Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:03,037
She's coming in hot.
She's The Mick.
2
00:00:03,071 --> 00:00:05,173
-Yaah!
-I just built that.
3
00:00:05,206 --> 00:00:06,407
It didn't take.
4
00:00:06,440 --> 00:00:08,476
Catch all-new episodes Tuesdays.
5
00:00:08,509 --> 00:00:10,511
And check out our other Fox
programs-- Brooklyn Nine-Nine,
6
00:00:10,544 --> 00:00:12,380
The Last Man on Earth and
Ghosted.
7
00:00:12,413 --> 00:00:14,548
I don't really know how
to do any of this stuff.
8
00:00:14,582 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
9
00:00:19,587 --> 00:00:21,655
ALBA: So if the toaster
won't go down,
10
00:00:21,689 --> 00:00:23,157
it's probably because
it is not plugged in.
11
00:00:23,191 --> 00:00:24,692
Yes, we know how
a toaster works.
12
00:00:24,725 --> 00:00:27,661
Oh, remember to turn the colonel
twice a day
13
00:00:27,695 --> 00:00:28,729
or he will get bedsores.
14
00:00:28,762 --> 00:00:30,264
Gross. Somebody been doing that?
15
00:00:30,298 --> 00:00:32,533
Yes, I have. (sighs)
16
00:00:32,566 --> 00:00:35,336
Okay. Ah. If you run out
of toilet paper...
17
00:00:35,369 --> 00:00:37,405
Then I'll use the bath mat.
Just go, okay?
18
00:00:37,438 --> 00:00:38,839
What are you blathering about?
19
00:00:38,872 --> 00:00:40,174
You know, the list...
20
00:00:40,208 --> 00:00:42,042
of things to get done
while I'm gone.
21
00:00:42,076 --> 00:00:43,177
I didn't even know
you were talking to us.
22
00:00:43,211 --> 00:00:44,178
MICKEY:
You know what? We're good.
23
00:00:44,212 --> 00:00:45,179
Right, guys? We're good.
24
00:00:45,213 --> 00:00:46,880
Go have fun in-in...
25
00:00:46,914 --> 00:00:48,516
Uh... where you going?
26
00:00:48,549 --> 00:00:50,218
I'm going to the city
for a spa weekend.
27
00:00:50,251 --> 00:00:52,553
-Wait, why do you need a break?
-Yeah, you do nothing.
28
00:00:52,586 --> 00:00:55,523
Hey. I am the glue that holds
this house together.
29
00:00:55,556 --> 00:00:57,057
You think it just magically
cleans itself
30
00:00:57,091 --> 00:00:58,526
in the middle of the night?
31
00:00:58,559 --> 00:01:01,061
Oh, no. No, you clean it
in the middle of the night
32
00:01:01,095 --> 00:01:02,296
'cause you're all cranked
on amphetamines.
33
00:01:02,330 --> 00:01:03,564
Well, it gets done, doesn't it?
34
00:01:03,597 --> 00:01:05,065
But then,
I don't sleep all night
35
00:01:05,099 --> 00:01:06,400
'cause you're up there
clomping around
36
00:01:06,434 --> 00:01:07,868
like some kind of hillbilly
Santa Claus.
37
00:01:07,901 --> 00:01:09,970
You know, I just leave this
on the fridge.
38
00:01:10,003 --> 00:01:11,572
MICKEY:
All right, great.
39
00:01:11,605 --> 00:01:14,074
Hey, Alba, do you want to hear
about my dream last night?
40
00:01:14,108 --> 00:01:16,210
Ooh, more than anything,
but, you know,
41
00:01:16,244 --> 00:01:18,546
I am off the clock, Benito.
Tell it to Mickey.
42
00:01:18,579 --> 00:01:20,281
-Oh...
-Do you want to hear about it?
43
00:01:20,314 --> 00:01:21,549
It was a weird one.
44
00:01:21,582 --> 00:01:23,584
-What the hell. Go ahead.
-Okay, so,
45
00:01:23,617 --> 00:01:26,086
-I was on the playground
at recess
-Uh...
46
00:01:26,120 --> 00:01:27,455
and Principal Gibbons
came up to me,
47
00:01:27,488 --> 00:01:29,056
but he wasn't Principal Gibbons,
48
00:01:29,089 --> 00:01:30,391
-he was a werewolf.
-Oh, yeah?
49
00:01:30,424 --> 00:01:33,227
He had the biggest hands
and really long nails.
50
00:01:33,261 --> 00:01:35,163
-Oh.
-And he was really tall and big.
51
00:01:35,196 --> 00:01:37,231
And then the werewolf army came,
52
00:01:37,265 --> 00:01:40,067
and there was, like,
a billion of them.
53
00:01:40,100 --> 00:01:42,069
I was so scared!
54
00:01:42,102 --> 00:01:44,438
And then I shot
the biggest werewolf,
55
00:01:44,472 --> 00:01:48,342
and instead of dying, he turned
into a robot werewolf,
56
00:01:48,376 --> 00:01:50,811
and he's like, (gruff voice)
"Give me candy."
57
00:01:50,844 --> 00:01:52,012
(normal voice)
So I ran to the candy store,
58
00:01:52,045 --> 00:01:53,747
and I got him some candy.
59
00:01:53,781 --> 00:01:57,751
And he ate it so really,
really, really fast.
60
00:01:57,785 --> 00:02:00,154
Then I gave all the werewolves
bubblegum.
61
00:02:00,188 --> 00:02:01,489
Yep. Yep.
A little close, though.
62
00:02:01,522 --> 00:02:03,157
But they were eating it
and they were eating it,
63
00:02:03,191 --> 00:02:04,492
-and it got stuck...
-I can still hear you.
64
00:02:04,525 --> 00:02:06,294
You don't have to get so close.
There we go.
65
00:02:06,327 --> 00:02:07,995
And then I was like,
"That's it!
66
00:02:08,028 --> 00:02:10,431
"All the candy in the whole,
entire world is gone.
67
00:02:10,464 --> 00:02:12,500
Sorry, Mr. Werewolf Robot."
68
00:02:12,533 --> 00:02:14,001
Yeah, yeah, I get it.
He likes candy.
