All language subtitles for The Midwich Cuckoos S01E03 The Hive 1080p STAN WEB-DL DDP5 1 H 264-SMURF (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,620 - There's been a blackout for 12 hours. 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,740 - We thought you were all dead. - Your wife's in there. 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,340 - Her sister's with her. - Something occurred that night. 4 00:00:08,440 --> 00:00:11,020 It seems that you've all fallen pregnant. 5 00:00:11,120 --> 00:00:12,340 - Is that a camera? - Yeah. 6 00:00:12,440 --> 00:00:13,740 They're filming us. 7 00:00:13,840 --> 00:00:16,220 - You don't think that I'm mother material. 8 00:00:16,320 --> 00:00:18,140 The baby has my DNA... 9 00:00:18,240 --> 00:00:20,240 but not yours. 10 00:00:23,240 --> 00:00:25,940 [ Keyboard clacking ] 11 00:00:26,040 --> 00:00:29,860 - "For two years after the births, we lived a secret life. 12 00:00:29,960 --> 00:00:33,780 ♪♪♪ 13 00:00:33,880 --> 00:00:36,620 We told no one what we were going through. 14 00:00:36,720 --> 00:00:42,740 ♪♪♪ 15 00:00:42,840 --> 00:00:44,580 Morning. 16 00:00:44,680 --> 00:00:46,860 Good morning. 17 00:00:46,960 --> 00:00:50,180 "Our world became smaller. 18 00:00:50,280 --> 00:00:52,500 Our world became Midwich. 19 00:00:52,600 --> 00:00:58,740 ♪♪♪ 20 00:00:58,840 --> 00:01:05,020 ♪♪♪ 21 00:01:05,120 --> 00:01:08,660 We got used to our lives. 22 00:01:08,760 --> 00:01:10,760 Got used to the rules. 23 00:01:14,280 --> 00:01:17,580 We could see that our children were special. 24 00:01:17,680 --> 00:01:19,540 Not normal for their age. 25 00:01:19,640 --> 00:01:23,240 But we loved them, and they loved us, too. 26 00:01:26,400 --> 00:01:28,980 We told ourselves we were happy. 27 00:01:29,080 --> 00:01:31,200 That everything was alright. 28 00:01:33,480 --> 00:01:36,860 And then one morning, everything changed." 29 00:01:36,960 --> 00:01:44,300 ♪♪♪ 30 00:01:44,400 --> 00:01:46,560 [ Birds chirping ] 31 00:01:49,800 --> 00:01:52,340 [ Siren wailing in distance ] 32 00:01:52,440 --> 00:01:58,600 ♪♪♪ 33 00:02:00,720 --> 00:02:01,940 Sunny? 34 00:02:02,040 --> 00:02:03,860 What are you doing? 35 00:02:03,960 --> 00:02:08,940 ♪♪♪ 36 00:02:09,040 --> 00:02:10,540 [Softly] I'm coming. 37 00:02:10,640 --> 00:02:20,060 ♪♪♪ 38 00:02:20,160 --> 00:02:29,740 ♪♪♪ 39 00:02:29,840 --> 00:02:33,540 23, 24, 40 00:02:33,640 --> 00:02:38,500 26, 27, 28, 41 00:02:38,600 --> 00:02:40,660 29, 30. 42 00:02:40,760 --> 00:02:42,760 I'm coming, ready or not! 43 00:02:45,440 --> 00:02:50,560 Now, where could these little rascals be? 44 00:02:52,120 --> 00:02:54,200 Hmm. 45 00:02:57,040 --> 00:02:59,700 Could they be in here? 46 00:02:59,800 --> 00:03:02,340 No, they're not in here. 47 00:03:02,440 --> 00:03:07,380 ♪♪♪ 48 00:03:07,480 --> 00:03:08,900 How about... 49 00:03:09,000 --> 00:03:11,060 [ Children giggling in distance ] 50 00:03:11,160 --> 00:03:12,700 Hmm. 51 00:03:12,800 --> 00:03:16,020 I wonder if... 52 00:03:16,120 --> 00:03:18,540 Maybe they've gone back downstairs. 53 00:03:18,640 --> 00:03:20,380 - Mum! - Shh! 54 00:03:20,480 --> 00:03:27,540 ♪♪♪ 55 00:03:27,640 --> 00:03:30,580 [ Laughs, echoing ] 56 00:03:30,680 --> 00:03:32,700 [ Laughs ] 57 00:03:32,800 --> 00:03:34,460 - Found you! - Attack! 