All language subtitles for The.Mick.S02E18.1080p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.AAC.5.1-Qman[UTR]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,037 She's coming in hot. She's The Mick. 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,173 -Yaah! -I just built that. 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,407 It didn't take. 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,476 Catch all-new episodes Tuesdays. 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,511 And check out our other Fox programs-- Brooklyn Nine-Nine, 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,380 The Last Man on Earth and Ghosted. 7 00:00:12,413 --> 00:00:14,548 I don't really know how to do any of this stuff. 8 00:00:14,582 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:26,227 --> 00:00:27,361 My God. 10 00:00:27,395 --> 00:00:30,698 -I-I-I weep for our future. -Pathetic. 11 00:00:30,731 --> 00:00:32,333 When did Ben get a phone? 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,001 I upgraded mine, so I gave him my old one. 13 00:00:34,034 --> 00:00:36,870 No. Absolutely not. I didn't sign off on that. 14 00:00:36,904 --> 00:00:38,872 Hey, that's mine. 15 00:00:38,906 --> 00:00:40,108 Not anymore. 16 00:00:40,141 --> 00:00:42,042 (gasps) What the hell is wrong with you? 17 00:00:42,076 --> 00:00:44,378 -I don't like it. -Phones? 18 00:00:44,412 --> 00:00:46,580 Uh, phones, computers, the-the pads, 19 00:00:46,614 --> 00:00:48,015 the cloud, you know, the Internet. 20 00:00:48,048 --> 00:00:50,584 -N-None of it. I don't like it. -You sound senile. 21 00:00:50,618 --> 00:00:52,453 All right, well, if living in the real world is senile, 22 00:00:52,486 --> 00:00:53,687 then I am Liza Minnelli. 23 00:00:53,721 --> 00:00:54,888 (scoffs) Real world blows. 24 00:00:54,922 --> 00:00:57,391 I can't wait till I'm hooked up to an I.V. drip 25 00:00:57,425 --> 00:00:59,427 just hammering VR porn stars 24/7. 26 00:00:59,460 --> 00:01:00,694 ALBA: Ah, Chip. 27 00:01:00,728 --> 00:01:03,063 You don't mean that. The world is full of excitement. 28 00:01:03,097 --> 00:01:04,465 Just look around you. 29 00:01:04,498 --> 00:01:05,566 Oh, yeah, like what? 30 00:01:05,599 --> 00:01:07,067 Oh, like, uh... 31 00:01:07,101 --> 00:01:10,104 Oh, politics and pranks, uh, celebrity interviews, 32 00:01:10,138 --> 00:01:12,373 -cooking competitions. -What are you doing? 33 00:01:12,406 --> 00:01:13,641 You're just naming stuff on TV. 34 00:01:13,674 --> 00:01:16,110 Listen, guys, it's a beautiful day. Let's go outside. 35 00:01:16,144 --> 00:01:17,111 Yeah, right. It's, like, 36 00:01:17,145 --> 00:01:18,646 a thousand frickin' degrees outside. 37 00:01:18,679 --> 00:01:22,082 And God forbid we feel something or have a human interaction. 38 00:01:22,116 --> 00:01:24,051 I have human interactions all the time. 39 00:01:24,084 --> 00:01:26,154 Later today, I'm meeting up with some guy I met online. 40 00:01:26,187 --> 00:01:28,422 -(chuckles) Probably a nerd. -Or a pervert. 41 00:01:28,456 --> 00:01:29,590 He's neither, actually. 42 00:01:29,623 --> 00:01:31,325 He's a sick tattoo artist and he's coming over 43 00:01:31,359 --> 00:01:32,793 to give me some fresh new ink. 44 00:01:32,826 --> 00:01:34,462 Are you sure he's not a sick new murderer 45 00:01:34,495 --> 00:01:36,564 coming over to turn your skin into a cape? 46 00:01:36,597 --> 00:01:38,065 Yeah, you know, maybe Mickey's right. 47 00:01:38,098 --> 00:01:39,933 I feel like the whole point of the Internet 48 00:01:39,967 --> 00:01:41,335 is so you don't have to meet people. 49 00:01:41,369 --> 00:01:43,471 You know, you can just live your whole life inside a computer. 50 00:01:43,504 --> 00:01:46,240 No. That wasn't the point I was making at all. 51 00:01:46,274 --> 00:01:48,576 Th-The point is, put your phones down. 52 00:01:48,609 --> 00:01:50,944 Look up, get outside, have an experience. 53 00:01:50,978 --> 00:01:52,780 Getting a tattoo is an experience. 54 00:01:52,813 --> 00:01:55,849 I don't know, I'm thinking maybe a power fist with nail polish. 55 00:01:55,883 --> 00:01:57,651 Yes, please put that on your body forever. 56 00:01:57,685 --> 00:01:59,119 Found her. 57 00:01:59,153 --> 00:02:00,588 -Found who? -My car. 58 00:02:00,621 --> 00:02:02,356 Thought she got stolen, turns out she's at the impound. 59 00:02:02,390 --> 00:02:03,357 Want to come? 60 00:02:03,391 --> 00:02:05,459 Yes, I do. You're coming with me, Ben. 61 00:02:05,493 --> 00:02:08,296 Let's get out of here before these two get chopped to bits 62 00:02:08,329 --> 00:02:09,763 -by some nerd pervert. -Yeah. 63 00:02:09,797 --> 00:02:11,299 Yeah, right. A day with you 64 00:02:11,332 --> 00:02:14,868 is way more dangerous than anything online. 