69
00:02:14,034 --> 00:02:17,305
We all have our vices.
No more talking, all right?
70
00:02:17,338 --> 00:02:18,872
But... but don't you want
to hear how it ends?
71
00:02:18,906 --> 00:02:21,275
I don't, I don't. (chuckles)
But only because
72
00:02:21,309 --> 00:02:24,445
I want to marinate
in the suspense. Sweet dreams.
73
00:02:24,478 --> 00:02:26,113
But it's still light out.
74
00:02:26,146 --> 00:02:28,115
My God, how is it only 6:00?
75
00:02:28,148 --> 00:02:29,717
Um, okay, well, you know what?
76
00:02:29,750 --> 00:02:32,253
It'll be dark when you close
your eyes.
77
00:02:33,321 --> 00:02:35,289
Jimmy, we're going out.
Go get ready.
78
00:02:35,323 --> 00:02:38,626
(TV playing indistinctly)
79
00:02:38,659 --> 00:02:40,861
I am ready.
80
00:02:40,894 --> 00:02:42,630
Uh, Sabrina, you're in charge
81
00:02:42,663 --> 00:02:44,064
of Ben and Chip
till we get back.
82
00:02:44,097 --> 00:02:45,466
-Decline.
-Please?
83
00:02:45,499 --> 00:02:47,468
I've been wrangling Ben
all day long.
84
00:02:47,501 --> 00:02:48,536
Sorry. Not my problem.
85
00:02:48,569 --> 00:02:50,304
Come on, just be a team player.
86
00:02:50,338 --> 00:02:51,839
Ladies, please.
I'll be in charge.
87
00:02:51,872 --> 00:02:53,140
(laughs)
88
00:02:53,173 --> 00:02:55,142
Oh, sorry. No.
89
00:02:55,175 --> 00:02:57,645
I wouldn't put you in charge of
changing the colonel's diaper.
90
00:02:57,678 --> 00:02:59,313
What are you talking about?
I'm capable.
91
00:02:59,347 --> 00:03:01,482
Mm, well, you're capable
of asphyxiating yourself
92
00:03:01,515 --> 00:03:03,851
with a phone cord, or, uh...
getting an action figure
93
00:03:03,884 --> 00:03:05,553
stuck up your butt,
I'll give you that.
94
00:03:05,586 --> 00:03:07,154
An act... Why would I have
an action figure
95
00:03:07,187 --> 00:03:08,556
stuck up my butt?
96
00:03:08,589 --> 00:03:10,190
I'm not gonna sit here
and try and speculate
97
00:03:10,224 --> 00:03:11,492
as to why you do
the things you do.
98
00:03:11,525 --> 00:03:12,893
I don't-- I don't do that.
99
00:03:12,926 --> 00:03:15,162
Uh, we'll be back in, like,
two to ten hours.
100
00:03:15,195 --> 00:03:17,998
Yeah? And if you need anything,
Alba left a list on the fridge.
101
00:03:18,031 --> 00:03:20,200
What list?
102
00:03:20,234 --> 00:03:22,202
I have no idea what
she's talking about.
103
00:03:22,236 --> 00:03:23,671
(intercom chimes)
104
00:03:23,704 --> 00:03:25,673
WOMAN (over P.A.):
Now approaching our final stop,
105
00:03:25,706 --> 00:03:26,707
Penn Station.
106
00:03:26,740 --> 00:03:29,643
All passengers,
please exit the train.
107
00:03:35,048 --> 00:03:37,184
Penn Station. Last stop.
108
00:03:37,217 --> 00:03:39,353
The train is going out
of service for the weekend.
109
00:03:39,387 --> 00:03:42,022
Everyone please exit the train.
110
00:03:42,055 --> 00:03:44,892
Wh... No. Oh, come on.
111
00:03:44,925 --> 00:03:46,394
Hello?
112
00:03:46,427 --> 00:03:48,061
-Penn Station. Last stop.
-I'm stuck in here!
113
00:03:48,095 --> 00:03:50,564
-The train is going out
of service for the weekend.
-Come on.
114
00:03:50,598 --> 00:03:53,200
(screams) No, no!
Rat!
115
00:03:53,233 --> 00:03:55,803
Rat, rat, rat, rat!
Somebody!
116
00:03:58,105 --> 00:03:59,640
There we go.
There-there's one.
117
00:03:59,673 --> 00:04:01,275
Nah, he's already taking it.
118
00:04:01,309 --> 00:04:02,576
Jimmy, just come on,
get in there.
119
00:04:02,610 --> 00:04:04,211
I don't want to drive around
all night.
120
00:04:04,244 --> 00:04:06,280
What do you want from me, all
right? He's already backing in.
121
00:04:06,314 --> 00:04:08,716
Okay. Cool.
I'll do everything.
122
00:04:08,749 --> 00:04:11,785
Let's not make this
a thing, please. Uh.
123
00:04:11,819 --> 00:04:14,254
-Oh, whoa-whoa-whoa-whoa.
-(horn blares)
124
00:04:14,288 --> 00:04:15,889
Hey, excuse me.
That's-that's my spot.
125
00:04:15,923 --> 00:04:17,691
How come I'm standing
in it then?
126
00:04:19,293 --> 00:04:21,929
MAN (scoffs):
Bro, are you serious?
127
00:04:21,962 --> 00:04:24,097
I know, man, all right? Come on,
I'm trying to take the lady out.
128
00:04:24,131 --> 00:04:25,499
So just help me out, all right?
129
00:04:25,533 --> 00:04:27,267
-How about I give you
a few bucks?
-Oh, boy.
130
00:04:27,301 --> 00:04:29,002
JIMMY:
Oh, God.
131
00:04:29,036 --> 00:04:30,804
-Okay, gentlemen...
-No, you know what, I got it.
132
00:04:30,838 --> 00:04:32,640
-Just-- No. Mick, no, please.
-Everyone back in your...
133
00:04:32,673 --> 00:04:34,174
-Step back, please.
-Oh, God. That's...
134
00:04:34,207 --> 00:04:35,776
All right, look, I didn't know
there was four of you,
135
00:04:35,809 --> 00:04:37,811
but I could still make it
worth your while.
136
00:04:37,845 --> 00:04:40,648
Dude, I'm not doing it,
all right?