58 00:03:34,560 --> 00:03:36,100 Get him! 59 00:03:36,200 --> 00:03:38,200 Come here, you! 60 00:03:40,920 --> 00:03:42,920 Come on in, everyone. 61 00:03:46,000 --> 00:03:47,380 Welcome, everyone. 62 00:03:47,480 --> 00:03:48,900 Welcome to your new school. 63 00:03:49,000 --> 00:03:50,380 If you'd like to follow me. 64 00:03:50,480 --> 00:03:52,340 Careful. 65 00:03:52,440 --> 00:03:53,820 So, the aim of today... 66 00:03:53,920 --> 00:03:56,540 is for you to get to know where everything is, 67 00:03:56,640 --> 00:03:59,740 ready for your start at the school next week. 68 00:03:59,840 --> 00:04:02,620 This is where you children will learn your sciences. 69 00:04:02,720 --> 00:04:04,940 You will conduct experiments in the schoolroom... 70 00:04:05,040 --> 00:04:06,700 - Wow. - I know. 71 00:04:06,800 --> 00:04:08,820 - ...as well as using our beautiful grounds 72 00:04:08,920 --> 00:04:11,020 to study plant and insect life. 73 00:04:11,120 --> 00:04:13,340 And we are currently upgrading our IT 74 00:04:13,440 --> 00:04:16,140 with the help of Ward 300. 75 00:04:16,240 --> 00:04:18,100 What do you think, Evie? 76 00:04:18,200 --> 00:04:19,700 I like it. 77 00:04:19,800 --> 00:04:22,580 I thought you would. 78 00:04:22,680 --> 00:04:25,020 - This room has been specially designed and tailored 79 00:04:25,120 --> 00:04:26,660 to suit the needs of the children. 80 00:04:26,760 --> 00:04:28,580 It's where they'll have their rest time. 81 00:04:28,680 --> 00:04:30,620 We all know by now, they like to take a small sleep 82 00:04:30,720 --> 00:04:31,780 in the middle of the day. 83 00:04:31,880 --> 00:04:34,140 And we firmly believe this increases focus 84 00:04:34,240 --> 00:04:35,540 and productivity. 85 00:04:35,640 --> 00:04:37,660 - Is this also where they can have time reading. 86 00:04:37,760 --> 00:04:39,140 I know they're already really enjoying that. 87 00:04:39,240 --> 00:04:40,700 - Yes. That happens after lunch. 88 00:04:40,800 --> 00:04:42,300 That's really good. 89 00:04:42,400 --> 00:04:43,760 I've tried it out with Nathan, and he seems to really enjoy it. 90 00:04:43,840 --> 00:04:47,060 - Yeah, well, we've noticed all kids respond to that. 91 00:04:47,160 --> 00:04:49,380 Thank you. 92 00:04:49,480 --> 00:04:52,500 - Your brother is gonna be so jealous. 93 00:04:52,600 --> 00:05:00,540 ♪♪♪ 94 00:05:00,640 --> 00:05:03,020 - Please follow me into the reception. 95 00:05:03,120 --> 00:05:04,820 Nath, pay attention. 96 00:05:04,920 --> 00:05:06,020 Sorry, Uncle Paul. 97 00:05:06,120 --> 00:05:07,460 - No, actually Nathan has stumbled 98 00:05:07,560 --> 00:05:09,020 on something very interesting here. 99 00:05:09,120 --> 00:05:10,580 This place was used for children 100 00:05:10,680 --> 00:05:13,100 who were evacuated from Birmingham during the war. 101 00:05:13,200 --> 00:05:14,860 So it's not the first time this place has been used 102 00:05:14,960 --> 00:05:16,500 for a special purpose. 103 00:05:16,600 --> 00:05:19,540 You can still see the air-raid shelters under the school. 104 00:05:19,640 --> 00:05:21,420 Okay, now let's gather in the main hall 105 00:05:21,520 --> 00:05:23,860 and we can give the children their uniforms. 