65 00:02:14,902 --> 00:02:16,837 MICKEY: Ugh, it's hot as hell out here. 66 00:02:16,870 --> 00:02:19,106 Yeah, my shorts are pulling up. 67 00:02:19,139 --> 00:02:21,509 Why are we even here, Jimmy? Just buy a new car. 68 00:02:21,542 --> 00:02:23,877 Or we got a whole fleet of luxury vehicles at home. 69 00:02:23,911 --> 00:02:26,480 Yeah, I don't need a new car. Mine runs just fine. 70 00:02:26,514 --> 00:02:28,849 Got a thousand memories in the ol' Blue Magoose. 71 00:02:28,882 --> 00:02:31,151 My memories consist mostly of you running me over with it. 72 00:02:31,185 --> 00:02:32,986 You don't put something out to pasture 73 00:02:33,020 --> 00:02:34,455 when it's still in its prime, okay? 74 00:02:34,488 --> 00:02:37,157 Now, I know she may not look it, but this kitty can still-- 75 00:02:37,191 --> 00:02:39,560 Whoa! 76 00:02:39,593 --> 00:02:41,295 MICKEY: What are you doing? 77 00:02:41,329 --> 00:02:43,231 -Yo, Officer, is this for sale? -Everything's for sale. 78 00:02:43,264 --> 00:02:45,966 She is a beaut, tell you that much. 79 00:02:45,999 --> 00:02:48,969 -How many miles we working with? -273,000. 80 00:02:49,002 --> 00:02:50,871 Still, that price can't be right. Only 900 bucks? 81 00:02:50,904 --> 00:02:52,840 I mean, what's the catch? 82 00:02:52,873 --> 00:02:55,343 I'm thinking these bullet holes have something to do with it. 83 00:02:55,376 --> 00:02:56,444 You would be correct. 84 00:03:00,614 --> 00:03:03,050 ALBA: Chip, can I...? 85 00:03:03,083 --> 00:03:05,853 -Hey, what are you doing? -Nothing. Beat it. 86 00:03:05,886 --> 00:03:08,389 -Hey, stop! That's private. -What is this? 87 00:03:08,422 --> 00:03:09,523 Nothing. I make doodles sometimes. 88 00:03:09,557 --> 00:03:10,724 That was a doodle I did. 89 00:03:10,758 --> 00:03:13,427 Oh, well, this doodle looks very similar 90 00:03:13,461 --> 00:03:15,062 to a tattoo Sabrina described. 91 00:03:15,095 --> 00:03:16,830 (scoffs) Nah. 92 00:03:16,864 --> 00:03:18,766 -Nah? -(weakly): Nah. 93 00:03:18,799 --> 00:03:23,103 Well, I think yes. I think something smells fishy. 94 00:03:23,136 --> 00:03:25,239 Well, I think you're an idiot, so... 95 00:03:25,273 --> 00:03:27,174 Eh, maybe. 96 00:03:27,207 --> 00:03:28,609 I'll go see what Sabrina thinks. 97 00:03:28,642 --> 00:03:30,844 No! Fine! Okay, just... (sighs) 98 00:03:30,878 --> 00:03:33,080 Promise me that you will not tell Sabrina. 99 00:03:33,113 --> 00:03:36,049 Oh, I already like where this is going. Okay. Let's go. 100 00:03:36,083 --> 00:03:38,185 (sighs) 101 00:03:38,218 --> 00:03:40,788 I am Sabrina's tattoo artist. 102 00:03:40,821 --> 00:03:43,757 Marcus Lella, Ink Well Boston. I made him up. 103 00:03:43,791 --> 00:03:46,360 You catfish your sister? 104 00:03:46,394 --> 00:03:48,429 No. What? What is wrong with you? Ew. 105 00:03:48,462 --> 00:03:51,432 Um, I made a fake profile to get closer to her friend Holly. 106 00:03:51,465 --> 00:03:53,601 I just want to find out, you know, her likes, 107 00:03:53,634 --> 00:03:55,202 -her interests, what turns her on. -Uh-huh. 108 00:03:55,235 --> 00:03:56,370 Anything I can use. 109 00:03:56,404 --> 00:03:57,771 Creepy. 110 00:03:57,805 --> 00:03:59,239 I made a bunch of different personas, 111 00:03:59,273 --> 00:04:01,909 but Marcus is the one that just really, really broke through. 112 00:04:01,942 --> 00:04:03,311 -Hmm. -Beautiful black man, 113 00:04:03,344 --> 00:04:05,646 silver tongue, a million fake followers. 114 00:04:05,679 --> 00:04:07,948 Oh. (chuckles) 115 00:04:07,981 --> 00:04:09,149 This is delicious. 116 00:04:09,182 --> 00:04:11,819 Oh, Sabrina is gonna destroy you when she finds out. 117 00:04:11,852 --> 00:04:13,721 Yeah, okay. She's not gonna find out 118 00:04:13,754 --> 00:04:15,289 'cause Marcus is gonna die of AIDS. 119 00:04:15,323 --> 00:04:16,390 -Wh-What? -Yeah. 120 00:04:16,424 --> 00:04:17,458 My cover's basically blown. 121 00:04:17,491 --> 00:04:19,226 I told her the only days I was available 122 00:04:19,259 --> 00:04:21,895 was the days that she was out of town. She cancels her trip. 123 00:04:21,929 --> 00:04:23,764 Now I have to give her a tattoo today. 124 00:04:23,797 --> 00:04:25,299 But why AIDS? 125 00:04:25,333 --> 00:04:27,134 It makes sense. He's a baller tattoo artist. 126 00:04:27,167 --> 00:04:29,236 He works with needles and he gets laid a lot. 127 00:04:29,269 --> 00:04:31,104 Okay, Chip. No. You can't kill this guy. 128 00:04:31,138 --> 00:04:32,840 It is too good. 129 00:04:32,873 --> 00:04:35,409 Pay me $200 and I will help you keep Marcus alive. 130 00:04:35,443 --> 00:04:37,911 Nope. No, thanks. Go. 131 00:04:37,945 --> 00:04:39,413 Let me rephrase that. 132 00:04:39,447 --> 00:04:42,950 For $200 I won't tell Sabrina that you are Marcus. 133 00:04:45,686 --> 00:04:49,323 JIMMY: Yeah! 134 00:04:49,357 --> 00:04:51,525 Ben, feel that rumble in your balls? 135 00:04:51,559 --> 00:04:53,293 -It kind of hurts. -Yeah? 136 00:04:53,327 --> 00:04:56,096 -They'll toughen up once you work 'em over. -Okay. 137 00:04:56,129 --> 00:04:57,331 That'll do with the ball talk. 138 00:04:57,365 --> 00:04:58,699 Can we get back on the highway, please? 