All language subtitles for The Muppet Show S05E20 Guest Wally Boag 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:02,127 [CHUCKLES] 2 00:00:03,378 --> 00:00:04,421 [SPITS] 3 00:00:04,504 --> 00:00:06,381 Bah! Rubbish! 4 00:00:06,464 --> 00:00:07,465 [DOOR OPENS] 5 00:00:08,174 --> 00:00:10,927 Hey, hold on. Who are you? 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,972 I'm Wally Boag. I'm the guest on tonight's Muppet Show. 7 00:00:14,055 --> 00:00:17,475 Wally Boag! Balloon animals! 8 00:00:17,559 --> 00:00:22,397 Why, I haven't seen you in a long time, old buddy. Remember me? Pops. 9 00:00:22,480 --> 00:00:23,898 Sorry, afraid I don't. 10 00:00:23,982 --> 00:00:25,275 Sure you do. 11 00:00:25,358 --> 00:00:31,489 You always called me Pops while I was the doorman at the old Bijou in Pittsburgh. 12 00:00:31,573 --> 00:00:35,702 Must have been someone else. I've never been to Pittsburgh. 13 00:00:35,785 --> 00:00:38,079 It must have been someone else. Well, sorry. 14 00:00:38,163 --> 00:00:41,499 I wanted to give the guy back the ten dollars he loaned me. 15 00:00:41,583 --> 00:00:45,920 Oh, that Pops! Good to see you again, Pops. 16 00:00:49,382 --> 00:00:55,930 It's The Muppet Show, with our very special guest star, Wally Boag. Yay! 17 00:00:56,014 --> 00:00:57,807 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 18 00:01:09,361 --> 00:01:11,488 ♪ It's time to play the music ♪ 19 00:01:11,571 --> 00:01:13,656 ♪ It's time to light the lights ♪ 20 00:01:13,740 --> 00:01:17,619 ♪ It's time to meet the Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 21 00:01:17,702 --> 00:01:20,205 ♪ It's time to put on makeup ♪ 22 00:01:20,288 --> 00:01:22,415 ♪ It's time to dress up right ♪ 23 00:01:22,499 --> 00:01:26,127 ♪ It's time to raise the curtain On The Muppet Show tonight ♪ 24 00:01:26,211 --> 00:01:28,588 ♪ Why do we always come here? ♪ 25 00:01:28,672 --> 00:01:30,882 ♪ I guess we'll never know ♪ 26 00:01:30,965 --> 00:01:33,093 ♪ It's like a kind of torture ♪ 27 00:01:33,176 --> 00:01:35,136 ♪ To have to watch this show ♪ 28 00:01:41,142 --> 00:01:43,228 ♪ But now let's get things started ♪ 29 00:01:43,311 --> 00:01:45,438 ♪ Why don't you get things started? ♪ 30 00:01:45,522 --> 00:01:49,859 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 31 00:01:49,943 --> 00:01:52,153 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 32 00:01:52,237 --> 00:01:54,864 ♪ This is what we call ♪ 33 00:01:54,948 --> 00:01:58,451 ♪ The Muppet Show ♪ 34 00:02:05,166 --> 00:02:09,170 Thank you, thank you. Hi-ho, and welcome again to The Muppet Show. 35 00:02:09,254 --> 00:02:13,258 As you know, every week we try to do a real old-fashioned vaudeville show. 36 00:02:13,341 --> 00:02:15,510 Well, this week, we're going to succeed. 37 00:02:15,593 --> 00:02:19,472 That's because in the wings is that master vaudevillian and king of comedy, 38 00:02:19,556 --> 00:02:21,891 Mr. Wally Boag. 39 00:02:21,975 --> 00:02:24,102 Yes! So, here for openers 40 00:02:24,185 --> 00:02:29,149 are the Flying Zucchini Brothers and their human cannonball act! Yay! 41 00:02:30,400 --> 00:02:33,570 Yeah, boom-ah boom-ah! Boom-ah boom-ah! 42 00:02:33,653 --> 00:02:38,533 Ladies and gentlemen, now for the Zucchini Brothers' famous cannonball act. 43 00:02:38,616 --> 00:02:43,329 Brothers, squish down into your cannons, and point them to the heavens. 44 00:02:43,413 --> 00:02:45,081 Ah-squishy squishy. 45 00:02:45,165 --> 00:02:50,003 And now, ladies and gentlemen, get ready for the big boom-ah boom-ah. 46 00:02:50,086 --> 00:02:52,172 Brothers, signal when ready. 