.
- Hey.
733
00:35:13,199 --> 00:35:15,239
I want to pick your brain.
734
00:35:18,480 --> 00:35:20,159
It’s down to
the nitty gritty now.
735
00:35:20,159 --> 00:35:21,840
Sure is.
736
00:35:21,840 --> 00:35:24,239
What do you think is going
to happen, this round table?
737
00:35:24,239 --> 00:35:26,199
I think there’s
going to be surprises.
738
00:35:26,199 --> 00:35:28,159
C.T. told me
you brought my name up.
739
00:35:30,320 --> 00:35:32,320
I don’t think
you’re a traitor at all.
740
00:35:33,719 --> 00:35:36,440
4 days ago, I thought
I’d saw a different side of you.
741
00:35:36,440 --> 00:35:39,679
- Mm-hm.
- I’m not the one shopping
742
00:35:39,679 --> 00:35:41,079
your name around.
743
00:35:41,079 --> 00:35:45,159
{\an8}**
744
00:35:45,159 --> 00:35:47,480
I talked to C.T. in the car.
745
00:35:50,760 --> 00:35:53,400
I understand. I wish he hadn’t
said it that way.
746
00:35:53,400 --> 00:35:55,119
I do not want you out.
747
00:35:55,119 --> 00:35:57,360
Well, when I hear
someone say that,
748
00:35:57,360 --> 00:35:59,719
I think there’s
ulterior motives.
749
00:36:01,199 --> 00:36:05,119
There’s a lot of doubt on you
for coming into the game
750
00:36:05,119 --> 00:36:07,239
when you did.
- Uh-huh.
751
00:36:07,239 --> 00:36:10,519
If C.T., Trishelle,
and me go for you...
752
00:36:10,519 --> 00:36:12,840
- Mm-hm.
- ...you’re gone.
753
00:36:12,840 --> 00:36:16,280
We need three votes
on one person.
754
00:36:16,280 --> 00:36:20,639
The best case scenario
would be me, you, M.J.
755
00:36:20,639 --> 00:36:23,079
to vote together against C.T.
756
00:36:23,079 --> 00:36:24,880
And then, either we share it,
757
00:36:24,880 --> 00:36:28,360
or we decide to banish
one more time.
758
00:36:28,360 --> 00:36:31,559
I cannot believe
what is going on.
759
00:36:31,559 --> 00:36:34,199
I just convinced Sandra
that C.T.'s a traitor.
760
00:36:34,199 --> 00:36:36,320
I might win this money
if I can make these
761
00:36:36,320 --> 00:36:39,679
four lucky players
turn against each other.
762
00:36:39,679 --> 00:36:43,119
I’m doing great. I love
a little chaos in the castle.
763
00:36:44,920 --> 00:36:46,440
I thought you were avoiding me.
764
00:36:46,440 --> 00:36:47,960
I was like, "Oh, is she
campaigning against me?"
765
00:36:47,960 --> 00:36:50,079
Well, it sounds like
what you’re doing.
766
00:36:50,079 --> 00:36:51,239
- Oh, yeah?
- Mm-hm.
767
00:36:51,239 --> 00:36:53,519
- Who told you that?
- Sandra.
768
00:36:53,519 --> 00:36:55,719
Because she told me
she was going with you.
769
00:36:55,719 --> 00:36:58,480
Oh, really? She told me
she’s voting for you.
770
00:36:58,480 --> 00:37:00,360
- She’s voting for me?
- Yeah.
771
00:37:03,400 --> 00:37:06,280
Everybody’s telling everybody
what they want to hear.
772
00:37:09,559 --> 00:37:11,440
I just don’t see why she
wouldn’t want to vote for me
773
00:37:11,440 --> 00:37:13,079
unless she was a traitor.
774
00:37:13,079 --> 00:37:16,519
{\an8}**
775
00:37:25,559 --> 00:37:31,159
♪ Follow me down
into the valley night ♪
776
00:37:31,159 --> 00:37:35,320
♪ Where all the flowers bloom ♪
777
00:37:37,320 --> 00:37:40,599
I’m at the final again.
Except this time.
778
00:37:40,599 --> 00:37:43,719
I’m the traitor.
The only traitor.
779
00:37:43,719 --> 00:37:46,480
{\an8}Every time
I start feeling guilty,
780
00:37:46,480 --> 00:37:49,199
I think of my son
and my responsibility,
781
00:37:49,199 --> 00:37:53,360
and I stop feeling guilty
and I start feeling motivated.
782
00:37:55,239 --> 00:37:56,960
There’s a lot
of money at stake.
783
00:37:56,960 --> 00:38:01,679
This is the most important
banishment of the entire game.
784
00:38:01,679 --> 00:38:05,599
{\an8}C.T. and I have a plan,
so it should be pretty easy.
785
00:38:07,800 --> 00:38:09,599
{\an8}I want to go
into the round table
786
00:38:09,599 --> 00:38:11,920
{\an8}and just play the game
I’ve always been playing.
787
00:38:11,920 --> 00:38:13,519
And it's this,
who do you trust
788
00:38:13,519 --> 00:38:15,840
the most out of all the people
you trust the least?
789
00:38:15,840 --> 00:38:18,679
Uh, the only one I trust
is Trishelle.
790
00:38:18,679 --> 00:38:20,960
I’m just going to throw it
all out and see what happens.
791
00:38:20,960 --> 00:38:31,159
{\an8}**
792
00:38:31,159 --> 00:38:34,239
Welcome players
to this great hall
793
00:38:34,239 --> 00:38:38,440
of gargantuan lies
and grandiose bluster.
794
00:38:38,440 --> 00:38:42,360
For this is
the final round table.
795
00:38:43,559 --> 00:38:52,320
Your prize fund now stands
at a staggering $208,100.
796
00:38:52,320 --> 00:38:55,559
But who will take home
this gilded nest egg?
797
00:38:55,559 --> 00:38:57,440
By the time we reach
the very end,
798
00:38:57,440 --> 00:38:59,320
if all who remain are faithful,
799
00:38:59,320 --> 00:39:02,320
they will share
the victory spoils.
800
00:39:02,320 --> 00:39:05,079
If, however,
any traitors remain,
801
00:39:05,079 --> 00:39:07,159
they will take everything.
802
00:39:07,159 --> 00:39:10,559
And I do mean everything.
803
00:39:10,559 --> 00:39:14,920
Remember, this is
your last round table.
804
00:39:14,920 --> 00:39:17,400
You are fighting for your place
in the end game
805
00:39:17,400 --> 00:39:20,119
at the fire of truth.
806
00:39:20,119 --> 00:39:22,360
For one final time...
807
00:39:24,280 --> 00:39:25,719
...the floor is yours.
808
00:39:25,719 --> 00:39:34,239
{\an8}**
809
00:39:34,239 --> 00:39:36,320
I’d like to speak first,
if I could.
810
00:39:36,320 --> 00:39:39,320
Uh, you know, I’ve, uh,
I could honestly say
811
00:39:39,320 --> 00:39:41,480
I’ve really tried
to play this game
812
00:39:41,480 --> 00:39:43,599
as open and honest
as I could be.
813
00:39:43,599 --> 00:39:45,719
And I really believe
that’s one of the reasons why,
814
00:39:45,719 --> 00:39:47,960
besides being a workhorse,
I’m still here.
815
00:39:47,960 --> 00:39:50,320
I’ve always played
this strategy bird in the hand,
816
00:39:50,320 --> 00:39:52,320
and I know there
have been suspicions
817
00:39:52,320 --> 00:39:54,239
about specifically you Kate.
