Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:01,418
[KNOCKING]
2
00:00:02,460 --> 00:00:06,464
Oh, Doug? Doug Henning?
Thirty seconds to curtain, Doug.
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,758
I'm rehearsing, Scooter.
Come on over and watch.
4
00:00:08,842 --> 00:00:11,720
Oh, great. I love magic.
5
00:00:11,803 --> 00:00:14,180
Wonderful, because this is
a very beautiful illusion
6
00:00:14,264 --> 00:00:15,682
with my bare hands
7
00:00:15,765 --> 00:00:19,644
and four very beautiful seashells.
8
00:00:19,728 --> 00:00:24,941
Some sleight of hand. The poetry of magic.
9
00:00:43,418 --> 00:00:45,253
[AUDIENCE GASPS]
10
00:00:45,337 --> 00:00:47,172
-You like it?
-Wow.
11
00:00:47,255 --> 00:00:50,091
Your magic feats are amazing.
12
00:00:50,175 --> 00:00:53,386
Well, I thank you,
and my magic feets thank you.
13
00:00:53,470 --> 00:00:56,848
-Oh, thank you. Thank you very much.
-Thank you.
14
00:00:56,931 --> 00:00:59,059
[BOTH LAUGHING]
15
00:01:01,644 --> 00:01:02,937
It's The Muppet Show,
16
00:01:03,021 --> 00:01:05,940
with our very special guest star,
Doug Henning.
17
00:01:06,024 --> 00:01:07,609
[CHEERS]
18
00:01:07,692 --> 00:01:09,861
[BAND PLAYING THEME MUSIC]
19
00:01:21,581 --> 00:01:23,792
♪ It's time to play the music ♪
20
00:01:23,875 --> 00:01:25,877
♪ It's time to light the lights ♪
21
00:01:25,960 --> 00:01:27,712
♪ It's time to get things started ♪
22
00:01:27,796 --> 00:01:30,173
♪ Why don't you get things started? ♪
23
00:01:30,256 --> 00:01:32,801
Oh, please, don't make us watch it again!
24
00:01:32,884 --> 00:01:34,552
[LAUGHS]
25
00:01:34,636 --> 00:01:38,848
♪ It's time to get things started
On the most sensational, inspirational ♪
26
00:01:38,932 --> 00:01:41,309
♪ Celebrational, Muppetational ♪
27
00:01:41,393 --> 00:01:44,104
♪ This is what we call ♪
28
00:01:44,187 --> 00:01:48,733
♪ The Muppet Show ♪
29
00:01:48,817 --> 00:01:50,610
[HONKS]
30
00:01:50,694 --> 00:01:52,195
Goodbye!
31
00:01:53,905 --> 00:01:54,989
[AUDIENCE APPLAUDING]
32
00:01:55,073 --> 00:01:58,201
Thank you, thank you.
Hi-ho, and welcome to The Muppet Show.
33
00:01:58,284 --> 00:02:01,913
And, folks, are you going to be amazed
and astounded tonight,
34
00:02:01,996 --> 00:02:07,043
because our very special guest star
is that master magician Mr. Doug Henning.
35
00:02:07,127 --> 00:02:08,211
[AUDIENCE "OOHS"]
36
00:02:08,294 --> 00:02:10,171
Right. But first... but first,
37
00:02:10,255 --> 00:02:14,300
"for this very special evening,
we have a very special lady.
38
00:02:14,384 --> 00:02:19,347
Uh, it is my pleasure to appear
with our own adorable Miss Piggy,
39
00:02:19,431 --> 00:02:20,932
the gifted and glamorous,
40
00:02:21,016 --> 00:02:24,561
KERMIT & PIGGY:
beguiling, sensuous, and sensational star
41
00:02:24,644 --> 00:02:25,895
of The Muppet Show."
42
00:02:25,979 --> 00:02:27,355
Good.
43
00:02:27,439 --> 00:02:32,068
"So welcome, if you will,
the most beautiful pig in the world."