47 00:02:52,255 --> 00:02:53,381 Luigi. 48 00:02:53,465 --> 00:02:55,175 Luigi, ready. 49 00:02:55,258 --> 00:02:56,760 Marco, ready. 50 00:02:57,427 --> 00:02:59,346 Lorenzo, ready. 51 00:02:59,929 --> 00:03:01,473 Giuseppe, ready. 52 00:03:01,556 --> 00:03:04,392 Heathcliff, I'm ready, mama. 53 00:03:05,643 --> 00:03:07,979 And now, ladies and gentlemen, 54 00:03:08,063 --> 00:03:13,818 the Zucchini Brothers' five-man cannonball boom-ah boom-ah. 55 00:03:21,409 --> 00:03:24,579 Is that it? Is the act over? 56 00:03:24,662 --> 00:03:26,748 Hey, it's a little short, fellas. 57 00:03:26,831 --> 00:03:29,000 Uh, close the curtain. 58 00:03:30,251 --> 00:03:31,961 Quick, change the scenery. 59 00:03:32,045 --> 00:03:37,092 Moving right along, ladies and gentlemen, Lottie Lemon and her Singing Wig. 60 00:03:40,845 --> 00:03:45,058 ♪ Treat me sweet and gentle ♪ 61 00:03:45,141 --> 00:03:48,895 ♪ When you say good night ♪ 62 00:03:48,978 --> 00:03:52,273 ♪ Just squeeze me ♪ 63 00:03:52,357 --> 00:03:57,362 ♪ But please don't tease me ♪ 64 00:03:57,445 --> 00:03:58,822 [SCREAMS] 65 00:04:00,740 --> 00:04:04,494 Poor Lottie Lemon. I hope someone knows first aid. 66 00:04:04,577 --> 00:04:08,331 Forget first aid, Lottie needs lemonade. 67 00:04:10,375 --> 00:04:15,422 According to the Guinness Book of Records, on July 17, 1955, 68 00:04:15,505 --> 00:04:18,967 Wally Boag opened the Golden Horseshoe Revue in Disneyland. 69 00:04:19,050 --> 00:04:21,636 He's been doing five shows a day there ever since. 70 00:04:21,720 --> 00:04:25,015 A total of over 32,000 performances. 71 00:04:25,098 --> 00:04:26,433 AUDIENCE: Whoo! 72 00:04:26,516 --> 00:04:30,520 Yes. So having achieved this feat, he's decided to tempt fate 73 00:04:30,603 --> 00:04:33,815 and try to make it through one performance on The Muppet Show. 74 00:04:33,898 --> 00:04:38,403 So here he is, ladies and gentlemen, the amazing Wally Boag! Yeah! 75 00:04:42,699 --> 00:04:46,077 Here I am, your traveling salesman. 76 00:04:46,161 --> 00:04:47,912 -Hi, Hermit. -Kermit. 77 00:04:47,996 --> 00:04:49,122 [CHUCKLES] 78 00:04:49,205 --> 00:04:50,290 Great. 79 00:04:50,373 --> 00:04:54,294 What have I got for sale? Let me take a look in my purse. I've got balloons. 80 00:04:54,377 --> 00:04:57,630 I had balloons. Oh, well. Is there a psychiatrist in the house? 81 00:04:57,714 --> 00:05:01,259 Nothing personal, it's just that I have a new theory in psychiatry. 82 00:05:01,343 --> 00:05:05,764 I can tell people's troubles and character by the way they blow up a toy balloon. 83 00:05:05,847 --> 00:05:09,392 And it's much cheaper than a couch. Let me show you how it works. 84 00:05:09,476 --> 00:05:12,562 For instance, the average and normal person 85 00:05:12,645 --> 00:05:15,523 would blow a balloon like that. That's the average type. 86 00:05:15,607 --> 00:05:18,777 And then we have a straightforward person. 87 00:05:20,028 --> 00:05:21,321 Straightforward time. 88 00:05:21,404 --> 00:05:24,157 Some people are a little backwards. Backwards, yes. 89 00:05:24,240 --> 00:05:26,284 The backward type. 90 00:05:27,535 --> 00:05:30,372 Did you see that? Ha, ha. Oh, I've got talent. 91 00:05:30,455 --> 00:05:34,834 Here's a scatterbrain. Their mind jumps around a bit. 92 00:05:36,086 --> 00:05:38,630 Their balloon would do the same thing. 93 00:05:39,964 --> 00:05:43,009 I think we'll get rid of that. Now, to get the message, 94 00:05:43,093 --> 00:05:45,553 you have a person wrap up all of these thoughts. 