Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:05,880
[CHUCKLES]
2
00:00:05,964 --> 00:00:07,048
[DOOR OPENS]
3
00:00:09,843 --> 00:00:11,344
Who are you?
4
00:00:11,428 --> 00:00:14,389
I'm Melissa Manchester.
Maybe you can help me.
5
00:00:14,472 --> 00:00:18,435
My agent booked me onto this weird thing
called, uh, The Muppet Show.
6
00:00:18,518 --> 00:00:19,769
Am I in the right place?
7
00:00:19,853 --> 00:00:21,646
[ANIMAL YELLING]
8
00:00:23,148 --> 00:00:24,733
[SINGING SCALES]
9
00:00:30,739 --> 00:00:33,533
Check! I'm in the right place.
10
00:00:35,827 --> 00:00:38,913
It's The Muppet Show,
with our very special guest star,
11
00:00:38,997 --> 00:00:42,417
Melissa Manchester! Yay!
12
00:00:42,500 --> 00:00:44,586
[BAND PLAYING THEME MUSIC]
13
00:00:55,722 --> 00:00:57,891
♪ It's time to play the music ♪
14
00:00:57,974 --> 00:00:59,976
♪ It's time to light the lights ♪
15
00:01:00,060 --> 00:01:03,188
♪ It's time to meet the Muppets
On The Muppet Show tonight ♪
16
00:01:04,522 --> 00:01:06,608
♪ It's time to put on makeup ♪
17
00:01:06,691 --> 00:01:08,777
♪ It's time to dress up right ♪
18
00:01:08,860 --> 00:01:12,030
♪ It's time to raise the curtain
On The Muppet Show tonight ♪
19
00:01:12,781 --> 00:01:14,949
♪ Why do we always come here? ♪
20
00:01:15,033 --> 00:01:17,202
♪ I guess we'll never know ♪
21
00:01:17,285 --> 00:01:19,412
♪ It's like a kind of torture ♪
22
00:01:19,496 --> 00:01:21,998
♪ To have to watch the show ♪
23
00:01:27,712 --> 00:01:29,589
♪ But now let's get things started ♪
24
00:01:29,881 --> 00:01:31,800
♪ Why don't you get things started? ♪
25
00:01:32,133 --> 00:01:36,221
♪ It's time to get things started
On the most sensational, inspirational ♪
26
00:01:36,304 --> 00:01:38,515
♪ Celebrational, Muppetational ♪
27
00:01:38,598 --> 00:01:41,226
♪ This is what we call ♪
28
00:01:41,309 --> 00:01:44,896
♪ The Muppet Show ♪
29
00:01:51,653 --> 00:01:55,073
Thank you, thank you,
and welcome once again to The Muppet Show.
30
00:01:55,156 --> 00:01:57,242
And tonight our very special guest star
31
00:01:57,325 --> 00:02:01,830
is the great singer and songwriter
Melissa Manchester.
32
00:02:01,913 --> 00:02:06,501
Yes. But first, through the miracle
of costly special effects,
33
00:02:06,584 --> 00:02:08,670
we whisk you away to the high Alps.
34
00:02:08,753 --> 00:02:12,841
So please welcome
the Vienna Downhill Boys Choir
35
00:02:12,924 --> 00:02:17,595
with their Alpine anthem,
"Tumbling Tumbleweeds"! Yay!
36
00:02:22,308 --> 00:02:26,354
♪ See them tumbling down ♪
37
00:02:27,397 --> 00:02:31,234
♪ Pledging their love to the ground ♪
38
00:02:32,277 --> 00:02:36,948
♪ Lonely but free, I'll be found ♪
39
00:02:37,032 --> 00:02:40,952
♪ Drifting along
With the tumbling tumbleweeds ♪
40
00:02:42,037 --> 00:02:45,665
♪ Cares of the past are behind ♪
41
00:02:46,875 --> 00:02:50,712
♪ Nowhere to go, but I'll find ♪
42
00:02:51,755 --> 00:02:56,468
♪ Just where the trail will wind ♪
43
00:02:56,551 --> 00:03:00,263
♪ Drifting along
With the tumbling tumbleweeds ♪
44
00:03:11,232 --> 00:03:14,944
♪ I'll keep rolling along ♪
45
00:03:16,196 --> 00:03:19,699
♪ Deep in my heart is a song ♪
46
00:03:21,117 --> 00:03:25,872
♪ Here on the range I belong ♪
47
00:03:25,955 --> 00:03:29,959
♪ Drifting along
With the tumbling tumbleweeds ♪
48
00:03:31,002 --> 00:03:33,213
♪ Drifting along with the tumblin' ♪
49
00:03:33,588 --> 00:03:38,510
♪ Tumblin', tumblin', tumblin'
Tumblin' tumbleweeds ♪
50
00:03:45,809 --> 00:03:47,519
We should have wished them luck.
