All language subtitles for The.Hike.2011
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,510 --> 00:00:29,814
Id�z�tette : *-= Pirosasz =-*
2
00:00:38,796 --> 00:00:41,435
Seg�ts�g!
3
00:01:02,717 --> 00:01:06,073
Seth!
4
00:01:18,917 --> 00:01:22,068
Seth! Adam!
5
00:01:36,958 --> 00:01:42,669
Seg�ts. Tartsd meg azt ott.
6
00:01:42,797 --> 00:01:47,997
-Ne t�pd sz�t.
-Vigy�zok.
7
00:01:48,118 --> 00:01:51,667
Seg�ts�g!
8
00:01:51,798 --> 00:01:54,870
-Menek�ljetek!
-Mi a baj?
9
00:01:54,998 --> 00:01:56,877
Menek�ljetek!
10
00:01:58,998 --> 00:02:01,149
Fuss! Fuss!
11
00:02:12,639 --> 00:02:15,789
-Seth!
-Emma!
12
00:02:15,919 --> 00:02:20,276
-Adam!
-Rach?
13
00:03:07,660 --> 00:03:12,560
Ford�totta: Pedro
duplicado@centrum.sk
14
00:03:32,441 --> 00:03:36,035
Kis�t�tt a napocska, l�nyok.
15
00:03:41,321 --> 00:03:47,590
T�l kor�n van. Nem hiszem el, hogy ilyen
r�g�ta megy�nk. �s m�g nem is vagyunk ott.
16
00:03:47,722 --> 00:03:52,511
Ne k�nl�dj. Izgatottnak k�ne lenned.
Nagy kaland lesz.
17
00:03:52,642 --> 00:03:56,680
-Igen, de mi�rt kell ilyen kor�n kezdeni?
- Gyer�nk, m�sszatok ki a kocsib�l.
18
00:03:56,802 --> 00:04:00,397
Kate mindj�rt itt lesz.
19
00:04:01,801 --> 00:04:08,514
-M�giscsak j�n Katie. Siker�lt r�besz�lned.
-Semmi baja, de nem akar besz�lni r�la.
20
00:04:08,641 --> 00:04:11,634
J�, hogy ott hagyta a hadsereget.
Vesz�lyes, ugye?
21
00:04:11,762 --> 00:04:16,711
El�g. Ez a kir�ndul�s arr�l sz�l,
hogy j�l fogjuk magunkat �rezni.
22
00:04:16,842 --> 00:04:21,472
Sziasztok l�nyok.
- Szia! J�l vagy?
23
00:04:21,602 --> 00:04:24,674
-J� t�ged �jra l�tni.
-�n is �r�l�k nektek.
24
00:04:24,802 --> 00:04:28,318
-Hogy vagytok csajok?
-J�l, eg�sz v�gig aludtak idefele.
25
00:04:28,442 --> 00:04:33,072
-Ne l�gy gonosz, kor�n van.
-K�szi, hogy megszervezted.
26
00:04:33,203 --> 00:04:34,752
-Hi�nyozt�l.
27
00:04:36,696 --> 00:04:39,403
-H�t Tori hol van?
-B�rmelyik pillanatban meg�rkezhet.
28
00:04:39,413 --> 00:04:43,563
Elhitt�tek volna, hogy a Subgirl
magazin c�mlapj�n p�zolt...
29
00:04:43,463 --> 00:04:44,863
Alig v�rom, hogy l�thassam.
30
00:04:44,958 --> 00:04:50,363
-Van minden�nk, levesek, rizs, t�szt�k.
Tudok k�sz�teni...
31
00:04:50,483 --> 00:04:55,841
Nagyszer� s�trunk van.
V�zhatlan, sz�val a legjobb.
32
00:04:55,963 --> 00:05:00,003
-Tori k�szen �ll?
- Tudod, hogy megfog t�rt�nni.
33
00:05:00,123 --> 00:05:05,278
-A sz�leid...
-Elmegyek reggeli�rt. Ti addig v�rj�tok meg Tori-t.
34
00:05:05,403 --> 00:05:09,396
-Hozhatsz forr� csokit. - Nekem is.
35
00:05:10,963 --> 00:05:14,512
-�gy n�z ki, hogy j�l van.
-Mag�ban tartja.
36
00:05:14,644 --> 00:05:17,442
Itt is van.
37
00:05:17,563 --> 00:05:22,274
-Mi�rt van m�g mindig vele?
Kret�n. -Debil. -Hihetetlen.
38
00:05:22,404 --> 00:05:28,081
K�t h�napig t�vol volt�l,
most j�tt�l haza �s m�ris lel�psz.
39
00:05:28,204 --> 00:05:31,515
-�s �n?
-Mi van veled?
40
00:05:31,644 --> 00:05:35,956
Honnan a francb�l k�ne tudnom hogy mit csin�lsz,
ha soha nem mondod el!
41
00:05:36,084 --> 00:05:38,882
-Mi a baj?
-Ott egy kicsit g�z van.
42
00:05:39,005 --> 00:05:42,633
-Mi�rt �rdekel hirtelen?
-5 perce vagy itthon, �s m�ris elm�sz
43
00:05:42,765 --> 00:05:46,963
azokkal a ribancokkal. �s �n?
-V�geztem veled.
44
00:05:47,084 --> 00:05:52,113
V�gezt�l? V�gezt�l, baszd meg?!
Nem m�sz te sehova!
45
00:05:52,245 --> 00:05:55,919
-Ne �rj hozz�m.
46
00:05:56,045 --> 00:06:00,084
-Hallottad �t, ne ny�lj hozz�.
-Csajok, megy�nk.
47
00:06:00,205 --> 00:06:02,402
Besz�ll�s, indulunk.
48
00:06:06,725 --> 00:06:09,478
Indul�s!
49
00:06:09,606 --> 00:06:15,760
M�g nem v�gezt�nk.
Tal�lkozunk m�g.
50
00:06:17,846 --> 00:06:21,316
-Ez meg mi volt?
-J�l vagy?
51
00:06:21,445 --> 00:06:25,280
-J�l vagyok.
-Mi�rt vagy m�g mindig vele?
52
00:06:25,405 --> 00:06:29,558
-Most m�r v�ge, elhiheted.
-Ezt m�r sokszor mondtad.
53
00:06:29,686 --> 00:06:34,202
A seregben megtanultam, hogy mikor van itt az id�,
amikor lekell l�pni.
54
00:06:34,326 --> 00:06:37,045
-Tudom.
-Komolyan mondom.
55
00:06:37,166 --> 00:06:41,796
A kezedbe kell venni a dolgok ir�ny�t�s�t,
�s hallgatnod kell a bar�taidra.
56
00:06:41,926 --> 00:06:45,157
-Hol tanult�l meg �gy harcolni?
-Gyakoroltam.
57
00:06:45,286 --> 00:06:49,963
Ez volt a kedvencem a seregben.
-De valahogy m�gsem tartott ott.
58
00:06:50,086 --> 00:06:53,556
-A szab�lyok nem nekem val�k.
-Sz�p �t�sek, megk�ne tanulnom.
59
00:06:53,687 --> 00:06:57,395
-Megtan�thatlak.
-Haszn�t veheted a seggfej pasiddal szemben.
60
00:06:57,527 --> 00:07:01,236
-Az egy zsarnok.
-Ex pasi..
61
00:07:01,366 --> 00:07:05,883
-Tudnotok kell, mikor kell lel�pni, igaz?
- Pontosan.
62
00:07:06,007 --> 00:07:09,044
Egy kis stressz az elej�re.
Hallgassunk valami zen�t.
63
00:07:09,167 --> 00:07:14,799
-Ezt ne.
-A zenei �zl�sem rendben van.
64
00:08:04,009 --> 00:08:07,398
-Erre van?
-Igen, a t�rk�p szerint.
65
00:08:07,529 --> 00:08:12,887
-�s a navig�ci�?
-Az itt egy�ltal�n nincs.
66
00:08:13,009 --> 00:08:16,206
A semmi k�zep�n vagyunk,
�s m�g ki sem �rt�nk bel�le.
67
00:08:16,329 --> 00:08:21,608
-Rajta.
-Sokkal jobb, mint els�s�ket tan�tani,
68
00:08:22,729 --> 00:08:25,927
vagy a bankban szarakodni.
-A modellked�s is kem�ny munka.
69
00:08:26,049 --> 00:08:30,361
-Az a sok s�t�l�s a kifut�n...
Az t�nyleg neh�z lehet. -Itt is van.
70
00:08:30,489 --> 00:08:36,758
-Gyer�nk csajok, fogj�tok a csomagokat �s indul�s.
71
00:08:41,289 --> 00:08:46,682
-Tori, ez meg mi a franc?