95 00:05:45,637 --> 00:05:49,099 Put them all together and you find out something more about them. 96 00:05:49,182 --> 00:05:53,144 I've made quite a name for myself doing this. And I don't like it. 97 00:05:54,396 --> 00:05:59,025 You've heard of pink elephants. Here's someone who sees pink elephants. 98 00:05:59,109 --> 00:06:02,404 Looking a little like that. A little pink elephant, right there. 99 00:06:02,487 --> 00:06:04,197 Oh, you're so right. 100 00:06:04,280 --> 00:06:08,785 Let's take his trunk here now and make a little suitcase out of it. 101 00:06:08,868 --> 00:06:11,955 I have an uncle used to see elephants when he was inebriated. Drunk. 102 00:06:12,038 --> 00:06:14,708 He was a character. He was a kleptomaniac. 103 00:06:14,791 --> 00:06:18,545 A kleptomaniac, that's a person who finds things before you lose them. 104 00:06:18,628 --> 00:06:22,632 But, um, he's reformed. He only steals things now that begin with "A." 105 00:06:22,716 --> 00:06:26,761 A watch. A car. A purse. A wallet. A rabbit. 106 00:06:26,845 --> 00:06:28,763 Here's a little rabbit up there now. 107 00:06:28,847 --> 00:06:30,890 Hey-- Hey, hey, hey! 108 00:06:30,974 --> 00:06:34,811 Did you hear about the rabbit, washed his hare and couldn't do a thing with her. 109 00:06:34,894 --> 00:06:36,062 Perhaps you're right. 110 00:06:36,146 --> 00:06:39,190 This is just a normal husband leading the life of a dog. 111 00:06:39,274 --> 00:06:42,027 But he's a gay, debonair French poodle-type dog. 112 00:06:42,110 --> 00:06:44,696 And there's a little problem there again now. 113 00:06:44,779 --> 00:06:47,240 I have a French poodle. I had to sell my dog. 114 00:06:47,323 --> 00:06:50,160 He ran in front of a lawn mower, and it cut off his tail. 115 00:06:50,243 --> 00:06:53,621 I sold him wholesale. I couldn't re-tail him. 116 00:06:53,705 --> 00:06:57,208 Here's a nearsighted person. They... 117 00:06:58,460 --> 00:07:00,003 Whoa, there. 118 00:07:00,086 --> 00:07:02,464 We'll just wrap these up and see what we have. 119 00:07:02,547 --> 00:07:05,467 I want you to remember my name again, folks. Wally Boag. 120 00:07:05,550 --> 00:07:09,596 Because, you'll be reading about me in the newspapers. Heh. 121 00:07:09,679 --> 00:07:11,056 I smoke in bed. 122 00:07:11,139 --> 00:07:16,895 Now, here's a, uh, very fancy dog. This is a police dog. 123 00:07:16,978 --> 00:07:20,273 You might not recognize him. He's in the CIA. 124 00:07:20,357 --> 00:07:23,068 Same dog, going around the corner. 125 00:07:23,151 --> 00:07:25,612 I'd like to make more, but something happened. 126 00:07:25,695 --> 00:07:27,739 I had a whole lot of balloons in here-- 127 00:07:27,822 --> 00:07:29,491 [BAND PLAYING COMICAL MUSIC] 128 00:07:29,574 --> 00:07:31,618 [ALL SHOUTING] 129 00:07:38,124 --> 00:07:39,459 I don't know. 130 00:07:40,293 --> 00:07:42,754 There, can you tell anything about me from this? 131 00:07:42,837 --> 00:07:46,800 Yeah. You've got a round shape, and you're full of hot air. 132 00:07:50,428 --> 00:07:53,139 Oh, great act, Wally. I loved that last balloon. 133 00:07:53,223 --> 00:07:55,975 Oh, really? I thought I blew it. 134 00:07:56,059 --> 00:07:57,185 Hi, Miss Piggy. 135 00:07:57,268 --> 00:07:58,937 Oh, hello, Wallace. 136 00:07:59,020 --> 00:08:01,731 Oh! Ha, ha. Foo-Foo, Foo-Foo! 137 00:08:01,815 --> 00:08:04,567 Come to mommykins, Foo-Foo. 138 00:08:04,651 --> 00:08:09,364 Kermie? Kermie? Are you going to give Foo-Foo and me a wonderful introduction? 139 00:08:09,447 --> 00:08:10,824 Uh, right. 