All language subtitles for The Muppet Show S03E01 Guest Kris Kristofferson and Rita Coolidge 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:01,793 [KNOCKING ON DOOR] 2 00:00:02,836 --> 00:00:07,215 Kris Kristofferson and Rita Coolidge, 25 seconds to curtain, folks. 3 00:00:07,298 --> 00:00:09,843 -No problem. -We'll be ready. 4 00:00:09,926 --> 00:00:11,553 Great. Uh, by the way, 5 00:00:11,636 --> 00:00:15,390 I hope you folks don't mind having to share a dressing room. 6 00:00:15,473 --> 00:00:17,350 -Nah. -No, not at all. 7 00:00:17,434 --> 00:00:19,102 Good. Come on in, guys. 8 00:00:19,185 --> 00:00:21,312 You can share Kris and Rita's dressing room. 9 00:00:21,396 --> 00:00:23,732 Oh, boy! 10 00:00:23,815 --> 00:00:25,900 [MUPPETS CHATTERING] 11 00:00:33,491 --> 00:00:36,911 It's The Muppet Show, with our very special guest stars, 12 00:00:36,995 --> 00:00:39,330 Rita Coolidge and Kris Kristofferson. 13 00:00:39,414 --> 00:00:40,498 [CHEERS] 14 00:00:40,582 --> 00:00:42,709 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 15 00:00:54,054 --> 00:00:55,889 ♪ It's time to play the music ♪ 16 00:00:55,972 --> 00:00:58,016 ♪ It's time to light the lights ♪ 17 00:00:58,099 --> 00:01:02,312 ♪ It's time to meet the Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 18 00:01:02,395 --> 00:01:04,606 ♪ It's time to put on makeup ♪ 19 00:01:04,689 --> 00:01:06,733 ♪ It's time to dress up right ♪ 20 00:01:06,816 --> 00:01:08,735 ♪ It's time to get things started ♪ 21 00:01:08,818 --> 00:01:11,071 ♪ Why don't you get things started? ♪ 22 00:01:11,654 --> 00:01:14,282 ♪ Blah-blah-blah, blah, blah-blah-blah ♪ 23 00:01:14,366 --> 00:01:15,450 [BOTH LAUGH] 24 00:01:15,533 --> 00:01:19,913 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 25 00:01:19,996 --> 00:01:22,123 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 26 00:01:22,207 --> 00:01:24,918 ♪ This is what we call ♪ 27 00:01:25,001 --> 00:01:29,631 ♪ The Muppet Show ♪ 28 00:01:29,714 --> 00:01:30,799 [HICCUPPING] 29 00:01:33,468 --> 00:01:34,803 Excuse me. 30 00:01:36,137 --> 00:01:39,766 Thank you, thank you, thank you, and welcome again to The Muppet Show. 31 00:01:39,849 --> 00:01:41,935 We have a very special show tonight 32 00:01:42,018 --> 00:01:45,605 because we have not one but two special guest stars. 33 00:01:45,689 --> 00:01:50,735 We have Mr. Kris Kristofferson and Miss Rita Coolidge. 34 00:01:50,819 --> 00:01:52,779 Yeah. Mm. 35 00:01:52,862 --> 00:01:54,698 Kermie, Kermie. 36 00:01:54,781 --> 00:01:55,824 Yes, Miss Piggy? 37 00:01:55,907 --> 00:02:00,328 I just want to thank you for letting me do this opening number with Kris. 38 00:02:00,412 --> 00:02:02,080 Oh, well, that's all right. 39 00:02:02,163 --> 00:02:04,374 It's a very sexy number. 40 00:02:04,457 --> 00:02:06,793 I hope you won't be jealous. 41 00:02:06,876 --> 00:02:09,254 Uh, ahem. Don't worry. 42 00:02:09,337 --> 00:02:10,797 Uh, you sure? 43 00:02:10,880 --> 00:02:12,424 Positive. 44 00:02:12,507 --> 00:02:13,591 Oh. 45 00:02:13,675 --> 00:02:17,595 Oh! Oh! Kris, please! 46 00:02:17,679 --> 00:02:21,933 Kermie, you'd better introduce us. He just cannot wait. 47 00:02:22,017 --> 00:02:23,393 [YELPS AND GIGGLES] 48 00:02:24,894 --> 00:02:27,439 Yeah. Well, ladies and gentlemen, here he is-- 49 00:02:27,522 --> 00:02:32,068 Uh, Kermie? I just want you to know, no matter what happens, 50 00:02:32,152 --> 00:02:34,487 it's you I love. 51 00:02:34,571 --> 00:02:36,364 Trust me. 52 00:02:36,448 --> 00:02:38,533 Uh... Yeah. Okay. 53 00:02:38,616 --> 00:02:43,413 Well, ladies and gentlemen, here he is, Mr. Kris Kristofferson! 