818
00:39:55,679 --> 00:39:57,719
It seemed like you
were trying to protect Phaedra.
819
00:39:57,719 --> 00:40:00,280
Yeah, Kate. Explain that, Kate.
Because I want to know.
820
00:40:00,280 --> 00:40:01,840
Because I came in mid-season
821
00:40:01,840 --> 00:40:04,400
and felt like relationships
were already formed.
822
00:40:04,400 --> 00:40:06,760
So, my only way
of having a chance to stay
823
00:40:06,760 --> 00:40:09,239
was to form an alliance
with the people from Bravo,
824
00:40:09,239 --> 00:40:11,119
because that was an easy, "Hey,
825
00:40:11,119 --> 00:40:13,480
let’s just keep the Bravo family
together," that’s why.
826
00:40:13,480 --> 00:40:14,880
But with Phaedra,
did you think
827
00:40:14,880 --> 00:40:16,639
that she was a traitor
at that point?
828
00:40:16,639 --> 00:40:18,000
Yeah.
829
00:40:18,000 --> 00:40:21,000
And then, I defended her,
because I felt like
830
00:40:21,000 --> 00:40:24,199
it really mattered
which traitor we got out first.
831
00:40:24,199 --> 00:40:27,920
I didn’t come back to play this
game so I could do the missions.
832
00:40:27,920 --> 00:40:29,559
What I do like is round table,
833
00:40:29,559 --> 00:40:34,000
because I’m good at noticing
quirks about people,
834
00:40:34,000 --> 00:40:36,760
and I enjoy...
835
00:40:36,760 --> 00:40:38,760
when I find a traitor.
836
00:40:38,760 --> 00:40:41,840
And that’s why when I got here,
I had fresh eyes.
837
00:40:41,840 --> 00:40:43,480
I could tell Dan
was being defensive.
838
00:40:43,480 --> 00:40:44,840
It’s not because
I was a traitor.
839
00:40:44,840 --> 00:40:46,719
It’s because
he was acting like one.
840
00:40:46,719 --> 00:40:53,519
{\an8}**
841
00:40:53,519 --> 00:40:59,119
Sandra, my gut is telling me
that you’re a traitor,
842
00:40:59,119 --> 00:41:00,800
and then, at some point,
were recruited.
843
00:41:00,800 --> 00:41:03,880
That’s what I think.
I know you’re a gamer.
844
00:41:03,880 --> 00:41:08,159
I know you’ve
won "Survivor" twice.
845
00:41:08,159 --> 00:41:12,159
Um, the stuff
that were suspicious to me
846
00:41:12,159 --> 00:41:14,000
was you and Phaedra
847
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
spending a lot of one
on one time together
848
00:41:16,000 --> 00:41:17,760
on Phaedra’s
last couple of days of the--
849
00:41:17,760 --> 00:41:19,480
I wouldn't change that
for the world.
850
00:41:19,480 --> 00:41:22,719
I’m a faithful.
I’ve always been a faithful.
851
00:41:22,719 --> 00:41:25,199
Let me tell you about
my relationship with Phaedra.
852
00:41:25,199 --> 00:41:28,400
I thought Phaedra or Shereé
were traitors.
853
00:41:28,400 --> 00:41:30,920
- Okay.
- And I honestly believe
854
00:41:30,920 --> 00:41:32,679
they were protecting me.
855
00:41:32,679 --> 00:41:34,559
When Dan got voted out,
I was like, "Oh, my God,
856
00:41:34,559 --> 00:41:36,159
I’ve never been
in the line of fire."
857
00:41:36,159 --> 00:41:37,920
And he could have been
protecting me.
858
00:41:37,920 --> 00:41:40,079
Then, I’m listening
to everyone saying,
859
00:41:40,079 --> 00:41:43,000
"It’s got to be a housewife."
And I’m like, "Shit, I’m good.
860
00:41:43,000 --> 00:41:45,679
I’m with Phaedra,
and I’m with Shereé.
861
00:41:45,679 --> 00:41:47,719
They’re both
going to protect me.
862
00:41:47,719 --> 00:41:50,960
I wouldn’t change that strategy
for anything in the world,
863
00:41:50,960 --> 00:41:54,800
because I think I had
traitor angels all along.
864
00:41:54,800 --> 00:41:56,920
I don’t like playing
this whole telling everybody
865
00:41:56,920 --> 00:41:58,719
what they want to hear.
It feels dirty to me.
866
00:41:58,719 --> 00:42:00,400
I don’t like it,
so I just figured
867
00:42:00,400 --> 00:42:02,960
I’d throw everything out here
on the table,
868
00:42:02,960 --> 00:42:05,039
and I’ll put my faith
in the faithfuls.
869
00:42:05,039 --> 00:42:08,760
And my concern is, Sandra,
I do think you’re a traitor.
870
00:42:11,079 --> 00:42:12,519
I know you’re coming for me,
871
00:42:12,519 --> 00:42:15,320
so, I’m just gonna have
to return the favor.
872
00:42:15,320 --> 00:42:17,239
I only said I was
going to vote for you
873
00:42:17,239 --> 00:42:19,679
after Kate told me that,
you said in the car,
874
00:42:19,679 --> 00:42:22,320
"Let’s take out Sandra."
- That’s not true.
875
00:42:22,320 --> 00:42:26,320
I panicked, and then I said,
"Oh, my God, I need a plan B!"
876
00:42:26,320 --> 00:42:29,440
You only came up because
of my conversation with her.
877
00:42:29,440 --> 00:42:31,920
I regret--
The minute she scared me,
878
00:42:31,920 --> 00:42:34,519
that C.T.’s been saying
your name in the car.
879
00:42:34,519 --> 00:42:35,719
It was panic mode for me.
880
00:42:35,719 --> 00:42:37,800
I was like, "Oh, my God,
here I am.
881
00:42:37,800 --> 00:42:40,519
I’m going to be the only one
writing down Kate’s name."
882
00:42:40,519 --> 00:42:42,079
You’re allowed to lie
in this game.
883
00:42:42,079 --> 00:42:43,719
She set me up.
I know she did.
884
00:42:43,719 --> 00:42:46,079
- I didn’t set you up.
- She didn’t set you up.
885
00:42:47,320 --> 00:42:53,119
I came into today following
the plan we had set in motion.
886
00:42:53,119 --> 00:42:55,039
Her whole outfit
is screaming traitor.
887
00:42:55,039 --> 00:42:57,079
I don’t know what else
to tell you guys.
888
00:42:57,079 --> 00:42:59,440
I’m fighting for my life here,
because I didn’t expect to be
889
00:42:59,440 --> 00:43:01,119
in this situation at all.
890
00:43:01,119 --> 00:43:03,320
And if I get banished,
I’m going to stand over there
891
00:43:03,320 --> 00:43:06,519
like Peppermint and Maks
and everybody else,
892
00:43:06,519 --> 00:43:08,519
and you’re going to say,
"Damn, I [bleep] up.
893
00:43:08,519 --> 00:43:10,320
I thought Sandra was a traitor."
894
00:43:10,320 --> 00:43:15,639
I wish I had been a traitor,
but I didn’t get that privilege.
895
00:43:15,639 --> 00:43:17,920
And all I can give you
is my word. I’m a faithful.
896
00:43:17,920 --> 00:43:19,639
I don’t know how else
to tell you this.
897
00:43:19,639 --> 00:43:21,519
That’s all I have to say.
898
00:43:23,920 --> 00:43:24,920
Players.
899
00:43:24,920 --> 00:43:27,440
The time for talk...
900
00:43:27,440 --> 00:43:28,679
is over.