139 00:04:58,732 --> 00:05:01,168 I'm telling you, Mick. You should take the wheel. 140 00:05:01,201 --> 00:05:05,138 -This broad can really salsa. -I don't know what that means. 141 00:05:05,172 --> 00:05:06,974 Well, if you were feeling what I'm feeling, 142 00:05:07,007 --> 00:05:08,208 you'd know exactly what it means. 143 00:05:08,241 --> 00:05:10,110 If we switch places, will you stop talking? 144 00:05:10,143 --> 00:05:12,145 -I'd consider it. -Okay. Pull over. 145 00:05:12,179 --> 00:05:13,414 Mm-hmm. 146 00:05:19,687 --> 00:05:22,656 -Now, she can be a little nasty coming out of first. -Yeah. 147 00:05:22,690 --> 00:05:25,526 -So you're gonna want to be gentle but also firm. -Right. 148 00:05:28,762 --> 00:05:31,499 -It's locked. -This one, too. 149 00:05:31,532 --> 00:05:34,301 Ben. Little help. 150 00:05:34,334 --> 00:05:36,770 It's locked. 151 00:05:41,409 --> 00:05:43,243 Oh, good. 152 00:05:50,618 --> 00:05:51,819 Where are we, the surface of the sun? 153 00:05:51,852 --> 00:05:53,320 -Am I in danger? -What? 154 00:05:53,353 --> 00:05:54,988 No. No, no, no, no, no. 155 00:05:55,022 --> 00:05:56,657 You're good. We're just playing a little game. 156 00:05:56,690 --> 00:05:58,492 -What's the game? -Eh... 157 00:05:58,526 --> 00:06:00,327 Uh, cops and criminals. 158 00:06:00,360 --> 00:06:01,995 We're the cops, you're the criminal. 159 00:06:02,029 --> 00:06:06,333 -What did I do? -Well, fire stuff, obviously. 160 00:06:06,366 --> 00:06:08,536 Right? You, uh, you burned down a high-rise 161 00:06:08,569 --> 00:06:10,671 and collected the insurance money. You... 162 00:06:10,704 --> 00:06:12,940 Yeah, then you took out 40 cops trying to escape. 163 00:06:12,973 --> 00:06:14,408 -Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. -(imitates gunfire) 164 00:06:14,442 --> 00:06:15,843 Yeah, yeah. That'll do. 165 00:06:15,876 --> 00:06:17,945 So, should we grab, like, a rock and start-start smashing or... 166 00:06:17,978 --> 00:06:19,112 Oh, no, no, no, no. 167 00:06:19,146 --> 00:06:21,682 You're not smashing her. She's brand-new. 168 00:06:21,715 --> 00:06:24,217 This thing has 270,000 miles on it. 169 00:06:24,251 --> 00:06:25,786 She's probably unsmashable. 170 00:06:25,819 --> 00:06:27,254 I mean, this thing's built like a tank. 171 00:06:27,287 --> 00:06:28,622 Okay, so what do you want to do? 172 00:06:28,656 --> 00:06:30,223 You just want to sit back and watch him cook 173 00:06:30,257 --> 00:06:31,792 -like a bunny in a microwave? -No, of course not. 174 00:06:31,825 --> 00:06:34,294 One of us should probably huff it into the town 175 00:06:34,327 --> 00:06:35,529 and get a hanger. 176 00:06:35,563 --> 00:06:37,197 It's built like a tank, 177 00:06:37,230 --> 00:06:39,299 but you can get into it with a coat hanger? 178 00:06:39,332 --> 00:06:41,134 I get it. Okay, you know what? 179 00:06:41,168 --> 00:06:42,970 Why don't you just sit here 180 00:06:43,003 --> 00:06:45,606 and keep looking pretty, Your Majesty, 181 00:06:45,639 --> 00:06:47,808 while I fix the problem? 182 00:06:47,841 --> 00:06:50,978 Take care of my baby, and Ben, too. 183 00:06:53,413 --> 00:06:55,816 Good luck, Bear Grylls. 184 00:06:55,849 --> 00:06:58,151 Okay, buddy. Time to smash. 185 00:07:01,188 --> 00:07:03,290 All right, buddy, scoot over 186 00:07:03,323 --> 00:07:05,225 and duck. 187 00:07:05,258 --> 00:07:07,828 (screaming) 188 00:07:12,466 --> 00:07:14,468 Ow! 189 00:07:14,502 --> 00:07:16,436 Oh, boy. 190 00:07:16,470 --> 00:07:17,638 (groans) 191 00:07:17,671 --> 00:07:19,072 Are you okay? 192 00:07:19,106 --> 00:07:21,441 I'm okay. 193 00:07:21,475 --> 00:07:24,812 Fun game! 194 00:07:24,845 --> 00:07:26,914 (whimpers) 195 00:07:26,947 --> 00:07:30,183 Sabrina, I want to talk to you about your friend Marcus. 196 00:07:30,217 --> 00:07:32,185 You mean the guy Chip's pretending to be online? 197 00:07:32,219 --> 00:07:33,787 Wha-- You already knew this? 198 00:07:33,821 --> 00:07:35,489 Yeah, he left his laptop open. 199 00:07:35,523 --> 00:07:37,525 And no black guy says "frickin'" that much. 200 00:07:37,558 --> 00:07:39,927 So, uh, why do you keep talking to him? 201 00:07:39,960 --> 00:07:40,994 'Cause I'm trying to back him into a corner 202 00:07:41,028 --> 00:07:42,530 and force him to confess. 203 00:07:42,563 --> 00:07:44,665 But the dude just keeps doubling down. It's crazy. 204 00:07:44,698 --> 00:07:46,099 What if I told you there was a way 205 00:07:46,133 --> 00:07:47,968 you could completely destroy him? 206 00:07:48,001 --> 00:07:49,336 Obviously, I'd be interested. 207 00:07:49,369 --> 00:07:52,506 Then I will tell you for $200. 208 00:07:52,540 --> 00:07:54,642 Yeah. No, thanks. 209 00:07:54,675 --> 00:07:56,276 I'll stick to my original plan. 210 00:07:56,309 --> 00:07:58,045 Oh, okay. I understand. 