-Mi?
72
00:08:46,810 --> 00:08:50,404
-A csomagjaid? -Mi van vel�k?
-Ilyennel nem szok�s t�r�ra menni.
73
00:08:51,529 --> 00:08:55,365
Nem csin�lok bel�le G. I. Jane-t...
74
00:08:55,489 --> 00:08:59,688
-Mi van ebben? -Minden ami sz�ks�ges.
-Erre mindre sz�ks�ged van.
75
00:08:59,810 --> 00:09:02,404
-N�zz�k csak.
-Ez micsoda?
76
00:09:02,530 --> 00:09:05,727
-Ezt akarod itt haszn�lni?
-Erre nem lesz sz�ks�ged.
77
00:09:05,850 --> 00:09:10,321
-Sz�ks�ged van t�lt�re?
-Sz�ks�gem van r�, a telefon miatt.
78
00:09:10,450 --> 00:09:13,283
-Telefon�lgtani akarsz?
-Emberek, ugyan m�r?!
79
00:09:13,411 --> 00:09:16,766
-�vatosan.
-Ez micsoda?
80
00:09:16,891 --> 00:09:21,760
Add ide.
81
00:09:21,890 --> 00:09:25,405
-Sz�ks�gem van r�.
-Nem.
82
00:09:26,970 --> 00:09:31,407
Ezt nem teszem meg.
83
00:09:33,171 --> 00:09:36,561
-A kocsit itt hagyjuk?
-Most nem tal�lunk parkol�t.
84
00:09:36,690 --> 00:09:41,367
-Nincs m�s lehet�s�g�nk.
Itt van, ugye? -Ja, itt van.
85
00:09:41,491 --> 00:09:46,246
-Menj�nk. -�t m�rf�ld.
Gy�zn�nk kell 13:00-ig.
86
00:09:46,371 --> 00:09:48,965
-Mi lesz 13:00-kor?
-Eb�d.
87
00:09:49,092 --> 00:09:53,244
Sunset Point-ba megy�nk,
ahov� kb. 18:00-kor �rkez�nk.
88
00:09:53,371 --> 00:09:57,762
-Vacsor�ra.
-M�r most �hes vagyok.
89
00:09:57,892 --> 00:10:01,566
-K�szen �lltok az indul�sra?
-Igen, asszonyom. -Idi�t�k.
90
00:10:01,692 --> 00:10:04,809
-A tet�t nem k�ne lehajtanunk?
-Nem, nem lesz baj.
91
00:10:04,932 --> 00:10:08,401
-Az elk�vetkez� 3 napban naps�t�s lesz.
-Nem hoztam a f�rd�ruh�m.
92
00:10:08,532 --> 00:10:12,366
-Akkor meztelen�l fogunk �szni.
-Komolyan.
93
00:10:13,972 --> 00:10:16,964
-J�l vagy?
-Megijedtem.
94
00:10:17,092 --> 00:10:20,050
-Mi�rt engem szemelt ki?
-Mert sz�p a hajad.
95
00:10:20,172 --> 00:10:23,562
-Gy�ny�r� hajad van.
-Gy�ny�r� haja van.
96
00:10:25,413 --> 00:10:28,245
Fogd be.
97
00:10:42,853 --> 00:10:46,846
-Nem fek�dt le azzal az �gyv�ddel?
-Az volt az az �reg.
98
00:10:46,972 --> 00:10:54,004
-Most egy �j van neki. - Mindegyikkel
lefek�dt. -�s mindegyik egy idi�ta volt.
99
00:10:54,133 --> 00:10:59,002
Nem, oldd meg te, hallod?
100
00:11:01,134 --> 00:11:05,525
Hall�?! �s a lak�som?
101
00:11:05,653 --> 00:11:11,410
Annyira szar itt a t�rer�.
Megszakadt a kapcsolat.
102
00:11:11,534 --> 00:11:15,846
-Ok�. -Mi ebben a j�?
Ez fontos h�v�s volt.
103
00:11:15,974 --> 00:11:18,727
-Ez nevets�ges.
-Add vissza a telefonomat.
104
00:11:18,854 --> 00:11:22,767
-�rj Dean-nek.
-Ink�bb ne, m�g meg�rja neki, hogy hol vagyunk.
105
00:11:29,454 --> 00:11:33,289
-K�sz�n�m, hogy seg�tett�l.
-Dean egy pszichopata.
106
00:11:33,414 --> 00:11:37,454
-Ne gondolj r�, itt nem tal�l meg.
-Azt rem�lem.
107
00:11:37,574 --> 00:11:40,884
-Hol van az a barak?
-Mif�le barak?
108
00:11:41,015 --> 00:11:46,135
-Meddig fogtok �gy tenni, mintha nem lenne?
-T�nyleg nincs, kempingez�nk.
109
00:11:46,255 --> 00:11:52,012
-A kempingez�s err�l sz�l.
-Dr�g�m, vannak s�traink.
110
00:11:52,134 --> 00:11:57,050
-Kipr�b�ljuk milyen �lni a vadonban.
-Aj�nlom nektek, hogy �gy legyen benne.
111
00:11:57,175 --> 00:12:01,168
Te ezt komolyan gondolod, ugye?
112
00:12:08,536 --> 00:12:11,333
-Itt vagyunk.
-Ez csod�latos.
113
00:12:11,455 --> 00:12:15,289
-Ez egy kisz�radt foly�meder.
-Ok�.
114
00:12:15,415 --> 00:12:20,490
-Menj�nk. -Most viccelsz?
-Nem pihen�nk egy kicsit?
115
00:12:20,616 --> 00:12:23,972
Azt hiszem nem, tov�bb kell menn�nk.
116
00:12:24,095 --> 00:12:27,327
-Pisilnem kell. -Telefon�lnom
kell. -Ne, ne telefon�lj megint.
117
00:12:27,456 --> 00:12:31,131
-Gyer�nk, Katie.
-Hol van a telefonom?
118
00:12:31,256 --> 00:12:34,134
Menn�nk k�ne.
Gyer�nk.
119
00:12:34,255 --> 00:12:38,772
-Megtal�ltad? -Nem, majd k�s�bb
k�s�bb megn�zem. -Valahol ott kell lennie.
120
00:12:46,376 --> 00:12:51,166
-Ez ijeszt�, de nem annyira, amennyire elk�pzeltem.
-N�zz�k, ki az aki a nem f�l.
121
00:12:51,297 --> 00:12:55,812
A barlanghoz nincs megfelel� felszerel�s�nk.
An�lk�l soha nem jutn�nk ki.
122
00:12:55,937 --> 00:13:01,614
-Hogy �rted, hogy soha nem jutunk ki?
-Leesel, be�t�d a fejed, �s t�bbet nem is l�tunk.
123
00:13:01,737 --> 00:13:06,731
-Val�ban, az emberek itt elvesznek.
124
00:13:06,856 --> 00:13:11,977
-Nincsenek tiszt�ban a k�pess�geikkel.
-Akkor �n oda nem megyek.
125
00:13:12,097 --> 00:13:16,137
Biztosan tele van denev�rekkel.
�s tudj�tok mennyire szeretik a s�r� hajat.
126
00:13:16,257 --> 00:13:19,329
Ut�lom a denev�reket.
127
00:13:23,537 --> 00:13:26,974
Erre te is k�pes vagy, Tori.
128
00:13:28,657 --> 00:13:32,287
-Olyan mint a limbo.
-Gyer�nk, mit sz�lsz?
129
00:13:32,417 --> 00:13:37,491
-L�nyok ezt n�zz�tek!
-Bizosan tele van p�kkal.
130
00:13:37,618 --> 00:13:40,768
-Mi?
-P�kok.
131
00:13:40,898 --> 00:13:43,810
Ezt im�dni fogj�tok!
132
00:13:57,098 --> 00:14:01,570
-Vigy�zz, cs�szik.
-Ne l�gy nevets�ges, nem fogunk meghalni.
133
00:14:01,698 --> 00:14:06,328
-Istenem, megis halhattunk volna.
-Nem.
134
00:14:06,459 --> 00:14:10,771
-�r�lhetsz a cip�dnek.
-Ha-ha, nagyon vicces.
135
00:14:10,899 --> 00:14:15,369
-L�nyok, �vatosan.
-Csin�lunk egy k�pet. -Ja, egy fot�t.
136
00:14:15,499 --> 00:14:19,617
-Hol van a f�nyk�pez�g�pem?
-Itt az eny�m. Csak bekapcsolom.
137
00:14:19,739 --> 00:14:23,254
-Gyertek k�zelebb.
138
00:14:24,379 --> 00:14:28,817
-Cs�cs�r�tsetek.
-K�sz is van.