44
00:02:32,152 --> 00:02:33,737
She wrote that.
45
00:02:33,820 --> 00:02:35,280
PIGGY:
Don't tell them!
46
00:02:35,363 --> 00:02:37,365
Uh, ladies and gentlemen, Miss Piggy!
47
00:02:37,449 --> 00:02:39,075
[CHEERS]
48
00:02:39,159 --> 00:02:41,244
[BAND PLAYING SCHMALTZY JAZZ MUSIC]
49
00:02:51,254 --> 00:02:56,509
♪ You sigh, the song begins
You speak and I hear violins ♪
50
00:02:56,593 --> 00:03:00,263
♪ It's magic ♪
51
00:03:03,725 --> 00:03:09,147
♪ The stars desert the skies
And rush to nestle in your eyes ♪
52
00:03:09,230 --> 00:03:13,193
♪ It's magic ♪
53
00:03:13,276 --> 00:03:19,616
♪ Without a golden wand ♪
54
00:03:19,699 --> 00:03:24,496
♪ Or mystic charms ♪
55
00:03:24,579 --> 00:03:26,289
[SIGHS]
56
00:03:26,373 --> 00:03:31,211
♪ Fantastic things begin ♪
57
00:03:31,294 --> 00:03:38,593
♪ When you are in my arms ♪
58
00:03:41,388 --> 00:03:46,768
♪ When we walk hand in hand
The world becomes a wonderland ♪
59
00:03:46,851 --> 00:03:50,355
♪ It's magic ♪
60
00:03:54,275 --> 00:03:59,614
♪ How else can I explain
Those rainbows when there is no rain? ♪
61
00:03:59,698 --> 00:04:03,827
♪ It's magic ♪
62
00:04:03,910 --> 00:04:10,083
♪ Why do I tell myself ♪
63
00:04:10,166 --> 00:04:17,465
♪ These things that happen
Are all really true ♪
64
00:04:18,675 --> 00:04:19,759
[SIGHS]
65
00:04:19,843 --> 00:04:22,387
♪ When in my heart I know ♪
66
00:04:22,470 --> 00:04:29,769
♪ The magic is my love for you? ♪
67
00:04:35,275 --> 00:04:37,110
Where'd he go?
68
00:04:39,112 --> 00:04:41,197
[AUDIENCE APPLAUDING]
69
00:04:44,325 --> 00:04:46,369
Know the trick I'd like the frog to do?
70
00:04:46,453 --> 00:04:48,538
-What's that?
-Make us disappear.
71
00:04:48,621 --> 00:04:50,373
[BOTH LAUGH]
72
00:04:50,457 --> 00:04:53,251
Okay, Robin. A-ha, here we go.
73
00:04:53,335 --> 00:04:58,048
Nothing here. Nothing here.
And nothing here.
74
00:04:58,131 --> 00:04:59,257
Ah!
75
00:04:59,341 --> 00:05:03,720
All right, now I'm going to pull a rabbit
out of this hat.
76
00:05:03,803 --> 00:05:06,598
One, two, three, presto.
77
00:05:06,681 --> 00:05:08,224
Shalom.
78
00:05:09,601 --> 00:05:12,520
Fozzie, that's not a rabbit.
That's a rabbi.
79
00:05:12,604 --> 00:05:15,857
You were expecting the Pope, maybe?
80
00:05:15,940 --> 00:05:18,443
Sir, get down, please. Get down, sir.
81
00:05:18,526 --> 00:05:21,196
We'll try it again, okay?
A rabbit out of a hat.
82
00:05:21,279 --> 00:05:23,490
One, two, three, presto.
83
00:05:23,573 --> 00:05:27,786
[IN MONOTONE]
Meep-meep-meep.
84
00:05:27,869 --> 00:05:30,997
Fozzie, that's not a rabbit.
That's a robot.
85
00:05:31,081 --> 00:05:34,709
You were expecting R2D2, maybe?
86
00:05:34,793 --> 00:05:36,795
-Get down. Get down.
-Meep-meep-meep.