211 00:07:58,078 --> 00:08:00,480 I-I'm just gonna go tell Chip to get out before it's too late. 212 00:08:00,514 --> 00:08:05,318 All right, Alba. Come on. Fine. 213 00:08:05,352 --> 00:08:07,254 (sighs) Here. 214 00:08:12,225 --> 00:08:14,628 Okay. Holly is the key. 215 00:08:14,662 --> 00:08:17,297 Chip created Marcus to get to her. 216 00:08:17,330 --> 00:08:18,799 -Holly? -Mm. 217 00:08:18,832 --> 00:08:21,669 Come on. Are you serious? But she's so lame. 218 00:08:21,702 --> 00:08:25,405 Well, you must out Chip in front of her. 219 00:08:25,438 --> 00:08:27,140 Yeah, I mean, that'll destroy him for sure. 220 00:08:27,174 --> 00:08:30,043 I'm into it, but... I-I just can't wrap my head around 221 00:08:30,077 --> 00:08:31,411 this Holly thing. 222 00:08:31,444 --> 00:08:33,914 It's like, I have way hotter friends. 223 00:08:35,949 --> 00:08:39,086 I'm enough. I'm in shape. 224 00:08:39,119 --> 00:08:43,023 I have a good body. I'm a good boy. 225 00:08:43,056 --> 00:08:44,692 -MAN: Excuse me. -Oh? 226 00:08:46,894 --> 00:08:48,562 You snuck up on me there, guy. 227 00:08:48,596 --> 00:08:51,164 Yeah, sorry. These electric cars run pretty quiet. 228 00:08:51,198 --> 00:08:53,166 You look like you could use some help. 229 00:08:53,200 --> 00:08:56,269 Hey, why won't you do me a favor and go look somewhere else? 230 00:08:56,303 --> 00:08:58,438 You sure? It's, uh, pretty hot out. 231 00:08:58,471 --> 00:09:00,007 Yeah, I'm sure, Mr. Robot. 232 00:09:00,040 --> 00:09:01,942 Go ahead and drive your little golf car 233 00:09:01,975 --> 00:09:03,977 back to the future. 234 00:09:05,813 --> 00:09:08,315 I'm an American man. 235 00:09:11,218 --> 00:09:13,754 Hey, Chip. Great news. 236 00:09:13,787 --> 00:09:15,422 -You threw her off my scent? -Nah. 237 00:09:15,455 --> 00:09:16,456 I'm still working on that. 238 00:09:16,489 --> 00:09:18,458 But also, Holly is downstairs. 239 00:09:18,491 --> 00:09:20,227 What? W-Why? Why? 240 00:09:20,260 --> 00:09:22,630 I-I don't know. But hey, I get it, man. 241 00:09:22,663 --> 00:09:23,864 She's very pretty. 242 00:09:23,897 --> 00:09:25,799 No. This is not good. 243 00:09:25,833 --> 00:09:27,735 I got to get out of here. 244 00:09:27,768 --> 00:09:29,202 No, hey. What are you talking about? 245 00:09:29,236 --> 00:09:30,570 The whole point was to get Holly here, 246 00:09:30,604 --> 00:09:32,072 -and now she's here. -No. 247 00:09:32,105 --> 00:09:33,874 -I got to kill him right now. -Ay, no. Chip. 248 00:09:33,907 --> 00:09:36,276 Forget about Marcus. You are Marcus. 249 00:09:36,309 --> 00:09:38,879 Marcus is a very ripped, handsome black man. 250 00:09:38,912 --> 00:09:40,648 Okay, listen. Sure, sure, 251 00:09:40,681 --> 00:09:42,549 his looks got her in the door, 252 00:09:42,582 --> 00:09:44,584 but she stayed for you. 253 00:09:44,618 --> 00:09:47,554 You know, she liked your words. She laughed at your jokes. 254 00:09:47,587 --> 00:09:49,289 -You know what? -Yeah. 255 00:09:49,322 --> 00:09:52,392 Maybe you're right. This is my moment. 256 00:09:52,425 --> 00:09:53,827 Yeah. Oh, yeah. 257 00:09:53,861 --> 00:09:55,462 You know, the table is set. 258 00:09:55,495 --> 00:09:57,665 All you have to do is sit down and eat. 259 00:09:57,698 --> 00:09:59,633 I'm gonna frickin' feast. 260 00:09:59,667 --> 00:10:02,903 Ah, yeah. Such a loser. 261 00:10:02,936 --> 00:10:05,906 (grunting) Come on, you bastard. 262 00:10:05,939 --> 00:10:08,275 Come on. 263 00:10:08,308 --> 00:10:09,910 Open for me, you bitch. 264 00:10:09,943 --> 00:10:13,480 Open sesame. Come on! 265 00:10:13,513 --> 00:10:17,918 Ah, you stupid, stupid machine! 266 00:10:17,951 --> 00:10:19,853 (panting) 267 00:10:21,388 --> 00:10:22,856 Aunt Mickey, I'm bored. 268 00:10:22,890 --> 00:10:24,858 Can we play a different game? 269 00:10:24,892 --> 00:10:27,661 Yeah. You got it, bud. 270 00:10:27,695 --> 00:10:31,431 Just give me a second to gather my thoughts, okay? 271 00:10:31,464 --> 00:10:34,501 (grunting) 272 00:10:34,534 --> 00:10:37,938 Ah. (laughs) I did it. 273 00:10:37,971 --> 00:10:39,973 I did this. 274 00:10:40,007 --> 00:10:43,010 I penetrated the impenetrable machine! 275 00:10:43,043 --> 00:10:46,513 I'm a hero! I save lives! 276 00:10:46,546 --> 00:10:48,615 (laughs hysterically) 277 00:10:48,648 --> 00:10:50,150 Oh, yes! 278 00:10:50,183 --> 00:10:51,685 Stand back, buddy, okay? 279 00:10:51,719 --> 00:10:54,154 Coming in the back door. Hang on. 280 00:10:54,187 --> 00:10:56,023 -Here we go. You standing back? -BEN: Uh-huh! 281 00:10:56,056 --> 00:10:58,458 Look out, I'm on my way. 282 00:10:58,491 --> 00:10:59,559 Blasting through. 283 00:10:59,592 --> 00:11:01,561 (grunting) 284 00:11:05,699 --> 00:11:06,700 Damn it. 285 00:11:06,734 --> 00:11:08,001 BEN: Uh, Aunt Mickey? 286 00:11:08,035 --> 00:11:09,737 Are you in the trunk? 287 00:11:09,770 --> 00:11:13,506 Yes, Ben. Yes, I am. 288 00:11:17,210 --> 00:11:18,245 BEN: Aunt Mickey, are you still there? 289 00:11:18,278 --> 00:11:19,980 Yep. 290 00:11:20,013 --> 00:11:23,817 Just reflecting on all the choices that landed me here. 291 00:11:23,851 --> 00:11:25,886 -(phone chiming) -What was that? 292 00:11:25,919 --> 00:11:27,587 -What was that noise? -Oh, it's your phone. 