139
00:14:28,939 --> 00:14:32,534
-Ez tetszik.
-Ja...
140
00:14:32,659 --> 00:14:36,095
Tov�bb megy�nk,
miel�tt itt m�g meghaln�nk?
141
00:14:39,059 --> 00:14:43,098
-Remek, most m�r t�nyleg f�lek.
-Jobban nem is id�z�thetted volna.
142
00:14:43,220 --> 00:14:47,337
-Pihenj egy kicsit.
-K�vesd a mi kis katon�nkat, mint �n.
143
00:14:47,529 --> 00:14:51,419
Ez a hely csod�latos.
144
00:14:51,540 --> 00:14:54,532
Ha itt �tv�gunk a foly�n,
id�ben c�lba �r�nk.
145
00:14:54,660 --> 00:14:57,811
-Most �lltunk meg.
-T�nyleg menn�nk k�ne.
146
00:14:57,940 --> 00:15:04,698
�pp 400 m�rf�ldet tett�nk meg.
F�jnak a l�baim.
147
00:15:04,820 --> 00:15:09,611
-Ez itt sz�p hely arra, hogy let�borozzunk.
-Nem azt mondtuk, hogy eg�szen Sunset Point-ig megy�nk?
148
00:15:09,740 --> 00:15:14,053
Ha oda�r�nk, lesz el�g
id�nk a kempingez�sre.
149
00:15:14,180 --> 00:15:17,093
-M�r majdnem ott vagyunk.
-Legal�bb egy kicsit ihatunk?
150
00:15:17,220 --> 00:15:21,976
-Vagy ebb�l legal�bb egy kupic�val.
-�des istenem.
151
00:15:22,100 --> 00:15:27,300
-Vajon mi�rt nem lep meg?
-El�g volt a titkol�z�sb�l.
152
00:15:27,420 --> 00:15:31,130
-Add tov�bb.
-J�pofa poharak.
153
00:15:31,261 --> 00:15:35,732
-Helyezz�k magunkat k�nyelembe.
-T�sztot.
154
00:15:35,861 --> 00:15:41,097
-Mire iszunk?
-A bar�ts�gra.
155
00:15:43,221 --> 00:15:48,137
-Egy nagyszer� bar�ts�gra.
156
00:15:49,262 --> 00:15:52,778
-Ezt nem teszi meg!
- Megfogsz fagyni!
157
00:15:53,902 --> 00:15:57,656
-Ezt nem hiszem el.
-Komolyan gondolod?
158
00:16:00,701 --> 00:16:06,254
-Milyen a v�z?
- Nagyszer�!
159
00:16:12,742 --> 00:16:16,018
-Hideg?
-Milyen volt?
160
00:16:16,143 --> 00:16:19,293
�des istenem.
161
00:16:24,303 --> 00:16:30,377
Fogt�l valamit?
162
00:16:30,503 --> 00:16:35,701
Ez meg mit jelentsen?
N�zd meg ezt az ed�nyt, mennyire gusztustalan.
163
00:16:35,823 --> 00:16:40,294
Hogy hozzak ide �telt, ha nem
vagy k�pes rendesen elmosogatni sem?
164
00:16:40,423 --> 00:16:44,496
Velem �gy ne besz�lj, nem vagyok a szolg�d.
165
00:16:44,623 --> 00:16:49,697
-Fogd be, baszd meg.
-Ne kezdj�tek �jra, k�rlek.
166
00:16:49,823 --> 00:16:55,216
-Mit b�mulsz? Csak rakj t�zet.
-Mi a franc bajod van?
167
00:16:56,264 --> 00:17:01,736
-Tanulj egy kis tiszteletet.
168
00:17:01,863 --> 00:17:04,822
-Gyer�nk, Tori.
-Menj�nk.
169
00:17:04,943 --> 00:17:08,619
-Te szereted a pszichopat�kat.
-Gyer�nk.
170
00:17:13,304 --> 00:17:16,853
-Nem k�ne megn�zn�nk a t�rk�pet?
-De, igen.
171
00:17:16,984 --> 00:17:21,136
Gyere Anna, elhelyezz�k a csapd�kat.
172
00:17:28,424 --> 00:17:32,463
-Ez egy igazi dzsungel.
-Ja, ez kurva mulats�gos.
173
00:17:32,585 --> 00:17:37,817
-H�ny dzsungelben volt�l?
-Az elm�lt �t percen k�v�l...
174
00:17:39,624 --> 00:17:43,459
Ez nagyszer�.
175
00:17:46,864 --> 00:17:50,857
-Megkell tal�lnuk a felfel� vezet� utat.
-Francba.
176
00:17:50,985 --> 00:17:55,694
-F�radt vagyok.
-Ezt a pakkot �n nem viszem fel.
177
00:17:55,825 --> 00:18:00,421
-Csak �rtelmetlen�l kif�rasztana minket.
-Azt hiszem, ez�ttal igazad van.
178
00:18:00,545 --> 00:18:04,333
-Akkor elrejts�k.
-Igen, rejts�k el.
179
00:18:14,906 --> 00:18:19,138
-Ennyi el�g lesz.
-H�, v�rjatok meg!
180
00:18:27,466 --> 00:18:31,698
Igen, ez az,
m�r itt is vagy.
181
00:18:31,825 --> 00:18:35,785
�gy kell ezt csin�lni.
182
00:18:35,906 --> 00:18:40,775
-Mi t�rt�nt?
Beragadtak az ujjaim.
183
00:18:40,906 --> 00:18:45,105
-T�nyleg beragadtak.
-Vagy tal�n a s�lyoddal van a gond.
184
00:18:48,147 --> 00:18:52,105
-Aki els�nek le�r, j�r az 50 font.
-Ok�.
185
00:18:52,226 --> 00:18:55,856
Igen.
186
00:18:55,986 --> 00:18:59,616
-K�vessetek. -Itt nem lehetne szexelni.
- Valaki megfogta a seggem.
187
00:18:59,746 --> 00:19:02,819
-Csak szeretn�d.
-Meglep, hogy elf�r itt a segged.
188
00:19:04,307 --> 00:19:07,663
Francba!
189
00:19:07,787 --> 00:19:10,665
-Hell�, h�lgyeim. -Tudatnotok k�ne
ha leereszkedtek.
190
00:19:10,787 --> 00:19:13,620
-Nem akartalak megijeszteni.
-Annak csak te ittad volna meg a lev�t.
191
00:19:13,747 --> 00:19:16,581
-Hell�, h�lgyeim.
-Szia.
192
00:19:16,707 --> 00:19:20,825
-Nem sebes�tett�nk meg senkit?
-Minket nem, igaz csajok?
193
00:19:20,947 --> 00:19:25,259
-Sz�val... mit csin�ltok itt?
-Egy kis kanbuli, meg hegym�sz�s.
194
00:19:25,388 --> 00:19:29,859
�s ti? Mi k�sztet arra 5 sz�p l�nyt
hogy az erd�be menjen?
195
00:19:29,987 --> 00:19:36,461
-Csak kihaszn�ljuk a szabad h�tv�g�t.
-Felfedez�nk dolgokat, kalandv�gy...
196
00:19:36,587 --> 00:19:41,900
-�s hasonl� dolgok.
-Ez izgalmasnak n�z ki, kipr�b�lhatjuk?
197
00:19:42,028 --> 00:19:48,706
-Ezekell a k�rm�kkel? -Tal�n a hegym�sz�sra nem j�k,
de hasznosak m�s dologban.
198
00:19:48,828 --> 00:19:53,856
-Biztosan.
-Na, sr�cok, megmutatj�tok hogyan kell csin�lni?
199
00:19:53,988 --> 00:19:58,379
-Tess�k?
-Mutass�tok meg.
200
00:19:58,508 --> 00:20:01,581
-Itt vannak ezek, erre.
-�rtem.
201
00:20:01,708 --> 00:20:05,178
-Ethan.
-Tori.
202
00:20:05,309 --> 00:20:07,698
-Leanne.
-David.
203
00:20:08,829 --> 00:20:11,424
Az ott meg Kate.
204
00:20:18,069 --> 00:20:22,620
-J�l n�zel ki.
-Modell vagyok.
205
00:20:22,749 --> 00:20:27,869
Nem tudom, tal�n k�s�bb.
206
00:20:27,989 --> 00:20:31,538
-Megmutatom.
207
00:20:35,589 --> 00:20:40,663
-Hogy n�z ki?
-J�l, de ezeknek a fick�knak nem hiszek.
208
00:20:40,790 --> 00:20:44,828
-M�rf�ldes k�rzetben az egyetlen pasik.
-Tori felkeltette a figyelm�ket.
209
00:20:44,950 --> 00:20:49,466
-Most legal�bb megfizet �rte.