87
00:05:36,878 --> 00:05:38,463
Uh, excuse me, Robin.
88
00:05:38,546 --> 00:05:42,467
-Hey! Hey! Where's the rabbit?
MALE VOICE: He's asleep.
89
00:05:43,551 --> 00:05:46,221
FOZZIE:
Uh, well, wake him up. This is bigtime.
90
00:05:47,263 --> 00:05:49,474
All right. A rabbit out of a hat.
91
00:05:49,557 --> 00:05:51,351
One, two, three, presto.
92
00:05:51,434 --> 00:05:52,727
[RABBIT WHOOPS]
93
00:05:55,605 --> 00:05:57,524
Hey. Hey, I did it.
94
00:05:57,607 --> 00:05:59,818
You shouldn't have tapped the hat so hard.
95
00:05:59,901 --> 00:06:01,486
Why not?
96
00:06:02,779 --> 00:06:04,906
-See what I mean?
RABBITS: Whee!
97
00:06:04,989 --> 00:06:06,700
No, stop!
98
00:06:06,783 --> 00:06:09,661
[RABBITS WHOOPING]
99
00:06:09,744 --> 00:06:10,995
FOZZIE:
Aah! Security!
100
00:06:11,079 --> 00:06:12,914
Hey, everybody!
101
00:06:12,997 --> 00:06:16,251
-Can't you stop, guys? Can't you stop?
-Geronimo!
102
00:06:16,334 --> 00:06:18,378
[RABBITS CONTINUE WHOOPING]
103
00:06:20,714 --> 00:06:23,800
Hey, hey. Come on.
Isn't there any way to stop this?
104
00:06:23,883 --> 00:06:26,594
There is, but they don't teach us that
in rabbit school.
105
00:06:26,678 --> 00:06:28,138
[FOZZIE YELLS]
106
00:06:28,221 --> 00:06:30,515
-Kermit!
-Dad!
107
00:06:30,598 --> 00:06:33,977
RABBITS:
Daddy! Daddy! Daddy!
108
00:06:34,060 --> 00:06:36,354
Ladies and gentlemen,
when Miss Piggy and I sang--
109
00:06:36,438 --> 00:06:37,731
[FOZZIE YELLING]
110
00:06:37,814 --> 00:06:41,776
RABBITS:
Daddy! Daddy! Daddy!
111
00:06:41,860 --> 00:06:45,572
Um, when Miss Piggy and I sang
"It's Magic" a few minutes ago,
112
00:06:45,655 --> 00:06:48,074
we used a whole lot
of electronic trickery.
113
00:06:48,158 --> 00:06:50,201
You will see none of that
in the next minutes,
114
00:06:50,285 --> 00:06:53,830
because here is the real magic
of Mr. Doug Henning. Yeah!
115
00:06:53,913 --> 00:06:55,457
[AUDIENCE APPLAUDING]
116
00:06:55,540 --> 00:06:57,625
[BAND PLAYING UPBEAT DISCO MUSIC]
117
00:09:36,451 --> 00:09:38,536
[BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC]
118
00:10:05,063 --> 00:10:07,148
[AUDIENCE APPLAUDING]
119
00:10:22,414 --> 00:10:25,792
Did you ever see anything
put together worse than that?
120
00:10:25,875 --> 00:10:28,003
Yeah, my first wife.
121
00:10:31,381 --> 00:10:34,509
Okay. Now, here is a terrific trick.
122
00:10:34,592 --> 00:10:39,347
Notice the egg and the handkerchief.
123
00:10:39,431 --> 00:10:42,684
And now I say hocus-pocus.
124
00:10:42,767 --> 00:10:44,269
Egg is gone!
125
00:10:44,352 --> 00:10:45,770
Ha, ha, huh?
126
00:10:45,854 --> 00:10:48,314
-Thank you. Thank you.
-Wow.
127
00:10:48,398 --> 00:10:52,986
You made the egg disappear.
Now, that's what I call real magic.
128
00:10:53,069 --> 00:10:54,612
It's under his hat.