106 00:05:23,960 --> 00:05:28,900 ♪♪♪ 107 00:05:29,000 --> 00:05:34,160 ♪♪♪ 108 00:05:36,400 --> 00:05:38,560 [ Birds chirping ] 109 00:05:47,040 --> 00:05:50,940 ♪♪♪ 110 00:05:51,040 --> 00:05:53,040 [ Car door closes ] 111 00:05:54,440 --> 00:05:56,940 Hello. 112 00:05:57,040 --> 00:06:00,540 Is your Daddy there? 113 00:06:00,640 --> 00:06:02,460 Charlotte. 114 00:06:02,560 --> 00:06:03,940 Who is that? 115 00:06:04,040 --> 00:06:11,820 ♪♪♪ 116 00:06:11,920 --> 00:06:13,140 Um... 117 00:06:13,240 --> 00:06:15,140 W-What are you doing here? 118 00:06:15,240 --> 00:06:16,940 She made me come. 119 00:06:17,040 --> 00:06:23,620 ♪♪♪ 120 00:06:23,720 --> 00:06:27,180 - Don't forget to pick up your uniforms and sports kits. 121 00:06:27,280 --> 00:06:29,620 [ Indistinct chatter ] 122 00:06:29,720 --> 00:06:37,820 ♪♪♪ 123 00:06:37,920 --> 00:06:39,500 Now... 124 00:06:39,600 --> 00:06:41,020 Hang on. There. 125 00:06:41,120 --> 00:06:42,980 - Morning. - Morning. 126 00:06:43,080 --> 00:06:45,080 - Hi. - Hello. 127 00:06:47,400 --> 00:06:50,140 - Hi. - Hi, Zoe. 128 00:06:50,240 --> 00:06:51,860 Did Mr. Clyde give you the tour? 129 00:06:51,960 --> 00:06:53,340 Oh, yeah. He loved it. 130 00:06:53,440 --> 00:06:55,660 - Centre of attention, as usual. - [ Laughs ] 131 00:06:55,760 --> 00:06:59,940 - I, um -- I just wanted to say thank you, actually. 132 00:07:00,040 --> 00:07:01,860 But I didn't do anything. 133 00:07:01,960 --> 00:07:03,140 You did. 134 00:07:03,240 --> 00:07:04,500 I really struggled at first 135 00:07:04,600 --> 00:07:06,940 with the -- the whole thing, the experiment. 136 00:07:07,040 --> 00:07:08,780 Everyone found it difficult. 137 00:07:08,880 --> 00:07:10,020 Not everyone. 138 00:07:10,120 --> 00:07:11,220 Look at me, Mummy. 139 00:07:11,320 --> 00:07:12,980 You look amazing, baby. 140 00:07:13,080 --> 00:07:14,820 It really suits you. 141 00:07:14,920 --> 00:07:16,260 You look amazing. 142 00:07:16,360 --> 00:07:19,780 - No, I think this was a needed gift for Cassie. 143 00:07:19,880 --> 00:07:21,460 She's a natural. 144 00:07:21,560 --> 00:07:25,620 I had to work a bit harder. [ Chuckles softly ] 145 00:07:25,720 --> 00:07:26,900 And now? 146 00:07:27,000 --> 00:07:28,180 Oh, now. 147 00:07:28,280 --> 00:07:30,440 Hannah's all I want in the world. 148 00:07:32,240 --> 00:07:34,240 [ Electricity crackles ] 149 00:07:37,120 --> 00:07:38,900 What was that? 150 00:07:39,000 --> 00:07:40,700 Maybe it was just the bulbs? 151 00:07:40,800 --> 00:07:46,140 ♪♪♪ 152 00:07:46,240 --> 00:07:48,240 That's not just the bulbs. 153 00:07:50,200 --> 00:07:51,740 Is that us? 154 00:07:51,840 --> 00:07:59,900 ♪♪♪ 155 00:08:00,000 --> 00:08:07,980 ♪♪♪ 156 00:08:08,080 --> 00:08:16,140 ♪♪♪ 157 00:08:16,240 --> 00:08:18,540 Who's she? 158 00:08:18,640 --> 00:08:20,640 I don't know. 159 00:08:23,280 --> 00:08:26,220 Charlotte! 160 00:08:26,320 --> 00:08:27,820 What are you doing here? 161 00:08:27,920 --> 00:08:29,020 There's a lady with Daddy. 162 00:08:29,120 --> 00:08:31,020 She came in a car. 163 00:08:31,120 --> 00:08:32,820 That's her little girl. 164 00:08:32,920 --> 00:08:34,620 Did Daddy say anything else? 165 00:08:34,720 --> 00:08:37,440 - He -- He said they needed to talk alone. 166 00:08:40,000 --> 00:08:41,540 Come with me. Come on. 167 00:08:41,640 --> 00:08:47,380 ♪♪♪ 168 00:08:47,480 --> 00:08:53,060 ♪♪♪ 169 00:08:53,160 --> 00:08:56,380 [ Barking ] 170 00:08:56,480 --> 00:09:03,140 ♪♪♪ 171 00:09:03,240 --> 00:09:04,540 Yeah, this is Haynes. 