All language subtitles for The Muppet Show S02E03 Guest Milton Berle 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,166 --> 00:00:01,209 [KNOCK ON DOOR] 2 00:00:01,292 --> 00:00:02,585 Milton Berle. 3 00:00:02,669 --> 00:00:05,588 Twenty seconds to curtain. Stand by for makeup. 4 00:00:05,672 --> 00:00:08,091 -Stand by for what? -Makeup! 5 00:00:17,392 --> 00:00:21,771 It's The Muppet Show, with our very special guest star, Mr. Milton Berle! 6 00:00:22,856 --> 00:00:24,941 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 7 00:00:36,661 --> 00:00:38,705 ♪ It's time to play the music ♪ 8 00:00:38,788 --> 00:00:40,749 ♪ It's time to light the light ♪ 9 00:00:40,832 --> 00:00:44,002 ♪ It's time to meet the Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 10 00:00:45,211 --> 00:00:47,422 ♪ It's time to put on makeup ♪ 11 00:00:47,505 --> 00:00:49,591 ♪ It's time to dress up right ♪ 12 00:00:49,674 --> 00:00:51,676 ♪ It's time to get things started ♪ 13 00:00:51,760 --> 00:00:54,012 Another show, another headache. 14 00:00:54,095 --> 00:00:58,433 ♪ It's time to get things started On the most sensational, inspirational ♪ 15 00:00:58,516 --> 00:01:00,477 ♪ Celebrational, Muppetational ♪ 16 00:01:00,560 --> 00:01:03,313 ♪ This is what we call ♪ 17 00:01:03,396 --> 00:01:08,151 ♪ The Muppet Show ♪ 18 00:01:08,234 --> 00:01:09,694 [BLOWS] 19 00:01:15,200 --> 00:01:16,201 [AUDIENCE APPLAUDING] 20 00:01:16,284 --> 00:01:19,162 Thank you, thank you. Hi-ho, and here we go again 21 00:01:19,245 --> 00:01:21,498 with another edition of The Muppet Show. 22 00:01:21,581 --> 00:01:23,958 Uh, tonight's a special one for us because our guest star 23 00:01:24,042 --> 00:01:28,838 is one of the truly great comedians, Milton Berle. Mm-hm. 24 00:01:28,922 --> 00:01:31,132 So now, for tonight's opening number, 25 00:01:31,216 --> 00:01:33,593 here he is, one of the beautiful people. 26 00:01:34,803 --> 00:01:37,889 [WALTZ MUSIC PLAYING] 27 00:01:37,972 --> 00:01:41,559 ♪ I'm ugly, I'm ugly as sin ♪ 28 00:01:41,643 --> 00:01:45,188 ♪ But beautiful's out, ugly's in ♪ 29 00:01:45,271 --> 00:01:49,776 ♪ If you're ugly like me You're in good company ♪ 30 00:01:49,859 --> 00:01:54,239 ♪ There are millions of us who're ugly ♪ 31 00:01:54,322 --> 00:01:57,659 ♪ Take the case of our friend The crocodile ♪ 32 00:01:57,742 --> 00:02:01,413 ♪ His bite is much worse than his bark ♪ 33 00:02:01,496 --> 00:02:04,207 ♪ In fact his behavior is juvenile ♪ 34 00:02:04,290 --> 00:02:05,291 ♪ Infantile ♪ 35 00:02:05,375 --> 00:02:07,877 ♪ Why can't he just sing like a lark? ♪ 36 00:02:07,961 --> 00:02:09,129 [ROARS] 37 00:02:09,212 --> 00:02:12,257 ♪ Though he's not the prettiest To be found ♪ 38 00:02:12,340 --> 00:02:16,428 ♪ He's a useful and happy reptile ♪ 39 00:02:16,511 --> 00:02:19,973 ♪ I'll gobble up anyone Left lying 'round ♪ 40 00:02:20,056 --> 00:02:24,144 ♪ And that gives me my permanent smile ♪ 41 00:02:24,227 --> 00:02:26,813 ♪ He's ugly, he's ugly as sin ♪ 42 00:02:26,896 --> 00:02:28,023 [CROCODILE LAUGHS] 43 00:02:28,106 --> 00:02:30,817 ♪ But beautiful's out, ugly's in ♪ 44 00:02:30,900 --> 00:02:31,901 Yeah. 45 00:02:31,985 --> 00:02:36,114 ♪ If you're ugly like me You're in good company ♪ 46 00:02:36,197 --> 00:02:39,451 ♪ There are millions of us who're ugly ♪ 47 00:02:40,660 --> 00:02:43,997 ♪ Take the case of our friend The warthog ♪ 48 00:02:44,080 --> 00:02:47,751 ♪ He must be the ugliest by far ♪ 49 00:02:47,834 --> 00:02:51,504 ♪ In every page in the ugly catalog ♪ 50 00:02:51,588 --> 00:02:55,216 ♪ Of all the ugly ones, he's the star ♪ 51 00:02:55,300 --> 00:02:58,928 ♪ His tail's sticking up like a flagpole ♪ 52 00:02:59,012 --> 00:03:02,849 ♪ His tusks and his warts And his bristles ♪ 53 00:03:02,932 --> 00:03:06,353 ♪ Whenever I decide to take a stroll ♪ 54 00:03:06,436 --> 00:03:10,315 ♪ I'm never bothered By any wolf whistles ♪ 55 00:03:10,398 --> 00:03:13,193 ♪ You're ugly, you're ugly as sin ♪ 56 00:03:13,276 --> 00:03:14,361 [WARTHOG SNORTS] 57 00:03:14,444 --> 00:03:17,030 ♪ But beautiful's out, ugly's in ♪ 58 00:03:17,113 --> 00:03:18,156 Yes, sir. 59 00:03:18,239 --> 00:03:22,494 ♪ If you're ugly like me You're in good company ♪ 60 00:03:22,577 --> 00:03:26,790 ♪ There are millions of us who're ugly ♪ 61 00:03:26,873 --> 00:03:30,210 ♪ Now, if you're bad-looking You're the lucky one ♪ 62 00:03:30,293 --> 00:03:33,213 ♪ There's no effort involved In being ugly ♪ 63 00:03:33,296 --> 00:03:34,339 No, sir. 64 00:03:34,422 --> 00:03:37,801 ♪ But if you're beautiful by comparison ♪ 65 00:03:37,884 --> 00:03:41,971 ♪ Well, it's really a catastrophe ♪ 66 00:03:42,055 --> 00:03:45,266 ♪ Ointment and makeup and all ♪ 67 00:03:45,350 --> 00:03:48,853 ♪ That you smear on your body daily ♪ 68 00:03:48,937 --> 00:03:52,691 ♪ Then you wipe it all off And you put on some more ♪ 69 00:03:52,774 --> 00:03:55,694 ♪ So be thankful that we are ugly ♪ 70 00:03:55,777 --> 00:03:56,861 You bet. 71 00:03:56,945 --> 00:04:00,532 ♪ We're ugly, we're ugly as sin ♪ 72 00:04:00,615 --> 00:04:04,160 ♪ But beautiful's out, ugly's in ♪ 73 00:04:04,244 --> 00:04:08,915 ♪ If you're ugly like me You're in good company ♪ 74 00:04:08,998 --> 00:04:12,752 ♪ There are millions of us who're ugly ♪ 75 00:04:12,836 --> 00:04:17,132 ♪ There are millions of us who're ugly Ha, ha ♪ 76 00:04:17,215 --> 00:04:19,634 [GROWLING AND ROARING] 77 00:04:22,512 --> 00:04:24,806 There's something wrong with this hearing aid. 78 00:04:24,889 --> 00:04:27,142 -What's wrong? -I can't hear with it. 79 00:04:28,810 --> 00:04:32,272 Oh. No wonder. It's too far away. 80 00:04:37,277 --> 00:04:38,903 Okay, beautiful opening number. 81 00:04:38,987 --> 00:04:41,448 Beautiful. Very pretty, very pretty. 82 00:04:41,531 --> 00:04:44,826 Uh, or pretty ugly. Uh, anyhow... 83 00:04:44,909 --> 00:04:46,202 Uh... 84 00:04:46,286 --> 00:04:47,996 -What is that? -Shh. 85 00:04:48,079 --> 00:04:49,706 [GASPS] 86 00:04:49,789 --> 00:04:51,332 -Fozzie? -Yeah. 87 00:04:51,416 --> 00:04:54,794 -What are you doing? -I'm hiding from Milton Berle. 88 00:04:54,878 --> 00:04:57,881 Hiding from Milton Berle? He's your idol. Don't you want to meet him? 89 00:04:57,964 --> 00:05:00,842 Meet him? Why do you think I'm hiding, Kermit? 90 00:05:00,925 --> 00:05:04,554 What could this lowly bear say to the king of comics? 91 00:05:04,637 --> 00:05:06,931 -How about "hello"? -Hello? 92 00:05:07,015 --> 00:05:09,059 I just couldn't say "hello." 93 00:05:09,142 --> 00:05:12,812 No, I'd have to make a little speech and grovel a lot. 94 00:05:12,896 --> 00:05:16,274 Whatever you say, but there's one thing you should know about Milton Berle. 95 00:05:16,358 --> 00:05:18,109 -What? -He's coming down the stairs. 96 00:05:18,193 --> 00:05:19,235 [YELLS] 97 00:05:20,945 --> 00:05:22,697 Hi, Milton. You ready for your monologue? 98 00:05:22,781 --> 00:05:25,116 -All ready. -Okay, I'm gonna go introduce you. 99 00:05:25,200 --> 00:05:27,786 -Thank you very much. -Hey, Uncle Miltie. 100 00:05:27,869 --> 00:05:30,872 I hope you really knock them dead out there. 101 00:05:30,955 --> 00:05:33,625 Listen, kid, don't worry about the king. 102 00:05:33,708 --> 00:05:35,835 I'm not. I'm worried about you. 103 00:05:39,547 --> 00:05:40,548 How do you like that? 104 00:05:40,632 --> 00:05:42,550 I'm not even on the stage and I'm in trouble. 105 00:05:45,679 --> 00:05:47,764 In the golden age of television, 106 00:05:47,847 --> 00:05:50,892 our guest star earned the title of "Mr. Television", 107 00:05:50,975 --> 00:05:52,811 and he deserves it to this day. 108 00:05:52,894 --> 00:05:56,356 Here he is, the incomparable Milton Berle! 109 00:05:56,439 --> 00:05:58,358 [AUDIENCE APPLAUDING] 110 00:06:02,445 --> 00:06:05,573 Thank you. Thank you, thank you, and good evening. 111 00:06:05,657 --> 00:06:08,660 And I wanna thank you, Kermit, for your wonderful introduction. 112 00:06:08,743 --> 00:06:12,247 First time I've ever been introduced by an amphibious emcee. 113 00:06:13,540 --> 00:06:17,919 You know what "amphibious" means. It means he can be dull on land or water. 114 00:06:20,714 --> 00:06:24,467 I feel great, I feel wonderful. I just got back from a pleasure trip. 115 00:06:24,551 --> 00:06:26,344 I took my mother-in-law to the airport. 