137
00:04:40,681 --> 00:04:42,983
I got change here. That's, like,
at least a whole bunch of...
138
00:04:43,016 --> 00:04:45,419
(grunting)
139
00:04:45,453 --> 00:04:48,255
All right, guys.
Hey, fun's over.
140
00:04:48,288 --> 00:04:49,657
Why don't you head home.
141
00:04:49,690 --> 00:04:52,926
Whatever.
You got lucky, bro.
142
00:04:52,960 --> 00:04:55,128
Dude, here's the thing,
I don't believe in luck.
143
00:04:55,162 --> 00:04:57,831
(grunting)
144
00:05:02,403 --> 00:05:05,839
Oh! Did you just hit that guy
in both eyes at the same time?
145
00:05:05,873 --> 00:05:08,342
I raccoon'd him.
It's my signature move.
146
00:05:08,376 --> 00:05:10,444
-I'm Jimmy
-Doug.
147
00:05:10,478 --> 00:05:12,613
-That's a cool name.
-Thanks, man.
148
00:05:12,646 --> 00:05:14,815
(laughs)
I-I got to thank you.
149
00:05:14,848 --> 00:05:17,485
This is the most exciting start
of a date night
150
00:05:17,518 --> 00:05:19,453
-(phone ringing)
-I've had in my entire life.
151
00:05:19,487 --> 00:05:21,121
-Yeah?
-Yeah, oh, yeah.
That-that was real nice.
152
00:05:21,154 --> 00:05:22,390
Excuse me one second.
153
00:05:22,423 --> 00:05:25,459
Yeah? Yes.
154
00:05:25,493 --> 00:05:27,728
What? From where?
155
00:05:27,761 --> 00:05:30,297
All right, yeah,
I'll be right there.
156
00:05:30,330 --> 00:05:32,032
The cops just picked up Ben
157
00:05:32,065 --> 00:05:34,635
riding his bike down the side
of the highway.
158
00:05:34,668 --> 00:05:35,903
I got to go pick him up.
159
00:05:35,936 --> 00:05:37,304
We just got here.
160
00:05:37,337 --> 00:05:39,072
I can give you a lift.
161
00:05:39,106 --> 00:05:40,641
Oh. Is that cool, Mick?
162
00:05:40,674 --> 00:05:43,310
Yeah. Spend your evening
with a-a total stranger.
163
00:05:43,343 --> 00:05:45,012
No problem.
I'll do this by myself.
164
00:05:48,348 --> 00:05:50,484
(engine starting)
165
00:05:50,518 --> 00:05:51,652
Buy me a drink, man?
166
00:05:51,685 --> 00:05:52,753
-Yeah, bro.
-All right.
167
00:05:52,786 --> 00:05:54,555
You can have your spot now!
168
00:05:59,693 --> 00:06:01,495
I woke up in the middle of the
night and there weren't any
169
00:06:01,529 --> 00:06:03,263
adults home,
so I went out to find you.
170
00:06:03,296 --> 00:06:04,898
I can't believe how selfish
she is.
171
00:06:04,932 --> 00:06:06,534
Well, I was around, pal. How
come you didn't look for me?
172
00:06:06,567 --> 00:06:07,968
'Cause you're not an adult.
173
00:06:09,403 --> 00:06:11,605
Oh, hey.
What the hell, man?
174
00:06:11,639 --> 00:06:13,674
-What?
-You said you were gonna
stay home
175
00:06:13,707 --> 00:06:15,676
-and watch the kids last night.
-No, I didn't.
176
00:06:15,709 --> 00:06:17,745
-Well, it was implied.
-No, it wasn't.
177
00:06:17,778 --> 00:06:19,947
I had to go pick up Ben
from the police station
178
00:06:19,980 --> 00:06:21,415
because you decided to go out
and leave
179
00:06:21,449 --> 00:06:22,783
two little kids home alone.
180
00:06:22,816 --> 00:06:24,284
Call me a kid one more time,
181
00:06:24,317 --> 00:06:25,886
and I'll box your frickin' ears.
182
00:06:25,919 --> 00:06:27,688
Alba and I ask for just
a little time off,
183
00:06:27,721 --> 00:06:29,189
and this is how you repay us?
184
00:06:29,222 --> 00:06:30,858
Alba was our maid for 17 years.
185
00:06:30,891 --> 00:06:32,359
You talked to Ben
for a few hours,
186
00:06:32,392 --> 00:06:33,461
then put him to bed
in broad daylight.
187
00:06:33,494 --> 00:06:34,962
Hey! No, don't do that.
188
00:06:34,995 --> 00:06:36,564
Don't minimize my work.
189
00:06:36,597 --> 00:06:38,065
You know, I'm starting to think
you don't appreciate
190
00:06:38,098 --> 00:06:39,266
anything I do for you.
191
00:06:39,299 --> 00:06:40,568
You do nothing for me.
192
00:06:40,601 --> 00:06:41,935
And I do nothing for you.
193
00:06:41,969 --> 00:06:43,771
We have a good system,
let's not mess with it.
194
00:06:43,804 --> 00:06:46,474
JIMMY:
Yo, Mick,
195
00:06:46,507 --> 00:06:48,108
-we're going out tonight.
-Yeah? Great.
196
00:06:48,141 --> 00:06:49,276
I'm in.
Where we going?
197
00:06:49,309 --> 00:06:51,044
-You know my buddy, Doug?
-Mm-mm.
198
00:06:51,078 --> 00:06:52,946
Doug, from last night.
Doug, from the fight.
199
00:06:52,980 --> 00:06:54,982
-The total stranger?
-He's, like, the coolest guy
200
00:06:55,015 --> 00:06:56,383
I've ever met, all right?
And you know that I have
201
00:06:56,416 --> 00:06:57,718
a hard time making male friends.
202
00:06:57,751 --> 00:06:59,653
-You do?
-Yeah. They find me
intimidating.
203
00:06:59,687 --> 00:07:01,054
Look, Doug and his girlfriend
204
00:07:01,088 --> 00:07:02,590
are gonna meet us out
for scorpion bowls.
205
00:07:02,623 --> 00:07:04,324
Okay, there you go.
206
00:07:04,357 --> 00:07:05,493
That's what you lead with.