172 00:09:04,640 --> 00:09:06,800 There's something's going on down here. 173 00:09:12,320 --> 00:09:14,320 [ Dog growls ] 174 00:09:16,480 --> 00:09:18,420 Tilly! 175 00:09:18,520 --> 00:09:19,820 Stop it! 176 00:09:19,920 --> 00:09:21,060 Tilly! 177 00:09:21,160 --> 00:09:25,100 [ Tilly whining, barking ] 178 00:09:25,200 --> 00:09:26,660 Tilly! 179 00:09:26,760 --> 00:09:29,140 Stop it! Come on. Come on, follow me. 180 00:09:29,240 --> 00:09:30,780 Tilly, that's enough! 181 00:09:30,880 --> 00:09:32,860 That's enough. 182 00:09:32,960 --> 00:09:35,120 - Hannah, you don't know this girl. 183 00:09:38,040 --> 00:09:39,740 Let's go. Come on. 184 00:09:39,840 --> 00:09:45,300 ♪♪♪ 185 00:09:45,400 --> 00:09:47,860 - Who's that? - She's new to me. 186 00:09:47,960 --> 00:09:57,160 ♪♪♪ 187 00:10:02,760 --> 00:10:04,760 I'll be right back. 188 00:10:08,040 --> 00:10:09,180 Hi. 189 00:10:09,280 --> 00:10:10,660 I'm Susannah Zellaby. 190 00:10:10,760 --> 00:10:12,300 I'm sorry, I don't know your name. 191 00:10:12,400 --> 00:10:14,940 - You have my daughter? - Yes, she's just in the car. 192 00:10:15,040 --> 00:10:16,180 Can we talk? 193 00:10:16,280 --> 00:10:18,620 - Th-This is just a little misunderstanding. 194 00:10:18,720 --> 00:10:19,700 I'm sure it is. 195 00:10:19,800 --> 00:10:22,180 - If we could just be left on our own... 196 00:10:22,280 --> 00:10:24,060 - You're not from Midwich, are you? 197 00:10:24,160 --> 00:10:26,140 No. 198 00:10:26,240 --> 00:10:28,020 - I hope you don't mind me asking. 199 00:10:28,120 --> 00:10:30,820 But were you here the night of the Blackout? 200 00:10:30,920 --> 00:10:37,660 ♪♪♪ 201 00:10:37,760 --> 00:10:39,180 Susannah's with the mother. 202 00:10:39,280 --> 00:10:41,220 - I'm getting her paperwork sorted. 203 00:10:41,320 --> 00:10:43,300 We'll need accommodation. Don't let her leave. 204 00:10:43,400 --> 00:10:44,860 What do we know about her? 205 00:10:44,960 --> 00:10:46,380 [ Sighs ] 206 00:10:46,480 --> 00:10:48,140 She worked as a consultant 207 00:10:48,240 --> 00:10:51,980 on Stewart McClain's council campaign. 208 00:10:52,080 --> 00:10:54,400 How the fuck did we miss that? 209 00:10:56,160 --> 00:10:58,940 Hey, sweetheart. 210 00:10:59,040 --> 00:11:01,740 - Hannah, look at me. - Hey. 211 00:11:01,840 --> 00:11:03,140 It's okay. Just tell us what happened. 212 00:11:03,240 --> 00:11:05,900 No one's going to get angry. 213 00:11:06,000 --> 00:11:09,020 How did you know that girl? 214 00:11:09,120 --> 00:11:10,740 We've always known her. 215 00:11:10,840 --> 00:11:16,780 ♪♪♪ 216 00:11:16,880 --> 00:11:20,100 - I didn't want to have the baby in the first place. 217 00:11:20,200 --> 00:11:23,540 I went to the clinic, but I couldn't do it. 218 00:11:23,640 --> 00:11:25,220 So then Stewart and I had this agreement. 219 00:11:25,320 --> 00:11:28,100 He'd give me money, and I'd bring her up on my own. 220 00:11:28,200 --> 00:11:30,180 It was that easy. 221 00:11:30,280 --> 00:11:32,060 It was fine. 222 00:11:32,160 --> 00:11:36,140 It was tiring, of course, but Sunny's wonderful. 223 00:11:36,240 --> 00:11:38,060 She's never been any trouble. 