116 00:06:28,847 --> 00:06:31,474 I really did. And while I was there-- 117 00:06:31,558 --> 00:06:35,520 Funny, funny, funny! 118 00:06:35,603 --> 00:06:39,482 Uh-huh. Uh-huh. I heard about them. It's beginning. 119 00:06:39,566 --> 00:06:43,987 You're the two guys that I heard about that heckle from the box, aren't you? 120 00:06:44,070 --> 00:06:46,489 There they are, ladies and gentlemen, get a look at them. 121 00:06:46,573 --> 00:06:47,991 Starsky and Crutch. 122 00:06:49,743 --> 00:06:52,037 Yeah, don't start with me, boys. Don't start with me. 123 00:06:52,120 --> 00:06:54,497 -Hey. Hey, Berle. -What? 124 00:06:54,581 --> 00:06:57,500 You know what? I've just figured out your style. 125 00:06:57,584 --> 00:06:59,919 -Really? -You work like Gregory Peck. 126 00:07:00,003 --> 00:07:01,296 I... 127 00:07:02,881 --> 00:07:05,133 Gregory Peck's not a comedian. 128 00:07:05,216 --> 00:07:06,259 STATLER: Well... 129 00:07:09,679 --> 00:07:14,100 Now, just a minute, please. I have been a successful comedian half of my life. 130 00:07:14,184 --> 00:07:15,935 How come we got this half? 131 00:07:18,355 --> 00:07:21,649 Look, did you come in here to be entertained or not? 132 00:07:21,733 --> 00:07:23,568 -That's right. -What's right? 133 00:07:23,651 --> 00:07:25,987 We came in here to be entertained, and we're not. 134 00:07:27,947 --> 00:07:30,533 Oh, yeah? I'd like to see you come down here and be funny. 135 00:07:30,617 --> 00:07:32,369 You first. 136 00:07:32,452 --> 00:07:34,371 [AUDIENCE LAUGHING] 137 00:07:34,454 --> 00:07:37,290 "Ha, ha, ha." The audience. "Ha, ha, ha." 138 00:07:37,374 --> 00:07:39,334 Don't pay any attention to him, folks. 139 00:07:39,417 --> 00:07:41,920 He's the ninth child of a family of eight. 140 00:07:43,380 --> 00:07:45,340 -Let me tell this story-- -Hey, Berle! 141 00:07:45,423 --> 00:07:46,466 [MILTON GROANS] 142 00:07:46,549 --> 00:07:47,926 Yes, what is it? 143 00:07:48,009 --> 00:07:50,595 -You know what you're doing wrong? -What am I doing wrong? 144 00:07:50,679 --> 00:07:53,181 You're standing too close to the audience. 145 00:07:54,641 --> 00:07:58,019 Oh, I am? Well, how's this? 146 00:07:58,103 --> 00:08:02,065 STATLER: You're still too close. -Oh, I'm sorry. Is this okay? 147 00:08:02,148 --> 00:08:03,483 STATLER: A little more. 148 00:08:04,567 --> 00:08:06,820 How far back do you want me to go? 149 00:08:06,903 --> 00:08:07,987 You got a car? 150 00:08:13,493 --> 00:08:15,453 Let me tell you something. If you don't stop, 151 00:08:15,537 --> 00:08:19,040 -I'll have the usher throw you out. WALDORF: He can't, he's too busy. 152 00:08:19,124 --> 00:08:21,167 -Doing what? -Keeping people in. 153 00:08:24,838 --> 00:08:27,590 And you're encouraging them, that's what you're doing. 154 00:08:27,674 --> 00:08:30,510 You know, I got a good mind to punch you in your nose. 155 00:08:30,593 --> 00:08:32,679 Please, not while I'm holding it. 156 00:08:34,806 --> 00:08:37,475 -That's pretty funny. -You can use it. 157 00:08:39,936 --> 00:08:42,564 "You can use it." I don't need your material, pal. 158 00:08:42,647 --> 00:08:45,108 I got a million funny lines in the back of my head. 159 00:08:45,191 --> 00:08:47,068 Yeah, how come they never reach your mouth? 160 00:08:49,571 --> 00:08:52,490 Gentlemen, will you please? Will you take it easy? 161 00:08:52,574 --> 00:08:54,868 -Do you think I'm doing this for fun? -Not so far. 162 00:08:54,951 --> 00:08:56,119 I've been-- 163 00:08:57,787 --> 00:09:00,582 Oh, I see. You think you can do better? 164 00:09:00,665 --> 00:09:03,501 -I couldn't do worse. -All right. 165 00:09:03,585 --> 00:09:07,255 Okay, I dare you both to come down here and entertain. 166 00:09:07,339 --> 00:09:11,092 -Hey, we should. -Oh, yeah? Do you sing? 167 00:09:11,176 --> 00:09:12,635 -No. -Do you dance? 168 00:09:12,719 --> 00:09:14,304 -No. -Can you get laughs? 169 00:09:14,387 --> 00:09:16,306 -No. -Then what would you do? 170 00:09:16,389 --> 00:09:17,807 Just what you're doing. 