901
00:43:31,440 --> 00:43:33,599
It’s now the time
902
00:43:33,599 --> 00:43:35,320
to vote.
903
00:43:35,320 --> 00:43:42,519
{\an8}**
904
00:43:42,519 --> 00:43:46,119
I thought I could trust C.T.
905
00:43:46,119 --> 00:43:49,079
We had a plan
that Sandra, C.T., and I
906
00:43:49,079 --> 00:43:50,840
were going to vote out Kate,
907
00:43:50,840 --> 00:43:54,119
but then C.T. points
the finger at Sandra,
908
00:43:54,119 --> 00:43:56,480
and I’m like,
"What is happening?
909
00:43:56,480 --> 00:43:59,000
This is not
what we discussed earlier."
910
00:43:59,000 --> 00:44:01,239
I’m just completely shocked.
911
00:44:01,239 --> 00:44:04,239
I’m about to cry right now.
I don’t know what to do.
912
00:44:04,239 --> 00:44:23,119
{\an8}**
913
00:44:23,119 --> 00:44:25,480
The votes are locked.
914
00:44:25,480 --> 00:44:28,079
So, we’re going to begin
with Kate.
915
00:44:28,079 --> 00:44:30,920
Who do you think
is a traitor and why?
916
00:44:33,159 --> 00:44:35,639
Sandra, I voted for you.
917
00:44:35,639 --> 00:44:38,320
I’m so glad I got to meet you
during this game.
918
00:44:38,320 --> 00:44:40,960
I think you’re brilliant.
919
00:44:40,960 --> 00:44:43,519
I’m sorry.
920
00:44:43,519 --> 00:44:44,719
M.J.
921
00:44:45,800 --> 00:44:48,159
Sandra...
922
00:44:48,159 --> 00:44:49,719
I hope you’re a traitor.
923
00:44:49,719 --> 00:44:51,199
Because if you’re not...
- I'm not.
924
00:44:51,199 --> 00:44:52,599
...my soul is going
to be crushed.
925
00:44:52,599 --> 00:44:54,800
Okay.
- You’re going to be crushed.
926
00:44:54,800 --> 00:44:57,199
This was for sure
the hardest vote.
927
00:44:59,559 --> 00:45:02,760
Sandra...
928
00:45:02,760 --> 00:45:05,000
Kate, I think you came in
as a faithful
929
00:45:05,000 --> 00:45:07,320
and might have been recruited
by Phaedra.
930
00:45:07,320 --> 00:45:10,119
And I feel like you sowed
the seeds of distrust
931
00:45:10,119 --> 00:45:12,880
within the group
that I was working with.
932
00:45:14,480 --> 00:45:19,679
So, that’s two votes
for Sandra. One vote for Kate.
933
00:45:19,679 --> 00:45:21,199
Sandra.
934
00:45:21,199 --> 00:45:24,280
If you receive one more vote,
you will have the majority.
935
00:45:24,280 --> 00:45:27,559
And you will be banished
from my castle.
936
00:45:28,920 --> 00:45:30,679
Trishelle...
937
00:45:33,920 --> 00:45:36,599
Who do you think
is a traitor and why?
938
00:45:36,599 --> 00:45:44,960
{\an8}**
939
00:45:52,639 --> 00:45:56,599
{\an8}**
940
00:45:56,599 --> 00:45:58,239
Trishelle...
941
00:45:59,599 --> 00:46:02,119
Who do you think
is a traitor and why?
942
00:46:02,119 --> 00:46:11,159
{\an8}**
943
00:46:11,159 --> 00:46:13,039
Sandra.
944
00:46:13,039 --> 00:46:18,039
{\an8}**
945
00:46:18,039 --> 00:46:19,559
{\an8}I put Sandra’s name down,
946
00:46:19,559 --> 00:46:22,239
{\an8}because I just want to be
with the majority vote.
947
00:46:22,239 --> 00:46:24,320
{\an8}**
948
00:46:24,320 --> 00:46:26,519
Sandra...
949
00:46:26,519 --> 00:46:28,320
you have received
the most votes
950
00:46:28,320 --> 00:46:30,760
and are banished from the game.
951
00:46:30,760 --> 00:46:33,119
But first...
952
00:46:33,119 --> 00:46:34,559
C.T.
953
00:46:34,559 --> 00:46:37,280
Can you please reveal
the remaining vote?
954
00:46:37,280 --> 00:46:41,000
{\an8}**
955
00:46:41,000 --> 00:46:42,800
Sandra.
956
00:46:42,800 --> 00:46:45,960
{\an8}**
957
00:46:45,960 --> 00:46:50,360
I had a lot of, uh,
suspicions about you.
958
00:46:50,360 --> 00:46:51,960
And then,
if I argued against her,
959
00:46:51,960 --> 00:46:53,760
I could say the same about you.
960
00:46:55,440 --> 00:46:57,280
Everything just seemed
to be pointing your way.
961
00:46:57,280 --> 00:47:04,760
{\an8}**
962
00:47:04,760 --> 00:47:07,760
Please come forward
to the circle of truth.
963
00:47:07,760 --> 00:47:22,960
{\an8}**
964
00:47:22,960 --> 00:47:25,280
Sandra...
965
00:47:25,280 --> 00:47:27,920
Before you leave
my castle forever.
966
00:47:30,199 --> 00:47:33,760
Please reveal to us.
967
00:47:33,760 --> 00:47:37,199
Are you a faithful
or a traitor?
968
00:47:39,199 --> 00:47:45,039
My heart is really broken.
I never once doubted you.
969
00:47:45,039 --> 00:47:47,760
I never once doubted you.
970
00:47:47,760 --> 00:47:50,800
I don’t regret anything
I’ve done in this game.
971
00:47:50,800 --> 00:47:57,079
{\an8}**
972
00:47:57,079 --> 00:47:58,719
I’m a faithful.
973
00:47:59,880 --> 00:48:01,800
Oh, Sandra.
974
00:48:04,199 --> 00:48:06,320
- Good luck, guys.
- Thank you, Sandra.
975
00:48:06,320 --> 00:48:12,559
{\an8}**
976
00:48:12,559 --> 00:48:15,519
What a colossal mistake.
977
00:48:15,519 --> 00:48:20,239
So, our little game
is careering towards a climax,
978
00:48:20,239 --> 00:48:23,159
but it’s not quite over yet.
979
00:48:23,159 --> 00:48:26,360
Once again,
I hand the power to you.
980
00:48:26,360 --> 00:48:29,480
You will each soon
face a choice.
981
00:48:29,480 --> 00:48:32,280
End the game or banish again.
982
00:48:34,199 --> 00:48:35,960
By the end of the night,
we will know
983
00:48:35,960 --> 00:48:39,079
if any traitors remain,
and more importantly,
984
00:48:39,079 --> 00:48:41,199
who is taking the money home?
985
00:48:41,199 --> 00:48:44,320
Who will be crowned the winner?
986
00:48:45,480 --> 00:48:48,559
This is the ultimate act
of self empowerment.
987
00:48:48,559 --> 00:48:52,320
The game only ends when you
988
00:48:52,320 --> 00:48:53,960
make it so.
989
00:48:53,960 --> 00:48:59,159
{\an8}**
990
00:48:59,159 --> 00:49:01,119
- I mean...
- Oh, my God.
991
00:49:01,119 --> 00:49:03,280
- I feel so bad.
- Yeah.
992
00:49:03,280 --> 00:49:07,519
Somehow,
I feel like I’ve gotten
993
00:49:07,519 --> 00:49:10,920
almost the least amount
of accusations this evening.
994
00:49:10,920 --> 00:49:12,559
How charming am I?