224 00:11:38,160 --> 00:11:39,460 I am so glad I kept her. 225 00:11:39,560 --> 00:11:43,000 I can't imagine my life without her now. 226 00:11:45,840 --> 00:11:48,180 You must have noticed she's... 227 00:11:48,280 --> 00:11:49,940 Well, she's been growing 228 00:11:50,040 --> 00:11:51,620 much more quickly than normal children. 229 00:11:51,720 --> 00:11:53,460 - Yeah, but I went to two different doctors, 230 00:11:53,560 --> 00:11:56,700 and they both said there was nothing to worry about. 231 00:11:56,800 --> 00:11:58,860 Why did I know nothing about this? 232 00:11:58,960 --> 00:12:01,340 - [ Doorbell rings ] - Sorry. 233 00:12:01,440 --> 00:12:06,020 ♪♪♪ 234 00:12:06,120 --> 00:12:08,800 [ Engine roaring ] 235 00:12:10,840 --> 00:12:12,840 [ Camera shutter clicks ] 236 00:12:20,440 --> 00:12:23,300 - Who's this? - I'm DCI Paul Haynes. 237 00:12:23,400 --> 00:12:26,140 Don't worry. You've done nothing wrong. 238 00:12:26,240 --> 00:12:27,940 But we would like you to stay in Midwich 239 00:12:28,040 --> 00:12:29,660 for a while, if that's okay. 240 00:12:29,760 --> 00:12:31,020 Why? 241 00:12:31,120 --> 00:12:33,260 - There are certain procedures we have to go through. 242 00:12:33,360 --> 00:12:35,660 Tests we need to run on Sunny. 243 00:12:35,760 --> 00:12:36,900 We'll put you up in a hotel. 244 00:12:37,000 --> 00:12:38,300 No, thanks. 245 00:12:38,400 --> 00:12:39,940 I think we're better off at home. 246 00:12:40,040 --> 00:12:41,180 I'm sorry, Amrita. 247 00:12:41,280 --> 00:12:43,740 It's -- It's not as simple as that. 248 00:12:43,840 --> 00:12:46,780 This whole thing is a carefully guarded secret. 249 00:12:46,880 --> 00:12:48,540 Not my problem. 250 00:12:48,640 --> 00:12:51,340 Come on, Sunny! 251 00:12:51,440 --> 00:12:54,580 You've met your Dad, but now it's time to go. 252 00:12:54,680 --> 00:12:56,580 I want to stay here. 253 00:12:56,680 --> 00:12:58,060 Don't be stupid, Sunny. 254 00:12:58,160 --> 00:13:01,180 I want to see the others. 255 00:13:01,280 --> 00:13:02,740 Which others do you mean? 256 00:13:02,840 --> 00:13:03,940 The others. 257 00:13:04,040 --> 00:13:06,060 Hannah, Joe, Connor, 258 00:13:06,160 --> 00:13:09,260 Lily-Grace, Nathan, Ezra, 259 00:13:09,360 --> 00:13:11,860 Milo, Louis, Olive, Adnan... 260 00:13:11,960 --> 00:13:13,020 Stop that, Sunny. 261 00:13:13,120 --> 00:13:15,580 ...Juliet, Livy, Chuka, 262 00:13:15,680 --> 00:13:18,140 Andrew, Lucy, Flora, 263 00:13:18,240 --> 00:13:21,340 Kingston, Jamie, Winston... 264 00:13:21,440 --> 00:13:26,700 ♪♪♪ 265 00:13:26,800 --> 00:13:32,060 ♪♪♪ 266 00:13:32,160 --> 00:13:34,160 We're ready to proceed. 267 00:13:36,000 --> 00:13:41,180 Now, on the screens in front of you are some images. 268 00:13:41,280 --> 00:13:44,180 Evie, would you like to start us off, please? 269 00:13:44,280 --> 00:13:46,280 And choose a picture. 270 00:13:48,080 --> 00:13:49,460 Excellent. 271 00:13:49,560 --> 00:13:53,860 Now, the rest of you, click on the picture Evie chose. 272 00:13:53,960 --> 00:13:57,000 [ Computers chiming ] 273 00:13:59,040 --> 00:14:01,700 That's impossible. 274 00:14:01,800 --> 00:14:02,900 Excellent. 275 00:14:03,000 --> 00:14:04,380 Let's play again. 276 00:14:04,480 --> 00:14:07,560 Sunny, now it's your turn to select a different picture. 