54 00:02:49,127 --> 00:02:51,212 [BAND PLAYING TENDER BALLAD] 55 00:02:53,173 --> 00:02:57,719 ♪ Take the ribbon from your hair ♪ 56 00:02:59,971 --> 00:03:03,558 ♪ Shake it loose, let it fall ♪ 57 00:03:06,311 --> 00:03:09,814 ♪ Layin' soft against my skin ♪ 58 00:03:09,898 --> 00:03:12,233 [PIGGY SIGHING] 59 00:03:12,317 --> 00:03:15,987 ♪ Like the shadows on the wall ♪ 60 00:03:16,071 --> 00:03:18,281 Oh, Kris. 61 00:03:18,365 --> 00:03:23,244 ♪ Come and lay down by my side ♪ 62 00:03:23,328 --> 00:03:25,121 All right. 63 00:03:25,205 --> 00:03:27,707 ♪ Till the early-morning light ♪ 64 00:03:27,791 --> 00:03:30,710 Oh, you silver-tongued devil. 65 00:03:30,794 --> 00:03:35,215 ♪ All I'm takin' is your time ♪ 66 00:03:35,298 --> 00:03:37,384 Take it! 67 00:03:37,467 --> 00:03:40,136 ♪ Help me make it through the night ♪ 68 00:03:40,220 --> 00:03:42,972 PIGGY: Oh, Krissie. 69 00:03:43,056 --> 00:03:48,478 ♪ We don't care who's right or wrong ♪ 70 00:03:49,604 --> 00:03:52,732 ♪ I don't try to understand ♪ 71 00:03:52,816 --> 00:03:53,858 [PIGGY SIGHS] 72 00:03:55,068 --> 00:04:00,115 ♪ Let the devil take tomorrow ♪ 73 00:04:01,366 --> 00:04:04,202 ♪ Lord, tonight I need a friend ♪ 74 00:04:04,285 --> 00:04:06,079 Oh, yes. 75 00:04:07,914 --> 00:04:11,334 ♪ Yesterday is dead and gone ♪ 76 00:04:11,418 --> 00:04:13,795 ♪ Yesterday is dead and gone ♪ 77 00:04:13,878 --> 00:04:16,715 ♪ And tomorrow's out of sight ♪ 78 00:04:16,798 --> 00:04:20,010 ♪ Yes, tomorrow's out of sight ♪ 79 00:04:20,093 --> 00:04:23,054 ♪ And it's sad to be alone ♪ 80 00:04:23,138 --> 00:04:25,765 ♪ So sad to be alone ♪ 81 00:04:25,849 --> 00:04:29,853 BOTH: ♪ Help me make it through the night ♪ 82 00:04:32,397 --> 00:04:36,568 ♪ We don't want to be alone ♪ 83 00:04:38,236 --> 00:04:43,241 ♪ Help me make it through the night ♪ 84 00:04:43,324 --> 00:04:48,621 PIGGY: Mwah, mwah, mwah! -Aah! Aah! Wait, no! 85 00:04:52,500 --> 00:04:54,419 You bit me. 86 00:04:57,255 --> 00:04:58,381 You rascal. 87 00:04:58,465 --> 00:05:00,675 -Wonderful! -Wonderful! 88 00:05:00,759 --> 00:05:03,261 ♪ Copenhagen ♪ 89 00:05:04,512 --> 00:05:07,057 KERMIT [OVER PA]: Okay, stagehands, strike Kris' number. 90 00:05:07,140 --> 00:05:10,435 I'm introducing the dog act. Dogs on-stage, please. 91 00:05:10,518 --> 00:05:12,437 -Hey, Gladys. -Yeah, dear? 92 00:05:12,520 --> 00:05:14,189 What's the soup du jour? 93 00:05:14,272 --> 00:05:15,899 Same as yesterday. 94 00:05:15,982 --> 00:05:18,360 Good. I'll have that and the chicken. 95 00:05:18,443 --> 00:05:22,447 Now, how do you want your chicken? Baked, broiled or barbecued? 96 00:05:22,530 --> 00:05:25,533 I want the chicken for company. 97 00:05:25,617 --> 00:05:27,744 I hate to eat alone. 98 00:05:27,827 --> 00:05:31,122 For a second there, I thought you was one of them weirdos. 99 00:05:31,206 --> 00:05:33,375 I still do. 100 00:05:34,542 --> 00:05:37,212 Hey, Gonzo, Kermit says you're on next. 101 00:05:37,295 --> 00:05:38,463 Oh, thank you. 102 00:05:38,546 --> 00:05:41,758 -It's okay, dear. You'll pay me later. -Thank you. 103 00:05:41,841 --> 00:05:45,595 You're finally gonna get to do the old piano-balancing act, eh? 104 00:05:45,679 --> 00:05:46,971 Yeah. 105 00:05:48,431 --> 00:05:50,767 You'll pay me now. 106 00:05:53,853 --> 00:05:56,731 And now, ladies and gentlemen, The Great Gonzo, 107 00:05:56,815 --> 00:06:00,026 in a master feat of mathematical dexterity. 108 00:06:00,110 --> 00:06:02,821 -Um, is he ready back there? MUPPET: No, no. 109 00:06:02,904 --> 00:06:05,490 GONZO: I'm ready. MUPPET: Yeah, yeah, yeah. 110 00:06:05,740 --> 00:06:07,617 Okay. The Great Gonzo, 111 00:06:07,701 --> 00:06:09,786 in a master feat of mathematical dexterity, 112 00:06:09,869 --> 00:06:13,081 will recite the seven-times multiplication table 113 00:06:13,164 --> 00:06:16,501 while balancing a piano and standing in a hammock. 