-Ez az.
210
00:20:49,590 --> 00:20:54,822
-Most mit csin�ljak?
-Ir�ny a t�, egy k�p�sre van.
211
00:20:54,950 --> 00:20:58,738
Meg�rkez�nk holnap Sunset Point-ba �s
�s j�l kipihenj�k magunkat?
212
00:21:00,630 --> 00:21:05,465
Ok�. M�g s�t�ted�s el�tt
let�borozunk.
213
00:21:05,590 --> 00:21:09,663
-M�g mindig nincs t�rer�.
-Emberek!
214
00:21:09,790 --> 00:21:13,419
-Sajn�lom.
-L�nyok!
215
00:21:13,550 --> 00:21:17,180
A s�trakat m�g s�t�ted�s el�tt felkell �ll�tanunk.
216
00:21:17,311 --> 00:21:21,223
-K�sz�n�m...
-K�szi, hogy megmutatt�tok.
217
00:21:21,351 --> 00:21:24,024
Ti is itt fogtok kempingezni?
218
00:21:24,151 --> 00:21:27,825
-Lehet r�la sz�, ugye?
-Igen, nagyon sz�p ez a hely.
219
00:21:27,951 --> 00:21:32,149
-Lemegy�nk a t�hoz, k�s�bb tal�lkozunk.
-Rem�lj�k.
220
00:21:32,270 --> 00:21:37,026
-Tal�n tal�lkozunk.
-Akkor, hell�.
221
00:21:45,351 --> 00:21:48,424
Menj�nk.
- Hova megy�nk, az �szaki oldalra?
222
00:21:48,551 --> 00:21:51,987
-Megpr�b�ljuk az �szaki oldalt? -Neh�z
az az �t. -Beszari, indul�s.
223
00:21:52,112 --> 00:21:54,865
-Akarsz fogadni?
224
00:21:54,992 --> 00:21:57,665
-Most sz�lett�l �jj�.
-�jra van okom �lni.
225
00:21:57,791 --> 00:22:00,908
-Csak egyre gondolok.
-De mosoly van az arcomon.
226
00:22:01,032 --> 00:22:03,785
Majdnem leestem a szikl�r�l.
227
00:22:06,152 --> 00:22:09,986
Felkell �ll�tanunk a s�trakat,
�s t�zet kell raknunk.
228
00:22:10,112 --> 00:22:13,422
Csapatmunka.
229
00:22:16,232 --> 00:22:20,510
-Hozok rendes f�t
-Siess, �hes vagyok.
230
00:22:23,633 --> 00:22:28,865
-Azt sem tudom, hogy kell fel�ll�tani.
-�gy....
231
00:22:28,993 --> 00:22:32,872
�s...
232
00:22:42,193 --> 00:22:45,184
Hell�?
233
00:22:46,473 --> 00:22:49,783
Hell�?
234
00:22:49,913 --> 00:22:53,110
Ethan, ne marh�skodj.
235
00:22:55,473 --> 00:22:59,752
L�tnod kellett volna az arcod.
�gy n�zel ki, mint aki szellemet l�tott.
236
00:22:59,873 --> 00:23:02,706
Na �s...
237
00:23:03,754 --> 00:23:07,463
-Hol vannak a t�bbiek?
-S�trakat �ll�tanak.
238
00:23:07,593 --> 00:23:12,224
�n gy�jt�m a t�zif�t.
-Ez nem fog sok�ig kitartani.
239
00:23:12,354 --> 00:23:19,032
-Hol vannak a sr�cok?
-Titeket keresnek.
240
00:23:19,154 --> 00:23:23,864
-Ez Ellie-nek nem fog tetszeni.
241
00:23:23,994 --> 00:23:28,192
-Rem�lem, te nem vagy "olyan".
-Nem, nem vagyok.
242
00:23:30,874 --> 00:23:36,870
-Fogd ezt.
-K�sz�n�m, ez kedves t�led.
243
00:23:36,995 --> 00:23:42,671
-A francba, egy sz�lka.
-Seg�tek.
244
00:23:42,795 --> 00:23:47,106
-Semmi baj.
-Mutasd, gyer�nk.
245
00:23:53,034 --> 00:23:57,313
K�szi, te vagy a megment�m.
246
00:23:57,435 --> 00:24:01,269
-Hol t�boroztok?
-Ann�l a szikl�n�l.
247
00:24:01,395 --> 00:24:04,752
-Tal�ltatok valami j� helyet a t�n�l?
-Igen, nagyon sz�p ott.
248
00:24:04,875 --> 00:24:08,834
-Sz�p ott, igaz?
-Gy�ny�r�.
249
00:24:10,635 --> 00:24:14,992
Mennem kell, ma
�n vagyok a szolg�latos a konyh�ban.
250
00:24:15,116 --> 00:24:21,112
Most itt hagylak.
Nekem nincs szolg�latom.
251
00:24:21,235 --> 00:24:27,675
De rem�lem a csajok k�sz�tenek valamit,
nagyon �hes vagyok.
252
00:24:27,796 --> 00:24:32,710
-Lehet, hogy k�s�bb m�g tal�lkozunk.
-Ok�.
253
00:24:43,077 --> 00:24:46,591
-A m�sz�s j� volt.
-J�, volt, de �n t�nyleg beragadtam.
254
00:24:46,716 --> 00:24:50,790
-Azok a csajok j�l n�ztek ki.
-Bizony �m.
255
00:24:51,957 --> 00:24:55,835
Mi folyik ott?
256
00:24:55,957 --> 00:24:59,790
Jobb lesz, ha megn�zz�k.
257
00:24:59,917 --> 00:25:03,671
Hagyd abba.
258
00:25:03,797 --> 00:25:07,836
-Mi a faszt b�multok?
-Tess�k?
259
00:25:07,956 --> 00:25:10,391
-J�l vagy, dr�ga?
- Igen, j�l.
260
00:25:10,517 --> 00:25:14,226
- J�l van. H�zzatok innen.
-Vigy�zz a sz�dra.
261
00:25:14,358 --> 00:25:18,351
T�nyleg? Ink�bb neked
k�ne �vatosnak lenned.
262
00:25:18,477 --> 00:25:22,073
-Velem te nem fogsz flegm�skodni.
-Hagyjad.
263
00:25:22,197 --> 00:25:25,906
-Hagyd abba.
-Beszari, felvette a fejsz�t.
264
00:25:26,038 --> 00:25:28,631
T�bb csapd�t kell �ll�tanunk.
265
00:25:28,758 --> 00:25:33,434
-Ugyan m�r, bassz�l r�.
-K�cs�g.
266
00:25:35,917 --> 00:25:41,709
-Este sz�p kis t�zet rakunk.
-Ja, a csillagok alatt fogunk pihenni...
267
00:25:41,838 --> 00:25:46,354
Meg Sup Girl magaz�nt olvasni.
268
00:25:46,478 --> 00:25:50,027
-Remek p�z.
-Hadd n�zzem.
269
00:25:51,918 --> 00:25:54,830
-Ez klasszikus.
-Hol van itt a WC?
270
00:25:54,958 --> 00:25:59,794
Mehetsz oda, vagy oda,
vagy amoda.
271
00:25:59,918 --> 00:26:04,231
-Csak tal�lj valami helyet.
-Persze, azt hiszem m�r nem is kell.
272
00:26:08,639 --> 00:26:13,190
-K�lcs�n vehetem a k�sed?
-A h�tizs�komban van.
273
00:26:13,319 --> 00:26:18,268
-A h�tizs�kod.
-K�szi.
274
00:26:31,720 --> 00:26:36,952
-Ez Jack k�se volt.
-Ne haragudj, nem tudtam.
275
00:26:37,079 --> 00:26:40,959
Semmi baj, haszn�ld csak.
276
00:26:42,839 --> 00:26:47,231
-T�nyleg nagyon sajn�lom ami vele t�rt�nt.
-K�sz�n�m.
277
00:26:48,680 --> 00:26:54,710
Ne haragudj, mi is t�rt�nt?
Ha nem akarod nem kell elmondanod.
278
00:26:54,840 --> 00:26:57,718
Csak tudni szeretn�m.
279
00:27:00,840 --> 00:27:03,752
Mi...
280
00:27:05,000 --> 00:27:08,197
foglyokat sz�ll�tottunk.
281
00:27:11,161 --> 00:27:14,471
Jack vezette a konvojt.
282
00:27:17,401 --> 00:27:22,839
R�hajtottunk egy akn�ra.
283
00:27:25,761 --> 00:27:29,071
Minden oldalr�l l�ttek r�nk.
284
00:27:31,281 --> 00:27:34,876
K�t sr�c fogs�gba esett.