129
00:10:56,448 --> 00:10:58,700
-It's where?
-Under his hat.
130
00:10:58,783 --> 00:11:01,411
-Take off your hat.
-Take off the hat.
131
00:11:01,494 --> 00:11:03,455
Take off the hat.
132
00:11:03,538 --> 00:11:05,874
[RABBITS LAUGHING]
133
00:11:05,957 --> 00:11:09,627
It was under his hat.
It was only a trick. Tsk.
134
00:11:10,628 --> 00:11:11,713
Aw.
135
00:11:11,796 --> 00:11:14,174
Would you guys stop blowing my act,
please?
136
00:11:14,257 --> 00:11:17,844
RABBITS [IN UNISON]:
Aw, we're sorry, Daddy.
137
00:11:17,927 --> 00:11:21,514
And I am not your daddy.
I'm a bear, not a rabbit.
138
00:11:23,141 --> 00:11:24,434
Doug?
139
00:11:24,517 --> 00:11:26,811
Oh. He's not here.
140
00:11:26,895 --> 00:11:30,565
Huh. Maybe he made himself disappear.
141
00:11:30,648 --> 00:11:34,069
Wow, look at the magic stuff.
142
00:11:34,152 --> 00:11:35,487
Oh.
143
00:11:35,570 --> 00:11:38,656
I wonder if there's any magic in here.
144
00:11:38,740 --> 00:11:40,825
[BOX PLAYING DELICATE MUSIC]
145
00:11:46,373 --> 00:11:49,626
♪ Leave me some magic ♪
146
00:11:49,709 --> 00:11:53,463
♪ To get me through the day ♪
147
00:11:53,546 --> 00:12:00,387
♪ Wonders that cast a spell
I can't disobey ♪
148
00:12:00,470 --> 00:12:04,057
♪ If it's all an illusion ♪
149
00:12:04,140 --> 00:12:07,852
♪ I'm filled with confusion ♪
150
00:12:07,936 --> 00:12:12,232
♪ So leave me some magic ♪
151
00:12:12,315 --> 00:12:19,614
♪ Don't take the magic away ♪
152
00:12:23,618 --> 00:12:27,163
♪ Leave me some magic ♪
153
00:12:27,247 --> 00:12:30,834
♪ As much as you can spare ♪
154
00:12:30,917 --> 00:12:34,462
♪ And if people laugh at me ♪
155
00:12:34,546 --> 00:12:38,091
♪ I guess I don't care ♪
156
00:12:38,174 --> 00:12:41,594
♪ To believe sets me free more ♪
157
00:12:41,678 --> 00:12:46,099
♪ Isn't that what I'm here for? ♪
158
00:12:46,182 --> 00:12:50,812
♪ So leave me some magic ♪
159
00:12:50,895 --> 00:12:58,194
♪ Don't take the magic away ♪
160
00:12:58,278 --> 00:13:04,743
♪ Please don't take the magic ♪
161
00:13:04,826 --> 00:13:11,666
♪ Away ♪
162
00:13:11,750 --> 00:13:17,172
♪ Ooh ♪
163
00:13:17,255 --> 00:13:19,341
[AUDIENCE APPLAUDING]
164
00:13:24,512 --> 00:13:27,932
NARRATOR: Time once again
for Veterinarian's Hospital...
165
00:13:28,016 --> 00:13:29,309
Shoo, shoo, shoo.
166
00:13:29,392 --> 00:13:33,271
...the continuing story of a quack
who's gone to the dogs.
167
00:13:33,355 --> 00:13:35,231
We've gotta get down to business.
168
00:13:35,315 --> 00:13:37,108
I'm running out of patience.
169
00:13:37,192 --> 00:13:39,361
That's what you think, Dr. Bob.
170
00:13:39,444 --> 00:13:42,655
Holy guacamole. What have we here?
171
00:13:42,739 --> 00:13:44,824
[RABBITS YELPING]
172
00:13:47,869 --> 00:13:51,206
NARRATOR:
And so we come to the end of the beginning
173
00:13:51,289 --> 00:13:54,000
of another Veterinarian's Hospital.