51
00:03:47,602 --> 00:03:49,104
Well, it's too late now.
52
00:03:49,187 --> 00:03:51,356
It's never too late.
53
00:03:51,439 --> 00:03:54,484
[IN UNISON] Break a leg! Break a leg!
Ha-ha-ha.
54
00:03:55,694 --> 00:03:56,861
[SKIER GROANING]
55
00:03:56,945 --> 00:03:59,531
Oh, boy, it's a disaster.
56
00:03:59,614 --> 00:04:02,701
Doctor, will I ever be able to ski again?
57
00:04:02,784 --> 00:04:04,661
Uh, what do you mean again?
58
00:04:05,704 --> 00:04:07,580
Listen, you should've taken lessons.
59
00:04:07,664 --> 00:04:11,001
Well, I did. I took lessons
from the famous Klaus Noodleman.
60
00:04:11,084 --> 00:04:12,836
-You did?
-Yeah.
61
00:04:12,919 --> 00:04:16,214
-Hey, Klaus.
-Oh.
62
00:04:16,297 --> 00:04:18,633
Oh, hi, Charlie. How'd it go?
63
00:04:18,717 --> 00:04:20,051
What do you think?
64
00:04:20,135 --> 00:04:21,886
Did you do everything I told you?
65
00:04:21,970 --> 00:04:23,805
Everything.
66
00:04:23,888 --> 00:04:25,265
Figures.
67
00:04:26,307 --> 00:04:30,145
Listen, Scooter, if I come up with any
more dumb ideas like that, stop me.
68
00:04:30,228 --> 00:04:34,441
Right. Shall I cancel
the blindfolded yodeling hang glider?
69
00:04:34,524 --> 00:04:37,485
Of course not. I said, "dumb ideas."
70
00:04:39,654 --> 00:04:44,492
Okay, well, now that we've gotten off the
ski slopes and lived to tell about it,
71
00:04:44,576 --> 00:04:46,578
it's time for some real entertainment.
72
00:04:46,661 --> 00:04:49,372
Ladies and gentlemen,
one of the truly great singers,
73
00:04:49,456 --> 00:04:51,583
Melissa Manchester.
74
00:04:58,590 --> 00:05:02,469
♪ Baby cried the day
The circus came to town ♪
75
00:05:04,679 --> 00:05:09,684
♪ 'Cause she didn't want parades
Just passin' by her ♪
76
00:05:11,603 --> 00:05:16,608
♪ So she painted on a smile
And took up with some clown ♪
77
00:05:18,276 --> 00:05:23,239
♪ While she danced
Without a net up on the wire ♪
78
00:05:25,992 --> 00:05:30,914
♪ I know a lot about her, 'cause you see ♪
79
00:05:32,707 --> 00:05:37,504
♪ Baby is an awful lot like me ♪
80
00:05:40,048 --> 00:05:45,178
♪ Don't cry out loud ♪
81
00:05:45,261 --> 00:05:47,347
♪ Just keep it inside ♪
82
00:05:48,682 --> 00:05:53,395
♪ And learn how to hide your feelings ♪
83
00:05:53,478 --> 00:05:58,817
♪ Fly high and proud ♪
84
00:05:58,900 --> 00:06:00,777
♪ And if you should fall ♪
85
00:06:02,278 --> 00:06:08,576
♪ Remember you almost had it all ♪
86
00:06:13,623 --> 00:06:17,419
♪ Baby saw that when they pulled
That big top down ♪
87
00:06:20,296 --> 00:06:24,759
♪ They left behind her dreams
Among the litter ♪
88
00:06:26,720 --> 00:06:31,433
♪ And that different kind of love
She thought she'd found ♪
89
00:06:33,727 --> 00:06:38,481
♪ There was nothing left
But sawdust and some glitter ♪
90
00:06:40,942 --> 00:06:46,197
♪ But baby can't be broken
'Cause, you see ♪
91
00:06:47,574 --> 00:06:52,871
♪ She had the finest teacher
That was me ♪
92