285
00:27:35,001 --> 00:27:39,358
Jack seg�teni akart rajtuk.
286
00:27:41,841 --> 00:27:44,799
Mindig azt mondtuk:
287
00:27:45,841 --> 00:27:48,834
Tudnod kell, mikor van itt az id�
lel�pni.
288
00:27:50,602 --> 00:27:54,641
Tudnod kell mivel �llsz szemben,
�s aszerint kell elj�rnod.
289
00:28:00,042 --> 00:28:03,317
� megtette.
290
00:28:03,442 --> 00:28:07,070
A legnagyobb �rat fizette �rte.
291
00:28:07,202 --> 00:28:11,673
Istenem, annyira sajn�lom...
292
00:28:11,802 --> 00:28:15,556
Nem tudtam, hogy mi t�rt�nt.
293
00:28:15,683 --> 00:28:18,879
Elmegyek v�z�rt.
294
00:28:23,843 --> 00:28:27,755
K�pzelj�tek el, hogy olyannal t�rt�nik,
akit szerettek.
295
00:28:27,883 --> 00:28:30,874
M�g gondolni sem merek r�.
296
00:28:31,002 --> 00:28:34,995
M�g nem tal�lkoztam az igazi pasival.
297
00:28:35,123 --> 00:28:38,593
A volt pasim egy pszichopata.
298
00:28:38,723 --> 00:28:44,161
-Az exed t�nyleg egy pszichopata.
-Minden pasi unalmas, vagy csak megj�tsza mag�t.
299
00:28:44,283 --> 00:28:49,994
-�s azok a sr�cok akikkel tal�lkoztunk?
300
00:28:50,123 --> 00:28:53,718
-Nem voltak cs�ny�k.
-Ugyan.
301
00:28:54,963 --> 00:28:58,558
N�zek valami harapnival�t.
302
00:29:19,444 --> 00:29:22,402
Seg�ts�g! Seg�ts�g!
303
00:29:23,724 --> 00:29:26,637
Francba!
304
00:30:18,646 --> 00:30:21,604
A rohadt �letbe.
305
00:30:56,087 --> 00:30:59,716
Csajok! Hol vagytok?
306
00:31:18,647 --> 00:31:23,926
-Biztos vagyok benne, hogy erre m�r ment�nk.
-Lehets�ges, hogy m�r voltunk itt?
307
00:31:24,048 --> 00:31:28,882
-Ha nem pr�b�ljuk meg, honnan tudhatn�nk?
-Nem kellett volna elj�nni a t�borhelyr�l.
308
00:31:29,007 --> 00:31:32,556
-Mi van ha Kate visszamegy, �s nem fogja tudni hol vagyunk.
-Nem kell vel�nk j�nn�d.
309
00:31:32,688 --> 00:31:35,679
-Maradjak egyed�l, most viccelsz?
-Vel�nk biztons�gban leszel.
310
00:31:35,808 --> 00:31:40,165
Vagy megt�mad egy �ri�si borz!
311
00:31:44,568 --> 00:31:49,961
-Mi van ha nem maradtak itt?
-Nem is besz�lt�k meg.
312
00:31:50,088 --> 00:31:54,320
-Tal�n visszak�ne menn�nk �s megpr�b�lni reggel.
-Ez j� �tlet. Visszamegy�nk.
313
00:31:54,449 --> 00:31:57,087
-Csajok!
-Megy�nk.
314
00:31:57,208 --> 00:32:00,246
M�g bajunk eshet.
315
00:32:03,008 --> 00:32:06,206
-Itt vagyunk.
-Hova mentetek?
316
00:32:06,328 --> 00:32:11,039
-Mi �t�tt bel�tek, hogy itt hagyt�tok a t�zet?!
-Elment�nk megn�zni azokat a sr�cokat.
317
00:32:11,168 --> 00:32:15,082
Ez egy csajos h�tv�ge,
ti meg fi�k ut�n loholtok?!
318
00:32:16,329 --> 00:32:22,120
-Milyen h�tv�ge lenne, sr�cok n�lk�l?
-Charlie-val k�zben nem tal�lkoztatok?
319
00:32:22,249 --> 00:32:26,242
-Kezdek agg�dni �rte.
-Biztosan j�l van.
320
00:32:26,369 --> 00:32:31,683
-Egy pillanat...
-Ehetn�nk v�gre valamit.
321
00:32:31,809 --> 00:32:36,600
-Mi az ott?
-�gy n�z ki, mint egy zsebl�mpa.
322
00:32:36,729 --> 00:32:40,723
-Lehet, hogy Charlie?
-Vagy valami idi�ta.
323
00:32:40,849 --> 00:32:45,128
Mi van ha megs�r�lt?
Az megmagyar�zn�, hogy mi�rt nincs itt.
324
00:32:45,250 --> 00:32:48,526
Gyer�nk, n�zz�k meg.
325
00:33:04,490 --> 00:33:07,800
Maradjunk egy�tt.
326
00:33:17,171 --> 00:33:20,560
-Itt a zsebl�mpa.
-De ki�?
327
00:33:20,691 --> 00:33:23,683
Maradjunk egy�tt.
328
00:33:32,731 --> 00:33:35,962
-Majdnem infarktot kaptam.
-Dobjatok ide egy s�rt.
329
00:33:36,091 --> 00:33:39,800
-Idi�t�k.
-Gyer�nk csajok, gyertek �szni.
330
00:33:39,931 --> 00:33:43,560
-Hideg van. -Nincs f�rd�ruh�m.
-Nekem sincs.
331
00:33:43,691 --> 00:33:46,604
-Nekem sem.
-Istenem.
332
00:33:46,731 --> 00:33:50,963
-Megy�nk? Mit gondolsz?
- Mi�rt is ne?
333
00:33:51,092 --> 00:33:54,767
-Rajta.
-Igen!
334
00:33:58,372 --> 00:34:01,921
-Seg�tek.
335
00:34:06,932 --> 00:34:09,844
J�ssz?
336
00:34:36,293 --> 00:34:41,572
-Kimegyek.
-�n is.
337
00:34:41,693 --> 00:34:46,005
-Ugyan m�r.
338
00:34:46,133 --> 00:34:50,888
-Seg�tesz kim�szni?
-Csak egy kicsit elsz�rakozunk.
339
00:34:51,013 --> 00:34:54,767
-Azt l�tom.
-Hideg van.
340
00:34:54,894 --> 00:35:00,604
Annyira hideg nincs. �rezz�tek j�l magatokat,
�s megyek megkeresem Charlie-t. Eml�keztek r�?
341
00:35:00,733 --> 00:35:05,728
-Menn�nk kell.
-Gyertek vissza.
342
00:35:05,853 --> 00:35:09,402
Hova mentek?
343
00:35:10,574 --> 00:35:15,124
-Gyer�nk, megkell tal�lnunk Charlie-t.
-J�l van?
344
00:35:15,254 --> 00:35:20,203
-Gondolod, hogy baja esett?
-Nem tudom, visszamegy�nk a kempingbe �s kital�lunk valamit.
345
00:35:20,334 --> 00:35:24,566
-Mehet�nk hozz�nk is. Megk�rdezz�k
David-et, hogy nem-e l�tta. -Lehet, hogy vele van.
346
00:35:24,694 --> 00:35:29,928
-K�tlem.
-De az is egy lehet�s�g.
347
00:35:30,054 --> 00:35:34,367
Megyek veletek.
Ha ott lesz, ide hozom.
348
00:35:34,494 --> 00:35:39,250
-Nem hiszem, hogy j� �tlet.
-�n igen. -�n is mehetek.
349
00:35:39,374 --> 00:35:44,051
-Hogy el ne veszettek.
-Ha nem lesz ott, visszak�s�r�nk benneteket.
350
00:35:44,174 --> 00:35:49,374
-Elk�s�rhet�nk, ha akarj�tok.
-Remek, mi megy�nk a kempingbe, ti meg siessetek vissza.
351
00:35:49,494 --> 00:35:52,407
Ok�.
352
00:35:52,535 --> 00:35:56,813
K�lcs�n adn�d a t�r�lk�z�t?
Tiszta v�z vagyok.
353
00:36:03,135 --> 00:36:07,607
Mi van ha lezuhant a szikl�k k�z�,
vagy a t�ba, az isten tudja.
354
00:36:07,735 --> 00:36:11,648
Ha bep�nikolunk az nem seg�t.
Higgadtnak kell maradnunk.
355
00:36:31,096 --> 00:36:34,884
Kate, mi van?
356
00:36:36,336 --> 00:36:40,807
-Mi van azzal a h�rommal, akiket az el�bb l�ttunk?
-Az a sr�c meg k�t csaj?
357
00:36:40,936 --> 00:36:44,292
Ja, lehet, hogy �k l�tt�k Charlie-t.