171 00:09:21,394 --> 00:09:23,688 Okay, that's it. I'm gonna call the police. 172 00:09:23,772 --> 00:09:26,358 Good idea. You need all the protection you can get. 173 00:09:26,441 --> 00:09:28,526 [AUDIENCE LAUGHING] 174 00:09:28,610 --> 00:09:31,029 Don't! I've had it with you guys. 175 00:09:31,112 --> 00:09:34,866 I'm not going to put up with you anymore. Anymore. Not anymore. 176 00:09:34,949 --> 00:09:37,869 -Hey, how's it going, Mr. Berle? -Oh, I'm gonna start with you now? 177 00:09:37,952 --> 00:09:41,206 How's it going? It's going terribly. 178 00:09:41,289 --> 00:09:44,501 These guys have been picking on me, insulting me ever since I started. 179 00:09:44,584 --> 00:09:46,795 -Well, can I help you out? -Please, huh? 180 00:09:46,878 --> 00:09:49,631 -Which way did you come in? -I-- 181 00:09:49,714 --> 00:09:51,925 Get out of here! 182 00:09:52,008 --> 00:09:55,178 I've had it, I've had it! Here we go again. 183 00:09:55,261 --> 00:09:57,180 [AUDIENCE APPLAUDING] 184 00:09:59,015 --> 00:10:01,309 NEWSCASTER: Here's a Muppet news flash. 185 00:10:02,435 --> 00:10:04,145 Dateline, London. 186 00:10:04,229 --> 00:10:06,314 The will of the late Mary Crandall, 187 00:10:06,398 --> 00:10:09,526 which has been bitterly contested by her son Charles 188 00:10:09,609 --> 00:10:13,196 and her cat Cuteypie, was settled today. 189 00:10:13,279 --> 00:10:16,866 A special court has ruled Charles is the sole heir 190 00:10:16,950 --> 00:10:21,204 and he will be awarded the entire estate: 10,000 rubber mice. 191 00:10:25,500 --> 00:10:27,669 NARRATOR: And now... 192 00:10:27,752 --> 00:10:33,216 Pigs in Space! 193 00:10:35,552 --> 00:10:37,679 Featuring the master of the Swinetrek, 194 00:10:37,762 --> 00:10:40,765 the intrepid and well-fed Link Hogthrob. 195 00:10:42,684 --> 00:10:45,186 And his first mate and second in command, 196 00:10:45,270 --> 00:10:49,482 the very cute and extremely dangerous Miss Piggy. 197 00:10:49,566 --> 00:10:52,235 And the super brain behind this whole ghastly mistake, 198 00:10:52,318 --> 00:10:56,406 the inexplicable Dr. Julius Strangepork. 199 00:10:56,489 --> 00:10:59,159 As you recall, last week the spaceship Swinetrek 200 00:10:59,242 --> 00:11:03,621 was on a suicidal collision course with a mysterious celestial object. 201 00:11:04,789 --> 00:11:07,667 It's coming straight at us, but I can't tell what it is. 202 00:11:07,751 --> 00:11:10,628 It looks like the headlight on a motorcycle. 203 00:11:10,712 --> 00:11:13,882 We know what it looks like. We want to know what it is. 204 00:11:13,965 --> 00:11:17,302 Testy, testy, mon capitan. 205 00:11:17,385 --> 00:11:19,346 Doc, would you look this thing up in your book? 206 00:11:19,429 --> 00:11:21,681 Uh, ah. Yes, yes. 207 00:11:21,765 --> 00:11:26,102 No, no, It's not listed here under any known objects. 208 00:11:26,186 --> 00:11:27,479 Look under unknown objects. 209 00:11:27,562 --> 00:11:30,315 How could it be in that book if it's unknown? 210 00:11:30,398 --> 00:11:32,650 There are some things even pigs don't know. 211 00:11:32,734 --> 00:11:33,735 Oh, brother. 212 00:11:33,818 --> 00:11:35,862 Doc, how long before we collide with this thing? 213 00:11:35,945 --> 00:11:39,407 -Exactly 17 hours. -Good. 214 00:11:39,491 --> 00:11:42,494 Now, that's the kind of man I like to have on my crew. 215 00:11:42,577 --> 00:11:44,746 La-di-da. 216 00:11:44,829 --> 00:11:48,375 Excuse me, captain, it's not exactly 17 hours. 217 00:11:48,458 --> 00:11:49,959 -No? -No. 218 00:11:50,043 --> 00:11:52,420 -It's 17 seconds. -Hm. 219 00:11:52,504 --> 00:11:55,215 I have trouble with those little decimals. 220 00:11:55,298 --> 00:11:59,135 -Seventeen seconds? -Nice going, doc. 221 00:11:59,219 --> 00:12:01,221 -Prepare for collision. -Oh! 222 00:12:06,434 --> 00:12:07,602 Huh. 223 00:12:07,686 --> 00:12:10,605 [STAMMERING] It was a motorcycle. 224 00:12:10,689 --> 00:12:14,567 I told you that at the beginning of this dumb sketch! 225 00:12:14,651 --> 00:12:17,112 Lucky guess. Anyway... 226 00:12:17,195 --> 00:12:19,364 I got us out of that tight pinch. 