114 00:06:16,584 --> 00:06:19,004 The Great Gonzo! 115 00:06:19,087 --> 00:06:21,256 Ta-da! 116 00:06:23,508 --> 00:06:25,802 [GRUNTING] 117 00:06:25,885 --> 00:06:30,598 Seven-- Seven times one is, uh... 118 00:06:30,682 --> 00:06:32,267 seven. 119 00:06:32,350 --> 00:06:35,478 Seven times two is, uh, 17. 120 00:06:36,479 --> 00:06:37,939 Oh, let me count that. 121 00:06:38,023 --> 00:06:42,944 All right. Seven, eight, nine, ten, carry the one... 122 00:06:43,028 --> 00:06:44,195 Eleven, 12... 123 00:06:45,113 --> 00:06:46,197 [SCREAMS] 124 00:06:48,033 --> 00:06:50,201 That act certainly suited Gonzo. 125 00:06:50,285 --> 00:06:51,369 -It did? -Yep. 126 00:06:51,453 --> 00:06:53,246 Suited him right down to the ground. 127 00:06:53,329 --> 00:06:54,664 [BOTH LAUGH] 128 00:06:58,835 --> 00:07:00,920 [BEAKER SQUEAKING] 129 00:07:02,756 --> 00:07:05,842 Dr. Bunsen Honeydew here at Muppet Labs, 130 00:07:05,925 --> 00:07:08,386 where the future is being made today. 131 00:07:08,470 --> 00:07:09,721 [SQUEAKS] 132 00:07:09,804 --> 00:07:12,474 Well, I've got some news of welcome relief 133 00:07:12,557 --> 00:07:16,269 to short, stubby people like Beaker here. 134 00:07:16,353 --> 00:07:21,149 Announcing new Muppet Labs Atomic Elevator Shoes. 135 00:07:21,232 --> 00:07:23,818 Yes, these shoes can add inches to your height 136 00:07:23,902 --> 00:07:25,779 at the mere flick of a lever. 137 00:07:25,862 --> 00:07:29,532 Ahem. Beaker is wearing them now, and they work like this. 138 00:07:29,616 --> 00:07:30,784 Up. 139 00:07:30,867 --> 00:07:32,660 [SQUEAKING] 140 00:07:32,744 --> 00:07:33,995 Down. 141 00:07:34,079 --> 00:07:35,205 [SHOUTING] 142 00:07:35,288 --> 00:07:37,624 Oh, Beaker, stop it. 143 00:07:37,707 --> 00:07:39,668 You're just acting like a baby. 144 00:07:39,751 --> 00:07:40,794 [SIGHS] 145 00:07:42,170 --> 00:07:45,924 And so the Atomic Elevator Shoe adds untold inches 146 00:07:46,007 --> 00:07:48,093 to Beaker's unfortunate physique. 147 00:07:48,176 --> 00:07:49,928 [BEAKER SCREAMING] 148 00:07:50,011 --> 00:07:53,807 Beaker! You never told me you wore stripy socks. 149 00:07:54,849 --> 00:07:57,185 That's all for today from Muppet Labs. 150 00:07:57,268 --> 00:07:58,520 Timber! 151 00:07:58,603 --> 00:08:00,689 [BEAKER CRASHING] 152 00:08:02,482 --> 00:08:04,567 [BAND PLAYING PASSIONATE BALLAD] 153 00:08:08,780 --> 00:08:14,869 ♪ My wild Irish rose ♪ 154 00:08:14,953 --> 00:08:16,329 [GROWLING] 155 00:08:16,413 --> 00:08:18,498 [YELPING] 156 00:08:18,581 --> 00:08:20,667 [SCREAMING] 157 00:08:21,251 --> 00:08:23,211 KERMIT [OVER PA]: Stand by for Rita's number. 158 00:08:23,294 --> 00:08:25,088 Woodland animals on-stage, please. 159 00:08:25,171 --> 00:08:26,840 [PIGGY HUMMING] 160 00:08:26,923 --> 00:08:29,634 Oh, what a nice stole. 161 00:08:29,718 --> 00:08:31,886 Hello, Miss Piggy. 162 00:08:31,970 --> 00:08:34,723 Oh. Hmph. Hello, Annabel. 163 00:08:34,806 --> 00:08:37,726 You look so beautiful today. 164 00:08:37,809 --> 00:08:39,769 Of course I do. 165 00:08:39,853 --> 00:08:44,441 Now, what'll it be? One Weight Watchers Special? 166 00:08:46,443 --> 00:08:49,571 I shall see the menu, s'il vous plaît. 167 00:08:49,654 --> 00:08:52,323 The name's Gladys. 168 00:08:53,366 --> 00:08:57,454 Well, Gladys, I shall have... Let me see. Ah. 169 00:08:57,537 --> 00:09:00,331 ...a watercress sandwich on whole wheat 170 00:09:00,415 --> 00:09:03,918 and four ounces of rhubarb juice. 