207
00:07:05,526 --> 00:07:06,894
I'm in. 100% in.
208
00:07:06,927 --> 00:07:09,162
Just got to, uh, secure a sitter
for the kids.
209
00:07:14,201 --> 00:07:15,503
SABRINA:
Hey.
210
00:07:15,536 --> 00:07:17,738
-What the hell?
-Oh, you are so sweet
211
00:07:17,771 --> 00:07:19,807
to offer to babysit.
You didn't have to do that.
212
00:07:19,840 --> 00:07:22,142
Mickey, are you insane?
Uncuff me right now.
213
00:07:22,175 --> 00:07:24,745
Tempting, but, um... no.
214
00:07:24,778 --> 00:07:26,514
-Mickey, I'm warning you.
I will...
-Uh-uh. No.
215
00:07:26,547 --> 00:07:28,982
You're not warning anybody.
You brought this on yourself.
216
00:07:29,016 --> 00:07:31,585
I tried to be reasonable,
but you weren't having it.
217
00:07:31,619 --> 00:07:33,086
So guess what?
Here's how it's gonna go down.
218
00:07:33,120 --> 00:07:34,755
Jimmy and I are headed out
for the night
219
00:07:34,788 --> 00:07:37,157
and you're gonna stay here
and watch Ben.
220
00:07:37,190 --> 00:07:38,526
And if you do a really good job,
221
00:07:38,559 --> 00:07:39,993
I might give you a night off
next weekend.
222
00:07:40,027 --> 00:07:42,095
Are you serious? What am I
supposed to do all night?
223
00:07:42,129 --> 00:07:43,964
I don't know. I'm sure you guys
will think of something.
224
00:07:43,997 --> 00:07:46,099
Kid's got a hell of
an imagination. Ooh, I know.
225
00:07:46,133 --> 00:07:47,801
Tell her about that dream
you had last night.
226
00:07:47,835 --> 00:07:49,870
-Okay, but it's pretty gross.
-It is gross.
227
00:07:49,903 --> 00:07:51,672
-I was floating down a river,
-MICKEY: Uh-huh.
228
00:07:51,705 --> 00:07:54,007
but instead of water,
it was diarrhea.
229
00:07:54,041 --> 00:07:56,109
Diarrhea!
Stay tuned. It gets better.
230
00:07:56,143 --> 00:07:58,145
-Uh, you two be good.
-SABRINA: Mickey!
231
00:07:58,178 --> 00:08:01,148
-Want to hear about
the rest of it?
-No!
232
00:08:02,415 --> 00:08:05,285
Hi. We're meeting my buddy,
Doug.
233
00:08:05,318 --> 00:08:07,855
Yes. The rest of your party is
already here. Right this way.
234
00:08:07,888 --> 00:08:10,858
Can't wait to see Doug's chick.
I bet she's a real rocket.
235
00:08:10,891 --> 00:08:12,793
-Settle down.
-That means she's hot.
236
00:08:12,826 --> 00:08:14,828
Yup, I know what it means.
Who talks like that?
237
00:08:14,862 --> 00:08:17,497
I do. I always have. (chuckles)
238
00:08:21,168 --> 00:08:24,304
Jimmy-crack-corn! (laughs)
239
00:08:24,337 --> 00:08:26,306
And Mickey.
240
00:08:26,339 --> 00:08:28,008
My goodness, what a rocket.
241
00:08:28,041 --> 00:08:30,043
Oh, thank you. Jimmy can't stop
talking about you.
242
00:08:30,077 --> 00:08:31,745
I haven't said that much,
so it's...
243
00:08:31,779 --> 00:08:33,146
Yeah, we hit it off big-time.
244
00:08:33,180 --> 00:08:35,015
-This is my boyfriend, Eric.
-Hey.
245
00:08:35,048 --> 00:08:36,516
-Hi.
-Mickey.
246
00:08:37,551 --> 00:08:38,886
-Hey.
-Hi.
247
00:08:38,919 --> 00:08:40,721
All right, let's get drunk, huh?
248
00:08:40,754 --> 00:08:42,255
No funny business.
249
00:08:42,289 --> 00:08:45,425
Y-You stay on your side
and I will stay on mine.
250
00:08:45,458 --> 00:08:47,695
(mutters)
251
00:08:47,728 --> 00:08:49,262
-(squeaking)
-Hmm? Hmm?
252
00:08:49,296 --> 00:08:51,231
No, you should've brought
your own. No. Hey.
253
00:08:53,100 --> 00:08:56,704
Okay, okay. That-that-that
is very cute, but...
254
00:08:56,737 --> 00:08:58,138
but you are still a rat.
255
00:08:59,539 --> 00:09:03,343
Okay, okay, here you go.
256
00:09:03,376 --> 00:09:05,445
Okay.
257
00:09:05,478 --> 00:09:07,514
Here, l-let's be friends.
258
00:09:07,547 --> 00:09:09,249
Let's be friends.
259
00:09:09,282 --> 00:09:12,119
Okay. Yup, yup. Okay.
260
00:09:17,124 --> 00:09:18,626
-(laughing)
-Are you serious?
261
00:09:18,659 --> 00:09:21,629
That's what he does, always.
Oh, my God.
262
00:09:21,662 --> 00:09:24,264
Everything good, brother?
263
00:09:24,297 --> 00:09:25,565
You're kind of quiet tonight.
264
00:09:25,599 --> 00:09:27,901
Yeah, no, I-I'm fine.
265
00:09:27,935 --> 00:09:30,470
I'm just feeling a little
sleepy, that's all.
266
00:09:30,503 --> 00:09:32,272
You, uh, you want some blow?
267
00:09:32,305 --> 00:09:34,808
Eric, give him the blow.
268
00:09:34,842 --> 00:09:37,044
He's kidding.
There's no cocaine.
269
00:09:37,077 --> 00:09:38,812
(laughs)
You.
270
00:09:38,846 --> 00:09:41,081
That's a dirty trick.
Dirty trick.
271
00:09:41,114 --> 00:09:43,250
I'm sorry, does one of you own
a blue Geo Metro?
272
00:09:43,283 --> 00:09:45,719
Is it leaking oil?
That's all right, it does that.