995
00:49:12,559 --> 00:49:16,039
{\an8}I’m expecting them to next
just storm the castle
996
00:49:16,039 --> 00:49:18,559
{\an8}and point fingers at
Fergus and Alan.
997
00:49:18,559 --> 00:49:20,000
Could I do that?
Could I say that?
998
00:49:20,000 --> 00:49:21,360
I bet I could convince them.
999
00:49:21,360 --> 00:49:23,920
Guys, the final traitor is Alan.
1000
00:49:25,719 --> 00:49:28,159
- Oh, my God.
- Unfortunately,
1001
00:49:28,159 --> 00:49:30,159
the plan did not work,
1002
00:49:30,159 --> 00:49:33,599
and so, I had to go with
the group and vote for Sandra.
1003
00:49:33,599 --> 00:49:36,800
If C.T. has been playing me
this entire game,
1004
00:49:36,800 --> 00:49:39,719
I do not know how I’m going
to recover from that.
1005
00:49:39,719 --> 00:49:42,280
{\an8}**
1006
00:49:45,159 --> 00:49:57,280
{\an8}**
1007
00:49:57,280 --> 00:50:03,400
♪ I thought you gave your word ♪
1008
00:50:06,079 --> 00:50:08,559
C.T., how are you feeling?
1009
00:50:08,559 --> 00:50:11,280
Oh, man, my nerves are shot.
1010
00:50:11,280 --> 00:50:13,239
,
just when you think
1011
00:50:13,239 --> 00:50:15,360
you got it all figured out...
1012
00:50:15,360 --> 00:50:16,840
All the questions get changed.
1013
00:50:16,840 --> 00:50:19,519
But we'll stick to the plan
and vote out Kate.
1014
00:50:19,519 --> 00:50:20,920
Who do you trust now?
1015
00:50:20,920 --> 00:50:22,599
Only Trishelle.
1016
00:50:25,239 --> 00:50:28,199
M.J.
Where’s your head at now?
1017
00:50:28,199 --> 00:50:31,800
I trust Kate, Trishelle,
and C.T.,
1018
00:50:31,800 --> 00:50:34,239
but there has to be
a traitor to eliminate,
1019
00:50:34,239 --> 00:50:37,400
because Shereé was murdered.
1020
00:50:37,400 --> 00:50:41,039
All I want is to end the game
1021
00:50:41,039 --> 00:50:44,599
and share the pot
with faithfuls.
1022
00:50:46,840 --> 00:50:49,199
You’re my last traitor
standing, Kate.
1023
00:50:49,199 --> 00:50:50,920
You’ve been to my castle before,
1024
00:50:50,920 --> 00:50:54,559
but you’ve never entered
the fire of truth.
1025
00:50:55,480 --> 00:50:57,360
How do you think
you’re going to fare there?
1026
00:50:57,360 --> 00:51:00,360
I think this next situation
1027
00:51:00,360 --> 00:51:02,360
is going to be
the most difficult.
1028
00:51:02,360 --> 00:51:06,760
I’m going to lie
and take home the cash.
1029
00:51:06,760 --> 00:51:09,280
- Good.
- And I hope someone cries.
1030
00:51:10,480 --> 00:51:16,920
{\an8}♪ I thought you gave your word ♪
1031
00:51:16,920 --> 00:51:18,800
Trishelle, how are you feeling?
1032
00:51:18,800 --> 00:51:21,760
I’m really nervous.
1033
00:51:21,760 --> 00:51:24,440
I think the first part
of the fire truth,
1034
00:51:24,440 --> 00:51:26,159
I’m going to vote for Kate,
1035
00:51:26,159 --> 00:51:28,199
because I think that she’s
the most likely to be a traitor
1036
00:51:28,199 --> 00:51:29,800
out of the people left.
1037
00:51:29,800 --> 00:51:32,599
And then, hopefully,
if it works out, it’s M.J.,
1038
00:51:32,599 --> 00:51:35,039
myself, and C.T. at the end,
1039
00:51:35,039 --> 00:51:37,559
and I honestly don’t know
what I’m going to do.
1040
00:51:37,559 --> 00:51:40,280
I hope I can get to the end and
I hope I make the right choice.
1041
00:51:42,800 --> 00:51:48,960
♪ I thought you gave your word ♪
1042
00:51:48,960 --> 00:51:51,960
{\an8}**
1043
00:51:51,960 --> 00:51:56,000
♪ I thought ♪
1044
00:51:57,960 --> 00:52:01,880
Players,
welcome to the fire of truth.
1045
00:52:01,880 --> 00:52:05,679
{\an8}**
1046
00:52:05,679 --> 00:52:09,079
By sunrise,
this will all be over.
1047
00:52:09,079 --> 00:52:12,559
So, make this evening count.
1048
00:52:12,559 --> 00:52:15,800
Oh, yes.
The drama isn’t quite over yet.
1049
00:52:17,159 --> 00:52:20,159
If you decide to end the game
now and you are all faithful,
1050
00:52:20,159 --> 00:52:25,480
you will split
the $208,100 four ways.
1051
00:52:28,440 --> 00:52:31,599
But remember if any traitors
are among you...
1052
00:52:33,559 --> 00:52:34,880
They will take it all.
1053
00:52:34,880 --> 00:52:40,480
{\an8}**
1054
00:52:40,480 --> 00:52:42,000
Contained in the chest
next to you
1055
00:52:42,000 --> 00:52:43,880
are two ceremonial pouches.
1056
00:52:43,880 --> 00:52:50,719
One says "End game,"
the other says, "Banish again."
1057
00:52:50,719 --> 00:52:56,199
If you think only faithful
remain, choose "End game."
1058
00:52:56,199 --> 00:53:00,519
If you think there is still at
least one traitor in your midst,
1059
00:53:00,519 --> 00:53:03,840
choose "Banish again."
1060
00:53:03,840 --> 00:53:09,280
Players, the game will only end
when you all agree to do so
1061
00:53:09,280 --> 00:53:13,960
or when
only two players remain.
1062
00:53:13,960 --> 00:53:19,960
{\an8}**
1063
00:53:19,960 --> 00:53:22,920
Please pick up your chests
1064
00:53:22,920 --> 00:53:25,119
and make your decision.
1065
00:53:25,119 --> 00:53:38,920
{\an8}**
1066
00:53:38,920 --> 00:53:40,559
Have you all made your decision?
1067
00:53:40,559 --> 00:53:41,960
- Yes.
- Yes.
1068
00:53:41,960 --> 00:53:57,159
{\an8}**
1069
00:53:57,159 --> 00:54:02,119
I will now cast your poaches
into the fire of truth.
1070
00:54:02,119 --> 00:54:04,400
If all the four pouches
burn green,
1071
00:54:04,400 --> 00:54:07,840
that means you’ve all decided
to end the game.
1072
00:54:07,840 --> 00:54:12,480
But if just one pouch
burns red,
1073
00:54:12,480 --> 00:54:15,239
then all four of you
must vote to banish again.
1074
00:54:15,239 --> 00:54:18,960
{\an8}**
1075
00:54:18,960 --> 00:54:22,000
We start with Kate.
1076
00:54:22,000 --> 00:54:28,960
{\an8}**
1077
00:54:30,639 --> 00:54:32,079
Whoa!
1078
00:54:32,079 --> 00:54:35,239
{\an8}**
1079
00:54:35,239 --> 00:54:37,159
Kate, you chose
to end the game.
1080
00:54:37,159 --> 00:54:38,760
- Mm-hmm.
- Why?
1081
00:54:38,760 --> 00:54:40,840
I believe that everyone
here is a faithful.