277 00:14:12,160 --> 00:14:13,740 What the hell? 278 00:14:13,840 --> 00:14:20,860 ♪♪♪ 279 00:14:20,960 --> 00:14:28,020 ♪♪♪ 280 00:14:28,120 --> 00:14:29,340 Why are we here? 281 00:14:29,440 --> 00:14:32,140 No one's telling us anything. 282 00:14:32,240 --> 00:14:35,340 - Beats me. I text Paul, but no answer. 283 00:14:35,440 --> 00:14:36,900 Who's the mother anyway? 284 00:14:37,000 --> 00:14:38,940 She's from London. 285 00:14:39,040 --> 00:14:40,420 Sarah's beside herself. 286 00:14:40,520 --> 00:14:42,020 I reckon she'll kick him out. 287 00:14:42,120 --> 00:14:43,820 How long's it gonna be? 288 00:14:43,920 --> 00:14:45,920 It's fine. 289 00:14:47,640 --> 00:14:48,980 Um, bathroom? 290 00:14:49,080 --> 00:14:55,180 ♪♪♪ 291 00:14:55,280 --> 00:14:57,340 [ Door closes ] 292 00:14:57,440 --> 00:15:05,740 ♪♪♪ 293 00:15:05,840 --> 00:15:14,340 ♪♪♪ 294 00:15:14,440 --> 00:15:22,740 ♪♪♪ 295 00:15:22,840 --> 00:15:31,340 ♪♪♪ 296 00:15:31,440 --> 00:15:39,740 ♪♪♪ 297 00:15:39,840 --> 00:15:41,840 [ Door buzzes ] 298 00:15:43,120 --> 00:15:45,540 Send the scans to Wimbledon. 299 00:15:45,640 --> 00:15:51,700 ♪♪♪ 300 00:15:51,800 --> 00:15:57,820 ♪♪♪ 301 00:15:57,920 --> 00:15:59,740 [ Knocks on door ] 302 00:15:59,840 --> 00:16:05,700 ♪♪♪ 303 00:16:05,800 --> 00:16:07,420 [ Door buzzes ] 304 00:16:07,520 --> 00:16:09,700 - Hi. - Who are you? 305 00:16:09,800 --> 00:16:11,220 Um... 306 00:16:11,320 --> 00:16:13,740 I'm one of the Blackout Mums. 307 00:16:13,840 --> 00:16:16,420 Are you the mother of the child from the cricket pitch? 308 00:16:16,520 --> 00:16:17,780 Blackout Mum? 309 00:16:17,880 --> 00:16:20,100 Is that what you call yourselves? 310 00:16:20,200 --> 00:16:22,300 It's kind of a shorthand. 311 00:16:22,400 --> 00:16:23,860 Well, I don't like it. 312 00:16:23,960 --> 00:16:26,540 It's weird. 313 00:16:26,640 --> 00:16:28,640 It's a weird situation. 314 00:16:33,120 --> 00:16:34,780 I just want to leave. 315 00:16:34,880 --> 00:16:36,860 They won't let me. 316 00:16:36,960 --> 00:16:38,780 I'm Zoe. 317 00:16:38,880 --> 00:16:40,880 - Amrita. - Hi. 318 00:16:44,720 --> 00:16:47,140 - [ Sighs ] What is this place? 319 00:16:47,240 --> 00:16:50,140 - It's called Ward 300. It's for the children. 320 00:16:50,240 --> 00:16:51,340 They... 321 00:16:51,440 --> 00:16:54,380 test them, monitor their development. 322 00:16:54,480 --> 00:16:56,100 Jeez. 323 00:16:56,200 --> 00:16:58,980 Yeah. 324 00:16:59,080 --> 00:17:01,160 - I always knew she was different. 325 00:17:03,080 --> 00:17:05,140 - What did you feel was special about her? 326 00:17:05,240 --> 00:17:06,900 I don't know. 327 00:17:07,000 --> 00:17:10,060 She had this, uh, hold over me. 328 00:17:10,160 --> 00:17:12,020 Like a spell, you know? 329 00:17:12,120 --> 00:17:14,600 Like all I needed was her. 330 00:17:16,640 --> 00:17:18,780 Yeah. 331 00:17:18,880 --> 00:17:22,180 - This woman I spoke to said they want us to stay in Midwich. 332 00:17:22,280 --> 00:17:23,940 Like, permanently. 333 00:17:24,040 --> 00:17:25,260 She offered to pay me. 334 00:17:25,360 --> 00:17:26,980 They're paying all of us. 335 00:17:27,080 --> 00:17:29,740 And they're -- And they're monitoring us all the time. 336 00:17:29,840 --> 00:17:31,820 No one goes anywhere. 337 00:17:31,920 --> 00:17:33,420 What do you mean? 338 00:17:33,520 --> 00:17:37,020 - Well, I haven't left Midwich since Hannah was born. 339 00:17:37,120 --> 00:17:38,340 None of us leave. 