273
00:09:45,753 --> 00:09:48,055
It's not that.
You better take a look.
274
00:09:48,088 --> 00:09:49,422
Oh, my God. I got it.
Come on, Mick.
275
00:09:49,456 --> 00:09:50,791
Nah, it's cool. I'll hang back.
276
00:09:50,824 --> 00:09:52,325
-No, come on. I need a hand.
-No, I'm good.
277
00:09:52,359 --> 00:09:53,426
I don't want to get oil on me.
278
00:09:53,460 --> 00:09:54,561
Mick!
279
00:09:54,594 --> 00:09:55,996
-Please.
-All right.
280
00:09:56,029 --> 00:09:58,265
Order another round, okay?
281
00:09:58,298 --> 00:09:59,232
You got it.
282
00:09:59,266 --> 00:10:00,734
-What's the matter with you?
-We're leaving.
283
00:10:00,768 --> 00:10:02,235
W-We're not leaving.
I left my purse there.
284
00:10:02,269 --> 00:10:03,804
Well, I'm sorry, you're gonna
have to get a new one.
285
00:10:03,837 --> 00:10:06,173
-Hey, what is your deal?
-I don't have a deal, all right?
286
00:10:06,206 --> 00:10:08,608
I just feel like Doug
is not who I thought he was.
287
00:10:08,642 --> 00:10:10,077
So we're gonna leave
without saying good-bye.
288
00:10:10,110 --> 00:10:11,111
I...
289
00:10:11,144 --> 00:10:13,280
("We Like to Party"
by Vengaboys playing)
290
00:10:13,313 --> 00:10:16,850
JIMMY:
What the...?
291
00:10:16,884 --> 00:10:20,153
She chained the colonel
to your car?
292
00:10:21,488 --> 00:10:23,657
-(Mickey groans)
-(music stops)
293
00:10:23,691 --> 00:10:25,125
BEN:
Hi, Mickey.
294
00:10:25,158 --> 00:10:27,260
MICKEY:
Have you lost your damn mind?
295
00:10:27,294 --> 00:10:29,129
We can go back and forth
like this forever,
296
00:10:29,162 --> 00:10:31,264
but is that really how you want
to spend your remaining days?
297
00:10:31,298 --> 00:10:33,967
Don't you battle me, Sabrina,
you will lose.
298
00:10:34,001 --> 00:10:36,536
Now kindly unchain
the colonel and go home.
299
00:10:36,569 --> 00:10:38,839
-Not until you unlock me.
-Okay, you know what, ladies,
300
00:10:38,872 --> 00:10:40,107
-why don't we just...
-Shut up, Jimmy.
301
00:10:40,140 --> 00:10:43,543
That's it.
I'm over this stupid night.
302
00:10:43,576 --> 00:10:45,813
-Same time.
-Count of three.
303
00:10:45,846 --> 00:10:47,514
One... two... three.
304
00:10:47,547 --> 00:10:50,283
-You!
-I knew it!
305
00:10:50,317 --> 00:10:51,651
Stop screwing around.
306
00:10:51,685 --> 00:10:53,553
You understand me?
307
00:10:53,586 --> 00:10:55,756
One... two... three.
308
00:10:59,559 --> 00:11:01,194
Here we go.
309
00:11:01,228 --> 00:11:02,896
Pleasure doing business
with you.
310
00:11:02,930 --> 00:11:04,865
-Where are you going?
-Back to my scorpion bowl.
311
00:11:04,898 --> 00:11:07,835
-Wait right here.
-Okay.
312
00:11:12,239 --> 00:11:13,907
Sorry about that.
313
00:11:13,941 --> 00:11:16,043
Just had to clear something up
with my bitch niece.
314
00:11:16,076 --> 00:11:19,312
(chuckles)
Oh, where were we?
315
00:11:19,346 --> 00:11:20,914
What are you doing?
316
00:11:20,948 --> 00:11:22,315
I'm having dinner
with my friends.
317
00:11:22,349 --> 00:11:25,152
Everyone, my aforementioned
bitch niece. (chuckles)
318
00:11:25,185 --> 00:11:27,020
Look, I'm not babysitting
those two anymore, okay?
319
00:11:27,054 --> 00:11:28,521
They're your responsibility now.
320
00:11:28,555 --> 00:11:30,824
That's too bad because
I've already begun drinking.
321
00:11:30,858 --> 00:11:32,492
Oh, yeah?
322
00:11:32,525 --> 00:11:33,493
-Uh-huh.
-So have I.
323
00:11:33,526 --> 00:11:34,862
-No, no, no, no, no,
you haven't.
-Mmm.
324
00:11:34,895 --> 00:11:36,830
-Stop it.
-Mmm.
325
00:11:36,864 --> 00:11:38,365
-Let go of that. Stop it.
-Don't grab it.
326
00:11:38,398 --> 00:11:39,332
Let go, Sabrina.
327
00:11:39,366 --> 00:11:41,769
-Give me... Sabrina. Ow!
-(grunting)
328
00:11:41,802 --> 00:11:43,170
Stop!
329
00:11:43,203 --> 00:11:44,337
(gasps)
330
00:11:44,371 --> 00:11:45,873
(Sabrina laughs)
331
00:11:47,775 --> 00:11:50,043
That was a mistake.
332
00:11:51,044 --> 00:11:53,446
(indistinct radio transmission)
333
00:11:56,483 --> 00:11:58,919
(siren chirps)
334
00:12:08,929 --> 00:12:10,798
(straining):
Oh, man, Colonel.
335
00:12:10,831 --> 00:12:13,166
You're really heavy.
336
00:12:33,286 --> 00:12:35,055
(whispering):
Mickey. Mickey.
337
00:12:35,088 --> 00:12:36,756
Why is that woman
staring at us like that?
338
00:12:36,790 --> 00:12:40,560
She's probably deciding which
one of us she wants to maul.
339
00:12:40,593 --> 00:12:42,162
Classic alpha behavior.
340
00:12:42,195 --> 00:12:43,931
(whispering):
So what do we do?
341
00:12:43,964 --> 00:12:45,232
What do we do?
342
00:12:45,265 --> 00:12:46,499
Oh, you don't anything for me
343
00:12:46,533 --> 00:12:48,268
and I don't do anything for you,
remember?