227 00:12:20,407 --> 00:12:22,075 [PIGGY LAUGHING] 228 00:12:22,158 --> 00:12:24,285 Stuck pig alarm! Stuck pig alarm! 229 00:12:24,369 --> 00:12:31,042 NARRATOR: Tune in next week for last week's chapter of Pigs in Space. 230 00:12:33,378 --> 00:12:36,631 Eh. This is a good place to hide from Milton Berle. 231 00:12:38,049 --> 00:12:41,011 Gee, I never realized how funny he really is, 232 00:12:41,094 --> 00:12:43,722 in relation to certain bears I could mention. 233 00:12:45,432 --> 00:12:48,852 I think I'll just stay here until the end of the show. 234 00:12:48,935 --> 00:12:50,353 [YELLS] 235 00:12:51,563 --> 00:12:53,189 Uh, hey, Fozzie, that won't work. 236 00:12:53,273 --> 00:12:55,775 We already used that joke on Pigs in Space. 237 00:13:00,113 --> 00:13:03,158 [PLAYING RAGTIME MUSIC] 238 00:13:09,497 --> 00:13:11,374 "The Entertainer", right? 239 00:13:11,458 --> 00:13:13,501 Yep, that's the name of the song. 240 00:13:13,585 --> 00:13:17,380 You know, most people don't know that there are words to that song. 241 00:13:17,464 --> 00:13:19,299 Yeah, that's true. 242 00:13:19,382 --> 00:13:21,968 -You know what they're about? -Mm? 243 00:13:22,052 --> 00:13:26,056 They're about... the stars and the performers 244 00:13:26,139 --> 00:13:30,560 and the entertainers that appeared during the heyday of vaudeville. 245 00:13:30,643 --> 00:13:33,438 Hey, you used to be in vaudeville, didn't you? 246 00:13:33,521 --> 00:13:35,690 Yeah, sure I was, but when I was a kid. 247 00:13:35,774 --> 00:13:36,775 -Yeah? -Yeah. 248 00:13:36,858 --> 00:13:39,361 How many performances did you do in vaudeville? 249 00:13:39,444 --> 00:13:42,781 Oh, I'd say between 80,000 and 100,000. 250 00:13:42,864 --> 00:13:46,785 Wow. You were really The Entertainer, weren't you? 251 00:13:46,868 --> 00:13:49,454 One of them, yeah. One of them. 252 00:13:49,537 --> 00:13:51,122 Many, many fond memories. 253 00:13:54,167 --> 00:13:58,338 Now, the curtain is goin' up 254 00:13:58,421 --> 00:14:02,133 The entertainer is taking a bow 255 00:14:03,718 --> 00:14:05,970 He does his dance step 256 00:14:06,054 --> 00:14:08,473 And sings his song 257 00:14:08,556 --> 00:14:13,311 Even gets the audience to sing along 258 00:14:13,395 --> 00:14:17,774 Yes, he knows just what to do 259 00:14:17,857 --> 00:14:22,862 He knows how to bring down the house When he's through 260 00:14:22,946 --> 00:14:28,451 Snappy patter and jokes He knows what pleases the folks 261 00:14:28,535 --> 00:14:32,414 The entertainer, the star of the show 262 00:14:34,124 --> 00:14:36,376 [PLAYING UPBEAT MELODY] 263 00:14:41,923 --> 00:14:43,925 ♪ It was in vaudeville ♪ 264 00:14:44,009 --> 00:14:46,011 ♪ And he was on the bill ♪ 265 00:14:46,094 --> 00:14:50,015 ♪ With all the singers, dancers Acrobats and clowns ♪ 266 00:14:50,098 --> 00:14:52,058 ♪ There was a dancing bear ♪ 267 00:14:52,142 --> 00:14:54,436 ♪ Even a dog act there ♪ 268 00:14:54,519 --> 00:14:58,440 ♪ And a comedian who never let 'em down ♪ 269 00:14:58,523 --> 00:15:02,777 ♪ When he came on To do his favorite song ♪ 270 00:15:02,861 --> 00:15:07,073 ♪ He really wowed 'em In the cities and the towns ♪ 271 00:15:07,157 --> 00:15:11,494 ♪ They came from near and far To see the vaudeville star ♪ 272 00:15:11,578 --> 00:15:15,665 ♪ The entertainer ♪ 273 00:15:20,754 --> 00:15:25,050 Now the curtain is going down 274 00:15:25,133 --> 00:15:28,720 On the entertainer, the artist, the pro 275 00:15:30,138 --> 00:15:35,352 He was put on this earth To bring us laughter and mirth 276 00:15:35,435 --> 00:15:40,106 The entertainer, the star of the show 277 00:15:42,525 --> 00:15:44,527 [AUDIENCE APPLAUDING] 278 00:15:47,989 --> 00:15:49,574 -Rowlfy. -Hmm? 279 00:15:49,657 --> 00:15:52,827 Would you play that song again for moi? 280 00:15:52,911 --> 00:15:53,912 Sure. 281 00:15:53,995 --> 00:15:55,997 [PLAYING "THE ENTERTAINER"] 282 00:16:02,295 --> 00:16:06,591 ♪ Now the curtain is going up ♪ 283 00:16:06,675 --> 00:16:11,096 ♪ The entertainer is taking her bow ♪ 284 00:16:11,179 --> 00:16:15,183 ♪ Does her dance step and sings her song ♪ 285 00:16:15,266 --> 00:16:18,937 ♪ Even gets all the audience To sing along ♪ 286 00:16:19,020 --> 00:16:22,524 ♪ Yes, she knows just what she must do ♪ 287 00:16:22,607 --> 00:16:26,444 ♪ Knows how to bring down the house When she's through ♪ 288 00:16:26,528 --> 00:16:30,198 ♪ Snappy patter and jokes She knows what pleases the folks ♪ 289 00:16:30,281 --> 00:16:33,201 ♪ The entertainer, the star of the show ♪ 290 00:16:33,284 --> 00:16:34,911 Put something in it, Rowlf! 