1082
00:54:40,840 --> 00:54:43,639
{\an8}**
1083
00:54:43,639 --> 00:54:44,960
Trishelle.
1084
00:54:44,960 --> 00:54:48,199
{\an8}**
1085
00:54:50,000 --> 00:54:53,519
{\an8}**
1086
00:54:53,519 --> 00:54:56,760
You chose to banish again.
Why?
1087
00:54:56,760 --> 00:55:00,360
I don’t think that we’re done
finding traitors in this game.
1088
00:55:00,360 --> 00:55:04,079
{\an8}**
1089
00:55:04,079 --> 00:55:05,360
C.T.
1090
00:55:07,760 --> 00:55:12,719
I, uh-- I just don’t believe
all the traitors are gone.
1091
00:55:12,719 --> 00:55:16,320
And it’s so late in the game,
I can’t take a chance.
1092
00:55:16,320 --> 00:55:19,119
And finally, MJ.
1093
00:55:21,079 --> 00:55:24,519
{\an8}**
1094
00:55:24,519 --> 00:55:25,880
Shereé was murdered,
1095
00:55:25,880 --> 00:55:28,840
so there has to be
a traitor among us.
1096
00:55:28,840 --> 00:55:32,960
{\an8}**
1097
00:55:32,960 --> 00:55:36,440
Players...
1098
00:55:36,440 --> 00:55:40,000
you have decided
to banish again.
1099
00:55:40,000 --> 00:55:43,760
You must now vote.
1100
00:55:43,760 --> 00:55:47,079
Take the slates next to you
and inscribe upon them
1101
00:55:47,079 --> 00:55:50,960
the name of the player you wish
to banish from the game.
1102
00:55:50,960 --> 00:56:03,039
{\an8}**
1103
00:56:03,039 --> 00:56:05,840
Kate...
1104
00:56:05,840 --> 00:56:08,920
who do you believe
should be banished, and why?
1105
00:56:08,920 --> 00:56:15,159
Uh, Trishelle, I voted for you
because, um,
1106
00:56:15,159 --> 00:56:16,719
I had to vote for someone.
1107
00:56:16,719 --> 00:56:19,199
And out of the three of you,
you’re the person
1108
00:56:19,199 --> 00:56:22,159
I would most think
was a traitor.
1109
00:56:22,159 --> 00:56:27,199
{\an8}**
1110
00:56:27,199 --> 00:56:28,760
Trishelle.
1111
00:56:28,760 --> 00:56:30,679
Kate, I voted for you.
1112
00:56:30,679 --> 00:56:33,159
{\an8}**
1113
00:56:33,159 --> 00:56:37,079
It’s one vote for Kate
and one vote for Trishelle.
1114
00:56:37,079 --> 00:56:39,599
{\an8}**
1115
00:56:39,599 --> 00:56:41,360
C.T.
1116
00:56:41,360 --> 00:56:43,679
My vote’s for Kate.
1117
00:56:43,679 --> 00:56:46,079
Just can’t get a read on her.
1118
00:56:46,079 --> 00:56:48,599
{\an8}**
1119
00:56:48,599 --> 00:56:52,480
Two votes for Kate
and one vote for Trishelle.
1120
00:56:52,480 --> 00:56:55,559
And with the final vote,
1121
00:56:55,559 --> 00:56:59,559
M.J., who do you believe
should be banished, and why?
1122
00:56:59,559 --> 00:57:08,159
{\an8}**
1123
00:57:08,159 --> 00:57:10,559
My dear Kate.
1124
00:57:10,559 --> 00:57:13,880
{\an8}**
1125
00:57:13,880 --> 00:57:17,480
When I think about
all the heart and guts
1126
00:57:17,480 --> 00:57:21,760
that Trishelle
and C.T. and I
1127
00:57:21,760 --> 00:57:24,719
put in this game
from the beginning,
1128
00:57:24,719 --> 00:57:29,039
it’s just the only way
I could go.
1129
00:57:29,039 --> 00:57:30,880
{\an8}I have to be right this time.
1130
00:57:30,880 --> 00:57:35,400
Being wrong about Sandra
feels terrible.
1131
00:57:35,400 --> 00:57:38,639
I believe Trishelle and C.T.
are faithfuls.
1132
00:57:38,639 --> 00:57:41,559
We're gonna banish Kate.
She’s a traitor.
1133
00:57:41,559 --> 00:57:44,719
If I’m wrong,
then check on me, okay?
1134
00:57:44,719 --> 00:57:47,079
Because I’m not
gonna be okay.
1135
00:57:47,079 --> 00:57:49,119
Kate...
1136
00:57:49,119 --> 00:57:51,519
you have received
the most votes
1137
00:57:51,519 --> 00:57:53,840
and are banished
from the game.
1138
00:57:53,840 --> 00:57:57,280
{\an8}**
1139
00:57:57,280 --> 00:58:00,400
Before you leave
my castle grounds forever,
1140
00:58:00,400 --> 00:58:03,960
please reveal to us.
1141
00:58:03,960 --> 00:58:07,119
Are you a faithful...
1142
00:58:07,119 --> 00:58:08,159
or a traitor?
1143
00:58:08,159 --> 00:58:12,119
{\an8}**
1144
00:58:12,119 --> 00:58:14,159
I only know how
to play this game
1145
00:58:14,159 --> 00:58:17,039
as a faithful.
1146
00:58:17,039 --> 00:58:20,440
{\an8}**
1147
00:58:20,440 --> 00:58:25,119
I only would like
to win this game
1148
00:58:25,119 --> 00:58:26,760
by sharing money
1149
00:58:26,760 --> 00:58:29,559
with people
who are my friends.
1150
00:58:29,559 --> 00:58:33,119
And I think of you
as all my friends.
1151
00:58:33,119 --> 00:58:35,599
But, um...
1152
00:58:35,599 --> 00:58:39,840
{\an8}**
1153
00:58:39,840 --> 00:58:42,159
...I am a traitor.
1154
00:58:42,159 --> 00:58:44,079
{\an8}**
1155
00:58:44,079 --> 00:58:46,400
Good luck, guys.
1156
00:58:46,400 --> 00:58:48,400
Oh, my God.
Thank God.
1157
00:58:49,760 --> 00:58:52,440
{\an8}**
1158
00:58:52,440 --> 00:58:55,880
I am so disappointed.
But you know what?
1159
00:58:55,880 --> 00:58:58,679
If I don’t get a chance
at a little bit of money,
1160
00:58:58,679 --> 00:59:00,800
but that also means
I don’t have to lie
1161
00:59:00,800 --> 00:59:03,559
and backstab people
I care for and respect,
1162
00:59:03,559 --> 00:59:05,320
that’s something
I can afford,
1163
00:59:05,320 --> 00:59:08,280
because there are three
happy faithfuls down there
1164
00:59:08,280 --> 00:59:10,480
sharing some money
that I helped earn.
1165
00:59:10,480 --> 00:59:12,000
Drinks on them.
1166
00:59:14,280 --> 00:59:15,679
Oh, my God.
1167
00:59:15,679 --> 00:59:18,199
Alright, we got
the traitor out.
1168
00:59:18,199 --> 00:59:19,719
We’re three faithfuls.
1169
00:59:19,719 --> 00:59:23,360
Let’s end the game
and start celebrating.
1170
00:59:23,360 --> 00:59:25,440
{\an8}**
1171
00:59:25,440 --> 00:59:28,519
So, Kate has been banished,
1172
00:59:28,519 --> 00:59:31,320
and she was a traitor.