293 00:11:27,620 --> 00:11:30,023 My phone? Can you see it? Who is it? Is it help? 294 00:11:30,057 --> 00:11:31,925 (chiming) 295 00:11:31,959 --> 00:11:34,261 Your wireless bill is past due. 296 00:11:34,294 --> 00:11:36,997 I know it is! It always is! 297 00:11:37,030 --> 00:11:39,867 Okay, Ben, we got to get that phone. It's our only hope. 298 00:11:39,900 --> 00:11:41,101 -Move out of the way. -Why? 299 00:11:41,134 --> 00:11:44,671 'Cause I'm coming in. (grunting) 300 00:11:44,704 --> 00:11:46,106 Hey, guys. Don't mind me. 301 00:11:46,139 --> 00:11:47,574 I'm just grabbing an alkaline water. 302 00:11:47,607 --> 00:11:49,843 Just finished a brutal Pilates sesh. 303 00:11:49,877 --> 00:11:51,044 You do Pilates? 304 00:11:51,078 --> 00:11:52,679 No, he does not. 305 00:11:52,712 --> 00:11:55,082 You don't know what I do and what I don't do. 306 00:11:55,115 --> 00:11:57,684 -(exhales) -I mean, I love Pilates, too. 307 00:11:57,717 --> 00:11:59,286 -Really? But you've... -Mm-hmm. 308 00:11:59,319 --> 00:12:01,755 ...you got such a lean, toned body. 309 00:12:01,789 --> 00:12:04,191 Well, yeah, it's 'cause of the Pilates. 310 00:12:04,224 --> 00:12:05,625 -(both chuckle) -Right. 311 00:12:05,658 --> 00:12:07,260 Kind of like the classic chicken and egg sitch. 312 00:12:07,294 --> 00:12:08,695 What came first? 313 00:12:08,728 --> 00:12:11,398 Body or the Pilates, Pilates or the body? 314 00:12:11,431 --> 00:12:12,565 -Dear God. -(laughs) 315 00:12:12,599 --> 00:12:13,767 -You're funny. -Uh... 316 00:12:13,801 --> 00:12:15,102 You're the one telling the jokes. 317 00:12:15,135 --> 00:12:16,303 -Right. I'm funny, too. -(laughs) 318 00:12:16,336 --> 00:12:18,205 We have a lot in common. 319 00:12:18,238 --> 00:12:20,107 I can't handle this anymore. I'm gonna explode his ass. 320 00:12:20,140 --> 00:12:21,541 Wait, no, no, no. Wait, you can't do that. 321 00:12:21,574 --> 00:12:23,210 -Why not? -Well, don't you get it? 322 00:12:23,243 --> 00:12:24,611 He's starting to climb the mountain. 323 00:12:24,644 --> 00:12:26,279 The higher he gets, the harder he will fall. 324 00:12:26,313 --> 00:12:27,647 Don't you want him to fall hard? 325 00:12:27,680 --> 00:12:28,748 -Yes. Yes, I want that. -Okay. 326 00:12:28,782 --> 00:12:30,217 -Yeah. -All right, fine. 327 00:12:30,250 --> 00:12:31,919 -We'll let him dig himself a little deeper. -Yeah. 328 00:12:31,952 --> 00:12:33,586 -(doorbell rings) -You know what? 329 00:12:33,620 --> 00:12:35,288 I'm gonna get that because I'm the man of the house, 330 00:12:35,322 --> 00:12:37,324 but it's been really cool talking to you. 331 00:12:37,357 --> 00:12:38,525 Yeah. 332 00:12:39,793 --> 00:12:41,761 Hey, is Sabrina home? 333 00:12:41,795 --> 00:12:43,396 Who are you? 334 00:12:43,430 --> 00:12:45,098 I'm Marcus. 335 00:12:45,132 --> 00:12:46,733 Uh... 336 00:12:46,766 --> 00:12:47,968 I think I'm almost there. 337 00:12:48,001 --> 00:12:49,602 Can you see this? 338 00:12:49,636 --> 00:12:51,771 Yeah, is that your fingers? 339 00:12:51,805 --> 00:12:53,106 MICKEY: You're damn right it is. 340 00:12:53,140 --> 00:12:54,908 I'm coming in! 341 00:12:54,942 --> 00:12:56,844 (grunts) 342 00:12:59,012 --> 00:13:00,981 Oh, wow. 343 00:13:01,014 --> 00:13:02,515 A lot hotter up here. 344 00:13:02,549 --> 00:13:04,484 (grunts) 345 00:13:06,186 --> 00:13:07,988 (straining) 346 00:13:08,021 --> 00:13:09,256 Okay. 347 00:13:09,289 --> 00:13:10,457 All right, I'm stuck. 348 00:13:10,490 --> 00:13:11,925 I'm gonna need some help. 349 00:13:11,959 --> 00:13:13,360 How? 350 00:13:13,393 --> 00:13:15,829 Wrap your arms around my neck like a football, 351 00:13:15,863 --> 00:13:17,497 and yank as hard as you can, okay? 352 00:13:17,530 --> 00:13:18,665 You got this. 353 00:13:18,698 --> 00:13:20,367 Three, two, one. 354 00:13:20,400 --> 00:13:22,202 (both grunting) 355 00:13:22,235 --> 00:13:23,770 All right! Stop! 356 00:13:23,803 --> 00:13:25,472 Oh. All right. 357 00:13:25,505 --> 00:13:27,407 (screaming) 358 00:13:29,509 --> 00:13:31,611 (panting) 359 00:13:31,644 --> 00:13:34,447 Okay, this is as far as I can go. 360 00:13:34,481 --> 00:13:36,850 I'm gonna need you to take it into the end zone. Okay. 361 00:13:36,884 --> 00:13:39,119 No, no, no! Get-- don't... 362 00:13:39,152 --> 00:13:40,988 But don't touch me anymore, okay? 363 00:13:41,021 --> 00:13:43,223 Okay. We're not doing football any-- that's my fault. 364 00:13:43,256 --> 00:13:44,457 We're not doing football. 365 00:13:44,491 --> 00:13:46,626 We're switching sports. 366 00:13:46,659 --> 00:13:48,828 -We're on to fishing. -How do we do that? 367 00:13:48,862 --> 00:13:51,798 Well, for starters, we're gonna need a fishing rod. 368 00:13:51,831 --> 00:13:55,502 So I want you to close your eyes and help me take off my bra. 369 00:13:58,838 --> 00:14:00,473 (snores) 370 00:14:00,507 --> 00:14:01,674 Oh, hey. 371 00:14:01,708 --> 00:14:03,043 You're up. 372 00:14:03,076 --> 00:14:05,012 (grunts) Who the hell are you? 373 00:14:05,045 --> 00:14:06,413 I'm Gary. 374 00:14:06,446 --> 00:14:09,416 You, uh, passed out on the road back there. 