291 00:16:47,757 --> 00:16:49,175 She's a born ham. 292 00:16:57,600 --> 00:16:58,977 Hubba-hubba. 293 00:17:03,481 --> 00:17:06,234 ♪ And now the curtain is going up ♪ 294 00:17:06,317 --> 00:17:07,318 Oh, yeah. 295 00:17:07,402 --> 00:17:10,947 ♪ The entertainer is taking her bow ♪ 296 00:17:11,031 --> 00:17:14,242 ♪ Does her dance step and sings her song ♪ 297 00:17:14,325 --> 00:17:15,368 Don't hog the piano. 298 00:17:15,452 --> 00:17:18,246 ♪ Even gets all the audience To sing along ♪ 299 00:17:18,329 --> 00:17:21,875 ♪ Yeah, she knows just what she must do ♪ 300 00:17:21,958 --> 00:17:25,128 ♪ Knows how to bring down the house When she's through ♪ 301 00:17:25,211 --> 00:17:26,254 Making the bacon. 302 00:17:26,338 --> 00:17:29,382 ♪ Snappy patter and jokes She knows what pleases the folks ♪ 303 00:17:29,466 --> 00:17:32,719 ♪ The entertainer, the star of the show ♪ 304 00:17:34,179 --> 00:17:36,723 There we go, bringing home the pork! 305 00:17:36,806 --> 00:17:42,354 ♪ The entertainer, the star of the show ♪ 306 00:17:42,437 --> 00:17:44,564 [AUDIENCE APPLAUDING AND CHEERING] 307 00:17:53,782 --> 00:17:55,450 [HUMMING] 308 00:17:58,203 --> 00:17:59,913 What's this? 309 00:17:59,996 --> 00:18:03,583 What does it look like, small boy I have never seen before? 310 00:18:03,667 --> 00:18:08,088 Well, it looks like Fozzie Bear trying to hide from Milton Berle. 311 00:18:08,171 --> 00:18:10,799 You have penetrated my disguise. 312 00:18:10,882 --> 00:18:14,511 Oh, Fozzie. Fozzie, why don't you just go up to Milton Berle 313 00:18:14,594 --> 00:18:18,264 -and introduce yourself? -Oh, I just couldn't do that, Scooter! 314 00:18:18,348 --> 00:18:21,726 Well, I see your point. Milton's monologue was terrific. 315 00:18:21,810 --> 00:18:23,603 -Yeah. -As a matter of fact, 316 00:18:23,687 --> 00:18:25,772 he's much funnier than you are. 317 00:18:25,855 --> 00:18:28,650 -If you really want to know the truth-- -I don't, I don't! 318 00:18:28,733 --> 00:18:30,735 What's wrong with old-fashioned lying? 319 00:18:30,819 --> 00:18:33,863 -Oh, Fozzie, you look upset. -Ugh. I am, Scooter. 320 00:18:33,947 --> 00:18:36,991 -I wish I could go lie down. -Well, what's stopping you? 321 00:18:37,075 --> 00:18:39,661 -You're standing on my beard. -Oh, sorry. 322 00:18:39,744 --> 00:18:40,912 [YELLS] 323 00:18:44,416 --> 00:18:46,710 And now, straight from a three-month engagement 324 00:18:46,793 --> 00:18:49,629 at the Desert Springs Vermont Humane Society, 325 00:18:49,713 --> 00:18:53,091 here is Zelda Rose and her singing owl. 326 00:18:54,634 --> 00:18:56,803 [BAND PLAYING "WHO?"] 327 00:19:04,060 --> 00:19:05,311 OWL: Who? 328 00:19:06,730 --> 00:19:08,606 ♪ Stole my heart away ♪ 329 00:19:08,690 --> 00:19:09,774 Who? 330 00:19:11,109 --> 00:19:13,153 ♪ Makes me dream all day ♪ 331 00:19:13,236 --> 00:19:17,490 ♪ Dreams I know can never be true ♪ 332 00:19:17,574 --> 00:19:22,078 ♪ Seems as though I'll ever be blue ♪ 333 00:19:22,162 --> 00:19:23,413 Who? 334 00:19:24,706 --> 00:19:26,624 ♪ Makes my happiness ♪ 335 00:19:26,708 --> 00:19:27,834 Who? 336 00:19:29,336 --> 00:19:32,255 ♪ Would I answer yes to ♪ 337 00:19:33,840 --> 00:19:35,800 ♪ Well, you ought to guess ♪ 338 00:19:35,884 --> 00:19:36,926 Who? 339 00:19:38,094 --> 00:19:39,804 ♪ No one but you ♪ 340 00:19:39,888 --> 00:19:40,930 -Who? -♪ You ♪ 341 00:19:41,014 --> 00:19:43,558 -Who? -♪ No one but you ♪ 342 00:19:43,641 --> 00:19:44,684 Who? 343 00:19:51,775 --> 00:19:53,818 -Oh, Fozzie. -Shh. Yeah, yeah, yeah. 344 00:19:53,902 --> 00:19:56,863 Hey, Fozzie, this is your last chance to meet Milton Berle. 