140 00:08:10,907 --> 00:08:11,991 [FOO-FOO BARKS] 141 00:08:12,075 --> 00:08:16,037 Oh, oh, Rowlfy? Rowlfy? Now, do you have your musical cues? 142 00:08:16,121 --> 00:08:19,457 Yes. I hate playing dog acts. 143 00:08:21,001 --> 00:08:23,837 Professional jealousy. 144 00:08:26,172 --> 00:08:27,632 On with the vaudeville show. 145 00:08:27,716 --> 00:08:29,926 Here's The Muppet Show's answer to Lassie: 146 00:08:30,010 --> 00:08:35,682 The amazing Foo-Foo and her equally amazing trainer, Miss Piggy! 147 00:08:35,765 --> 00:08:38,184 [PLAYING DRAMATIC INTRO] 148 00:08:40,854 --> 00:08:43,732 Thank you, thank you, thank you, thank you. 149 00:08:43,815 --> 00:08:45,608 Ladies and gen-- 150 00:08:47,110 --> 00:08:48,820 Cool it! 151 00:08:50,530 --> 00:08:51,614 [CLEARS THROAT] 152 00:08:52,157 --> 00:08:58,747 Ladies and gentlemen, now here she is, Foo-Foo the wonder dog. 153 00:08:58,830 --> 00:09:02,167 Yes, yes. Thank you, thank you, thank you. 154 00:09:03,418 --> 00:09:05,628 Thank you. Very good, Foo-Foo. 155 00:09:05,712 --> 00:09:09,007 Now, for her second trick... Ahem. 156 00:09:09,090 --> 00:09:10,675 Second trick? 157 00:09:11,718 --> 00:09:14,471 For her second trick. 158 00:09:17,349 --> 00:09:19,392 Very good. Now, for her third trick. 159 00:09:20,643 --> 00:09:21,936 Yes. 160 00:09:22,020 --> 00:09:27,650 I am going to ask Foo-Foo to solve a difficult mathematical problem. 161 00:09:27,734 --> 00:09:30,987 Foo-Foo? What is two plus two? 162 00:09:31,863 --> 00:09:34,240 [BARKING] 163 00:09:38,953 --> 00:09:41,414 One more. 164 00:09:42,707 --> 00:09:44,626 She wasn't finished! 165 00:09:45,877 --> 00:09:47,629 Three is wrong. 166 00:09:47,712 --> 00:09:51,466 Well, I know that. But I figured that was as close as she was gonna get. 167 00:09:51,966 --> 00:09:53,426 [LAUGHS MOCKINGLY] 168 00:09:54,177 --> 00:09:56,638 We shall do it again. 169 00:09:56,721 --> 00:09:59,265 -This time let her finish. Mmm. -Mmm. 170 00:09:59,349 --> 00:10:03,436 Foo-Foo, dear. What is two plus two? 171 00:10:04,688 --> 00:10:07,857 [BARKING] 172 00:10:08,692 --> 00:10:09,943 Aha. 173 00:10:10,026 --> 00:10:11,403 [BARKS] 174 00:10:13,530 --> 00:10:15,031 No! What are you doing? 175 00:10:15,115 --> 00:10:17,033 I was waiting for her to finish. 176 00:10:17,117 --> 00:10:18,493 [WHINING] 177 00:10:18,576 --> 00:10:21,329 Oh, wonderful. Now you've gotten her all upset. 178 00:10:21,413 --> 00:10:25,125 Oh, sorry. Maybe that trick's too hard for her. 179 00:10:25,208 --> 00:10:28,461 Have her do something simple, like roll over and play dead. 180 00:10:30,588 --> 00:10:33,049 Why don't you roll over and drop dead? 181 00:10:34,300 --> 00:10:36,970 If I wanted her to do something simple, 182 00:10:37,053 --> 00:10:41,141 I would have had her play the piano and make dumb remarks. 183 00:10:42,392 --> 00:10:43,643 Now. Ahem. 184 00:10:43,727 --> 00:10:47,731 Would everyone like to see Foo-Foo dance? Hmm? 185 00:10:48,982 --> 00:10:51,818 It's unanimous! 186 00:10:51,901 --> 00:10:54,154 Just play the music. 187 00:10:54,237 --> 00:10:56,865 All right, dance Foo-Foo! Dance for mommy! Dance! 188 00:10:56,948 --> 00:10:57,991 [CAT SCREECHES] 189 00:10:58,074 --> 00:10:59,200 Why'd you stop playing? 190 00:10:59,284 --> 00:11:00,452 I heard that. 191 00:11:00,535 --> 00:11:01,619 [GROWLING] 192 00:11:01,703 --> 00:11:03,621 Foo-Foo, it's behind you! 193 00:11:03,705 --> 00:11:05,915 Aaah! Go get him! 194 00:11:05,999 --> 00:11:08,877 Sorry, Miss Piggy. Old habits are hard to break. 