174
00:13:54,084 --> 00:13:57,045
Tune in next week,
when you'll hear Dr. Bob say:
175
00:13:57,128 --> 00:14:02,384
-This has been a hare-raising experience.
-Oh, for sure.
176
00:14:03,677 --> 00:14:05,261
Ah, come on. Leave me alone.
177
00:14:05,345 --> 00:14:08,473
Oh, hi. Could I have your rabbits?
178
00:14:08,556 --> 00:14:11,267
Hey, be my guest. Ha, ha!
179
00:14:11,351 --> 00:14:12,811
Hey, bunnies. Gather round.
180
00:14:12,894 --> 00:14:14,396
[BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC]
181
00:14:14,479 --> 00:14:18,024
♪ On the farm, every Friday ♪
182
00:14:18,108 --> 00:14:21,444
♪ On the farm, it's rabbit-pie day ♪
183
00:14:21,528 --> 00:14:25,240
♪ So every Friday
That ever comes along ♪
184
00:14:25,323 --> 00:14:28,660
♪ I get up early
And sing this little song ♪
185
00:14:28,743 --> 00:14:32,956
♪ Oh, run, rabbit, run, rabbit
Run, run, run ♪
186
00:14:33,039 --> 00:14:36,292
♪ Run, rabbit, run, rabbit
Run, run, run ♪
187
00:14:37,419 --> 00:14:38,461
[FOZZIE YELPS]
188
00:14:38,545 --> 00:14:39,713
♪ Goes the farmer's gun ♪
189
00:14:39,796 --> 00:14:43,341
♪ Hey, run, rabbit, run, rabbit
Run, run, run! ♪
190
00:14:43,425 --> 00:14:47,637
♪ Hey, run, rabbit, run, rabbit
Run, run, run, hey ♪
191
00:14:47,721 --> 00:14:51,516
♪ Don't give the farmer
His fun, fun, fun ♪
192
00:14:51,599 --> 00:14:52,642
♪ He'll get by ♪
193
00:14:52,726 --> 00:14:53,768
[GUNSHOTS]
194
00:14:53,852 --> 00:14:55,061
♪ Without his rabbit pie ♪
195
00:14:55,145 --> 00:14:58,273
♪ So run, rabbit, run, rabbit
Run, run, run! ♪
196
00:15:00,859 --> 00:15:02,360
A-ha!
197
00:15:02,444 --> 00:15:05,155
-Oh, don't. They're good little rabbits.
-Yeah.
198
00:15:05,238 --> 00:15:08,491
-They'll be better with mushroom gravy.
FOZZIE: Here we go again.
199
00:15:08,575 --> 00:15:09,951
[GUNSHOTS]
200
00:15:10,035 --> 00:15:13,496
♪ Run, rabbit, run, rabbit
Run, run, run! ♪
201
00:15:13,580 --> 00:15:16,833
♪ Run, rabbit, run, rabbit
Run, run, run! ♪
202
00:15:18,501 --> 00:15:20,211
♪ Goes the farmer's gun ♪
203
00:15:20,295 --> 00:15:22,422
♪ Run, rabbit, run, rabbit
Run, run, run, run! ♪
204
00:15:22,505 --> 00:15:23,548
[GUNFIRE]
205
00:15:23,631 --> 00:15:26,676
♪ Run, rabbit, run, rabbit
Run, run, run! ♪
206
00:15:26,760 --> 00:15:29,888
♪ Don't give the farmer
His fun, fun, fun ♪
207
00:15:29,971 --> 00:15:32,557
♪ He'll get by
Without his rabbit pie ♪
208
00:15:32,640 --> 00:15:36,394
♪ So run, rabbit, run, rabbit
Run, run, run! ♪
209
00:15:36,478 --> 00:15:38,938
[RABBITS SCREAMING]
210
00:15:40,482 --> 00:15:41,524
FOZZIE:
Run!