358
00:36:44,417 --> 00:36:48,649
-Nem k�rdezz�k meg?
-Rendben, de nem t�ntek valami bar�ts�gosnak.
359
00:36:49,856 --> 00:36:53,452
-Johnny vel�nk j�n.
-Igen, persze.
360
00:36:53,576 --> 00:36:56,091
Ok�.
361
00:36:57,497 --> 00:37:00,534
-Minden ok�?
-Igen.
362
00:37:18,297 --> 00:37:23,008
-Hell�...
-Megtal�ljuk.
363
00:37:23,137 --> 00:37:27,688
Van itt valaki?
Egy bar�tunkat keress�k.
364
00:37:27,818 --> 00:37:31,572
-Hell�?!
-Nincsenek itt, menj�nk.
365
00:37:33,178 --> 00:37:37,535
-K�r�l kell n�zn�nk.
-Ne, ne nyisd ki.
366
00:37:37,657 --> 00:37:40,456
Kate, fejezd be!
367
00:37:46,298 --> 00:37:50,530
-Mondtam, hogy j� m�ka lesz.
-Nincs ott senki.
368
00:37:56,138 --> 00:38:00,131
-Tal�lt�l valamit?
-Nem.
369
00:38:07,578 --> 00:38:11,208
-Mi volt ez?
-Csak egy r�ka.
370
00:38:12,339 --> 00:38:16,174
T�bb sz�z van itt.
371
00:38:16,299 --> 00:38:20,577
-Mi ez?
-Csak egy ny�l.
372
00:38:20,699 --> 00:38:25,056
-Mit tettek vele?
-Csak megny�zt�k.
373
00:38:25,179 --> 00:38:29,377
-Gyer�nk, t�nj�nk innen.
-Hol lehetnek?
374
00:38:29,500 --> 00:38:33,208
-Nem tudom. -Ijeszt� ez a
hely. -Menj�nk innen.
375
00:38:33,339 --> 00:38:37,332
Egy l�p�st sem, am�g nem
tal�ljuk meg Charlie-t.
376
00:38:41,939 --> 00:38:45,899
-Mi ez?
-Maradjatok m�g�ttem.
377
00:38:46,020 --> 00:38:50,218
-Ez egy �llat v�re lehet.
-Tal�n ny�l�?
378
00:38:50,340 --> 00:38:53,776
Persze.
379
00:39:21,581 --> 00:39:25,972
-Maradjatok ahol vagytok.
-Nem akarok tov�bb itt maradni.
380
00:39:27,581 --> 00:39:31,051
-� az?
Maradjatok ott!
381
00:39:31,181 --> 00:39:34,890
Ellie! Gyere vissza!
382
00:39:37,181 --> 00:39:40,298
-Ne!
-Nem � az.
383
00:39:40,422 --> 00:39:44,937
Egyik azok k�z�l a l�nyok k�z�l. Indul�s!
384
00:39:50,741 --> 00:39:55,452
-Nem a bar�tn�det k�ne keresn�nk?
-P�r perc m�r nem sz�m�t.
385
00:39:55,581 --> 00:39:59,655
-Milyen messze van a t�borhelyetek?
-Majdnem ott vagyunk.
386
00:39:59,781 --> 00:40:03,013
De �n most akarlak.
387
00:40:17,622 --> 00:40:21,251
V�rj, mi t�rt�nik ott?
388
00:40:22,862 --> 00:40:25,934
V�rj, Tori.
389
00:40:28,743 --> 00:40:34,659
Mit csin�lsz?
390
00:40:34,782 --> 00:40:37,980
-Elkell t�nn�nk innen.
-Mi folyik itt?
391
00:40:38,102 --> 00:40:42,415
-Mit gondolsz, mi a francot csin�lsz?
-Mi a bajod? �gy nem csin�ljuk.
392
00:40:42,542 --> 00:40:46,821
-Ethan, mit csin�lsz?
-Mondtam neked, hogy � az eny�m.
393
00:40:58,743 --> 00:41:02,292
Visszamegy�nk a t�borba.
394
00:41:04,103 --> 00:41:08,062
Ellie,
mi folyik itt?
395
00:41:08,184 --> 00:41:12,062
-Mi t�rt�nt Charlie-val? Mi a franc volt ez?!
-Nem tudom.
396
00:41:12,184 --> 00:41:19,818
N�zd, megkell nyugodnod.
Minden rendben lesz.
397
00:41:19,944 --> 00:41:23,619
De mi van Charlie-val...
Mit csin�lsz?
398
00:41:26,304 --> 00:41:30,297
-Baszd meg.
-Ezt meg hogy �rted?
399
00:41:30,424 --> 00:41:34,338
-Mi�rt cs�kolt�l meg?
-Nem tudok tov�bb v�rni.
400
00:41:34,464 --> 00:41:39,698
-Mit mondt�l?
-Menj�nk vissza a t�bbiekhez.
401
00:41:39,824 --> 00:41:42,498
Te nem m�sz sehova.
402
00:41:44,505 --> 00:41:49,703
Elkell h�znunk innen.
Magad mondtad.
403
00:41:49,825 --> 00:41:54,579
Tudod, hogy merre kell menni, ugye?
Az a l�ny halott.
404
00:41:54,705 --> 00:41:59,222
-Megfognak �lni, ha nem l�p�nk le.
-Csak legy�l k�szenl�tben.
405
00:42:08,825 --> 00:42:11,579
-Siess!
-Kate!
406
00:42:11,705 --> 00:42:14,903
Gyer�nk, mozogj.
407
00:42:17,506 --> 00:42:21,784
-Hova megy�nk?
-Megkeress�k a csajokat, �s lel�p�nk.
408
00:42:30,306 --> 00:42:32,945
Add a kezed.
409
00:42:41,307 --> 00:42:45,266
Csendben kell lenn�nk.
�s kapcsold ki azt a l�mp�t.
410
00:42:45,386 --> 00:42:48,935
Ne haragudj.
411
00:42:49,067 --> 00:42:54,424
-Haladnunk kell, de csendben.
-Az ott nem Ellie?
412
00:42:57,227 --> 00:43:00,457
Maradj itt.
413
00:43:06,626 --> 00:43:13,578
Ellie! Ellie, hallasz engem? Ellie!
414
00:43:15,028 --> 00:43:19,658
J�zusom, maradj.
415
00:43:21,188 --> 00:43:24,577
Kiszabad�talak innen.
416
00:43:46,668 --> 00:43:50,741
-Vele mi lesz?
-Hagyjuk ahol van.
417
00:43:50,868 --> 00:43:55,147
Majd k�s�bb visszaj�v�nk �rte.
Megkell tal�lnunk a t�bbieket is.
418
00:44:54,470 --> 00:44:58,145
-Nem akartalak megsebes�teni.
-Hol van a bar�tom?
419
00:44:58,270 --> 00:45:01,866
-Megkell tal�lnunk a bar�tomat.
-Azok a sr�cok �llatok.
420
00:45:17,630 --> 00:45:21,544
Gyer�nk, elkell temetn�nk.
421
00:45:28,950 --> 00:45:31,829
Neh�z.
422
00:46:13,033 --> 00:46:16,911
Johnny, menj be David s�tr�ba.
�hes vagyok.
423
00:46:19,633 --> 00:46:23,102
Az �tel nem k�sz�l mag�t�l.
424
00:46:28,073 --> 00:46:32,066
-M�r jobban megy a csom�z�s?
-Ez a haj�-hurok.
425
00:46:32,193 --> 00:46:36,788
-Nem akarjuk, hogy megism�tl�dj�n az, ami a legut�bb.
-Azt m�r nem.
426
00:46:36,913 --> 00:46:41,589
-K�sz vagyok.
-�n is.
427
00:46:41,713 --> 00:46:45,592
A hegym�sz�s miatt. H�s�gben nagyon
kimer�t�.
428
00:46:45,713 --> 00:46:50,662
-M�r megint chili con carne?
-Sz�vesen megf�z�k neked b�rmit, amit akarsz.
429
00:46:57,994 --> 00:47:01,224
Rendben.
430
00:47:01,354 --> 00:47:04,709
Van kenyer�nk...
431
00:47:13,793 --> 00:47:16,911
Vigy�zzatok az �telre.
432
00:47:17,034 --> 00:47:22,108
Horv�torsz�gban mindent
egy ed�nyben f�znek...
433
00:47:22,234 --> 00:47:27,433
Mindent amij�k van beleraknak, �s �szekeverik.
434
00:47:46,594 --> 00:47:49,746
Nyugodj meg.
435
00:47:51,034 --> 00:47:54,948
J� kis m�ka lesz.
436
00:49:08,597 --> 00:49:13,625
-Meddig fog m�g tartani?