00:06:52,954 --> 00:06:54,789
♪ I told her ♪
93
00:06:54,873 --> 00:06:59,669
♪ Don't cry out loud ♪
94
00:06:59,753 --> 00:07:01,963
♪ Just keep it inside ♪
95
00:07:03,214 --> 00:07:08,094
♪ And learn how to hide your feelings ♪
96
00:07:08,178 --> 00:07:13,183
♪ Fly high and proud ♪
97
00:07:13,266 --> 00:07:15,518
♪ And if you should fall ♪
98
00:07:16,895 --> 00:07:24,194
♪ Remember you almost had it all ♪
99
00:07:28,782 --> 00:07:33,536
♪ Don't cry out loud ♪
100
00:07:33,620 --> 00:07:35,747
♪ Just keep it inside ♪
101
00:07:37,290 --> 00:07:41,461
♪ Learn how to hide your feelings ♪
102
00:07:42,504 --> 00:07:47,008
♪ Fly high and proud ♪
103
00:07:47,092 --> 00:07:49,344
♪ And if you should fall ♪
104
00:07:50,553 --> 00:07:54,766
♪ Remember we almost had it ♪
105
00:07:54,849 --> 00:08:01,272
♪ All ♪
106
00:08:21,918 --> 00:08:25,380
When I was a kid,
I left home to join a traveling circus.
107
00:08:25,463 --> 00:08:27,340
Oh, were your folks upset?
108
00:08:27,424 --> 00:08:31,052
Are you kidding?
They're the ones that got me the job!
109
00:08:33,304 --> 00:08:37,642
Now, listen, guys. The show will take care
of all of your medical expenses.
110
00:08:37,726 --> 00:08:38,935
Oh, well, that's good.
111
00:08:39,019 --> 00:08:40,937
Did you cash that check I gave you?
112
00:08:41,021 --> 00:08:43,023
-Oh, of course.
-Good.
113
00:08:43,106 --> 00:08:45,442
-At least, probably.
-What?
114
00:08:45,525 --> 00:08:47,318
Well, actually, no.
115
00:08:47,402 --> 00:08:48,445
What?
116
00:08:48,528 --> 00:08:50,405
Gee, guys, is there something wrong?
117
00:08:50,488 --> 00:08:54,784
Oh, no, nothing at all.
We just wanted to invite you to come
118
00:08:54,868 --> 00:08:57,287
to our cast party.
119
00:08:57,370 --> 00:08:59,330
Oh, thanks!
120
00:08:59,414 --> 00:09:01,750
Wait-- Whoa!
121
00:09:06,004 --> 00:09:08,590
[PLAYING HARMONICA]
122
00:09:22,228 --> 00:09:24,272
[TEMPO INCREASING]
123
00:09:29,527 --> 00:09:31,112
[CRASHING]
124
00:09:32,655 --> 00:09:34,991
NEWSMAN:
And now, this Muppet News Flash.
125
00:09:36,034 --> 00:09:41,414
On Wall Street today, commodity experts
were amazed as beef fell dramatically.
126
00:09:41,498 --> 00:09:42,540
[COW MOOING]
127
00:09:42,624 --> 00:09:44,125
Oh, no!
128
00:09:49,214 --> 00:09:53,176
Kermit, where did that cow come from?
He seemed to fall right out of the sky.
129
00:09:53,259 --> 00:09:56,096
Yeah, well, see,
he said that beef was falling,
130
00:09:56,179 --> 00:09:58,682
and, well, it's a little hard to explain.
131
00:09:58,765 --> 00:10:00,767
Why don't we just watch Pigs in Space?
132
00:10:00,850 --> 00:10:02,185
Oh, no.
133
00:10:02,268 --> 00:10:05,855
Don't worry.
Things only fall on the Newsman.
134
00:10:07,065 --> 00:10:09,359
What did you say
that next sketch is called?
135
00:10:09,442 --> 00:10:11,069
Uh, Pigs in Space.
136
00:10:11,152 --> 00:10:14,906
Oh, good. I thought you said,
pigs from space.