195 00:11:08,960 --> 00:11:11,296 Get it, Foo-Foo! I'll head him off over here! 196 00:11:11,379 --> 00:11:13,381 Woof, woof! Woof, woof, woof! 197 00:11:13,465 --> 00:11:14,591 -Sit! -Woof, woof, woof! 198 00:11:15,342 --> 00:11:18,094 Have we ever said this show is going to the dogs? 199 00:11:18,178 --> 00:11:20,847 About a million times. 200 00:11:20,930 --> 00:11:22,140 Woof, woof! 201 00:11:23,183 --> 00:11:24,768 Okay, moving right along. 202 00:11:24,851 --> 00:11:29,022 Here are three gifted singers who have all kissed the Blarney Stone. 203 00:11:29,105 --> 00:11:32,942 Ladies and gentlemen, The Leprechaun Brothers. Yay! And begorra! 204 00:11:35,320 --> 00:11:37,155 [SINGING IN GIBBERISH] 205 00:11:53,129 --> 00:11:58,468 ♪ Oh, Danny boy Oh, Danny boy ♪ 206 00:11:58,551 --> 00:12:00,929 ♪ Oh, Danny ♪ 207 00:12:01,012 --> 00:12:02,055 ♪ Boy ♪ 208 00:12:02,138 --> 00:12:08,103 ♪ Oh, Danny boy Oh, boy, oh, boy ♪ 209 00:12:08,186 --> 00:12:10,730 ♪ Oh, Danny ♪ 210 00:12:10,814 --> 00:12:14,442 ♪ Me, me, me, me ♪ 211 00:12:14,526 --> 00:12:18,363 ♪ Me, me, me, me, me, me, me ♪ 212 00:12:18,446 --> 00:12:21,157 ♪ Yeah, yeah ♪ 213 00:12:21,241 --> 00:12:26,329 -♪ Me, me, me, me, me, me, me, me ♪ -♪ Yeah ♪ 214 00:12:26,413 --> 00:12:29,499 ♪ Yeah ♪ 215 00:12:29,582 --> 00:12:33,378 ♪ Me, me, me, me ♪ 216 00:12:33,461 --> 00:12:38,508 ♪ Me, me, me, me, me, me, me ♪ 217 00:12:40,385 --> 00:12:45,390 ♪ Oh, Danny boy Oh, Danny boy ♪ 218 00:12:45,473 --> 00:12:48,685 ♪ Oh, boy, oh, boy ♪ 219 00:12:48,768 --> 00:12:53,314 -♪ Me, me, me, me ♪ -♪ Oh, Danny ♪ 220 00:12:53,398 --> 00:12:54,899 [ALL SOBBING] 221 00:12:54,983 --> 00:12:59,362 ♪ Oh, Danny boy Oh, Danny ♪ 222 00:12:59,446 --> 00:13:01,948 ♪ Oh, Danny boy ♪ 223 00:13:03,199 --> 00:13:08,580 ♪ Oh, Danny boy Oh, Danny boy ♪ 224 00:13:08,663 --> 00:13:10,707 ♪ Oh, Danny boy ♪ 225 00:13:12,125 --> 00:13:16,421 Oh, Danny boy! Oh, Danny boy! 226 00:13:19,257 --> 00:13:22,594 Well, there goes another popular expression down the drain. 227 00:13:22,677 --> 00:13:25,889 -What's that? -The luck of the Irish. 228 00:13:28,350 --> 00:13:31,603 Now, ladies and gentlemen, continuing with our vaudeville show, 229 00:13:31,686 --> 00:13:36,691 it's Wally Boag time. And here he is to do the Highland fling. 230 00:13:39,611 --> 00:13:42,530 Don't fling me like that! 231 00:13:45,033 --> 00:13:47,410 Thank you, thank you. I deserved it. 232 00:13:47,494 --> 00:13:48,995 I am Scotch, you know. 233 00:13:49,079 --> 00:13:55,293 It was my great-grandfather McBoag that gave me these very rare McBag Bird, here. 234 00:13:55,377 --> 00:13:57,545 Isn't she pretty? 235 00:13:57,629 --> 00:13:59,339 Can't fly, but what a voice. 236 00:13:59,422 --> 00:14:03,635 Little history on the bag bird, it was originated in Ireland in the 15th century, 237 00:14:03,718 --> 00:14:08,264 and the Irish gave them to the Scots. The Scots haven't caught on to the joke yet. 238 00:14:08,348 --> 00:14:10,850 Yeah. For my first number, I play by ear. 239 00:14:10,934 --> 00:14:13,103 I play-- I'm not well. 240 00:14:13,186 --> 00:14:15,063 My first number. 241 00:14:15,146 --> 00:14:16,439 Come on, baby. 242 00:14:16,523 --> 00:14:17,649 [PLAYING OFF-KEY] 243 00:14:17,732 --> 00:14:19,651 Air raid! 244 00:14:21,986 --> 00:14:24,030 Come on, you old bag. 245 00:14:24,114 --> 00:14:27,367 It's been eating green olives, again. There, there, now. 246 00:14:27,450 --> 00:14:29,327 It's lonesome for its mommy. Yeah. 247 00:14:29,411 --> 00:14:31,663 Just relax. 