375 00:14:09,449 --> 00:14:10,717 What are you talk... 376 00:14:10,750 --> 00:14:12,485 Whoa, are you tickling me, man? 377 00:14:12,519 --> 00:14:13,921 Oh, no. That's the seat. 378 00:14:13,954 --> 00:14:16,489 You've got the massage function on. 379 00:14:16,523 --> 00:14:18,325 -Massage function? -Now, don't worry. 380 00:14:18,358 --> 00:14:19,859 We'll be at the hospital pretty soon, 381 00:14:19,893 --> 00:14:21,528 -and they'll fix you right up. -Oh, no. 382 00:14:21,561 --> 00:14:23,496 I'm not going to any hospital, all right? 383 00:14:23,530 --> 00:14:24,932 I got a car situation. 384 00:14:24,965 --> 00:14:27,700 I need, like, a-a slim jim or something. 385 00:14:27,734 --> 00:14:29,702 Oh. I'm sorry, I don't have one. 386 00:14:29,736 --> 00:14:31,939 Uh, but I'm sure we can find one. 387 00:14:31,972 --> 00:14:35,408 Computer, what's the nearest auto body shop? 388 00:14:35,442 --> 00:14:38,078 COMPUTER: Displaying matches for "auto body shop." 389 00:14:38,111 --> 00:14:40,914 This car just kind of does everything for you, huh? 390 00:14:40,948 --> 00:14:42,849 Pretty cool, right? 391 00:14:42,882 --> 00:14:44,918 Yeah. Yeah, it's pretty cool. 392 00:14:44,952 --> 00:14:47,087 Till it gets sick of you barking commands at it 393 00:14:47,120 --> 00:14:49,089 and slams your ass into a wall. 394 00:14:49,122 --> 00:14:50,958 Ha! Right. 395 00:14:50,991 --> 00:14:53,026 I guess I'll take my chances. 396 00:14:53,060 --> 00:14:55,128 L-Look, look, man, I'm kind of in a rush, all right? 397 00:14:55,162 --> 00:14:57,430 So I don't know if this spacecraft has another gear, 398 00:14:57,464 --> 00:14:59,432 -but if you could punch it... -Well... 399 00:14:59,466 --> 00:15:00,600 Sure thing. 400 00:15:00,633 --> 00:15:02,102 (car whirring) 401 00:15:02,135 --> 00:15:03,937 Oh... 402 00:15:03,971 --> 00:15:05,905 Whoa. 403 00:15:09,476 --> 00:15:10,978 -Who the hell is this guy? -Oh. 404 00:15:11,011 --> 00:15:12,479 He's a prostitute I found online. 405 00:15:12,512 --> 00:15:13,613 Pretty good, right? 406 00:15:13,646 --> 00:15:14,881 No, not good. 407 00:15:14,914 --> 00:15:16,283 He looks nothing like my Marcus. 408 00:15:16,316 --> 00:15:19,219 -Well, oh, he doesn't seem to mind. -Yeah. 409 00:15:19,252 --> 00:15:20,553 That's the problem, okay? 410 00:15:20,587 --> 00:15:22,055 I-I can't compete with that. 411 00:15:22,089 --> 00:15:23,290 Oh, Chip. 412 00:15:23,323 --> 00:15:25,158 You need to see the bigger picture. 413 00:15:25,192 --> 00:15:28,261 If Marcus is here and you are here, then you can't be Marcus. 414 00:15:28,295 --> 00:15:30,263 I did you a favor. Now, 415 00:15:30,297 --> 00:15:32,465 you got a chance to get the girl and get away clean. 416 00:15:32,499 --> 00:15:35,168 -CHIP: Okay. Let's do this. -Mm-hmm. 417 00:15:35,202 --> 00:15:37,770 The ultimate showdown: creator versus creation. 418 00:15:37,804 --> 00:15:39,439 Mind versus body. 419 00:15:39,472 --> 00:15:42,175 Superior intellect versus hulking physical strength. 420 00:15:42,209 --> 00:15:43,510 Yes. Yes to all of those things. 421 00:15:43,543 --> 00:15:44,811 Now, go get Holly. 422 00:15:44,844 --> 00:15:46,013 Go, go. 423 00:15:46,046 --> 00:15:47,314 (sighs) 424 00:15:47,347 --> 00:15:49,149 So, what's up, guys? 425 00:15:49,182 --> 00:15:51,518 -(groans) -Hmm? 426 00:15:51,551 --> 00:15:53,653 I can't believe that little troll hired somebody 427 00:15:53,686 --> 00:15:55,022 -to play Marcus. -Yeah. 428 00:15:55,055 --> 00:15:57,290 As if no one would notice a completely different black guy. 429 00:15:57,324 --> 00:15:58,625 (laughs) 430 00:15:58,658 --> 00:16:00,527 Oh, yeah, Chip is very racist, yeah. 431 00:16:00,560 --> 00:16:02,095 -(exhales) -You know, 432 00:16:02,129 --> 00:16:04,164 -you need to turn up the heat. -How? 433 00:16:04,197 --> 00:16:05,665 Every time I get him against the ropes, he finds a way 434 00:16:05,698 --> 00:16:07,200 to wiggle his stupid little body out. 435 00:16:07,234 --> 00:16:09,002 Well, by, uh... 436 00:16:09,036 --> 00:16:12,339 Ooh. By pushing fake Marcus and Holly closer together. 437 00:16:12,372 --> 00:16:14,174 -Damn. I like that. -Yeah. 438 00:16:14,207 --> 00:16:16,109 -Mm-hmm. -You're pretty good at this, Alba. 439 00:16:16,143 --> 00:16:17,510 Mm, well, I try. 440 00:16:17,544 --> 00:16:21,048 Marcus, was it? You said you're a tattoo artist? 441 00:16:21,081 --> 00:16:22,682 Yeah, well, you know, I'm an artist first and foremost, 442 00:16:22,715 --> 00:16:26,019 -but I do like tattoos. -(laughs) 443 00:16:26,053 --> 00:16:27,487 Yeah. 444 00:16:27,520 --> 00:16:30,623 This one, I, uh, I got it when my grandma died. 445 00:16:30,657 --> 00:16:31,991 (gasps) 446 00:16:32,025 --> 00:16:33,993 -Oh. -Yeah. -SABRINA: Holly. 