1173
00:59:31,320 --> 00:59:33,880
{\an8}**
1174
00:59:33,880 --> 00:59:37,119
Once more, you may end
the entire game right here,
1175
00:59:37,119 --> 00:59:40,320
right now, if you also wish.
1176
00:59:40,320 --> 00:59:43,960
Or...
1177
00:59:43,960 --> 00:59:46,079
you can banish again.
1178
00:59:46,079 --> 00:59:49,840
{\an8}**
1179
00:59:49,840 --> 00:59:52,320
Look around you.
1180
00:59:52,320 --> 00:59:55,159
Is there anyone
standing here
1181
00:59:55,159 --> 00:59:58,920
who causes the slightest
flicker of doubt?
1182
00:59:58,920 --> 01:00:01,519
{\an8}**
1183
01:00:01,519 --> 01:00:04,320
Please select
and hand me your pouches.
1184
01:00:04,320 --> 01:00:24,800
{\an8}**
1185
01:00:24,800 --> 01:00:26,880
M.J...
1186
01:00:26,880 --> 01:00:30,760
let the fire of truth
reveal your decision.
1187
01:00:30,760 --> 01:00:33,159
{\an8}**
1188
01:00:34,800 --> 01:00:36,639
{\an8}**
1189
01:00:36,639 --> 01:00:40,400
If I’m wrong
to love these guys,
1190
01:00:40,400 --> 01:00:42,800
I don’t want to be right.
1191
01:00:42,800 --> 01:00:44,239
I just trust them.
1192
01:00:44,239 --> 01:00:49,119
{\an8}**
1193
01:00:49,119 --> 01:00:51,280
Trishelle.
1194
01:00:51,280 --> 01:00:56,679
{\an8}**
1195
01:00:58,960 --> 01:01:02,920
{\an8}**
1196
01:01:02,920 --> 01:01:05,480
Trishelle, you chose
to banish again.
1197
01:01:05,480 --> 01:01:07,559
Why?
1198
01:01:07,559 --> 01:01:10,559
There’s 22 pictures
on that wall.
1199
01:01:10,559 --> 01:01:12,480
There’s plenty of room
for five traitors,
1200
01:01:12,480 --> 01:01:15,159
especially when we got
three, one after another.
1201
01:01:15,159 --> 01:01:18,000
There’s someone that I have
a glimmer of doubt about.
1202
01:01:18,000 --> 01:01:20,559
{\an8}**
1203
01:01:20,559 --> 01:01:23,000
- C.T.
- Hmm.
1204
01:01:24,440 --> 01:01:27,559
Red? Oh, my God.
1205
01:01:27,559 --> 01:01:31,000
{\an8}**
1206
01:01:32,400 --> 01:01:34,119
There's only one person here
1207
01:01:34,119 --> 01:01:37,800
that I’m willing to trust
to share that pot of gold with.
1208
01:01:37,800 --> 01:01:44,480
{\an8}**
1209
01:01:52,400 --> 01:01:54,400
{\an8}**
1210
01:01:54,400 --> 01:01:58,400
Players,
C.T. and Trishelle both think
1211
01:01:58,400 --> 01:02:01,599
there are traitors
amongst you.
1212
01:02:01,599 --> 01:02:03,559
{\an8}**
1213
01:02:03,559 --> 01:02:06,519
Players, you must now
vote for the final time.
1214
01:02:06,519 --> 01:02:09,760
Take the slates next to you
and inscribe upon them
1215
01:02:09,760 --> 01:02:13,679
the player you wish
to banish from the game.
1216
01:02:13,679 --> 01:02:15,760
{\an8}**
1217
01:02:15,760 --> 01:02:18,480
{\an8}I really don’t want to vote
for Trishelle or C.T.
1218
01:02:18,480 --> 01:02:20,679
I believe in the pit
of my stomach
1219
01:02:20,679 --> 01:02:23,599
and my heart
that they are both faithfuls.
1220
01:02:23,599 --> 01:02:31,199
{\an8}**
1221
01:02:33,599 --> 01:02:35,760
{\an8}**
1222
01:02:35,760 --> 01:02:37,239
This sucks.
1223
01:02:37,239 --> 01:02:38,599
I-I don't know
what to do.
1224
01:02:39,239 --> 01:02:41,119
I don't know
what to do.
1225
01:02:41,119 --> 01:02:44,880
{\an8}**
1226
01:02:44,880 --> 01:02:47,599
Please vote now, M.J.
Okay.
1227
01:02:47,599 --> 01:02:49,320
Shit.
1228
01:02:49,320 --> 01:02:51,400
{\an8}**
1229
01:02:51,400 --> 01:02:54,039
Alright, I’m just
gonna go with...
1230
01:02:54,039 --> 01:02:55,840
a rock and a hard place.
1231
01:02:55,840 --> 01:02:58,000
I don't know.
I don't know.
1232
01:02:58,000 --> 01:03:00,320
I don't know, I don’t know.
I don’t know what I did.
1233
01:03:00,320 --> 01:03:06,000
{\an8}**
1234
01:03:06,000 --> 01:03:08,039
We’ll start with C.T.
1235
01:03:08,039 --> 01:03:10,400
{\an8}**
1236
01:03:10,400 --> 01:03:12,360
I chose M.J.
1237
01:03:12,360 --> 01:03:15,360
{\an8}**
1238
01:03:15,360 --> 01:03:16,880
It’s nothing personal.
1239
01:03:16,880 --> 01:03:19,719
I just wouldn’t trust
anybody in this castle
1240
01:03:19,719 --> 01:03:21,360
unless it’s her.
1241
01:03:21,360 --> 01:03:22,719
Okay.
1242
01:03:22,719 --> 01:03:24,840
{\an8}**
1243
01:03:24,840 --> 01:03:26,880
M.J.
1244
01:03:29,039 --> 01:03:31,960
I don’t believe anyone
here should be banished.
1245
01:03:31,960 --> 01:03:35,000
I voted for you, Trishelle.
1246
01:03:35,000 --> 01:03:38,039
It was a Sophie’s Choice.
That's it.
1247
01:03:38,039 --> 01:03:40,599
{\an8}**
1248
01:03:40,599 --> 01:03:43,000
So, one vote for M.J.
1249
01:03:43,000 --> 01:03:45,039
and one vote for Trishelle.
1250
01:03:45,039 --> 01:03:47,840
Trishelle...
1251
01:03:48,400 --> 01:03:51,000
who do you believe
should be banished, and why?
1252
01:03:51,000 --> 01:03:54,119
This is a hard one.
1253
01:03:54,119 --> 01:03:56,000
C.T.
1254
01:03:56,000 --> 01:03:59,519
{\an8}**
1255
01:04:01,239 --> 01:04:02,920
Oh, my God.
1256
01:04:02,920 --> 01:04:19,320
{\an8}**
1257
01:04:19,320 --> 01:04:21,400
Players...
1258
01:04:21,400 --> 01:04:25,199
we have arrived at a draw.
1259
01:04:25,199 --> 01:04:27,480
You will now vote
one more time
1260
01:04:27,480 --> 01:04:31,159
in an attempt
to break this deadlock.
1261
01:04:31,159 --> 01:04:32,840
We have to vote again?
1262
01:04:32,840 --> 01:04:36,000
Mm-hmm.
1263
01:04:36,000 --> 01:04:40,559
You must all plead your case
before the vote.
1264
01:04:40,559 --> 01:04:43,519
We’re going to start
with Trishelle.
1265
01:04:43,519 --> 01:04:47,639
I'm a faithful.
I think both of you know that.
1266
01:04:47,639 --> 01:04:49,639
Um...