248 00:14:31,746 --> 00:14:35,709 Oh, one more time. One more time. 249 00:14:35,792 --> 00:14:38,628 Oh, well. I'll give it a vitamin pill. That might help. 250 00:14:38,712 --> 00:14:40,505 Actually, I would like to play-- 251 00:14:40,588 --> 00:14:43,049 "I would like to play." I've got to. 252 00:14:43,133 --> 00:14:45,260 A little song entitled, 253 00:14:45,343 --> 00:14:49,055 "The Girl Next Door Lived the Life of a Dog So I Called Her Rover." 254 00:14:49,139 --> 00:14:50,348 "I called!" 255 00:14:50,432 --> 00:14:51,850 Shouldn't have, should I? 256 00:14:51,933 --> 00:14:53,601 Here we go. Ahem. 257 00:14:55,020 --> 00:14:57,689 [PLAYING OFF-KEY] 258 00:15:16,207 --> 00:15:17,500 Of course, a lot of people-- 259 00:15:17,584 --> 00:15:18,626 [BAGPIPE WHEEZING] 260 00:15:18,710 --> 00:15:20,378 A lot of people-- A lot-- 261 00:15:20,462 --> 00:15:22,797 I'm talking, do you mind? Thank you. 262 00:15:22,881 --> 00:15:24,549 A lot of people-- Down, girl. 263 00:15:24,632 --> 00:15:26,801 A lot of people-- I'll be right with you. 264 00:15:26,885 --> 00:15:30,805 A lot of people have said, "Wally," --that's my maiden name-- 265 00:15:30,889 --> 00:15:33,975 "Is it possible to play a melody on the bagpipes?" 266 00:15:34,059 --> 00:15:36,686 Is it possible to play a melody? 267 00:15:36,770 --> 00:15:40,231 No. But I'd like to endeavor to play "Swanee River." 268 00:15:40,315 --> 00:15:42,525 And I wondered if the band-- "Band!" 269 00:15:42,609 --> 00:15:45,528 --would join me, because I'm really coming apart. 270 00:15:45,612 --> 00:15:49,616 You ready? "Swanee River." In rock time. 271 00:15:49,699 --> 00:15:51,951 [PLAYING "SWANEE RIVER"] 272 00:16:20,021 --> 00:16:21,981 No hands. 273 00:16:33,118 --> 00:16:34,994 Wow, so beautiful, bird. 274 00:16:35,078 --> 00:16:39,332 -Whoo, how about we get together? -Get away from her, you masher, you. 275 00:16:39,416 --> 00:16:41,251 -Okay! Great act, Wally! -Stop that! 276 00:16:41,334 --> 00:16:43,211 Leave her alone! Now, come on! Hey! 277 00:16:44,045 --> 00:16:47,048 In case anybody wants me, Pops, I'm getting some fresh air. 278 00:16:47,132 --> 00:16:50,719 Oh, great. You can watch the stage door while I'm away. 279 00:16:50,802 --> 00:16:52,387 Hey, where you going, Pops? 280 00:16:52,470 --> 00:16:53,888 Going to watch the show. 281 00:16:53,972 --> 00:16:56,891 Well, let me know how I was. 282 00:16:58,560 --> 00:17:00,854 Introducing the astounding illusionist, 283 00:17:00,937 --> 00:17:05,859 Dr. Salamander, hypnotist and newt. Yay! 284 00:17:07,902 --> 00:17:12,032 Aloha! Ciao! Hey! Salaam! 285 00:17:13,283 --> 00:17:16,745 First, I need a volunteer from the audience. 286 00:17:16,828 --> 00:17:20,206 Sir, you with the mustache. Yes, in the front row. 287 00:17:20,290 --> 00:17:22,792 -[SNORING] -Uh, somebody help him up. 288 00:17:22,876 --> 00:17:28,089 Huh? Hey! Get your dirty hands off my filthy arm! 289 00:17:28,631 --> 00:17:32,385 Ah, that's good sir. Just step right over here. 290 00:17:32,469 --> 00:17:35,347 Wait a minute, Pops. What are you doing in the audience? 291 00:17:35,430 --> 00:17:39,225 I come here to try to get some sleep. 292 00:17:39,309 --> 00:17:43,605 Well, this is no time for that. Because I am going to-- 293 00:17:43,688 --> 00:17:46,191 -Hey, wake up! -Wha--? 294 00:17:46,274 --> 00:17:49,652 I'm gonna hypnotize you, and then I will command you 295 00:17:49,736 --> 00:17:54,949 to float up into the air, levitating against all laws of gravity. 