447 00:16:34,027 --> 00:16:36,296 Uh-- I'm sorr-- weren't you saying that you wanted a tattoo? 448 00:16:36,329 --> 00:16:38,065 Oh, I don't know. I really want one, 449 00:16:38,098 --> 00:16:40,033 I just wouldn't know where to put it. 450 00:16:40,067 --> 00:16:41,468 Oh, well, I'm sure Marcus could show you where 451 00:16:41,501 --> 00:16:43,503 -to put it. I mean... -Oh, yeah. Most definitely. 452 00:16:43,536 --> 00:16:45,972 Why don't you two just go up to my room and, you know, 453 00:16:46,005 --> 00:16:47,707 do a little free consultation or whatever? 454 00:16:47,740 --> 00:16:49,176 Yeah. No. 455 00:16:49,209 --> 00:16:50,543 Or we could, you know, keep down here. 456 00:16:50,577 --> 00:16:52,212 Keep rapping on the current events. 457 00:16:52,245 --> 00:16:53,413 Yeah, no, I'm straight. 458 00:16:53,446 --> 00:16:54,514 Let's roll, Holly. 459 00:16:56,216 --> 00:16:58,085 Holly, wait. 460 00:16:59,619 --> 00:17:01,254 That's not the real Marcus. 461 00:17:01,288 --> 00:17:02,722 I'm the real Marcus. 462 00:17:02,755 --> 00:17:05,425 -What? -Marcus Lella of Ink Well Boston. 463 00:17:05,458 --> 00:17:07,994 I built an online persona to get closer to you. 464 00:17:08,027 --> 00:17:09,362 What are you talking about? 465 00:17:09,396 --> 00:17:10,997 It wasn't Marcus who commented 466 00:17:11,030 --> 00:17:12,865 on your bikini pics, saying "Get it, girl." 467 00:17:12,899 --> 00:17:14,667 Marcus didn't DM you, uh, 468 00:17:14,701 --> 00:17:16,903 well wishes after you had your wisdom teeth pulled out. 469 00:17:16,936 --> 00:17:19,506 I did. Now, listen, I know I'm not 470 00:17:19,539 --> 00:17:22,242 nearly as big and black as he is, but I promise you, 471 00:17:22,275 --> 00:17:25,445 if you just give me a chance, I promise I can make you happy. 472 00:17:25,478 --> 00:17:27,614 You're Marcus? 473 00:17:27,647 --> 00:17:29,582 (laughs) 474 00:17:29,616 --> 00:17:31,418 It's hilarious, right? 475 00:17:31,451 --> 00:17:33,720 I've been trying to smoke this little perv out for weeks. 476 00:17:33,753 --> 00:17:35,255 Finally got him. 477 00:17:35,288 --> 00:17:36,723 Wait. You knew about this? 478 00:17:36,756 --> 00:17:38,258 And you were just gonna let me hook up with... 479 00:17:38,291 --> 00:17:39,626 Trey. 480 00:17:39,659 --> 00:17:41,361 -Yeah, my real name's Trey. -(exhales) 481 00:17:41,394 --> 00:17:42,529 Oh, my God. 482 00:17:42,562 --> 00:17:45,132 Both of you, stay the hell away from me. 483 00:17:51,271 --> 00:17:53,473 -MICKEY: Did you get it? -No. 484 00:17:53,506 --> 00:17:54,974 Should I try pulling you in again? 485 00:17:55,007 --> 00:17:57,210 No, nope. That ship has sailed. 486 00:17:57,244 --> 00:17:58,611 I had to take my bottoms off to beat the heat. 487 00:17:58,645 --> 00:18:00,280 Look, it's all you, now, okay? 488 00:18:00,313 --> 00:18:02,215 So take a deep breath and focus. 489 00:18:02,249 --> 00:18:03,716 (grunts) 490 00:18:03,750 --> 00:18:05,485 Oh, no... 491 00:18:05,518 --> 00:18:06,786 -Oh! I got something. -You did? 492 00:18:06,819 --> 00:18:08,255 Reel it in. 493 00:18:08,288 --> 00:18:09,756 (grunts) I can't, it's stuck. 494 00:18:09,789 --> 00:18:11,124 Pull harder, Ben. 495 00:18:11,158 --> 00:18:12,325 (grunts) 496 00:18:16,329 --> 00:18:18,131 What's happening? Are we moving? 497 00:18:18,165 --> 00:18:20,267 -Yep. -Oh, God, no, that's not good. 498 00:18:20,300 --> 00:18:22,235 All right, okay, don't panic. 499 00:18:22,269 --> 00:18:26,339 Just cross your fingers and hope we slam into something. 500 00:18:33,045 --> 00:18:34,314 -BEN: Whee! We're flying. -MICKEY: Yeah. 501 00:18:34,347 --> 00:18:35,482 What's going on behind us, buddy? 502 00:18:35,515 --> 00:18:36,683 Can you give me the play-by-play? 503 00:18:36,716 --> 00:18:38,751 Uh, there's a big open field, 504 00:18:38,785 --> 00:18:40,753 and stuff's going by real fast. 505 00:18:40,787 --> 00:18:42,589 Uh, how fast? 'Cause it feels pretty fast. 506 00:18:42,622 --> 00:18:45,158 -Um, really fast. -Are we headed towards anything? 507 00:18:45,192 --> 00:18:47,360 -There's some grass. -Oh, that's-- grass is good. 508 00:18:47,394 --> 00:18:49,529 -Gra-- I love grass. -And some flowers. 509 00:18:49,562 --> 00:18:51,097 Flowers are beautiful. No problem. 510 00:18:51,130 --> 00:18:53,533 -And a big old pond. -No, no, no. No ponds. 511 00:18:55,368 --> 00:18:56,169 (both grunt) 512 00:18:59,706 --> 00:19:01,841 (sighs, laughs) 513 00:19:01,874 --> 00:19:03,376 -Oh, my God, we're alive! -We're alive! 514 00:19:03,410 --> 00:19:04,677 We're okay! Are you all right? 515 00:19:04,711 --> 00:19:05,945 I'm great, that was fun. 516 00:19:05,978 --> 00:19:07,347 Yeah, yeah. Super fun. 517 00:19:07,380 --> 00:19:08,481 Oh, wow, though... 518 00:19:08,515 --> 00:19:10,617 water's really filling up back here. 519 00:19:10,650 --> 00:19:12,619 It feels... it feels really good, actually. 520 00:19:12,652 --> 00:19:14,053 (shouts) Something touched my leg. 521 00:19:14,086 --> 00:19:15,355 Now, get off me! 522 00:19:15,388 --> 00:19:16,489 Look, the phone! 