211
00:15:46,529 --> 00:15:47,947
Save yourself, rabbit!
212
00:15:49,032 --> 00:15:50,867
[FOZZIE YELLING]
213
00:15:50,950 --> 00:15:52,827
Oh, help!
214
00:15:52,911 --> 00:15:55,413
Come on! Get out of here!
215
00:15:59,793 --> 00:16:03,171
Maybe I'll just settle for roast bear.
216
00:16:03,254 --> 00:16:04,714
[YELLS]
217
00:16:04,798 --> 00:16:07,258
Bear!
218
00:16:07,342 --> 00:16:09,386
[AUDIENCE APPLAUDING]
219
00:16:09,469 --> 00:16:11,137
-Yipe!
-Robin!
220
00:16:11,221 --> 00:16:13,056
-Oh.
-What are you doing there?
221
00:16:13,139 --> 00:16:15,016
I'm just shaking and screaming.
222
00:16:15,100 --> 00:16:17,644
-What would you do?
-I'm really sorry.
223
00:16:17,727 --> 00:16:19,896
-Oh, that's okay.
-Listen, Robin.
224
00:16:19,979 --> 00:16:22,524
I have some magic
that will make you feel better.
225
00:16:22,607 --> 00:16:25,485
-Hmm. I doubt it.
-You do?
226
00:16:25,568 --> 00:16:28,947
Yeah. Fozzie's been doing
some magic tricks for me,
227
00:16:29,030 --> 00:16:31,074
and they're really dumb.
228
00:16:31,157 --> 00:16:35,453
Well, Fozzie hasn't really practiced
and studied the art of magic.
229
00:16:35,537 --> 00:16:39,749
But, you know, Robin, there is real magic
inside of each one of us.
230
00:16:39,833 --> 00:16:43,461
It's a magic that we all have
that allows us to fulfill our dreams
231
00:16:43,545 --> 00:16:45,338
and turn them into reality.
232
00:16:45,422 --> 00:16:49,426
And all you have to do, Robin,
is believe in your own magic,
233
00:16:49,509 --> 00:16:51,428
and then nothing is impossible.
234
00:16:51,511 --> 00:16:53,680
-Really?
-Yeah, it's true. Look.
235
00:16:53,763 --> 00:16:56,599
I'm gonna show you some magic now
that's just like you.
236
00:16:56,683 --> 00:16:58,226
You mean it's green?
237
00:16:58,309 --> 00:17:00,437
No, it's small.
238
00:17:28,631 --> 00:17:30,216
Wow.
239
00:17:30,300 --> 00:17:32,093
-Your turn.
-Um...
240
00:17:36,014 --> 00:17:37,349
Um...
241
00:17:53,323 --> 00:17:55,450
[BOTH CHUCKLE]
242
00:17:56,826 --> 00:17:58,161
Whoo.
243
00:17:59,496 --> 00:18:01,581
ROBIN:
Wow.
244
00:18:21,768 --> 00:18:23,728
[ROBIN CHUCKLES]
245
00:18:23,812 --> 00:18:25,146
Whoop.
246
00:18:31,861 --> 00:18:33,947
[AUDIENCE APPLAUDING]
247
00:18:35,824 --> 00:18:37,909
[BAND PLAYING DRAMATIC JAZZ MUSIC]
248
00:18:39,452 --> 00:18:44,666
ALL: ♪ Oh, there's a change in the weather
There's a change in the sea ♪
249
00:18:44,749 --> 00:18:48,461
♪ So from now on there'll be
A change in me ♪
250
00:18:48,545 --> 00:18:50,755
♪ My walk will be different ♪
251
00:18:50,839 --> 00:18:53,008
-♪ My talk ♪
-♪ And my name ♪
252
00:18:53,091 --> 00:18:56,761
ALL:
♪ Nothing about me is gonna be the same ♪
253
00:18:56,845 --> 00:19:01,933
♪ I'm gonna change my way of living
And if that ain't enough ♪
254
00:19:02,017 --> 00:19:06,021
♪ Then I'll change the way
That I strut my stuff ♪
255
00:19:06,104 --> 00:19:11,067
ALL: ♪ 'Cause nobody wants you
When you're old and gray ♪
256
00:19:11,151 --> 00:19:13,695
♪ There'll be some changes made today ♪
257
00:19:13,778 --> 00:19:14,863
[WAILING]
258
00:19:14,946 --> 00:19:17,657
I think she needs changing.