340 00:17:38,440 --> 00:17:42,500 I gave up work, I don't see old friends. 341 00:17:42,600 --> 00:17:45,660 Family visits are kept to a minimum. 342 00:17:45,760 --> 00:17:48,300 We pretend it's a choice, but it isn't. 343 00:17:48,400 --> 00:17:52,900 We're slowly cutting ourselves off from the world. 344 00:17:53,000 --> 00:17:55,540 - I've -- I've told no one this. 345 00:17:55,640 --> 00:18:02,100 ♪♪♪ 346 00:18:02,200 --> 00:18:04,500 A man came to the house once. 347 00:18:04,600 --> 00:18:05,740 Just once. 348 00:18:05,840 --> 00:18:09,300 He said he was a doctor, but I don't think he was. 349 00:18:09,400 --> 00:18:11,980 He and Sunny spoke for an hour, then he left. 350 00:18:12,080 --> 00:18:13,420 If they knew about me all the time, 351 00:18:13,520 --> 00:18:15,340 why didn't they say something? 352 00:18:15,440 --> 00:18:17,260 [ Door buzzes, opens ] 353 00:18:17,360 --> 00:18:19,340 [ Footsteps approaching ] 354 00:18:19,440 --> 00:18:20,580 I shouldn't be here. 355 00:18:20,680 --> 00:18:23,000 - Give me your number. Please. 356 00:18:24,960 --> 00:18:26,960 [ Cellphone chimes ] Yep. 357 00:18:29,840 --> 00:18:33,340 - Amrita, if you want to leave, you should go while you can. 358 00:18:33,440 --> 00:18:37,220 ♪♪♪ 359 00:18:37,320 --> 00:18:39,020 [ Door closes ] 360 00:18:39,120 --> 00:18:46,300 ♪♪♪ 361 00:18:46,400 --> 00:18:48,140 I don't understand. 362 00:18:48,240 --> 00:18:49,540 How can that be? 363 00:18:49,640 --> 00:18:53,180 - I know it's disturbing, but the evidence is clear. 364 00:18:53,280 --> 00:18:57,980 If one child learns something, they all know it. 365 00:18:58,080 --> 00:18:59,620 It's a hive mind. 366 00:18:59,720 --> 00:19:02,140 The knowledge transmits, 367 00:19:02,240 --> 00:19:04,860 without the need for language or expression. 368 00:19:04,960 --> 00:19:07,540 - And why didn't we know this before? 369 00:19:07,640 --> 00:19:10,100 - Either it hasn't happened before, 370 00:19:10,200 --> 00:19:11,740 or they hid it. 371 00:19:11,840 --> 00:19:19,540 ♪♪♪ 372 00:19:19,640 --> 00:19:22,180 - Okay. Thank you so much, everyone. 373 00:19:22,280 --> 00:19:24,400 Your children are coming through now. 374 00:19:29,640 --> 00:19:36,540 ♪♪♪ 375 00:19:36,640 --> 00:19:39,340 So, how did he do? 376 00:19:39,440 --> 00:19:41,180 Bloody brilliant, weren't you? 377 00:19:41,280 --> 00:19:43,580 - I got them all right, didn't I, Uncle Paul? 378 00:19:43,680 --> 00:19:45,060 Aced it, mate. 379 00:19:45,160 --> 00:19:47,540 Now you go home with Mummy, and I'll see you later, okay? 380 00:19:47,640 --> 00:19:48,780 - Okay. - Alright. 381 00:19:48,880 --> 00:19:50,460 Bye. 382 00:19:50,560 --> 00:19:58,700 ♪♪♪ 383 00:19:58,800 --> 00:19:59,940 I need to go back. 384 00:20:00,040 --> 00:20:03,180 I, uh, have to look after the new mother. 385 00:20:03,280 --> 00:20:05,860 Mum, what's going on? 386 00:20:05,960 --> 00:20:07,540 Uh, we're not sure yet. 387 00:20:07,640 --> 00:20:09,980 Some kind of subliminal communication 388 00:20:10,080 --> 00:20:11,380 between the children. 389 00:20:11,480 --> 00:20:13,700 Keep that to yourself for now. 390 00:20:13,800 --> 00:20:15,800 Mummy. 