137
00:10:15,532 --> 00:10:16,574
Not again!
138
00:10:16,658 --> 00:10:18,785
[PIGS SNORTING]
139
00:10:23,373 --> 00:10:29,879
NARRATOR [ECHOING]:
And now, Pigs in Space!
140
00:10:32,549 --> 00:10:34,801
The Swinetrek is just about to be boarded
141
00:10:34,884 --> 00:10:38,179
by a sinister spaceship
from the Crab Nebula.
142
00:10:38,263 --> 00:10:41,266
Oh! Oh, the Crab Nebula!
I'm so frightened!
143
00:10:41,349 --> 00:10:44,602
They're all such mean baddies over there.
144
00:10:45,645 --> 00:10:47,105
-There he is!
-Aah!
145
00:10:47,605 --> 00:10:49,190
Glubba, glubba, glubba, glubba.
146
00:10:49,274 --> 00:10:51,026
-Oh! Oh, help!
-Help!
147
00:10:52,652 --> 00:10:56,781
Can we 86 the yelling?
I'm trying to take a nap.
148
00:10:56,865 --> 00:10:57,907
[YAWNS]
149
00:10:57,991 --> 00:11:02,704
But this weird alien from the Crab Nebula
just boarded the ship.
150
00:11:02,787 --> 00:11:03,830
Glubba, glubba!
151
00:11:04,956 --> 00:11:06,499
So, what does he want?
152
00:11:06,958 --> 00:11:10,670
I don't know. I don't speak Crab Nebulese.
153
00:11:11,296 --> 00:11:15,675
Well, why don't you use
the universal translator right there?
154
00:11:15,759 --> 00:11:18,011
Knuckle brains.
155
00:11:19,012 --> 00:11:21,139
[MACHINERY BEEPING]
156
00:11:21,222 --> 00:11:25,518
I represent Zwunko, the wash day miracle!
157
00:11:25,602 --> 00:11:30,899
Guaranteed to turn your gluboos
sparkling pink without rinsing.
158
00:11:31,191 --> 00:11:34,152
Wow, we knew it was important.
159
00:11:34,235 --> 00:11:38,573
Sparkling pink, huh?
I'll take a dozen boxes.
160
00:11:39,616 --> 00:11:41,576
You don't have any gluboos.
161
00:11:41,659 --> 00:11:44,371
Oh. Make it half dozen.
162
00:11:45,246 --> 00:11:48,792
NARRATOR:
Tune in next time for Pigs in--
163
00:11:48,875 --> 00:11:50,001
[PHONE RINGS]
164
00:11:50,085 --> 00:11:51,336
Hello? Huh?
165
00:11:51,419 --> 00:11:54,297
No, I'm busy. I'll call you back
during the commercial.
166
00:11:54,381 --> 00:11:55,423
[PHONE HANGS UP]
167
00:11:55,507 --> 00:12:00,178
--in Space!
168
00:12:02,347 --> 00:12:05,725
Pops and Fozzie. Pops and Fozzie, on next.
169
00:12:06,768 --> 00:12:09,562
Pops, I don't think
I'm gonna be able to do this.
170
00:12:09,646 --> 00:12:11,481
Oh, it's gonna be terrific, Fozzie.
171
00:12:11,564 --> 00:12:16,277
Why, back in 1948,
I played the Roxy with this number.
172
00:12:17,320 --> 00:12:20,573
Yeah, but it's so complicated!
173
00:12:21,658 --> 00:12:27,372
And now, here they are, Pops
and Fozzie with "Once in Love with Amy."
174
00:12:29,916 --> 00:12:31,960
Yes, sir!
175
00:12:34,087 --> 00:12:35,213
Aha!
176
00:12:35,296 --> 00:12:38,383
♪ Oh, once in love with Amy ♪
177
00:12:38,466 --> 00:12:39,884
♪ With Amy ♪
178
00:12:39,968 --> 00:12:42,929
♪ Always in love with Amy ♪
179
00:12:43,013 --> 00:12:44,055
This is easy!
180
00:12:44,139 --> 00:12:47,642
♪ Ever and ever fascinated by her ♪
181
00:12:47,726 --> 00:12:48,768
Two, three...