-P�r perc. M�g nincs k�sz.
437
00:49:30,478 --> 00:49:33,674
Hol van az istened?
438
00:49:52,479 --> 00:49:55,675
Megakarod k�stolni?
439
00:50:09,279 --> 00:50:13,033
Semmi baj.
440
00:50:13,158 --> 00:50:18,028
�gy nem seg�tesz magadon.
N�zz r�m.
441
00:50:19,399 --> 00:50:22,516
N�zz a szemembe.
442
00:51:45,681 --> 00:51:50,880
Tal�n te lehetn�l az els�!
443
00:51:51,002 --> 00:51:55,200
Ne ny�lj hozz�.
444
00:51:55,321 --> 00:51:59,235
Hagyd b�k�n!
445
00:52:02,922 --> 00:52:06,710
Meg�llek!
446
00:52:14,563 --> 00:52:18,795
5 kibaszott percet voltam t�vol!
447
00:52:33,682 --> 00:52:37,073
-Fogd be!
-Hogy jutott el od�ig?
448
00:52:37,202 --> 00:52:40,593
Honnan a faszb�l tudjam!?
449
00:52:55,804 --> 00:53:00,319
Lekell innen l�pn�nk.
450
00:53:23,965 --> 00:53:27,001
M�r megyek.
451
00:53:36,204 --> 00:53:39,402
K�rem, ne!
452
00:53:50,045 --> 00:53:53,481
N�zz�tek, mire k�nyszer�tettek!
453
00:53:54,725 --> 00:53:59,515
Mi a fasz folyik itt?
Melyik�t�k k�t�zte meg?
454
00:53:59,646 --> 00:54:03,320
Johnny.
455
00:54:04,645 --> 00:54:09,435
-Gyere enni.
-Le�t�tt egy f�val.
456
00:54:11,806 --> 00:54:16,004
Francba, �t �ti le, de nekem f�j.
457
00:54:16,125 --> 00:54:21,643
Ha jobban vigy�ztatok volna,
�letben lenne. �t viszem.
458
00:54:21,766 --> 00:54:26,999
-Azt mondtad, hogy meghagyod a moddelt, �s Ellie ez eny�m lesz.
-Az azel�tt volt.
459
00:54:27,126 --> 00:54:30,436
-Ez nem igazs�g.
-Fogd be a pof�d!
460
00:54:30,566 --> 00:54:35,799
-Ethan, legy�l fair, gyer�nk.
- N�zz k�r�l. Hol van a tied?
461
00:54:42,407 --> 00:54:46,639
Ez nagyon b�zlik.
462
00:54:46,766 --> 00:54:50,396
-Vedd ki a s�torb�l.
-Most azonnal.
463
00:54:50,526 --> 00:54:55,316
Ha itt marad, akkor ett�l
a b�zt�l nem szabadulunk meg.
464
00:55:03,966 --> 00:55:10,202
-Ethan, meg�g�rted nekem.
-A tied lehet, ha �n v�geztem vele.
465
00:55:24,928 --> 00:55:27,919
K�t�zd meg a kezeit.
466
00:55:34,168 --> 00:55:37,239
Ez�ttal j� szorosan.
467
00:56:47,650 --> 00:56:50,767
Annyira gy�ny�r� vagy.
468
00:56:50,890 --> 00:56:54,007
Te beteg vagy!
469
00:56:55,810 --> 00:56:58,769
Beteg?
470
00:56:58,890 --> 00:57:03,441
Gyeng�d akartam lenni.
Nem szereted a gyeng�ds�get?
471
00:57:11,690 --> 00:57:15,000
Hagyd �t b�k�n, Johnny.
472
00:57:20,970 --> 00:57:24,043
Majd a tied lehet,
ha �n v�geztem.
473
00:58:08,932 --> 00:58:12,288
Ne haragudj, hogy meg�t�ttelek.
474
00:58:13,492 --> 00:58:16,962
Nem akartam....
475
00:58:33,413 --> 00:58:37,326
Semmi baj.
476
00:58:37,452 --> 00:58:40,968
Ez az.
477
00:58:41,093 --> 00:58:44,051
�g�rd meg, hogy kedves leszel?
478
00:59:03,813 --> 00:59:07,727
Van el�g id�nk,
csin�lhatjuk k�nyelmesen is.
479
00:59:14,013 --> 00:59:18,211
Ne verj �t.
Mert megfogod b�nni.
480
01:00:13,255 --> 01:00:16,804
Ez az.
481
01:00:48,496 --> 01:00:52,854
-Sajn�lom!
-Sz�val kem�nyen szereted?
482
01:00:52,977 --> 01:00:56,936
-Sajn�lom.
-Sajn�lhatod is.
483
01:00:59,137 --> 01:01:05,087
-Mondtam neked, hogy ne csin�ld.
-Sajn�lom, dr�ga.
484
01:01:06,377 --> 01:01:11,212
Ha elengedsz, esk�sz�m, hogy senkinek
nem sz�lok egy sz�t se.
485
01:01:11,337 --> 01:01:14,569
Meg�g�red?
486
01:01:14,697 --> 01:01:20,056
Meg�g�red, hogy elfelejted �s meghalsz?
487
01:01:20,177 --> 01:01:25,650
T�nyleg azt hiszed, hogy ennyire h�lye vagyok?
Hogy elengedlek?
488
01:01:25,777 --> 01:01:31,010
Nem tett�nk semmi rosszat!
Nem akarok meghalni!
489
01:01:31,138 --> 01:01:36,258
Semmi rosszat?
V�delem n�lk�l az erd�be j�tt�k?
490
01:01:36,378 --> 01:01:39,778
Mit gondolt�l, mi fog t�rt�nni?
491
01:01:59,539 --> 01:02:03,134
H�!
Mi az?
492
01:02:03,259 --> 01:02:08,094
Egy�tt t�lt�nk egy kis id�t.
493
01:02:44,140 --> 01:02:49,168
�r�lt vagy!
Mi�rt csin�lod ezt?
494
01:02:49,300 --> 01:02:53,293
Ez csak j�t�k.
�s �n hozom meg a szab�lyokat.
495
01:02:53,420 --> 01:02:59,256
A t�bbiek tele vannak kifog�sokkal.
Johnny-t nem akart�k, az anyja nem szerette.
496
01:02:59,380 --> 01:03:02,816
�s a halott csajok nem menek�lnek David el�l.
497
01:03:02,941 --> 01:03:06,819
-Magatok tehettek r�la.
-Sz�nalmas vagy!
498
01:03:06,941 --> 01:03:11,013
N�ket t�madtok meg!
D�g�lj meg te szardarab!
499
01:03:11,141 --> 01:03:15,895
Te beteg vagy!
Mi er�sek vagyunk!
500
01:03:16,021 --> 01:03:21,812
Ki nem tudja elfogadni a m�ltj�t? �n nem.
501
01:03:24,821 --> 01:03:28,860
Tudni akarod, hogy mi�rt csin�lom?
Mert megtehetem!
502
01:03:33,621 --> 01:03:37,580
Hgyd �t te beteg �llat!
503
01:03:37,701 --> 01:03:39,657
Mi a fasz?
504
01:03:42,382 --> 01:03:45,499
Ethan!
505
01:03:47,742 --> 01:03:50,779
Ethan!
506
01:04:33,343 --> 01:04:36,494
Rohanj!
507
01:04:40,943 --> 01:04:44,060
�llj fel!
508
01:04:53,303 --> 01:04:56,534
Ethan, t�nyleg ideges�tesz.
509
01:05:02,024 --> 01:05:05,221
Siess.
-Hogyan jutunk ki innen?
510
01:05:05,344 --> 01:05:08,255
-Erre.
-Merre?
511
01:05:18,384 --> 01:05:21,854
-Fogd ezt.
-Ez micsoda?
512
01:05:21,984 --> 01:05:25,772
-Jack k�se.
-Hol vagyunk?
513
01:05:25,904 --> 01:05:30,376
-Kate.
-Ki kell jutnunk az �tra.
514
01:05:30,504 --> 01:05:33,974
Hol a francban van?
515
01:05:36,105 --> 01:05:39,494
Menj�nk.
516
01:05:45,385 --> 01:05:48,457
Ez a helyes �t?
517
01:05:50,305 --> 01:05:53,741
Rohanj, rohanj!
518
01:05:55,985 --> 01:05:58,783
Ellie!?
519
01:06:12,066 --> 01:06:16,581
Ellie?
520
01:06:20,386 --> 01:06:24,459
Ellie!
-Nem b�rom tov�bb.
521
01:06:30,506 --> 01:06:33,498
Baszd meg!
522
01:06:33,626 --> 01:06:36,299
Pics�ba.