1267
01:04:49,639 --> 01:04:51,400
there’s nothing I can say.
1268
01:04:51,400 --> 01:04:54,639
They know that I’m a faithful.
1269
01:04:54,639 --> 01:04:56,599
M.J.
1270
01:04:56,599 --> 01:04:58,360
You guys don’t know me
1271
01:04:58,360 --> 01:04:59,760
as long as you’ve known
each other,
1272
01:04:59,760 --> 01:05:03,360
but I’ve been open, transparent.
1273
01:05:03,360 --> 01:05:06,880
I wasn’t chosen as a traitor.
I wasn’t recruited as a traitor.
1274
01:05:06,880 --> 01:05:11,239
Nothing. I was just here
as a faithful the whole time.
1275
01:05:11,239 --> 01:05:13,639
{\an8}**
1276
01:05:13,639 --> 01:05:18,880
C.T., please plead your case
as to why you should be saved.
1277
01:05:18,880 --> 01:05:21,199
Uh, I’ve been
a good faithful.
1278
01:05:21,199 --> 01:05:22,559
Yeah, absolutely.
1279
01:05:22,559 --> 01:05:24,239
I’d like to finish
what we started.
1280
01:05:24,239 --> 01:05:27,079
{\an8}**
1281
01:05:27,079 --> 01:05:29,679
For real this time.
1282
01:05:29,679 --> 01:05:34,639
We had a plan to vote out Kate.
1283
01:05:34,639 --> 01:05:36,880
And then, whenever we got
to the banishment room,
1284
01:05:36,880 --> 01:05:40,199
you were, like, defending her
all of a sudden
1285
01:05:40,199 --> 01:05:44,360
and then, you know, saying
that Sandra was a traitor.
1286
01:05:44,360 --> 01:05:47,119
And it just didn't align.
1287
01:05:47,119 --> 01:05:50,280
Yeah, I was just trying
to save you and protect you.
1288
01:05:50,280 --> 01:05:51,639
When you were in the tunnel,
I'm the one
1289
01:05:51,639 --> 01:05:54,559
that let you get that shield.
1290
01:05:54,559 --> 01:05:57,079
I've been following your
game plan ever since.
1291
01:05:59,400 --> 01:06:01,639
{\an8}**
1292
01:06:01,639 --> 01:06:02,920
Wow.
1293
01:06:02,920 --> 01:06:04,760
{\an8}**
1294
01:06:04,760 --> 01:06:06,599
I forgive you, and I’m sorry
1295
01:06:06,599 --> 01:06:11,000
if I made you doubt
how, uh, I felt about you.
1296
01:06:11,000 --> 01:06:13,400
{\an8}**
1297
01:06:13,400 --> 01:06:15,679
I’ve never doubted you.
1298
01:06:15,679 --> 01:06:17,639
{\an8}**
1299
01:06:17,639 --> 01:06:20,400
I can't stop thinking
about the sacrifice
1300
01:06:20,400 --> 01:06:23,320
whenever you saved John
over me.
1301
01:06:23,320 --> 01:06:25,639
And when you did that,
1302
01:06:25,639 --> 01:06:28,440
I-I was like,
"Something's up here."
1303
01:06:28,440 --> 01:06:29,800
- Well, I think John--
-"Either he's a traitor
1304
01:06:29,800 --> 01:06:31,800
or he doesn't care
about my game."
1305
01:06:31,800 --> 01:06:34,320
I could say
the same thing, though.
1306
01:06:34,320 --> 01:06:36,000
But you're not
acknowledging my feelings
1307
01:06:36,000 --> 01:06:38,679
about the situation either,
and I did come talk to you.
1308
01:06:38,679 --> 01:06:44,679
{\an8}**
1309
01:06:44,679 --> 01:06:48,800
By the way, you voted for me.
I’m a faithful.
1310
01:06:48,800 --> 01:06:51,079
{\an8}**
1311
01:06:51,079 --> 01:06:54,360
So whatever doubt you
have in me is wrong.
1312
01:06:54,360 --> 01:06:56,199
{\an8}**
1313
01:06:56,199 --> 01:07:00,599
You must now vote for
the player you wish to banish.
1314
01:07:00,599 --> 01:07:21,320
{\an8}**
1315
01:07:21,320 --> 01:07:22,880
It sucks.
1316
01:07:22,880 --> 01:07:24,199
Are the votes locked?
1317
01:07:24,199 --> 01:07:25,440
Yes.
1318
01:07:26,159 --> 01:07:27,199
Yes.
1319
01:07:27,199 --> 01:07:29,320
{\an8}**
1320
01:07:29,320 --> 01:07:32,039
We start with C.T.
1321
01:07:32,039 --> 01:07:34,519
I voted for M.J. again.
1322
01:07:34,519 --> 01:07:39,119
M.J., who do you believe
should be banished, and why?
1323
01:07:39,119 --> 01:07:41,920
Nobody,
because we’re faithfuls.
1324
01:07:41,920 --> 01:07:44,280
But, Trishelle.
1325
01:07:44,280 --> 01:07:49,039
One vote for M.J.
1326
01:07:49,039 --> 01:07:51,000
One vote for Trishelle.
1327
01:07:51,000 --> 01:07:53,920
With the deciding vote...
1328
01:07:53,920 --> 01:07:57,239
...and to see if we have broken
the deadlock...
1329
01:07:57,239 --> 01:08:00,199
Trishelle...
1330
01:08:00,199 --> 01:08:06,320
{\an8}**
1331
01:08:06,320 --> 01:08:09,920
...who do you believe...
1332
01:08:09,920 --> 01:08:12,119
should be banished
from the game?
1333
01:08:12,119 --> 01:08:31,520
{\an8}**
1334
01:08:31,520 --> 01:08:32,600
M.J...
1335
01:08:32,600 --> 01:08:36,560
♪ Trust is a cruel friend ♪
1336
01:08:36,560 --> 01:08:39,840
I don’t want you
to be banished,
1337
01:08:39,840 --> 01:08:42,479
but it was so hard for me
to write his name down
1338
01:08:42,479 --> 01:08:44,800
the first time,
I couldn’t do it twice.
1339
01:08:44,800 --> 01:08:49,199
♪ Cruel as a friend can be ♪
1340
01:08:49,199 --> 01:08:52,560
M.J., you have received
the most votes
1341
01:08:52,560 --> 01:08:54,239
and are banished
from the game.
1342
01:08:54,239 --> 01:08:56,880
{\an8}**
1343
01:08:56,880 --> 01:08:59,840
Before you leave my
castle grounds forever,
1344
01:08:59,840 --> 01:09:02,920
please reveal to us...
1345
01:09:02,920 --> 01:09:05,840
are you a faithful...
1346
01:09:05,840 --> 01:09:07,399
or a traitor?
1347
01:09:07,399 --> 01:09:09,920
{\an8}**
1348
01:09:09,920 --> 01:09:11,279
I’m a faithful.
1349
01:09:11,279 --> 01:09:15,359
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1350
01:09:15,359 --> 01:09:16,800
Yeah.
1351
01:09:16,800 --> 01:09:19,920
♪ Trust is a cruel friend ♪
1352
01:09:19,920 --> 01:09:21,359
I’m so heartbroken.
1353
01:09:21,359 --> 01:09:24,600
♪ Oh, oh, oh ♪
1354
01:09:24,600 --> 01:09:27,199
I hope that makes you
guys feel great.
1355
01:09:27,199 --> 01:09:30,399
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1356
01:09:30,399 --> 01:09:34,960
♪ Trust is a cruel friend ♪
1357
01:09:36,760 --> 01:09:38,560
It shouldn’t have ended
this way.