182
00:12:48,852 --> 00:12:50,478
♪ Set your heart afire to stay ♪
183
00:12:50,562 --> 00:12:52,522
-Wait. Turn!
-Turn.
184
00:12:52,605 --> 00:12:54,983
♪ Once you're kissed by Amy ♪
185
00:12:55,066 --> 00:12:56,693
I'm sorry.
186
00:12:56,776 --> 00:12:59,529
♪ Tear up your list, it's Amy ♪
187
00:13:00,905 --> 00:13:05,076
♪ Ply her with bonbons
Poetry and flowers ♪
188
00:13:05,160 --> 00:13:08,038
-♪ Moon a million hours away ♪
-♪ Away ♪
189
00:13:09,205 --> 00:13:13,084
♪ You might be quite
The fickle hearted rover ♪
190
00:13:13,168 --> 00:13:14,210
♪ So carefree ♪
191
00:13:14,294 --> 00:13:15,337
Sorry.
192
00:13:15,420 --> 00:13:17,589
♪ And bold ♪
193
00:13:17,672 --> 00:13:20,508
♪ Who loves a girl
And later thinks it over ♪
194
00:13:20,592 --> 00:13:21,676
Pops.
195
00:13:21,760 --> 00:13:22,886
♪ And just quits ♪
196
00:13:22,969 --> 00:13:24,012
Pops, what do I do now?
197
00:13:24,095 --> 00:13:25,138
♪ Cold ♪
198
00:13:25,221 --> 00:13:26,264
-Follow me!
-Yes, sir.
199
00:13:26,348 --> 00:13:28,808
♪ Once in love with Amy ♪
200
00:13:28,892 --> 00:13:30,393
♪ With Amy ♪
201
00:13:30,477 --> 00:13:33,313
♪ Always in love with Amy ♪
202
00:13:33,396 --> 00:13:34,647
Turn!
203
00:13:34,731 --> 00:13:38,735
♪ Ever and ever
Sweetly you'll romance her ♪
204
00:13:38,818 --> 00:13:41,446
♪ Trouble is the answer will be ♪
205
00:13:41,529 --> 00:13:42,614
♪ Will be ♪
206
00:13:42,697 --> 00:13:46,159
♪ That Amy would rather stay in love ♪
207
00:13:46,242 --> 00:13:47,660
♪ With me ♪
208
00:13:47,744 --> 00:13:50,080
I did it! I did it! Ha-ha-ha!
209
00:13:51,373 --> 00:13:55,710
Thank you! Thank you! Thank you!
Thank you! Pops! Fozzie!
210
00:13:55,794 --> 00:13:57,504
Thank you! Mwah, mwah!
211
00:13:57,921 --> 00:13:59,923
You really gotta hand it to Fozzie.
212
00:14:00,006 --> 00:14:01,049
Hand him what?
213
00:14:01,132 --> 00:14:02,175
-Abuse!
-Oh.
214
00:14:02,258 --> 00:14:06,388
-Boo! Hiss! Terrible!
-Boo! Hiss! Terrible!
215
00:14:07,180 --> 00:14:09,224
[PLAYING BLUES RHYTHM]
216
00:14:15,647 --> 00:14:17,941
Hey, Floyd, what are you doing?
217
00:14:18,024 --> 00:14:20,944
Oh, I'm playing the blues.
218
00:14:21,027 --> 00:14:22,946
Do you like blues music?
219
00:14:23,988 --> 00:14:26,449
Only when I'm depressed.
220
00:14:26,533 --> 00:14:28,535
Do you get depressed often?
221
00:14:28,618 --> 00:14:30,829
Only when I play the blues.
222
00:14:30,912 --> 00:14:32,664
You're weird.
223
00:14:32,747 --> 00:14:35,625
I may be weird, but you're beautiful.
224
00:14:35,709 --> 00:14:38,920
Funny you should feel that way
because I've always had a thing
225
00:14:39,004 --> 00:14:41,047
for weirdos, man.
226
00:14:41,131 --> 00:14:44,384
Now, how can I tell
when you're being serious?
227
00:14:44,467 --> 00:14:46,761
Whenever I call you "friend," friend.
228
00:14:47,470 --> 00:14:50,015
Okay, friend, let's communicate.