171 00:09:04,002 --> 00:09:06,921 One Fatso Special! 172 00:09:09,299 --> 00:09:11,301 Oh, and what will we have for you, dear? 173 00:09:11,384 --> 00:09:16,097 Well, I'm not really hungry, but I'll have a chocolate milkshake, 174 00:09:16,181 --> 00:09:19,642 a hamburger with french fries on the side, and apple pie with cream. 175 00:09:20,894 --> 00:09:23,146 One Kamikaze Special! 176 00:09:23,229 --> 00:09:25,231 Oh, what a cute name. Ha-ha-ha. 177 00:09:25,315 --> 00:09:28,443 Ha, ha. Yes, isn't that sweet, all that food? 178 00:09:28,526 --> 00:09:30,362 [GIGGLES] 179 00:09:30,445 --> 00:09:34,532 [ANNIE SUE SCREAMS THEN CRASHES] 180 00:09:34,616 --> 00:09:36,785 I'm sorry. 181 00:09:38,578 --> 00:09:40,538 And now a Muppets news flash. 182 00:09:40,622 --> 00:09:43,500 This is an update on the Henderson burglary. 183 00:09:43,583 --> 00:09:47,712 Police have recovered all the stolen property except the silverware. 184 00:09:47,796 --> 00:09:50,256 It has disappeared into thin air. 185 00:09:50,340 --> 00:09:52,342 [STAMMERS] 186 00:09:55,345 --> 00:09:57,764 -Excusez-moi, Kermie. -Not right now, Miss Piggy. 187 00:09:57,847 --> 00:09:59,683 I have to go introduce Rita Coolidge. 188 00:09:59,766 --> 00:10:01,434 I just wanted to mention 189 00:10:01,518 --> 00:10:06,231 that Mr. Kristofferson and Miss Coolidge are happily married. 190 00:10:06,314 --> 00:10:08,233 -Uh, yeah, I know. -Mm-hm. 191 00:10:08,316 --> 00:10:13,530 It shows that you can combine show-business careers and marriage. 192 00:10:13,613 --> 00:10:15,532 Well, I suppose it does, yes, mm-hm. 193 00:10:15,615 --> 00:10:19,536 You know, we both have show-business careers. 194 00:10:19,619 --> 00:10:21,705 -That's true. -Mm-hm. 195 00:10:21,788 --> 00:10:23,707 Need I say more? 196 00:10:23,790 --> 00:10:27,419 Uh, Miss Piggy, I really have to go introduce Rita Coolidge. 197 00:10:27,502 --> 00:10:30,547 Yes, dear. I just wanted you to think about it. 198 00:10:30,630 --> 00:10:32,882 I don't have time to think about it. 199 00:10:32,966 --> 00:10:37,178 Maybe six months in the hospital will give you more time to think. 200 00:10:38,346 --> 00:10:39,848 I will think about it. 201 00:10:40,890 --> 00:10:42,809 Thank you. 202 00:10:43,935 --> 00:10:47,105 And now here she is, our second very special guest, 203 00:10:47,188 --> 00:10:50,817 a lovely lady with a beautiful voice and a wonderful song, 204 00:10:50,900 --> 00:10:53,361 Miss Rita Coolidge. 205 00:10:56,239 --> 00:10:58,324 [BAND PLAYING TRANQUIL FOLK MUSIC] 206 00:11:04,914 --> 00:11:08,376 ♪ Outside, the rain begins ♪ 207 00:11:08,460 --> 00:11:12,005 ♪ And it may never end ♪ 208 00:11:12,088 --> 00:11:17,552 ♪ So cry no more On the shore, a dream ♪ 209 00:11:17,635 --> 00:11:21,639 ♪ Will take us out to sea ♪ 210 00:11:23,058 --> 00:11:26,644 ♪ Forevermore ♪ 211 00:11:26,728 --> 00:11:30,690 ♪ Forevermore ♪ 212 00:11:30,774 --> 00:11:35,987 ♪ Close the window, calm the light ♪ 213 00:11:36,071 --> 00:11:39,366 ♪ And it will be all right ♪ 214 00:11:39,449 --> 00:11:43,411 ♪ No need to bother now ♪ 215 00:11:43,495 --> 00:11:48,833 ♪ Let it out, let it all begin ♪ 216 00:11:48,917 --> 00:11:53,213 ♪ Learn how to pretend ♪ 217 00:11:58,176 --> 00:11:59,761 CHORUS: ♪ Ooh ♪ 218 00:11:59,844 --> 00:12:02,931 ♪ Once a story's told ♪ 219 00:12:03,014 --> 00:12:06,935 ♪ It can't help but grow old ♪ 220 00:12:07,018 --> 00:12:10,230 ♪ Roses do, lovers too ♪ 221 00:12:10,313 --> 00:12:16,444 ♪ So cast your seasons to the wind ♪ 222 00:12:17,529 --> 00:12:21,032 ♪ And hold me, dear ♪ 223 00:12:21,116 --> 00:12:25,036 ♪ Oh, hold me, dear ♪ 224 00:12:25,120 --> 00:12:30,375 ♪ Close the window, calm the