296 00:17:55,033 --> 00:17:57,535 -Wake up! -Oh, what is it now? 297 00:17:57,619 --> 00:17:58,661 [SIGHS] 298 00:17:58,745 --> 00:18:00,663 Now I'm gonna put you to sleep. 299 00:18:00,747 --> 00:18:02,791 You woke me up to tell me that? 300 00:18:04,042 --> 00:18:07,087 All right. Lookit, just lie down here. 301 00:18:07,170 --> 00:18:10,048 That's the first sensible thing you've said all evening. 302 00:18:10,131 --> 00:18:14,177 All right, look into my eyes, and by the time I count to ten, 303 00:18:14,260 --> 00:18:17,722 you will be totally under my power. 304 00:18:17,806 --> 00:18:19,432 -One. -[SNORING] 305 00:18:19,516 --> 00:18:21,309 Good enough! 306 00:18:21,393 --> 00:18:25,438 All right. And now, up you go. 307 00:18:25,522 --> 00:18:30,276 Levitate. Rise, rise! 308 00:18:30,360 --> 00:18:31,986 Up you go. 309 00:18:32,070 --> 00:18:38,034 Rise. Up! Up, you go! Yes. 310 00:18:39,119 --> 00:18:41,121 Thank you, thank you. 311 00:18:41,204 --> 00:18:45,500 All right, wake up. You can come down now. 312 00:18:45,583 --> 00:18:48,003 No, watch out! Look out for the lights! 313 00:18:48,086 --> 00:18:49,546 [GLASS BREAKS] 314 00:18:50,213 --> 00:18:53,258 Oh, this is terrible! Wake up! 315 00:18:54,009 --> 00:18:56,011 Salamander, what do we do now? 316 00:18:56,094 --> 00:18:59,431 Never levitate the hard of hearing. 317 00:18:59,514 --> 00:19:01,307 He's headed towards the backstage! 318 00:19:01,391 --> 00:19:03,059 Scooter, do something! 319 00:19:03,143 --> 00:19:05,228 I'll slam the stage door, boss! 320 00:19:05,311 --> 00:19:07,897 It's the one thing that always wakes Pops up. 321 00:19:09,733 --> 00:19:11,276 -Oh, hi, Wally. -Hi, Scooter. 322 00:19:11,359 --> 00:19:14,070 -Am I on yet? -No, we're waiting for this act to end. 323 00:19:14,154 --> 00:19:15,572 Good. 324 00:19:15,655 --> 00:19:17,574 [POPS YELLS] 325 00:19:21,995 --> 00:19:25,498 Now, that looks like the end of an act. 326 00:19:28,501 --> 00:19:34,466 Ladies and gentlemen, Wally Boag and his world-famous Western sketch. Yay! 327 00:19:38,136 --> 00:19:40,805 I want you to meet the roughest, toughest, 328 00:19:40,889 --> 00:19:44,893 rootin'-tootin'est cowboy in the whole Wild West: 329 00:19:44,976 --> 00:19:47,979 Pecos Bill. 330 00:19:48,063 --> 00:19:51,232 ♪ Pecos Bill was quite a cowboy Down in Texas ♪ 331 00:19:51,316 --> 00:19:54,694 ♪ He was the Western Superman To say the least ♪ 332 00:19:54,778 --> 00:19:58,448 ♪ He was the roughest, toughest critter Never known to be a quitter ♪ 333 00:19:58,531 --> 00:20:02,535 ♪ 'Cause he never had no fear Of man nor beast ♪ 334 00:20:02,619 --> 00:20:04,662 [MATADOR MUSIC PLAYING] 335 00:20:10,669 --> 00:20:13,630 Don't you worry about a thing, Miss Annie Sue. 336 00:20:13,713 --> 00:20:16,007 I got the fastest draw in the West. 337 00:20:16,091 --> 00:20:17,634 -You wanna see it? -Yeah! 338 00:20:17,717 --> 00:20:18,760 [GUN FIRES] 339 00:20:18,843 --> 00:20:20,553 You wanna see it again? 340 00:20:21,805 --> 00:20:24,474 ♪ Once there was a drought That spread all over Texas ♪ 341 00:20:24,557 --> 00:20:27,894 ♪ So to sunny California he did go ♪ 342 00:20:27,977 --> 00:20:31,481 ♪ And though the gag is kinda corny He brought rain from Californey ♪ 343 00:20:31,564 --> 00:20:34,109 ♪ That's the way we got The Gulf of Mexico ♪ 344 00:20:34,192 --> 00:20:35,235 ♪ Sing that song ♪ 345 00:20:35,318 --> 00:20:38,571 ♪ Yippee-i-ay-i-ya, yippee-i-o ♪ 346 00:20:38,655 --> 00:20:41,991 ♪ For the toughest critter West of the Alamo ♪ 347 00:20:42,075 --> 00:20:45,370 ♪ Once a band of rustlers Stole a herd of cattle ♪ 348 00:20:45,453 --> 00:20:48,957 ♪ But they didn't know The herd they stole was Bill's ♪ 349 00:20:49,040 --> 00:20:53,253 ♪ When he caught them crooked villains He knocked out all their fillins ♪ 350 00:20:53,336 --> 00:20:55,797 ♪ That is why there's gold In them there hills ♪ 351 00:20:55,880 --> 00:20:59,551 ♪ So yippee-i-ay-i-ya, yippee-i-o ♪ 352 00:20:59,634 --> 00:21:03,722 ♪ For the toughest critter West of the Alamo ♪ 353 00:21:03,805 --> 00:21:05,807 [SPITTOON CLANGING MUSICALLY] 354 00:21:44,220 --> 00:21:47,599 ♪ Pecos lost his way While traveling 'cross the desert ♪ 355 00:21:47,682 --> 00:21:51,061 ♪ It was 90 miles Across the burning sand ♪ 356 00:21:51,144 --> 00:21:54,773 ♪ He knew he'd never reach the border If he didn't get some water ♪ 357 00:21:54,856 --> 00:21:57,317 ♪ So he got a stick And dug the Rio Grande ♪ 358 00:21:57,400 --> 00:21:58,401 ♪ Water! ♪ 359 00:21:58,485 --> 00:22:02,072 ♪ Yippee-i-ay-i-ya, yippee-i-o ♪ 360 00:22:02,155 --> 00:22:05,283 ♪ For the toughest critter West of the Alamo ♪ 361 00:22:05,367 --> 00:22:08,703 ♪ While a tribe of painted redskins Did a war dance ♪ 362 00:22:08,787 --> 00:22:11,831 ♪ Pecos started shooting up Their little game ♪ 363 00:22:11,915 --> 00:22:15,835 ♪ He gave those redskins such a shake-up That they jumped out of their makeup ♪ 364 00:22:15,919 --> 00:22:18,672 ♪ That's the way The Painted Desert got its name ♪ 365 00:22:18,755 --> 00:22:22,425 ♪ Hey, yippee-i-ay-i-ya, yippee-i-o ♪ 366 00:22:22,509 --> 00:22:25,970 ♪ For the toughest critter West of the Alamo ♪ 367 00:22:26,054 --> 00:22:28,556 ♪ Once he roped a raging cyclone Out of nowhere ♪ 368 00:22:28,640 --> 00:22:29,683 ♪ Nowhere! ♪ 369 00:22:29,766 --> 00:22:32,143 ♪ And he straddled it And settled down with ease ♪ 370 00:22:32,227 --> 00:22:33,269 ♪ With ease! ♪ 371 00:22:33,353 --> 00:22:36,856 ♪ While the cyclone bucked and flitted Pecos rolled a smoke and lit it ♪ 372 00:22:36,940 --> 00:22:40,026 ♪ And he tamed that ornery wind Down to a breeze ♪ 373 00:22:40,110 --> 00:22:43,780 ♪ So yippee-i-ay-i-ya, yippee-i-o ♪ 374 00:22:43,863 --> 00:22:47,200 ♪ For the toughest critter West of the Alamo ♪ 375 00:22:47,283 --> 00:22:50,870 ♪ So yippee-i-ay-i-ya, yippee-i-o ♪ 376 00:22:50,954 --> 00:22:53,498 -♪ For the toughest critter west ♪ -♪ West! ♪ 377 00:22:53,581 --> 00:23:00,130 ♪ Of the Alamo ♪ 378 00:23:00,213 --> 00:23:01,506 [GUNS FIRING] 379 00:23:12,142 --> 00:23:14,060 Okay, it looks like it's about time 380 00:23:14,144 --> 00:23:16,980 to head back to the old corral here on The Muppet Show. 381 00:23:17,063 --> 00:23:20,442 But before we go, let us bring back our terrific guest. 382 00:23:20,525 --> 00:23:25,572 Ladies and gentlemen, Wally Boag! Yeah! 383 00:23:27,574 --> 00:23:30,577 That was wonderful, Wally. But I'm sorry about your teeth. 384 00:23:30,660 --> 00:23:33,163 -Just send us your dentist bill. -No problem. 385 00:23:33,246 --> 00:23:35,331 I grow them back real fast, Kermit. 386 00:23:36,958 --> 00:23:38,335 Wally, how do you do that? 387 00:23:38,418 --> 00:23:41,546 Oh, watch this. 388 00:23:42,797 --> 00:23:45,258 We'll see you next time on The Muppet Show! 389 00:23:45,342 --> 00:23:46,384 [CHATTERING] 390 00:23:46,468 --> 00:23:48,553 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 391 00:24:23,922 --> 00:24:26,383 You know that Wally Boag is a multi-millionaire. 392 00:24:26,466 --> 00:24:28,009 Oh? Where'd he get his money? 393 00:24:28,093 --> 00:24:30,136 The tooth fairy! 30593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.