1358
01:09:38,560 --> 01:09:42,079
That’s a plot twist
of a lifetime.
1359
01:09:42,079 --> 01:09:44,279
I mean,
I hope they regret it.
1360
01:09:44,279 --> 01:09:47,479
We could have been celebrating,
all three of us together.
1361
01:09:47,479 --> 01:09:50,479
We all deserved it.
I guess they don’t care.
1362
01:09:50,479 --> 01:09:54,399
It’s not just.
1363
01:09:54,399 --> 01:09:55,960
{\an8}It's not fair
1364
01:09:55,960 --> 01:09:59,239
{\an8}**
1365
01:09:59,239 --> 01:10:03,039
From 22, we have
just 2 players standing.
1366
01:10:03,039 --> 01:10:06,760
C.T. and Trishelle,
1367
01:10:06,760 --> 01:10:08,800
you’ve gone through so much.
1368
01:10:08,800 --> 01:10:12,000
And now you stand
at the finish line.
1369
01:10:12,000 --> 01:10:15,159
But you still need to cross it.
1370
01:10:15,159 --> 01:10:18,520
{\an8}**
1371
01:10:18,520 --> 01:10:22,119
Now we must find out
who you truly are.
1372
01:10:22,119 --> 01:10:26,039
{\an8}**
1373
01:10:26,039 --> 01:10:27,640
C.T.?
1374
01:10:27,640 --> 01:10:40,800
{\an8}**
1375
01:10:40,800 --> 01:10:42,359
Faithful!
1376
01:10:42,359 --> 01:10:44,359
Faithful, faithful,
faithful, faithful, baby.
1377
01:10:44,359 --> 01:10:45,840
Let’s go!
1378
01:10:47,880 --> 01:10:49,279
Trishelle,
1379
01:10:49,279 --> 01:10:53,239
please reveal if you are
a faithful or a traitor.
1380
01:10:53,239 --> 01:10:54,840
I’m a faithful, obviously.
1381
01:10:54,840 --> 01:10:56,800
Whoo-hoo-hoo-hoo
ha-ha-ha-ha!
1382
01:10:56,800 --> 01:10:58,119
Ta-da!
1383
01:10:58,119 --> 01:11:00,319
Congratulations!
You have won "The Traitors"!
1384
01:11:03,000 --> 01:11:04,399
Oh, my God!
1385
01:11:04,399 --> 01:11:06,800
Come on over here,
looking like a
1386
01:11:06,800 --> 01:11:08,159
Oh, my God!
1387
01:11:09,920 --> 01:11:12,000
Oh, my God. Oh!
1388
01:11:13,880 --> 01:11:15,600
Oh, my God.
1389
01:11:15,600 --> 01:11:17,800
{\an8}Let’s go. Huh? Huh?
1390
01:11:17,800 --> 01:11:20,960
{\an8}Fellas?
1391
01:11:20,960 --> 01:11:23,600
I can’t believe it!
1392
01:11:23,600 --> 01:11:25,000
Well done, both of you.
1393
01:11:25,000 --> 01:11:26,000
Thank you.
1394
01:11:26,000 --> 01:11:27,560
C.T. and Trishelle.
1395
01:11:27,560 --> 01:11:29,039
Mwah!
1396
01:11:30,239 --> 01:11:32,000
You've wills of iron,
1397
01:11:32,000 --> 01:11:34,119
strength of titanium,
1398
01:11:34,119 --> 01:11:36,960
and nerves of steel.
1399
01:11:36,960 --> 01:11:43,199
You’ve now both
won $104,050 each.
1400
01:11:43,199 --> 01:11:45,359
This is amazing.
1401
01:11:45,359 --> 01:11:47,000
How do you both feel
1402
01:11:47,000 --> 01:11:49,199
about banishing M.J.,
a fellow faithful?
1403
01:11:49,199 --> 01:11:52,760
I just wasn’t willing to take
a chance on anybody.
1404
01:11:52,760 --> 01:11:53,800
I’m sorry.
1405
01:11:53,800 --> 01:11:54,960
I feel terrible.
1406
01:11:54,960 --> 01:11:57,479
I mean, I love M.J.,
but we did say
1407
01:11:57,479 --> 01:12:00,279
we were going to go,
us two, till the end.
1408
01:12:00,279 --> 01:12:02,319
And it was a rocky road
to get there,
1409
01:12:02,319 --> 01:12:03,439
but here we are.
1410
01:12:05,159 --> 01:12:07,199
Did you believe that he was
a traitor when you wrote that?
1411
01:12:07,199 --> 01:12:09,600
For a minute, yeah.
You know what?
1412
01:12:09,600 --> 01:12:11,720
Whenever he started talking
and I saw his face,
1413
01:12:11,720 --> 01:12:13,680
I was like,
"I made a mistake."
1414
01:12:13,680 --> 01:12:15,199
But we’re hot and cold
like that.
1415
01:12:15,199 --> 01:12:16,199
Yeah, it’s like
brother and sister.
1416
01:12:16,199 --> 01:12:17,399
Yeah.
1417
01:12:17,399 --> 01:12:18,399
I can tell.
1418
01:12:18,399 --> 01:12:19,960
It’s transparent.
1419
01:12:19,960 --> 01:12:21,720
If you would have told me
1420
01:12:21,720 --> 01:12:24,680
{\an8}that I would not only
get along with C.T.,
1421
01:12:24,680 --> 01:12:26,399
{\an8}but I would be
working with C.T.,
1422
01:12:26,399 --> 01:12:29,840
and then that we won
this amazing game together.
1423
01:12:29,840 --> 01:12:32,199
I mean, I would
never have believed it.
1424
01:12:32,199 --> 01:12:34,720
And here we are.
I’m just so happy.
1425
01:12:34,720 --> 01:12:37,880
Did you always believe
that Trishelle was faithful?
1426
01:12:37,880 --> 01:12:39,600
I never doubted her once.
1427
01:12:39,600 --> 01:12:40,640
Yeah.
1428
01:12:40,640 --> 01:12:42,640
It was kind of obvious,
I think.
1429
01:12:42,640 --> 01:12:45,560
Whew! I don’t know.
1430
01:12:45,560 --> 01:12:46,720
I don’t even know what to say.
1431
01:12:48,800 --> 01:12:50,560
I didn’t know what to expect,
1432
01:12:50,560 --> 01:12:52,279
and I didn’t think it was
gonna last that long--
1433
01:12:52,279 --> 01:12:54,279
I’ll be honest with you--
because it's been a while
1434
01:12:54,279 --> 01:12:55,560
since I’ve done a show,
and I’m like,
1435
01:12:55,560 --> 01:12:57,000
"I won this thing."
1436
01:12:57,000 --> 01:12:58,960
You know? You know?
1437
01:13:01,199 --> 01:13:05,159
Well done.
1438
01:13:05,159 --> 01:13:07,079
Aw, man.
1439
01:13:07,079 --> 01:13:09,359
{\an8}I just feel like, uh--
I don’t even know.
1440
01:13:09,359 --> 01:13:13,439
{\an8}Oh, man, it just means so much.
1441
01:13:13,439 --> 01:13:14,800
{\an8}It does. It just does.
1442
01:13:14,800 --> 01:13:18,199
{\an8}More than
I could possibly express.
1443
01:13:18,199 --> 01:13:19,680
{\an8}Really. I really mean that.
1444
01:13:19,680 --> 01:13:22,199
{\an8}Oh, come on.
I could murder a drink.
1445
01:13:24,800 --> 01:13:27,359
{\an8}**
98715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.