345 00:19:56,946 --> 00:19:59,532 Kermit, I keep telling you, I just can't. 346 00:19:59,616 --> 00:20:03,244 -I wouldn't know what to say to him. -Yeah. Well, uh, here he comes. 347 00:20:03,328 --> 00:20:06,664 Oh, oh! I'm gonna hide! Please don't tell him where I am! 348 00:20:06,748 --> 00:20:09,084 Okay, whatever you say. 349 00:20:09,167 --> 00:20:11,628 Hey, Kermit, where's Fozzie Bear? 350 00:20:11,711 --> 00:20:15,090 Oh, uh, Fozzie Bear. Well, funny you should mention it, he's... 351 00:20:15,173 --> 00:20:17,717 -Where is he? -He's, uh... He's in Death Valley. 352 00:20:17,801 --> 00:20:19,678 -Death Valley? -Yep, Death Valley. 353 00:20:19,761 --> 00:20:22,681 -What's he doing in Death Valley? -Well, he's, uh... 354 00:20:22,764 --> 00:20:26,351 Ahem. Uh, he's... gathering material for his act. 355 00:20:26,434 --> 00:20:29,562 I've seen his act. He can use it. No, I'm kidding. 356 00:20:29,646 --> 00:20:34,275 You know, Kermit, I've always wanted to do a song and dance with Fozzie Bear. 357 00:20:34,359 --> 00:20:37,696 -Hi, there! -Fozzie! Back so soon? 358 00:20:37,779 --> 00:20:40,740 -Uh, yes, Kermit. -How was Death Valley? 359 00:20:40,824 --> 00:20:43,910 Uh... hot. Hot, and not funny. 360 00:20:43,993 --> 00:20:47,247 Nope. Nope, too hot to be funny in Death Valley. 361 00:20:47,330 --> 00:20:50,917 Yep, folks, once more, the bear talks his way out of things. 362 00:20:51,001 --> 00:20:53,044 Uh... 363 00:20:53,128 --> 00:20:54,921 -Fozzie, I was... -Yes, sir? 364 00:20:55,005 --> 00:20:57,674 I was just telling Kermit that I've always wanted 365 00:20:57,757 --> 00:21:00,677 to do a song and dance with you. 366 00:21:00,760 --> 00:21:03,388 You? You? A song and dance with me? 367 00:21:03,471 --> 00:21:06,558 You, the king of the baggy pants comics? 368 00:21:06,641 --> 00:21:13,231 -You, the... the... -How about, uh... top banana? 369 00:21:13,314 --> 00:21:15,025 But... 370 00:21:15,108 --> 00:21:17,444 Top banana. 371 00:21:17,527 --> 00:21:21,031 Listen, Mr. Berle, if you want me to call you a banana, I'll do it. 372 00:21:21,114 --> 00:21:25,368 I'll call you a Brussels sprout, a plum, whatever, I'll do it. 373 00:21:25,452 --> 00:21:29,914 No. No, kid. You see, "top banana" is what they called the head comic 374 00:21:29,998 --> 00:21:32,834 -back in the days of burlesque. -Oh! 375 00:21:32,917 --> 00:21:34,961 -Let me tell you something. -Okay, yeah. 376 00:21:35,045 --> 00:21:36,421 [PIANO MUSIC PLAYING] 377 00:21:36,504 --> 00:21:38,673 -You listening, Fozzie? -Oh, yeah, yes, yes. 378 00:21:40,050 --> 00:21:44,137 Your big-timers and your small-timers, Fozz, 379 00:21:44,220 --> 00:21:46,556 never made it the easy way. 380 00:21:46,639 --> 00:21:48,683 Here's the way it usually goes. 381 00:21:48,767 --> 00:21:54,189 The star comes first, then the leading man, then the actors... 382 00:21:54,272 --> 00:21:56,274 ♪ In the play ♪ 383 00:21:56,358 --> 00:22:00,153 ♪ There are no comics Like low comics ♪ 384 00:22:00,236 --> 00:22:03,782 ♪ Who finally make the grade ♪ 385 00:22:03,865 --> 00:22:06,076 ♪ Oh, I recall, sweetheart ♪ 386 00:22:06,159 --> 00:22:08,495 ♪ All the phony starts ♪ 387 00:22:08,578 --> 00:22:13,166 ♪ And the lousy parts I played ♪ 388 00:22:13,249 --> 00:22:15,919 Come on, Fozzie, follow me, huh? Come on. 389 00:22:16,920 --> 00:22:19,589 [BAND PLAYING UPBEAT COMICAL MUSIC] 390 00:22:22,592 --> 00:22:25,512 ♪ If you wanna be the top banana ♪ 391 00:22:25,595 --> 00:22:28,848 ♪ You gotta start From the bottom of the bunch ♪ 392 00:22:28,932 --> 00:22:32,227 ♪ You gotta know the joke About the farmer's daughter ♪ 393 00:22:32,310 --> 00:22:35,605 ♪ Then take it in the kisser With the soda water ♪ 394 00:22:39,484 --> 00:22:42,487 ♪ If you wanna be a burlesque comic ♪ 395 00:22:42,570 --> 00:22:45,365 ♪ It's basic training For you to take a punch ♪ 396 00:22:46,574 --> 00:22:49,285 ♪ You gotta roll your eyes And make a funny face ♪ 397 00:22:49,369 --> 00:22:50,870 ♪ And do it taking holler ♪ 398 00:22:50,954 --> 00:22:52,330 ♪ This must be the place ♪ 399 00:22:52,414 --> 00:22:55,208 ♪ If you wanna be the top banana ♪ 400 00:22:55,291 --> 00:22:58,211 ♪ You gotta start from the bottom up ♪ 401 00:23:01,798 --> 00:23:03,466 Hey, hey, hey, where are you going? 