light ♪ 225 00:12:30,458 --> 00:12:33,753 ♪ And it will be all right ♪ 226 00:12:33,837 --> 00:12:37,757 ♪ No need to bother now ♪ 227 00:12:37,841 --> 00:12:43,263 ♪ Let it out, let it all begin ♪ 228 00:12:43,346 --> 00:12:46,725 ♪ All's forgotten now ♪ 229 00:12:46,808 --> 00:12:50,020 ♪ My love ♪ 230 00:12:51,771 --> 00:12:59,070 CHORUS: ♪ My love ♪ 231 00:13:09,456 --> 00:13:11,541 [PLAYING DRAMATIC FANFARE] 232 00:13:13,710 --> 00:13:15,170 -Very nice. -Thank you. 233 00:13:15,253 --> 00:13:17,797 Ahem. I take great pride 234 00:13:17,881 --> 00:13:22,844 in introducing the charming 18th-century romantic ballad 235 00:13:22,927 --> 00:13:27,932 "A Frog He Would A-Wooing Go." 236 00:13:28,016 --> 00:13:29,559 Go. 237 00:13:29,642 --> 00:13:31,728 [PLAYING LIVELY FOLK MUSIC] 238 00:13:36,483 --> 00:13:38,651 ♪ A frog he would a-wooing go ♪ 239 00:13:38,735 --> 00:13:40,737 ♪ "Heigho," said Rowley ♪ 240 00:13:40,820 --> 00:13:42,947 ♪ Whether his mother would let him or no ♪ 241 00:13:43,031 --> 00:13:44,908 ♪ With a rowley-powley Gammon and spinach ♪ 242 00:13:44,991 --> 00:13:47,202 ♪ "Heigho," said Anthony Rowley ♪ 243 00:13:47,285 --> 00:13:49,954 -Hmm. Beautiful. -Thank you. 244 00:13:50,038 --> 00:13:51,498 -Next verse. -Mm. 245 00:13:51,581 --> 00:13:54,000 ♪ He came to sweep Miss Mousey's hall ♪ 246 00:13:54,084 --> 00:13:55,543 ♪ "Heigho," said Rowley ♪ 247 00:13:55,627 --> 00:13:57,712 ♪ He gave a loud knock And he gave a loud call ♪ 248 00:13:57,796 --> 00:13:59,130 ♪ With a rowley-powley... ♪ 249 00:13:59,214 --> 00:14:02,384 [SAM MUTTERING ALONG INDISTINCTLY] 250 00:14:02,467 --> 00:14:04,469 Hmm. Charming. 251 00:14:04,552 --> 00:14:06,304 Thank you. Next verse. 252 00:14:06,388 --> 00:14:08,431 ♪ But while they there were merrymaking ♪ 253 00:14:08,515 --> 00:14:10,600 ♪ "Heigho," said Rowley ♪ 254 00:14:10,684 --> 00:14:12,644 ♪ A cat and her kittens came tumbling in ♪ 255 00:14:12,727 --> 00:14:14,604 ♪ With a rowley-powley Gammon and spinach ♪ 256 00:14:14,688 --> 00:14:17,440 ♪ "Heigho," said Anthony Rowley ♪ 257 00:14:17,524 --> 00:14:20,443 Oh, yes. Sheer poetry, isn't it? 258 00:14:20,527 --> 00:14:23,196 I think I'd like it more if I understood the words. 259 00:14:23,279 --> 00:14:24,781 Oh, well, which words? 260 00:14:24,864 --> 00:14:28,284 Well, let's start with "A frog he would a-wooing go." 261 00:14:28,368 --> 00:14:30,078 Oh-ho. Oh, yes, that. 262 00:14:30,161 --> 00:14:33,415 Uh, this shows us that there was a time 263 00:14:33,498 --> 00:14:38,003 when frogs, indeed, used to go "woo." 264 00:14:38,920 --> 00:14:41,089 Frogs don't go "woo, woo." They go "ribbit." 265 00:14:42,382 --> 00:14:45,301 Only very recently. 266 00:14:45,385 --> 00:14:47,554 "'Heigho,' said Anthony Rowley." 267 00:14:47,637 --> 00:14:49,139 Oh, yes. Oh, that one. 268 00:14:49,222 --> 00:14:52,934 The precise meaning of the expression "heigho" 269 00:14:53,018 --> 00:14:54,978 is lost in antiquity. 270 00:14:55,061 --> 00:14:57,856 You won't find any modern rubbish here. 271 00:14:57,939 --> 00:15:00,692 "With a rowley-powley, gammon and spinach"? 272 00:15:00,775 --> 00:15:02,777 -Oh, yes, yes, yes. -What's that? 273 00:15:02,861 --> 00:15:05,113 -That's rubbish. -That's what I thought. 274 00:15:08,074 --> 00:15:09,159 Mm. 275 00:15:11,119 --> 00:15:13,246 Why are they laughing? 276 00:15:17,959 --> 00:15:20,920 Hey, Rita, we gotta talk about something. Are you alone? 277 00:15:21,004 --> 00:15:22,881 Yes, I am. 278 00:15:22,964 --> 00:15:24,591 Are you sure? 279 00:15:24,674 --> 00:15:27,302 Sure, I'm sure, Kris. You don't see anybody, do you? 280 00:15:27,385 --> 00:15:29,637 No, but around here, it doesn't make any difference. 