344
00:12:48,301 --> 00:12:49,903
We got a good thing going,
right?
345
00:12:49,937 --> 00:12:51,004
Let's not mess with it.
346
00:12:51,038 --> 00:12:52,739
Mickey, come on. Please.
347
00:12:52,772 --> 00:12:56,009
All right, I'll make you a deal.
348
00:12:56,043 --> 00:12:58,245
You admit just how much
I've sacrificed
349
00:12:58,278 --> 00:12:59,980
for your selfish, ungrateful ass
350
00:13:00,013 --> 00:13:01,949
and then maybe I'll consider
helping you out.
351
00:13:06,553 --> 00:13:08,488
-(stammers, sighs)
-Hmm?
352
00:13:10,690 --> 00:13:12,592
Really? (laughs)
353
00:13:12,625 --> 00:13:14,194
All right, cool.
354
00:13:14,227 --> 00:13:16,429
If you'll excuse me, I've got
to go assert my dominance.
355
00:13:16,463 --> 00:13:19,132
Wh... (sighs)
356
00:13:25,873 --> 00:13:28,008
(clears throat)
357
00:13:31,178 --> 00:13:33,847
(grunts)
358
00:13:33,881 --> 00:13:36,216
Anybody got a match?
359
00:13:36,249 --> 00:13:37,717
WOMAN (groan):
Dang.
360
00:13:37,750 --> 00:13:39,319
WOMAN 2:
Mm, that's not right.
361
00:13:39,352 --> 00:13:41,521
Oh, we are thick as thieves,
Mickey and me.
362
00:13:41,554 --> 00:13:43,023
(laughing)
363
00:13:43,056 --> 00:13:46,359
You know, on paper, it does not
seem like it would work,
364
00:13:46,393 --> 00:13:49,462
probably because
we are both alphas,
365
00:13:49,496 --> 00:13:51,965
but somehow it does
366
00:13:51,999 --> 00:13:56,036
because we respect each other
so much.
367
00:13:59,406 --> 00:14:03,010
Well, rat,
that is the end of it.
368
00:14:03,043 --> 00:14:06,914
No, no, no, don't go,
my friend!
369
00:14:09,349 --> 00:14:11,484
Hello?
370
00:14:11,518 --> 00:14:13,853
Mickey? Sabrina?
371
00:14:13,887 --> 00:14:16,523
Ben? Anybody home?
372
00:14:17,790 --> 00:14:19,659
Finally!
373
00:14:19,692 --> 00:14:21,761
*
374
00:14:21,794 --> 00:14:23,096
* Iko
375
00:14:23,130 --> 00:14:27,167
* Iko, iko, iko un day
376
00:14:27,200 --> 00:14:30,670
* Jock-a-mo fee-no
ai na né *
377
00:14:30,703 --> 00:14:33,006
* Jock-a-mo fee na né
378
00:14:33,040 --> 00:14:34,507
* My spy boy
379
00:14:34,541 --> 00:14:36,709
Whoopsie-daisy.
380
00:14:36,743 --> 00:14:39,712
* Sitting on the bayou
381
00:14:39,746 --> 00:14:41,448
* My spy boy told your spy boy
382
00:14:41,481 --> 00:14:43,917
* "I'm gonna set
your tail on fire" *
383
00:14:43,951 --> 00:14:46,186
-* Talking about hey, now
-* Hey, now *
384
00:14:46,219 --> 00:14:48,188
-* Hey, now
-* Hey, now *
385
00:14:48,221 --> 00:14:50,190
* Iko, iko un day...
386
00:14:50,223 --> 00:14:52,259
Oh, are you boys looking
for a good time?
387
00:14:52,292 --> 00:14:54,727
We're already having
a great time, but thanks.
388
00:14:54,761 --> 00:14:56,396
* Fee na né...
389
00:15:07,740 --> 00:15:10,877
* My marraine told
your marraine *
390
00:15:10,910 --> 00:15:13,380
* Sitting on the bayou
391
00:15:13,413 --> 00:15:16,383
* My marraine told
your parrain *
392
00:15:16,416 --> 00:15:19,386
* "I'm gonna set
your flag on fire" *
393
00:15:19,419 --> 00:15:21,888
* We going down
to Bedford town *
394
00:15:21,921 --> 00:15:24,324
* Iko, iko, un day
395
00:15:24,357 --> 00:15:28,428
* We gonna catch a little...
396
00:15:28,461 --> 00:15:29,562
(shouts)
397
00:15:29,596 --> 00:15:31,498
(screaming)
398
00:15:34,434 --> 00:15:36,269
-(rock music playing)
-(engine revving)
399
00:15:39,006 --> 00:15:40,940
(can hisses open)
400
00:15:40,974 --> 00:15:42,442
-(knocking on window)
-DOUG: Jimmy?
401
00:15:42,475 --> 00:15:45,578
There you are. We were wondering
where you went.
402
00:15:45,612 --> 00:15:47,814
-How many beers have you had?
-(engine idling)
403
00:15:47,847 --> 00:15:49,916
Just leave me alone, all right?
404
00:15:49,949 --> 00:15:51,618
All right.
405
00:15:51,651 --> 00:15:53,420
Whatever you want.
406
00:15:53,453 --> 00:15:56,356
I'm not homophobic, you know.
407
00:15:56,389 --> 00:15:57,991
What?
408
00:15:58,025 --> 00:15:59,692
I said I'm not a...
409
00:15:59,726 --> 00:16:01,361
Get in the car.
410
00:16:04,564 --> 00:16:05,932
(music stops)
411
00:16:05,965 --> 00:16:08,135
(door creaks)
412
00:16:11,138 --> 00:16:14,607
I said I'm not homophobic.
413
00:16:14,641 --> 00:16:15,842
I just don't like liars.
414
00:16:15,875 --> 00:16:18,311
I'm sorry I didn't know I needed
to announce that I was gay.
415
00:16:18,345 --> 00:16:20,047
Yeah, then, how was
I supposed to know?
416
00:16:20,080 --> 00:16:21,614
You never told me
you were straight.
417
00:16:21,648 --> 00:16:22,682
Please.