259
00:19:20,076 --> 00:19:27,375
ALL:
♪ There'll be some changes made ♪
260
00:19:29,127 --> 00:19:31,212
[AUDIENCE APPLAUDING]
261
00:19:35,175 --> 00:19:37,719
Okay, nice number, ladies. Nice number.
262
00:19:37,802 --> 00:19:39,387
SINGERS:
Thank you.
263
00:19:39,471 --> 00:19:42,098
Uh, incidentally,
do you have a name for your act?
264
00:19:42,182 --> 00:19:43,767
-Well...
-We were gonna...
265
00:19:43,850 --> 00:19:45,727
-Call ourselves...
-The Switcheroos...
266
00:19:45,810 --> 00:19:47,145
-But we keep...
-Changing...
267
00:19:47,228 --> 00:19:48,730
-Our...
-Minds.
268
00:19:48,813 --> 00:19:52,734
Yeah. Well, uh, listen, give me a call
if you find out who you are.
269
00:19:52,817 --> 00:19:56,404
Kermit, Kermit, Kermit.
Would you please introduce my act next?
270
00:19:56,488 --> 00:19:59,991
-Mm-hm.
-Will you bunnies leave me alone, please?
271
00:20:00,075 --> 00:20:02,494
-Say, he's...
-Kind of nervous...
272
00:20:02,577 --> 00:20:03,995
Isn't he?
273
00:20:04,079 --> 00:20:07,415
Yeah, well, give him a break.
He's been dodging rabbits all day.
274
00:20:07,499 --> 00:20:10,460
RABBITS:
Daddy! Daddy! Daddy!
275
00:20:10,543 --> 00:20:11,878
And now we present,
276
00:20:11,961 --> 00:20:15,507
despite heartrending appeals
from the Magicians' Union,
277
00:20:15,590 --> 00:20:20,345
that maladroit master
of mangled mystification, Fozzie Bear!
278
00:20:20,428 --> 00:20:22,305
[AUDIENCE APPLAUDING]
279
00:20:22,389 --> 00:20:23,431
A-ha!
280
00:20:23,515 --> 00:20:26,142
Thank you, thank you, and thank you.
281
00:20:26,226 --> 00:20:31,731
All right, now I will perform
the famous Indian rope trick.
282
00:20:31,815 --> 00:20:36,027
But I must have absolute silence
for this to work.
283
00:20:36,111 --> 00:20:38,196
[ALL SNICKERING]
284
00:20:38,279 --> 00:20:40,365
[PLAYING EXOTIC MUSIC]
285
00:20:47,539 --> 00:20:50,208
Hey, who's that kid up there?
286
00:20:50,291 --> 00:20:51,751
What's he doing?
287
00:20:51,835 --> 00:20:54,963
Well, he's hauling on some kind of rope.
288
00:20:55,046 --> 00:20:57,549
Hey! Be careful!
289
00:20:57,632 --> 00:21:00,093
Would--? Come on.
Would you guys please stop it?
290
00:21:00,176 --> 00:21:01,761
Oh!
291
00:21:01,845 --> 00:21:03,513
[CHICK CHIRPS]
292
00:21:05,515 --> 00:21:09,310
I don't know what happened.
It used to be an egg.
293
00:21:11,104 --> 00:21:13,732
Come on, guys.
Would you leave me alone, please?
294
00:21:13,815 --> 00:21:15,817
SCOOTER: Whoa!
-Aah!
295
00:21:17,694 --> 00:21:20,864
Wow. Lucky I landed on something soft.