281 00:15:29,721 --> 00:15:32,057 Everything on this show walks and talks. 282 00:15:32,140 --> 00:15:33,641 Animals, vegetables... 283 00:15:33,725 --> 00:15:36,436 ROCK: Don't forget about the minerals. 284 00:15:36,519 --> 00:15:38,104 You heard me, buster! 285 00:15:39,731 --> 00:15:42,525 Would you mind leaving us alone for a while, please? 286 00:15:42,609 --> 00:15:46,738 Oh, sure thing. Come on, gang. They want to be alone. 287 00:15:46,821 --> 00:15:48,073 [OBJECTS CHATTERING] 288 00:15:48,156 --> 00:15:49,699 OBJECT: Let's wait in the hall. 289 00:15:49,783 --> 00:15:51,242 [DOOR CLOSES] 290 00:15:51,326 --> 00:15:54,037 Rita, this is a very weird show. 291 00:15:54,120 --> 00:15:56,122 Yes, that was a little strange, 292 00:15:56,206 --> 00:15:59,751 but I think you'll find most of the Muppets are pretty normal. 293 00:15:59,834 --> 00:16:03,963 Miss Piggy, Fozzie, Scooter, Kermit... 294 00:16:04,047 --> 00:16:07,050 -Hi. Hi. -What about this one? 295 00:16:07,133 --> 00:16:09,427 -Hello, Gonzo. -Hi. 296 00:16:09,511 --> 00:16:11,680 Say, how about a couple of autographs? 297 00:16:11,763 --> 00:16:14,641 -Sure, I'll get a pen for you. -You don't have to. 298 00:16:14,724 --> 00:16:16,935 I already signed them. 299 00:16:18,770 --> 00:16:20,605 You're giving us your autograph. 300 00:16:20,689 --> 00:16:25,402 Yeah. They're really valuable now since my piano-balancing act. 301 00:16:25,485 --> 00:16:28,029 But, Gonzo, you fell. 302 00:16:28,113 --> 00:16:29,280 I know. 303 00:16:29,364 --> 00:16:31,950 A lot of people think I'm dead now. 304 00:16:32,992 --> 00:16:35,370 Isn't that terrific? 305 00:16:38,331 --> 00:16:40,417 [PLAYING SOFT ROCK MUSIC] 306 00:16:46,548 --> 00:16:49,134 ♪ Some folks like to get away ♪ 307 00:16:49,217 --> 00:16:54,222 ♪ Take a holiday from the neighborhood ♪ 308 00:16:54,305 --> 00:16:59,352 ♪ Hop a flight to Miami Beach Or to Hollywood ♪ 309 00:17:01,312 --> 00:17:08,278 ♪ But I'm taking a Greyhound On the Hudson River Line ♪ 310 00:17:08,361 --> 00:17:13,616 ♪ I'm in a New York state of mind ♪ 311 00:17:19,414 --> 00:17:26,463 ♪ It was so easy living day by day ♪ 312 00:17:26,546 --> 00:17:32,177 ♪ Out of touch with the rhythm and blues ♪ 313 00:17:33,887 --> 00:17:39,768 ♪ Now I need a little give and take ♪ 314 00:17:39,851 --> 00:17:47,150 ♪ The New York Times, the Daily News ♪ 315 00:17:51,654 --> 00:17:54,616 ♪ Come down to reality ♪ 316 00:17:54,699 --> 00:17:59,788 ♪ And it's fine with me 'Cause I let it slide ♪ 317 00:17:59,871 --> 00:18:05,043 ♪ Don't care if it's Chinatown Or round at Riverside ♪ 318 00:18:06,544 --> 00:18:10,048 ♪ I don't have any reasons ♪ 319 00:18:10,131 --> 00:18:13,760 ♪ Left them all behind ♪ 320 00:18:13,843 --> 00:18:19,891 ♪ I'm in a New York state of mind ♪ 321 00:18:21,184 --> 00:18:28,483 ♪ I'm in a New York state of mind ♪ 322 00:18:32,112 --> 00:18:34,197 [SCATTING] 323 00:18:42,997 --> 00:18:44,791 Well, I didn't think I'd live to see it, 324 00:18:44,874 --> 00:18:48,920 but for once, they've given us something other than second-rate entertainment. 325 00:18:49,004 --> 00:18:50,046 What's that? 326 00:18:50,130 --> 00:18:51,965 Third-rate entertainment. 327 00:19:10,650 --> 00:19:12,569 Mm, mm, mm. 328 00:19:12,652 --> 00:19:17,198 That was mighty fine, Gladys. My compliments to the chef. 329 00:19:17,282 --> 00:19:19,159 Hey, he says he liked it. 330 00:19:19,242 --> 00:19:20,535 Who you talking to? 331 00:19:20,618 --> 00:19:22,787 The short-order cook. 332 00:19:23,830 --> 00:19:27,125 This place takes itself so literally. 333 00:19:27,208 --> 00:19:30,920 Of course it does. Hey, you wanna see our apple turnover? 