402 00:23:04,718 --> 00:23:06,428 I'm taking my case to court. 403 00:23:08,013 --> 00:23:10,515 Oh, no! Oh, no, oh, no! 404 00:23:10,598 --> 00:23:14,811 -Oh, no. What's the matter, my good man? -Who is this? Who is this? 405 00:23:14,894 --> 00:23:17,564 -Why, it's me. -Oh, good, I thought it was me. 406 00:23:20,900 --> 00:23:22,485 [MILTON WHISTLING] 407 00:23:22,569 --> 00:23:23,903 Hey, hey! Now where you going? 408 00:23:23,987 --> 00:23:26,197 I'm taking my case to a higher court. 409 00:23:27,490 --> 00:23:28,908 [MILTON GROANS] 410 00:23:30,368 --> 00:23:32,454 Hey, hey, now where you going, Sam? 411 00:23:32,537 --> 00:23:36,082 Sam? How did you know? 412 00:23:36,166 --> 00:23:37,417 How did you know...? 413 00:23:37,500 --> 00:23:39,252 -Yes? Yes? -Pretty good, folks? 414 00:23:39,336 --> 00:23:41,463 How'd you know my name was... 415 00:23:41,546 --> 00:23:43,631 Will you wait till I tell it, folks, please? 416 00:23:43,715 --> 00:23:46,259 -How'd you know my name was Sam? -I guessed it. 417 00:23:46,343 --> 00:23:48,053 Then guess where I'm going. 418 00:23:51,514 --> 00:23:53,767 Hey, hey, hey, what happened in court? 419 00:23:55,602 --> 00:23:58,855 You wanna know? Stop the music. 420 00:23:58,938 --> 00:24:00,065 [MUSIC STOPS] 421 00:24:00,148 --> 00:24:02,442 -Do we have to do this joke? -We gotta do it. 422 00:24:02,525 --> 00:24:03,902 Oh. 423 00:24:03,985 --> 00:24:07,113 -It's an oldie, pal. -I know, I know. Do it. 424 00:24:07,197 --> 00:24:09,366 You've got a lot of guts, pal, I'll tell you that. 425 00:24:09,449 --> 00:24:10,492 Go, go, do it. 426 00:24:10,575 --> 00:24:13,161 Well, feed me once more, please. Feed me, feed me. 427 00:24:13,244 --> 00:24:16,748 -Hey, what happened in court? -Are you ready? 428 00:24:16,831 --> 00:24:18,208 I lost the suit. 429 00:24:20,919 --> 00:24:23,838 ♪ If you wanna be the top banana ♪ 430 00:24:23,922 --> 00:24:27,300 ♪ You gotta start From the bottom of the bunch ♪ 431 00:24:27,384 --> 00:24:30,720 ♪ An actor has to bring on tears Without a giggle ♪ 432 00:24:30,804 --> 00:24:33,682 ♪ A top banana has to have Two ears that wiggle ♪ 433 00:24:33,765 --> 00:24:36,643 ♪ You may wanna imitate Noël Coward ♪ 434 00:24:36,726 --> 00:24:38,436 ♪ You'll get more laughs by saying ♪ 435 00:24:38,520 --> 00:24:40,146 What the hey! 436 00:24:40,230 --> 00:24:43,441 ♪ We hardly find the drawing room A source of mirth ♪ 437 00:24:43,525 --> 00:24:46,194 ♪ But put us in a bedroom Or an upper berth ♪ 438 00:24:46,277 --> 00:24:49,322 ♪ If you wanna be the top banana ♪ 439 00:24:49,406 --> 00:24:56,413 ♪ You gotta start from the bottom up ♪ 440 00:24:56,496 --> 00:24:58,498 [AUDIENCE APPLAUDING] 441 00:25:01,543 --> 00:25:03,753 Well, we've reached the end of another one, folks. 442 00:25:03,837 --> 00:25:06,965 Let's have a big round of applause for Mr. Milton Berle! 443 00:25:07,048 --> 00:25:09,259 [AUDIENCE APPLAUDING AND WHISTLING] 444 00:25:09,342 --> 00:25:11,553 Thank you very much, ladies and gentlemen. Thank you. 445 00:25:11,636 --> 00:25:13,179 Fozzie, what are you doing out here? 446 00:25:13,263 --> 00:25:16,850 Milton and I are the best of friends now, right, Uncle Miltie? 447 00:25:16,933 --> 00:25:19,602 -That's right. -Yeah, from now on, I can see it. 448 00:25:19,686 --> 00:25:21,646 It's the Bear and the Berle. 449 00:25:21,730 --> 00:25:24,441 Heh. Wrong. It's the Berle and the Bear. 450 00:25:24,524 --> 00:25:27,652 Oh. Yes, O master of mine. Grovel, grovel. 451 00:25:27,736 --> 00:25:29,988 Remember that, "grovel, grovel." Okay. 452 00:25:30,071 --> 00:25:32,282 And we'll see you all next time on The Muppet Show. 453 00:25:32,365 --> 00:25:34,075 [BAND PLAYING THEME MUSIC] 454 00:26:13,865 --> 00:26:16,409 Well, I finally got my hearing aid working. 455 00:26:16,493 --> 00:26:18,661 Hmm? Speak up, my hearing aid's not working. 456 00:26:18,745 --> 00:26:19,871 Huh? 35597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.