418
00:16:22,715 --> 00:16:23,950
As if I could hide it.
419
00:16:23,983 --> 00:16:26,719
What's going on, man?
420
00:16:27,987 --> 00:16:29,822
You wouldn't understand.
421
00:16:29,856 --> 00:16:31,891
Okay.
422
00:16:31,924 --> 00:16:35,362
-You don't have to talk
about it...
-When I was 13,
423
00:16:35,395 --> 00:16:37,297
I had this friend
named Anderson.
424
00:16:37,330 --> 00:16:38,331
And we'd spend all day
just kicking
425
00:16:38,365 --> 00:16:40,067
the snot out of each other.
426
00:16:40,100 --> 00:16:41,668
Then, at night, we'd go
swimming, and we'd lie
427
00:16:41,701 --> 00:16:45,172
on the docks, and we'd
talk about our dreams.
428
00:16:45,205 --> 00:16:48,375
You know, all the girls
we were gonna suck face with.
429
00:16:48,408 --> 00:16:50,510
Then, one night, Anderson says
430
00:16:50,543 --> 00:16:54,314
maybe we should practice
kissing on each other.
431
00:16:54,347 --> 00:16:56,583
So we spent
all night practicing.
432
00:16:56,616 --> 00:16:57,817
And we got good.
433
00:16:57,850 --> 00:17:01,521
I mean, really good, you know?
All the...
434
00:17:01,554 --> 00:17:04,357
And then, the summer ends,
and Anderson goes home,
435
00:17:04,391 --> 00:17:08,328
and a couple months later,
I find out he's got a boyfriend.
436
00:17:08,361 --> 00:17:10,530
And he's totally homosexual.
437
00:17:10,563 --> 00:17:13,200
And our entire relationship
is based on a lie.
438
00:17:13,233 --> 00:17:16,736
And now, it's happening again.
439
00:17:18,371 --> 00:17:23,543
Jimmy, do you ever consider
maybe you're gay?
440
00:17:23,576 --> 00:17:25,512
Yeah.
441
00:17:25,545 --> 00:17:27,514
I've thought about that a lot.
442
00:17:27,547 --> 00:17:30,517
Unfortunately, I think having
sex with dudes is gross.
443
00:17:30,550 --> 00:17:32,619
-No offense.
-All good.
444
00:17:32,652 --> 00:17:35,688
I think having sex
with women is gross.
445
00:17:35,722 --> 00:17:38,291
It's weird, you know?
446
00:17:38,325 --> 00:17:42,429
We're so different,
but we're alike.
447
00:17:42,462 --> 00:17:43,763
Man.
448
00:17:43,796 --> 00:17:48,868
Look, I'm sorry you had
that really weird experience,
449
00:17:48,901 --> 00:17:51,204
but I'm not Anderson.
450
00:17:51,238 --> 00:17:54,774
And I hope that we can
still be friends.
451
00:17:54,807 --> 00:17:56,576
Cool?
452
00:17:59,746 --> 00:18:01,548
Cool.
453
00:18:01,581 --> 00:18:03,283
Hey.
454
00:18:03,316 --> 00:18:05,585
Do you mind if I masturbate
in front of you?
455
00:18:05,618 --> 00:18:07,053
What?
456
00:18:07,086 --> 00:18:08,121
I'm kidding.
457
00:18:08,155 --> 00:18:09,222
(laughs)
458
00:18:09,256 --> 00:18:11,358
(both laughing)
459
00:18:16,329 --> 00:18:17,830
Oh, man, that's classic.
460
00:18:22,435 --> 00:18:23,803
-Ow!
-Oh, shut up.
461
00:18:23,836 --> 00:18:25,138
-Dolls don't talk.
-Sorry.
462
00:18:25,172 --> 00:18:26,773
SABRINA:
Mickey, a little help here?
463
00:18:26,806 --> 00:18:28,341
You know the magic words.
464
00:18:28,375 --> 00:18:30,643
Okay, fine. I appreciate you.
465
00:18:30,677 --> 00:18:32,512
Oh, yeah?
That's a sweet thing to say.
466
00:18:32,545 --> 00:18:33,413
For what?
467
00:18:33,446 --> 00:18:34,814
For all the stuff you do for us.
468
00:18:34,847 --> 00:18:37,417
Yeah, I-I drink a lot,
so my memory's pretty hazy.
469
00:18:37,450 --> 00:18:40,019
You know? Can you remind me
what it is I do for you?
470
00:18:40,052 --> 00:18:43,089
You live in our mansion and eat
all of our food. (gasps)
471
00:18:43,122 --> 00:18:44,924
You know who else
has great braids?
472
00:18:44,957 --> 00:18:46,259
-Allen Iverson.
-What?
473
00:18:46,293 --> 00:18:47,927
No, no. No. No. Fine. Okay.
474
00:18:47,960 --> 00:18:49,362
Okay.
475
00:18:49,396 --> 00:18:51,698
I appreciate you
because you're our guardian,
476
00:18:51,731 --> 00:18:54,434
and-and you teach us
so much cool stuff
477
00:18:54,467 --> 00:18:56,002
about life or whatever.
478
00:18:56,035 --> 00:18:57,170
I really do, don't I?
479
00:18:57,204 --> 00:18:59,272
-Yeah.
-Yeah. What else?
480
00:18:59,306 --> 00:19:00,540
(sighs)
Okay.
481
00:19:00,573 --> 00:19:02,642
I appreciate you for leaving
your entire life behind,
482
00:19:02,675 --> 00:19:05,044
that I'm sure
was super awesome and exciting
483
00:19:05,077 --> 00:19:06,613
and not at all trashy,
484
00:19:06,646 --> 00:19:09,982
to take care
of three ungrateful brats
485
00:19:10,016 --> 00:19:11,451
whose lives would be doomed
486
00:19:11,484 --> 00:19:13,620
if it weren't for you
being their leader.
487
00:19:13,653 --> 00:19:16,456
Well, that is very big
of you to say.
488
00:19:16,489 --> 00:19:18,024
I appreciate that.
489
00:19:18,057 --> 00:19:19,192
All right, beat it.
490
00:19:19,226 --> 00:19:20,760
I want to play with her
for a while.