334 00:19:31,004 --> 00:19:32,088 Sure. 335 00:19:32,172 --> 00:19:34,507 Hey, apple, turn over. 336 00:19:34,591 --> 00:19:36,676 APPLE: Hi-yup! 337 00:19:39,971 --> 00:19:44,893 Hey, I might just slide by later and take a look at the salad dressing. 338 00:19:44,976 --> 00:19:47,520 [BOTH LAUGHING] 339 00:19:47,604 --> 00:19:50,940 Hey, what about Animal? He hasn't ordered yet. 340 00:19:51,024 --> 00:19:53,902 Nah, it's okay. He just finished a TV dinner. 341 00:19:53,985 --> 00:19:55,653 Did he remember to thaw it? 342 00:19:55,737 --> 00:19:56,946 Thaw it? 343 00:19:57,030 --> 00:19:58,323 [ANIMAL MUNCHING] 344 00:19:58,406 --> 00:20:01,034 He didn't even unplug it! 345 00:20:01,117 --> 00:20:03,286 [ELECTRICITY CRACKLING] 346 00:20:03,370 --> 00:20:06,206 TV dinner! TV dinner! 347 00:20:06,289 --> 00:20:07,374 Yeah. 348 00:20:09,042 --> 00:20:11,127 [PLAYING LIVELY RAGTIME MUSIC] 349 00:20:13,046 --> 00:20:17,008 ♪ Hi-diddle-dee-dee An actor's life for me ♪ 350 00:20:17,092 --> 00:20:19,135 ♪ A high silk hat and a silver cane ♪ 351 00:20:19,219 --> 00:20:21,304 ♪ A watch of gold with a diamond chain ♪ 352 00:20:21,388 --> 00:20:25,308 ♪ Hi-diddle-dee-doo You sleep till after 2 ♪ 353 00:20:25,392 --> 00:20:27,394 ♪ You promenade with a big cigar ♪ 354 00:20:27,477 --> 00:20:29,437 ♪ You tour the world in a private car ♪ 355 00:20:29,521 --> 00:20:31,564 ♪ You dine on chicken and caviar ♪ 356 00:20:31,648 --> 00:20:34,401 ♪ An actor's life for me ♪ 357 00:20:34,484 --> 00:20:36,653 -Ha. -Okay, what happens now? 358 00:20:36,736 --> 00:20:39,114 Oh, now comes the funny part. 359 00:20:40,323 --> 00:20:44,661 Well, leaving the stage is funnier than a lot of things the bear does. 360 00:20:44,744 --> 00:20:48,415 Okay, now ask me what I'm carrying the fish for. 361 00:20:48,498 --> 00:20:50,917 Oh, Fozzie, what are you carrying the fish for? 362 00:20:51,001 --> 00:20:53,962 Oh, just for the "halibut." 363 00:20:55,171 --> 00:20:57,632 You were better off leaving the stage. 364 00:20:57,716 --> 00:20:58,758 Ah. 365 00:20:58,842 --> 00:21:00,176 [WATER SPLASHES] 366 00:21:00,260 --> 00:21:04,222 ♪ Hi-diddle-dee-dee An actor's life for me ♪ 367 00:21:04,305 --> 00:21:06,307 ♪ A high silk hat and a silver cane ♪ 368 00:21:06,391 --> 00:21:08,518 ♪ A watch of gold with a diamond chain ♪ 369 00:21:08,601 --> 00:21:12,647 ♪ Hi-diddle-dee-doo You sleep till after 2 ♪ 370 00:21:12,731 --> 00:21:15,150 Hey, Fozzie, this number needs help. 371 00:21:15,233 --> 00:21:18,111 No, it doesn't. It needs scenery! 372 00:21:19,154 --> 00:21:22,657 Oh, it's wonderful scenery, but is it funny? 373 00:21:23,700 --> 00:21:26,661 Okay, now ask me what I'm carrying the hoop for. 374 00:21:26,745 --> 00:21:29,289 Oh, Fozzie, what are you carrying the hoop for? 375 00:21:29,372 --> 00:21:33,835 Ah, because Statler and Waldorf always say the show is "hoopless." 376 00:21:34,878 --> 00:21:36,963 -Just for the "halibut." -Keep trying. 377 00:21:37,047 --> 00:21:38,965 Oh, boy. 378 00:21:39,049 --> 00:21:42,886 ♪ Hi-diddle-dee-dee An actor's life for me ♪ 379 00:21:42,969 --> 00:21:44,971 ♪ A high silk hat and a silver cane ♪ 380 00:21:45,055 --> 00:21:47,265 ♪ A watch of gold with a diamond chain ♪ 381 00:21:47,349 --> 00:21:51,102 ♪ Hi-diddle-dee-doo You sleep till after 2 ♪ 382 00:21:51,186 --> 00:21:53,188 ♪ You promenade with a big cigar ♪ 383 00:21:53,271 --> 00:21:55,231 ♪ You tour the world in a private car ♪ 384 00:21:55,315 --> 00:21:57,525 ♪ You dine on chicken and caviar ♪ 385 00:21:57,609 --> 00:21:59,277 ♪ An actor's life for me ♪ 386 00:21:59,361 --> 00:22:06,659 BOTH: ♪ An actor's life for me! ♪ 387 00:22:13,458 --> 00:22:15,710 Well, we've heard one of our guest stars, 388 00:22:15,794 --> 00:22:17,545 and then we've heard the other one. 389 00:22:17,629 --> 00:22:20,006 Now let's put them together and see what happens. 