523 00:19:16,523 --> 00:19:17,557 The phone! 524 00:19:17,590 --> 00:19:18,625 I did it! 525 00:19:18,658 --> 00:19:19,892 I saved us again. 526 00:19:19,926 --> 00:19:21,361 -Should I call 911? -Yes! 527 00:19:21,394 --> 00:19:22,795 Get it. 528 00:19:22,829 --> 00:19:24,297 (panting) 529 00:19:24,331 --> 00:19:25,465 -Okay. -(line ringing) 530 00:19:25,498 --> 00:19:27,234 OPERATOR: 911. What's your emergency? 531 00:19:27,267 --> 00:19:30,370 Send help. I-I'm mostly nude in the back of a cop car 532 00:19:30,403 --> 00:19:33,540 about to drown with a young boy. 533 00:19:33,573 --> 00:19:36,243 Well, I have to hand it to you, you didn't go down easy. 534 00:19:36,276 --> 00:19:37,877 Where the hell did you find that guy? 535 00:19:37,910 --> 00:19:38,978 I didn't. 536 00:19:39,011 --> 00:19:40,146 Alba did. 537 00:19:40,179 --> 00:19:41,681 SABRINA: What? 538 00:19:41,714 --> 00:19:43,750 Alba, you told me that Chip hired him. 539 00:19:43,783 --> 00:19:45,652 -Yeah, you, uh... -CHIP: Hold on. 540 00:19:45,685 --> 00:19:46,919 Why are you even speaking to her? 541 00:19:46,953 --> 00:19:48,888 You were supposed to be working for me. 542 00:19:48,921 --> 00:19:50,423 I was. I-I mean, I am. 543 00:19:50,457 --> 00:19:52,559 -Uh, I just, uh... -SABRINA: Alba. 544 00:19:52,592 --> 00:19:54,927 What is going on? Why did you do all of this? 545 00:19:54,961 --> 00:19:57,997 Uh, well, it was hot, I was bored. 546 00:19:58,030 --> 00:20:00,300 I like drama. Hmm. 547 00:20:02,101 --> 00:20:03,770 Mickey? 548 00:20:03,803 --> 00:20:05,672 SABRINA: Whoa. 549 00:20:05,705 --> 00:20:06,906 How was the real world? 550 00:20:08,975 --> 00:20:11,344 It was, um, it was great. 551 00:20:11,378 --> 00:20:13,546 Thanks for asking. 552 00:20:13,580 --> 00:20:15,448 Are you wearing a grocery bag? 553 00:20:15,482 --> 00:20:16,849 Mickey lost her pants in the pond. 554 00:20:16,883 --> 00:20:18,851 Okay. Let's not gossip. 555 00:20:18,885 --> 00:20:21,053 (chuckles) 556 00:20:22,589 --> 00:20:24,491 ALBA: Huh. 557 00:20:28,928 --> 00:20:31,531 JIMMY: Come on. No way. 558 00:20:31,564 --> 00:20:34,367 You get Pearl Jam 24/7 on this thing? 559 00:20:34,401 --> 00:20:36,369 It's just satellite radio, man. 560 00:20:36,403 --> 00:20:37,904 You can get that in any car. 561 00:20:37,937 --> 00:20:38,971 Yeah, not my car. 562 00:20:39,005 --> 00:20:41,073 Hey, can you get porn on this screen? 563 00:20:41,107 --> 00:20:42,542 I don't know. 564 00:20:42,575 --> 00:20:43,943 Hey, computer, play porn. 565 00:20:43,976 --> 00:20:45,778 COMPUTER: I'm sorry, I didn't catch that. 566 00:20:45,812 --> 00:20:47,914 Porn. Whatever you got. 567 00:20:47,947 --> 00:20:50,283 Amateur, point of view, Asian... 568 00:20:50,317 --> 00:20:52,051 No, no, could you not...? 569 00:20:52,084 --> 00:20:54,253 I've got kids, so... 570 00:20:54,287 --> 00:20:56,122 All right, well, that's fine, I got kids, too. 571 00:20:56,155 --> 00:20:57,890 It doesn't mean we can't watch a little porn together. 572 00:20:57,924 --> 00:20:59,459 -Relax. -Y-You know, I think 573 00:20:59,492 --> 00:21:00,793 it's pretty close to where you said. 574 00:21:00,827 --> 00:21:01,828 Does this look right to you? 575 00:21:01,861 --> 00:21:03,062 Oh, yeah, yeah. This is good. 576 00:21:03,095 --> 00:21:04,431 -This is really good. -Oh, okay. 577 00:21:04,464 --> 00:21:06,232 I should get out here, too, because I don't want her 578 00:21:06,265 --> 00:21:08,801 to see me in a car like this with a guy like you. 579 00:21:08,835 --> 00:21:11,638 Yeah, but I'll tell you what: 580 00:21:11,671 --> 00:21:13,640 thanks for the ride, Morpheus. 581 00:21:13,673 --> 00:21:14,941 -Oh. -Good luck in the future... 582 00:21:25,051 --> 00:21:28,321 (owl hooting) 583 00:21:28,355 --> 00:21:29,756 Mickey?! 584 00:21:29,789 --> 00:21:31,524 Ben?! 585 00:21:31,558 --> 00:21:33,926 Anybody?! 586 00:21:33,960 --> 00:21:35,862 (owl hooting) 587 00:21:38,631 --> 00:21:41,167 This could be it. 588 00:21:42,635 --> 00:21:44,170 MICKEY: I save lives! 589 00:21:44,203 --> 00:21:46,005 Captioned by Media Access Group at WGBH 590 00:21:48,708 --> 00:21:50,677 Hope you enjoyed kickin' it with The Mick. 591 00:21:50,710 --> 00:21:52,979 Now here are a few more shows to check out from Fox. 592 00:21:54,381 --> 00:21:56,349 (beeps) 911. What's your emergency? 593 00:21:56,383 --> 00:21:58,985 MAN (on phone): I'm on Flight 46, and we're going down. 594 00:21:59,018 --> 00:22:01,788 Just tell my wife I'm so sorry that I cannot come home to you. 595 00:22:01,821 --> 00:22:02,855 Hello? 596 00:22:04,991 --> 00:22:07,927 This is your family. We got you, okay? 597 00:22:09,596 --> 00:22:10,730 Rapid response now! 598 00:22:10,763 --> 00:22:13,700 -We can't save everyone. -Says who? 599 00:22:13,733 --> 00:22:15,935 It's time we showed Gotham who we are. 42751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.