523
01:06:42,226 --> 01:06:46,186
Ellie, fuss!
524
01:06:47,307 --> 01:06:51,185
-Ethan.
525
01:07:10,427 --> 01:07:13,783
Te kibaszott, rohadt kurva!
526
01:08:44,270 --> 01:08:47,421
Mit k�pzelsz, hova m�sz?
527
01:09:36,191 --> 01:09:39,070
Baszd meg!
528
01:09:46,792 --> 01:09:53,391
N�zd meg mit csin�lt�l, te ribanc!
Ezt hogy fogom megmagyar�zni?
529
01:10:57,393 --> 01:11:00,942
V�rjon, k�rem!
530
01:11:01,074 --> 01:11:03,871
�lljon meg!
531
01:11:07,393 --> 01:11:10,431
�lljon meg!
532
01:11:27,715 --> 01:11:31,230
�lljon meg, k�rem!
533
01:11:44,275 --> 01:11:48,109
A francba. Mi t�rt�nt?
534
01:11:48,235 --> 01:11:52,352
Elkell innen t�nn�nk.
F�rfiak vad�sztak r�nk az erd�ben.
535
01:11:52,475 --> 01:11:56,673
-Hol van Tori?
-Halott.
536
01:11:56,795 --> 01:12:02,825
Hogy �rted azt, hogy halott?
Megs�r�lt�l, sz�lljunk be kocsiba.
537
01:12:05,675 --> 01:12:09,304
Meg�llni!
538
01:12:09,435 --> 01:12:12,030
Ez �!
539
01:12:12,155 --> 01:12:15,512
Fuss!
540
01:12:15,635 --> 01:12:18,469
Ezt nem �szod meg.
541
01:12:25,036 --> 01:12:29,075
Te kibaszott pszichopata.
Mit csin�lt�l Tori-val?
542
01:13:59,319 --> 01:14:02,310
Seg�ts�g!
543
01:14:07,559 --> 01:14:09,993
Seg�ts�g!
544
01:14:16,319 --> 01:14:19,391
Seg�tsenek!
545
01:14:28,400 --> 01:14:31,152
K�rem, seg�tsenek.
546
01:14:32,679 --> 01:14:36,433
-K�rem, seg�tsenek.
-Mi a baj?
547
01:14:36,560 --> 01:14:41,075
Mi folyik itt?
548
01:14:41,200 --> 01:14:46,035
-K�rem, valaki �ld�z engem.
-Takarodjon innen, mert h�vom a rend�rs�get.
549
01:14:46,159 --> 01:14:49,357
Istenem.
550
01:14:52,360 --> 01:14:55,750
Valaki megpr�b�l meg�lni.
551
01:14:55,881 --> 01:15:00,032
-A bar�taim halottak.
-Mi t�rt�nt?
552
01:15:02,281 --> 01:15:07,833
�risten, maga v�rzik.
El van t�rve a keze?
553
01:15:07,960 --> 01:15:12,477
Engedje, hogy megn�zzem.
Csak megn�zem.
554
01:15:18,441 --> 01:15:22,559
Ok�, h�vom a ment�t.
555
01:15:32,682 --> 01:15:35,753
Maradjon itt, ok�?
556
01:15:44,802 --> 01:15:49,158
A rend�rs�get �s a ment�ket is.
557
01:15:49,282 --> 01:15:52,991
Egy idegen n� van a konyh�mban,
megt�madt�k.
558
01:15:53,121 --> 01:15:57,114
Nem tudom a nev�t.
559
01:15:57,242 --> 01:16:01,394
-Ny�lt t�r�s van a kez�n.
-Nem!
560
01:16:01,521 --> 01:16:05,231
Hall�. Hall�?
561
01:16:06,882 --> 01:16:10,841
-Csak b�rja ki egy kicsit.
-Az a fick�, aki megpr�b�lt meg�lni.
562
01:16:13,243 --> 01:16:17,474
Az a beteg fasz, meg�lte a bar�taimat.
563
01:16:17,602 --> 01:16:23,518
-Lel�k�tt a szikl�r�l.
-Nem �rtem mag�t.
564
01:16:23,643 --> 01:16:27,715
Hall�?! S�ket a telefon.
565
01:16:27,843 --> 01:16:33,474
Szia, dr�g�m. Kor�n kelt�l.
Csak egy aszpirin�rt j�ttem.
566
01:16:33,603 --> 01:16:37,436
-Minden rendben, nincs bajod?
-Hol van a kocsid?
567
01:16:37,563 --> 01:16:43,877
-Az erd�ben ragadt.
-Volt itt egy megt�madott l�ny. Itt van.
568
01:16:45,243 --> 01:16:49,316
-Ne k�zel�ts hozz�m!
-J�l vagy? -Igen.
569
01:16:51,083 --> 01:16:54,792
Gy�gyszerre van sz�ks�ge.
H�vtad a ment�t?
570
01:16:54,924 --> 01:16:57,722
Valami f�rfiak t�madtak r� az erd�ben.
Mi t�rt�nt az arcoddal?
571
01:16:57,723 --> 01:16:58,722
M�sz�s k�zben s�r�ltem meg.
572
01:16:57,843 --> 01:17:01,996
-M�sz�s k�zben s�r�ltem meg.
-K�rem, ne higyjen neki. �n v�gtam meg.
573
01:17:02,124 --> 01:17:06,913
-�n voltam. -Micsoda?
-�n v�gtam meg!
574
01:17:07,044 --> 01:17:11,515
-Nem hiszel neki, ugye? H�vtad a rend�rs�get?
-Igen, de megszakadt a vonal.
575
01:17:11,644 --> 01:17:15,034
-Hozom a mobilt.
-V�rj.
576
01:17:15,164 --> 01:17:20,363
-Maradj t�vol t�lem!
-Senki nem akar b�ntani. Nyugodj meg.
577
01:17:20,484 --> 01:17:23,237
-Ne is sz�lj hozz�m.
-Csak seg�teni pr�b�lunk.
578
01:17:23,364 --> 01:17:28,074
J�l ismeri a f�rj�t?
Megakar �lni.
579
01:17:28,204 --> 01:17:31,640
-Teljesen k�sz van.
-Ne hallgasson r�.
580
01:17:31,764 --> 01:17:34,676
-Ugye nem hiszel neki?
-Nem tudom.
581
01:17:34,805 --> 01:17:39,514
Egy �r�lt n� aki azt �ll�tja, hogy valakit
meger�szakoltam. Csak nem hiszed el?!
582
01:17:39,645 --> 01:17:43,273
-Er�szakr�l semmit nem mondott.
-Er�szak, gyilkoss�g...
583
01:17:43,405 --> 01:17:47,876
-Menj onnan t�le!
-Menek�lj�n el�le!
584
01:17:48,005 --> 01:17:53,125
-N�zz r�, ez egy �r�lt. Csak n�zz r�.
- Mi t�rt�nt az arcoddal, Ethan?
585
01:17:53,245 --> 01:17:58,194
M�r mondtam, m�sz�s k�zben s�r�ltem meg.
K�rdezd meg a t�bbieket, �k is megmondj�k.
586
01:17:58,326 --> 01:18:02,238
-Johnny �s az a m�sik halott.
-Micsoda? Mir�l besz�lsz?
587
01:18:02,365 --> 01:18:05,675
-�s t�ged is megfoglak �lni!
-Mir�l besz�l, Ethan?
588
01:18:05,806 --> 01:18:09,560
-�n nem tudom. Hol vannak?
-Ez egy gyilkos.
589
01:18:09,685 --> 01:18:15,476
-A rend�rs�g megfogja tal�lni a testeket.
-Higgy nekem, a f�rjed vagyok.
590
01:18:15,606 --> 01:18:19,076
Mi�rt hazudn�k mag�nak?
N�zze meg.
591
01:18:19,205 --> 01:18:24,041
-N�zze meg, hogy mit tett velem!
-Beismerte, hogy gyilkolt!
592
01:18:24,166 --> 01:18:28,239
A h�zunkban van.
Megfog �lni minket!
593
01:18:28,366 --> 01:18:32,200
-Ez egy kibaszott hazug!
-Ez egy �r�lt.
594
01:18:32,326 --> 01:18:36,683
-Minden�rt megfizetsz!
-Fogd be. Add azt ide!
595
01:18:36,806 --> 01:18:40,641
Maradjon t�vol!
596
01:20:17,209 --> 01:20:19,928
Kibaszott kurva!
597
01:20:25,541 --> 01:20:35,105
Id�z�tette : *-= Pirosasz =-*
Pirosasz@yahoo.com
598
01:20:38,541 --> 01:20:48,303
Ford�totta : Pedro
duplicado@centrum.sk
49597