296
00:21:23,283 --> 00:21:28,204
Due to technical difficulties,
the Indian rope trick has been canceled.
297
00:21:33,710 --> 00:21:37,630
Okay, and now it's time for real magic...
298
00:21:39,090 --> 00:21:41,801
It's time for real magic.
Once again, our very special guest,
299
00:21:41,885 --> 00:21:46,139
performing his most famous illusion,
Mr. Doug Henning! Yeah!
300
00:21:46,222 --> 00:21:48,308
[AUDIENCE APPLAUDING]
301
00:21:50,352 --> 00:21:53,563
I need a volunteer to examine this trunk.
302
00:21:53,646 --> 00:21:55,732
[BAND PLAYING DRAMATIC JAZZ MUSIC]
303
00:22:03,365 --> 00:22:05,992
Come on over. Come on over here.
304
00:22:31,726 --> 00:22:33,561
Come on in here.
305
00:22:40,485 --> 00:22:42,821
There. Now clip that on.
306
00:22:48,201 --> 00:22:50,036
There we go. That's right.
307
00:22:57,043 --> 00:22:59,629
Hold on to the sack. Way up high.
308
00:23:04,592 --> 00:23:06,511
There we go. Good.
309
00:23:06,594 --> 00:23:10,432
Come on. Get inside. Like this.
Here we go.
310
00:23:34,664 --> 00:23:38,376
You'll get the keys.
Hold out your hand. There we go.
311
00:23:45,884 --> 00:23:49,846
Now don't blink your eyes
or you'll miss metamorphosis!
312
00:23:49,929 --> 00:23:51,139
One, two!
313
00:23:51,222 --> 00:23:53,308
[CLUCKING]
314
00:23:53,391 --> 00:23:55,477
[AUDIENCE APPLAUDING]
315
00:24:48,905 --> 00:24:51,574
Well, we've seen a lot
of fantastic magic tonight,
316
00:24:51,658 --> 00:24:54,494
but before we make
our final disappearing act,
317
00:24:54,577 --> 00:24:57,914
let us bring back
the incredible Mr. Doug Henning! Yay!
318
00:24:57,997 --> 00:24:59,499
[AUDIENCE APPLAUDING]
319
00:24:59,582 --> 00:25:02,210
-Thank you.
-Yeah!
320
00:25:02,293 --> 00:25:04,087
Thank you.
321
00:25:05,130 --> 00:25:08,091
-I've just had a wonderful time tonight.
-Oh, good.
322
00:25:08,174 --> 00:25:11,845
Hey, let's bring out your own magician,
the incredible Fozzie Bear!
323
00:25:11,928 --> 00:25:13,471
Thank you. Thank you, Doug.
324
00:25:13,555 --> 00:25:15,765
[RABBITS CHATTERING]
325
00:25:15,849 --> 00:25:19,144
Uh, hey, Doug,
I'm really sorry about all this.
326
00:25:19,227 --> 00:25:20,895
Oh, that's okay. I love rabbits too.
327
00:25:20,979 --> 00:25:23,565
Ahh! You love rabbit stew?
328
00:25:23,648 --> 00:25:26,651
-No--
-No, he didn't say that. No!
329
00:25:26,735 --> 00:25:28,653
We'll see you next time
on The Muppet Show.
330
00:25:28,737 --> 00:25:31,156
You said "also."
You meant "also," didn't you?
331
00:25:31,239 --> 00:25:33,199
I said "rabbits too." That's what I meant.
332
00:25:33,283 --> 00:25:35,118
They're very sensitive.
333
00:25:35,201 --> 00:25:36,453
Fellas, I'm...
334
00:25:36,536 --> 00:25:38,413
Also. Also.
335
00:25:38,496 --> 00:25:40,582
[ALL CHATTERING]
336
00:25:40,665 --> 00:25:42,751
[BAND PLAYING THEME MUSIC]
337
00:26:16,368 --> 00:26:17,619
[STAMMERING]
338
00:26:17,702 --> 00:26:19,704
That's all, folks.
24639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.