390 00:22:20,090 --> 00:22:24,094 Ladies and gentlemen, Kris Kristofferson and Rita Coolidge. 391 00:22:25,470 --> 00:22:27,555 [BAND PLAYING MELLOW POP MUSIC] 392 00:22:30,934 --> 00:22:34,479 ♪ There's a song I'd like to sing ♪ 393 00:22:36,815 --> 00:22:40,151 ♪ Do you know the song I mean? ♪ 394 00:22:42,654 --> 00:22:46,074 ♪ It don't always sound the same ♪ 395 00:22:48,493 --> 00:22:51,371 ♪ But it's always good to sing ♪ 396 00:22:54,374 --> 00:22:58,545 BOTH: ♪ Anyone can say the words ♪ 397 00:23:00,213 --> 00:23:03,633 ♪ Anyone can sing the tune ♪ 398 00:23:06,011 --> 00:23:09,472 ♪ If you take a little time ♪ 399 00:23:11,850 --> 00:23:15,353 ♪ I can teach this song to you ♪ 400 00:23:17,397 --> 00:23:21,526 ♪ And we can get to know each other ♪ 401 00:23:23,653 --> 00:23:27,449 ♪ Like a sister and a brother ♪ 402 00:23:29,492 --> 00:23:33,371 ♪ Like a father and a mother ♪ 403 00:23:35,373 --> 00:23:39,336 BOTH: ♪ Like a woman and a man ♪ 404 00:23:41,421 --> 00:23:45,425 ♪ We can sing along together ♪ 405 00:23:47,093 --> 00:23:50,972 ♪ Just enjoy until it's over ♪ 406 00:23:53,058 --> 00:23:57,145 ♪ It don't need to last forever ♪ 407 00:23:58,772 --> 00:24:02,734 ♪ But if we want it to, it can ♪ 408 00:24:04,652 --> 00:24:08,281 ALL: ♪ La-la, la-la, la-la-la ♪ 409 00:24:10,450 --> 00:24:13,912 ♪ La-la, la-la, la-la-la ♪ 410 00:24:16,289 --> 00:24:19,626 ♪ La-la, la-la, la-la-la ♪ 411 00:24:22,087 --> 00:24:25,590 ♪ La-la, la-la, la-la-la ♪ 412 00:24:27,717 --> 00:24:31,012 BOTH: ♪ Maybe it don't mean a thing ♪ CHORUS: ♪ La-la, la-la, la-la-la ♪ 413 00:24:33,807 --> 00:24:37,560 -♪ But it's a pretty little tune ♪ -♪ La-la, la-la, la-la-la ♪ 414 00:24:39,646 --> 00:24:43,233 -♪ It's a song I'd like to sing ♪ -♪ La-la, la-la, la-la-la ♪ 415 00:24:45,443 --> 00:24:49,114 -♪ That I'd love to sing with you ♪ -♪ La-la, la-la, la-la-la ♪ 416 00:24:49,197 --> 00:24:50,865 [TRILLING] ♪ Ro-co-co-co-co! ♪ 417 00:24:50,949 --> 00:24:52,826 -♪ Hoy! Hoy! ♪ -♪ Arriba! ♪ 418 00:24:52,909 --> 00:24:54,452 ♪ Ay! ♪ 419 00:24:54,536 --> 00:24:55,912 CHORUS: ♪ Cha, cha, cha! ♪ 420 00:25:01,626 --> 00:25:04,337 Well, we've just about come down to the end of another one. 421 00:25:04,421 --> 00:25:06,840 Before we go, let us have a warm thank-you 422 00:25:06,923 --> 00:25:10,301 for our very special guest stars, Kris Kristofferson and Rita Coolidge! 423 00:25:10,385 --> 00:25:12,178 [CHEERS] 424 00:25:16,725 --> 00:25:18,977 Thanks for having us, Kermit. It was a lot of fun. 425 00:25:19,060 --> 00:25:22,230 KERMIT: Oh, good. -Yeah. Kermit, where's Gonzo? 426 00:25:22,313 --> 00:25:24,232 Gonzo. Oh, he was, uh-- 427 00:25:24,315 --> 00:25:26,401 [CHICKENS CLUCKING] 428 00:25:29,320 --> 00:25:31,281 Oh, Gonzo. 429 00:25:31,364 --> 00:25:33,241 Shh. I'm only pretending. 430 00:25:33,324 --> 00:25:36,119 My autographs will be worth a fortune. 431 00:25:37,162 --> 00:25:40,373 -Gonzo! -What? I've gotta try. 432 00:25:40,457 --> 00:25:44,794 Uh, good night. We'll see you next time on The Muppet Show! 433 00:25:44,878 --> 00:25:46,963 [ALL CHATTERING] 434 00:25:47,047 --> 00:25:49,132 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 435 00:26:21,456 --> 00:26:24,417 They could improve the whole show if they just changed the ending. 436 00:26:24,501 --> 00:26:27,837 -How? -Put it closer to the beginning. 31990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.