229
00:15:01,109 --> 00:15:05,363
♪ Whenever I call you friend ♪
230
00:15:06,531 --> 00:15:10,618
♪ I begin to think I understand ♪
231
00:15:10,702 --> 00:15:12,871
♪ Anywhere at all ♪
232
00:15:12,954 --> 00:15:19,252
♪ You and I have always been
Forever and ever ♪
233
00:15:20,253 --> 00:15:25,467
♪ I see myself within your eyes ♪
234
00:15:25,550 --> 00:15:31,890
♪ And that's all I need to show me
Why everything I do ♪
235
00:15:31,973 --> 00:15:35,060
♪ Always takes me home to you ♪
236
00:15:35,143 --> 00:15:38,563
Forever and ever ♪
237
00:15:38,646 --> 00:15:44,694
♪ Now I know my life has given me
More than memories ♪
238
00:15:44,778 --> 00:15:49,574
♪ Day by day ♪
239
00:15:49,657 --> 00:15:52,327
♪ We can see ♪
240
00:15:52,410 --> 00:15:58,083
♪ In every moment
There's a reason to carry on ♪
241
00:15:58,166 --> 00:16:00,960
♪ Carry on ♪
242
00:16:01,044 --> 00:16:04,964
♪ Sweet love showin' us a heavenly light ♪
243
00:16:05,965 --> 00:16:09,636
♪ I've never seen such a beautiful sight ♪
244
00:16:10,178 --> 00:16:15,016
♪ Sweet love flowin' almost every night ♪
245
00:16:15,100 --> 00:16:18,061
♪ I know forever we'll be doin' it ♪
246
00:16:26,069 --> 00:16:30,115
♪ Whenever I call you friend ♪
247
00:16:38,373 --> 00:16:43,795
♪ And now I know my life has given me
More than memories ♪
248
00:16:44,546 --> 00:16:49,300
♪ Day by day ♪
249
00:16:49,384 --> 00:16:51,886
♪ We can see ♪
250
00:16:51,970 --> 00:16:57,892
♪ In every moment
There's a reason to carry on ♪
251
00:16:57,976 --> 00:17:00,603
♪ Carry on ♪
252
00:17:00,687 --> 00:17:04,524
♪ Sweet love showin' us a heavenly light ♪
253
00:17:05,859 --> 00:17:09,446
♪ I've never seen such a beautiful sight ♪
254
00:17:09,529 --> 00:17:13,533
♪ Sweet love flowin' almost every night ♪
255
00:17:14,576 --> 00:17:19,205
♪ I know forever we'll be doin' it
Doin' it, doin' it ♪
256
00:17:19,289 --> 00:17:20,665
♪ Sweet love ♪
257
00:17:20,749 --> 00:17:23,543
♪ Shining in my life ♪
258
00:17:23,626 --> 00:17:25,170
♪ Sweet love ♪
259
00:17:25,253 --> 00:17:29,507
♪ Bright star in my life ♪
260
00:17:34,554 --> 00:17:39,225
♪ Whenever I call you friend ♪
261
00:17:44,064 --> 00:17:51,363
♪ Whenever I call you friend ♪
262
00:17:59,454 --> 00:18:02,832
Okay, next we have
the Flying Teeterini Family.
263
00:18:02,916 --> 00:18:06,419
Okay, on-stage, the Teeterini Family,
on-stage, please!
264
00:18:06,503 --> 00:18:10,006
Hey, scusi, froggy.
You tell me where the teeter board is.
265
00:18:10,090 --> 00:18:11,633
Oh, there's no room for it.
266
00:18:11,716 --> 00:18:13,968
That teeter board's
supposed to be on-stage.
267
00:18:14,052 --> 00:18:17,305
No, as I'm saying to you,
there's no room for it on the stage.
268
00:18:17,389 --> 00:18:19,641
-Why not?
-Because there's a set in the way.
269
00:18:19,724 --> 00:18:23,645
Why is the set out there? Hey, can we
clear the set, please? Clear that set!
270
00:18:23,728 --> 00:18:26,356
You don't need to shout
in the talkie-talkie thing!
271
00:18:26,439 --> 00:18:28,566
We're standing right here!
272
00:18:28,650 --> 00:18:30,860
-Can we please put this down?
-Right here?
273
00:18:30,944 --> 00:18:32,946
-Okay.
-What? Aah!
274
00:18:33,530 --> 00:18:35,490
Can you guys get on-stage please?