491
00:19:21,994 --> 00:19:23,296
(shouts)
492
00:19:23,330 --> 00:19:26,366
-(gasps)
-I'm keeping this one.
493
00:19:26,399 --> 00:19:27,867
-What?
-She earned it.
494
00:19:27,900 --> 00:19:28,968
You know, to be fair.
495
00:19:29,001 --> 00:19:30,970
Pemberton, Molng.
496
00:19:31,003 --> 00:19:32,138
You're free to go.
497
00:19:32,171 --> 00:19:33,240
(laughing):
Oh.
498
00:19:33,273 --> 00:19:34,841
Oh, man,
only a few more seconds,
499
00:19:34,874 --> 00:19:37,143
and you wouldn't have
had to say any of that stuff.
500
00:19:37,176 --> 00:19:38,811
Whatever.
I just want to go home.
501
00:19:38,845 --> 00:19:42,549
Yeah, I should probably clock
back in at the dream factory.
502
00:19:42,582 --> 00:19:43,850
-Huh.
-It's too bad, too.
503
00:19:43,883 --> 00:19:45,385
I was enjoying
the peace and quiet.
504
00:19:45,418 --> 00:19:49,256
Well, hey, if you want
to hang out for a few hours,
505
00:19:49,289 --> 00:19:51,224
I can hold down the fort,
I guess.
506
00:19:51,258 --> 00:19:53,493
-Really?
-Yeah. You know,
507
00:19:53,526 --> 00:19:55,728
at least, until Alba comes back.
508
00:19:55,762 --> 00:19:58,164
Thanks.
509
00:19:58,197 --> 00:20:01,000
What do you think? Is it cool if
I post up here for a few hours?
510
00:20:01,033 --> 00:20:03,236
No, it's not cool. Unless
you've done something wrong,
511
00:20:03,270 --> 00:20:04,504
you have to go.
512
00:20:04,537 --> 00:20:06,105
You-you want me to spit
in your face or something?
513
00:20:06,138 --> 00:20:07,374
Will that do the trick?
514
00:20:10,310 --> 00:20:11,911
Have fun.
515
00:20:11,944 --> 00:20:14,046
I'll see you at home.
516
00:20:14,080 --> 00:20:15,214
Get out of here.
517
00:20:15,248 --> 00:20:17,350
My spot.
518
00:20:17,384 --> 00:20:21,220
(moaning):
Oh, yeah.
519
00:20:23,390 --> 00:20:24,857
Hi, Sabrina.
520
00:20:24,891 --> 00:20:26,693
Hi. Where have you been?
521
00:20:26,726 --> 00:20:28,495
Oh, I've been out
with the colonel.
522
00:20:31,964 --> 00:20:33,566
(car door opens)
523
00:20:33,600 --> 00:20:36,035
(groans)
524
00:20:36,068 --> 00:20:37,937
Good weekend?
525
00:20:37,970 --> 00:20:39,038
Fantastic.
526
00:20:39,071 --> 00:20:40,072
(grunts)
527
00:20:40,106 --> 00:20:43,610
Benny, grab this.
528
00:20:46,245 --> 00:20:47,547
(gasping)
529
00:20:47,580 --> 00:20:49,982
-SABRINA: What the hell?
-BEN: What?
530
00:20:50,016 --> 00:20:51,784
ALBA:
Chip? Uh...
531
00:20:52,919 --> 00:20:54,387
-Ooh.
-Chip?
532
00:20:54,421 --> 00:20:56,423
ALBA:
Chip?!
533
00:20:58,024 --> 00:20:59,058
(gasps)
534
00:20:59,091 --> 00:21:00,560
-BEN: Whoa.
-Oh. Hello.
535
00:21:00,593 --> 00:21:02,329
Thank you for coming.
536
00:21:02,362 --> 00:21:03,396
SABRINA:
Oh, God.
537
00:21:03,430 --> 00:21:04,964
Chip, are you okay?
538
00:21:04,997 --> 00:21:06,265
What happened?
539
00:21:06,299 --> 00:21:08,134
It's nothing. I'm fine.
540
00:21:08,167 --> 00:21:09,636
It was a minor accident.
541
00:21:09,669 --> 00:21:11,304
It could've happened to anyone.
542
00:21:11,338 --> 00:21:13,239
I have it all under control.
543
00:21:13,272 --> 00:21:14,941
What's "Goo"?
544
00:21:16,175 --> 00:21:17,477
Oh.
545
00:21:17,510 --> 00:21:20,146
Uh, I was writing
"Good-bye, cruel world,"
546
00:21:20,179 --> 00:21:22,181
but then, I got sleepy
and decided to take a break.
547
00:21:22,214 --> 00:21:24,250
Ben, go put some ice
in a bucket.
548
00:21:24,283 --> 00:21:25,585
Sabrina, grab some towels.
549
00:21:25,618 --> 00:21:26,853
(Sabrina whimpers)
550
00:21:26,886 --> 00:21:28,588
Okay. Come on, Chip.
551
00:21:28,621 --> 00:21:31,023
Get your fingers,
we go to the hospital.
552
00:21:31,057 --> 00:21:32,659
Where are your fingers?!
553
00:21:35,194 --> 00:21:36,429
MICKEY:
Anybody got a match?
554
00:21:36,463 --> 00:21:38,798
Captioned by
Media Access Group at WGBH
555
00:21:41,568 --> 00:21:43,536
Hope you
enjoyed
kickin' it
with The Mick.
556
00:21:43,570 --> 00:21:45,838
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
557
00:21:47,239 --> 00:21:49,208
(beeps)
911. What's your emergency?
558
00:21:49,241 --> 00:21:51,844
MAN (on phone):
I'm on Flight 46,
and we're going down.
559
00:21:51,878 --> 00:21:54,647
Just tell my wife
I'm so sorry that I cannot
come home to you.
560
00:21:54,681 --> 00:21:55,715
Hello?
561
00:21:57,850 --> 00:22:00,820
This is your family.
We got you, okay?
562
00:22:02,489 --> 00:22:03,623
Rapid response now!
563
00:22:03,656 --> 00:22:06,559
-We can't save everyone.
-Says who?
564
00:22:06,593 --> 00:22:08,828
It's time we showed Gotham
who we are.
40541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.