275
00:18:35,573 --> 00:18:39,911
You expect the famous Teeterini Family
to perform on-stage
276
00:18:39,994 --> 00:18:41,830
without their famous teeter board?
277
00:18:41,913 --> 00:18:45,542
Well, hey, listen, is the teeter board
really a big part of the act?
278
00:18:45,625 --> 00:18:50,588
Watch this. Okay, boys, alley-oop!
279
00:18:50,672 --> 00:18:53,508
Come on, let's do it! Alley-oop!
280
00:18:53,591 --> 00:18:56,469
Luigi. Come on! Alley-oop!
281
00:18:56,553 --> 00:19:01,433
Come on, boys! Let's do this.
One more. Come on. Alley-oop!
282
00:19:01,516 --> 00:19:03,101
[ALL YELLING]
283
00:19:07,230 --> 00:19:09,024
Bella, bella, bella!
284
00:19:09,733 --> 00:19:12,527
[PLAYING "HOW MUCH IS THAT
DOGGIE IN THE WINDOW?"]
285
00:19:20,952 --> 00:19:22,370
[BARKS]
286
00:19:27,292 --> 00:19:28,501
[BARKS]
287
00:19:33,798 --> 00:19:35,258
[HOWLS]
288
00:19:40,347 --> 00:19:41,639
[ROARS]
289
00:19:45,894 --> 00:19:49,939
NARRATOR: Today, the Swedish Chef
will prepare spring chicken.
290
00:19:50,023 --> 00:19:52,067
[SINGING IN GIBBERISH]
291
00:19:55,445 --> 00:19:57,697
♪ Bork, bork, bork ♪
292
00:20:01,451 --> 00:20:03,495
[SPEAKING IN GIBBERISH]
293
00:20:03,578 --> 00:20:06,998
Springy chickie. Oh, chick-chick-chickie.
294
00:20:07,082 --> 00:20:08,166
[CLUCKING]
295
00:20:08,249 --> 00:20:09,959
Oh, chickie. Spring chickie.
296
00:20:10,043 --> 00:20:12,295
No.
297
00:20:12,379 --> 00:20:14,005
-Spring chickie.
-No.
298
00:20:15,048 --> 00:20:17,175
-Spring chickie.
-No, no.
299
00:20:24,265 --> 00:20:25,225
Oh, chickie.
300
00:20:38,071 --> 00:20:41,574
I thought that was the dumbest
Swedish Chef spot they've ever done.
301
00:20:41,658 --> 00:20:42,951
What do you think?
302
00:20:43,034 --> 00:20:44,202
[CLUCKING]
303
00:20:47,205 --> 00:20:51,668
When will you ever learn?
You're no spring chicken anymore!
304
00:20:54,170 --> 00:20:58,133
Hey, chickens. Would you guys keep still?
Chef, what's with these chickens?
305
00:20:59,259 --> 00:21:01,136
Boing, boing.
306
00:21:01,219 --> 00:21:03,263
I feel control over this show slipping.
307
00:21:03,346 --> 00:21:05,974
Skiers on crutches
and chickens on springs.
308
00:21:06,057 --> 00:21:09,602
♪ These are a few of my favorite things ♪
309
00:21:10,854 --> 00:21:13,732
Wait for me, girls! Ha-ha-ha!
310
00:21:13,815 --> 00:21:16,568
Oh, boy, this show
is now officially out of control.
311
00:21:16,651 --> 00:21:20,155
I'm gonna introduce the final number.
Then it's every frog for himself.
312
00:21:20,238 --> 00:21:23,616
Hey, Kermit, Kermit, Kermit.
Why did the chickens cross the road?
313
00:21:23,700 --> 00:21:26,828
Because an angry Swede
was chasing them with a cleaver!
314
00:21:27,871 --> 00:21:28,997
That's not it.
315
00:21:30,040 --> 00:21:32,667
Hey, wait. Yours is better!
316
00:21:33,877 --> 00:21:36,379
Ladies and gentlemen, backstage is a mess.
317
00:21:36,463 --> 00:21:40,633
I've got angry skiers, springing chickens,
and bouncing Italians.
318
00:21:40,717 --> 00:21:42,594
So let us leave all that behind.
319
00:21:42,677 --> 00:21:45,972
Come with me now
to the peace and quiet of sunny Spain,
320
00:21:46,056 --> 00:21:51,353
there to hear the beautiful soothing
melodies of Miss Melissa Manchester.
321
00:21:53,313 --> 00:21:55,690
[PLAYING PASO DOBLE MUSIC]
322
00:22:07,744 --> 00:22:09,120
Yoo-hoo!
323
00:22:21,466 --> 00:22:24,761
♪ Your cheatin' heart ♪
324
00:22:25,345 --> 00:22:28,348
♪ Will make you weep ♪
325
00:22:29,265 --> 00:22:32,602
♪ You'll cry and cry ♪
326
00:22:33,061 --> 00:22:34,938
♪ And try to sleep ♪
327
00:22:36,940 --> 00:22:40,235
♪ But sleep won't come ♪
328
00:22:40,902 --> 00:22:44,114
♪ The whole night through ♪
329
00:22:44,823 --> 00:22:48,201
♪ Your cheatin' heart ♪
330
00:22:48,743 --> 00:22:51,663
♪ Will tell on you ♪
331
00:22:52,706 --> 00:22:56,501
♪ When tears come down ♪
332
00:22:56,584 --> 00:23:00,380
♪ Like fallin' rain ♪
333
00:23:00,463 --> 00:23:04,384
♪ You'll toss around ♪
334
00:23:04,467 --> 00:23:06,511
♪ And call my name ♪
335
00:23:08,513 --> 00:23:12,100
♪ You'll walk the floor ♪
336
00:23:12,559 --> 00:23:15,603
♪ The way I do ♪
337
00:23:16,396 --> 00:23:19,733
♪ Your cheatin' heart ♪
338
00:23:20,233 --> 00:23:23,111
♪ Will tell on you ♪
339
00:23:43,631 --> 00:23:45,300
Oh, chickie!
340
00:23:45,383 --> 00:23:46,801
[SPEAKS IN GIBBERISH]
341
00:23:55,560 --> 00:23:59,397
♪ When tears come down ♪
342
00:23:59,481 --> 00:24:02,901
♪ Like fallin' rain ♪
343
00:24:03,401 --> 00:24:07,155
♪ You'll toss around ♪
344
00:24:07,238 --> 00:24:10,033
♪ And call my name ♪
345
00:24:11,034 --> 00:24:15,038
♪ You'll walk the floor ♪
346
00:24:15,121 --> 00:24:18,583
♪ The way I do ♪
347
00:24:18,917 --> 00:24:22,462
♪ Your cheatin' heart ♪
348
00:24:25,048 --> 00:24:26,216
[YELLS]
349
00:24:27,133 --> 00:24:31,388
♪ Will tell on you ♪
350
00:24:53,576 --> 00:24:56,621
Okay, we've just about come down
to the end of another one.
351
00:24:56,705 --> 00:25:00,000
But before we go, let us thank
the lady who made it what it was,
352
00:25:00,083 --> 00:25:04,838
the beautiful and talented
Melissa Manchester. Yay!
353
00:25:08,133 --> 00:25:10,301
Thank you, Kermit, I've had a great time.
354
00:25:10,385 --> 00:25:11,803
Oh, I'm so glad.
355
00:25:11,886 --> 00:25:15,015
When I wasn't being hit by flying skiers,
356
00:25:15,098 --> 00:25:19,519
or jumped on by spring chickens,
or pelted with acrobats.
357
00:25:19,602 --> 00:25:21,479
Uh, yeah, well, actually you're lucky,
358
00:25:21,563 --> 00:25:26,026
because next week we're having a yodeler
who works blindfolded from a hang glider.
359
00:25:26,109 --> 00:25:27,485
-You're kidding.
-No.
360
00:25:27,569 --> 00:25:29,612
[HANG GLIDER YODELING]
361
00:25:31,031 --> 00:25:32,198
That's next week!
362
00:25:36,870 --> 00:25:37,912
Sorry about that.
363
00:25:37,996 --> 00:25:40,999
We'll see you next time
on The Muppet Show.
364
00:25:41,082 --> 00:25:43,168
[BAND PLAYING THEME MUSIC]
365
00:26:19,829 --> 00:26:21,539
-Watch out!
-Aah!
366
00:26:23,291 --> 00:26:25,960
We surrender!
27108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.