391 00:20:17,840 --> 00:20:19,140 Come on. 392 00:20:19,240 --> 00:20:27,540 ♪♪♪ 393 00:20:27,640 --> 00:20:36,000 ♪♪♪ 394 00:20:43,640 --> 00:20:44,900 Come on. 395 00:20:45,000 --> 00:20:47,860 Hannah? 396 00:20:47,960 --> 00:20:49,780 What is it? 397 00:20:49,880 --> 00:20:57,860 ♪♪♪ 398 00:20:57,960 --> 00:21:05,940 ♪♪♪ 399 00:21:06,040 --> 00:21:14,020 ♪♪♪ 400 00:21:14,120 --> 00:21:15,460 Evie. 401 00:21:15,560 --> 00:21:17,020 Why are you wearing that jacket? 402 00:21:17,120 --> 00:21:19,180 You don't start school for another week. 403 00:21:19,280 --> 00:21:21,280 I want to wear it. 404 00:21:23,840 --> 00:21:25,840 That's pretty. 405 00:21:28,320 --> 00:21:31,020 Did Granny tell you, Mummy? 406 00:21:31,120 --> 00:21:33,380 About us? 407 00:21:33,480 --> 00:21:34,700 Yeah. 408 00:21:34,800 --> 00:21:36,540 She did, a bit. 409 00:21:36,640 --> 00:21:38,180 I just... 410 00:21:38,280 --> 00:21:41,600 hear my friends' thoughts, that's all. 411 00:21:44,080 --> 00:21:46,080 Does it scare you? 412 00:21:47,520 --> 00:21:48,940 No. 413 00:21:49,040 --> 00:21:51,040 No, of course not. 414 00:21:53,400 --> 00:21:57,420 I love you more than ever, okay? 415 00:21:57,520 --> 00:21:58,820 Okay? 416 00:21:58,920 --> 00:22:07,980 ♪♪♪ 417 00:22:08,080 --> 00:22:17,180 ♪♪♪ 418 00:22:17,280 --> 00:22:18,620 [Echoing] It's a hive mind. 419 00:22:18,720 --> 00:22:20,740 ...or they hid it. 420 00:22:20,840 --> 00:22:22,620 - Found you! [ Children laughing ] 421 00:22:22,720 --> 00:22:24,720 Attack! 422 00:22:27,280 --> 00:22:29,140 - I got them all right, didn't I, Uncle Paul? 423 00:22:29,240 --> 00:22:30,540 I'm going to see Westcott. 424 00:22:30,640 --> 00:22:33,100 Arrange a meeting for Monday -- all the parents. 425 00:22:33,200 --> 00:22:35,460 Say nothing till then. 426 00:22:35,560 --> 00:22:37,940 You're fond of him, aren't you? 427 00:22:38,040 --> 00:22:40,500 Yeah, I guess. 428 00:22:40,600 --> 00:22:42,060 And the mother? 429 00:22:42,160 --> 00:22:43,380 What's that supposed to mean? 430 00:22:43,480 --> 00:22:45,820 - It's okay. I'm not judging you. 431 00:22:45,920 --> 00:22:47,920 Fuck off to London, would you? 432 00:22:51,960 --> 00:22:53,180 What is it? 433 00:22:53,280 --> 00:22:55,300 - I thought you should have a look at this. 434 00:22:55,400 --> 00:22:56,940 It was earlier today. 435 00:22:57,040 --> 00:23:05,020 ♪♪♪ 436 00:23:05,120 --> 00:23:06,780 - It could have just been an accident. 437 00:23:06,880 --> 00:23:10,020 - You weren't there. You didn't see her face. 438 00:23:10,120 --> 00:23:13,260 I overheard them talking in Ward 300. 439 00:23:13,360 --> 00:23:16,020 They talked about one mind. 440 00:23:16,120 --> 00:23:17,980 Like they're all one being. 441 00:23:18,080 --> 00:23:20,180 Why did we ever agree to this? 442 00:23:20,280 --> 00:23:21,740 Why did we sign that piece of paper? 443 00:23:21,840 --> 00:23:23,660 Just calm down. Okay? 444 00:23:23,760 --> 00:23:25,700 She's an amazing kid. 445 00:23:25,800 --> 00:23:28,700 Don't go back there. 446 00:23:28,800 --> 00:23:31,620 Hey! 447 00:23:31,720 --> 00:23:33,720 [ Door closes ] 448 00:23:36,440 --> 00:23:38,700 Mummy doesn't love me anymore. 449 00:23:38,800 --> 00:23:40,020 What? 450 00:23:40,120 --> 00:23:42,120 Of course she does. 451 00:23:43,840 --> 00:23:45,700 No. Only you do. 452 00:23:45,800 --> 00:23:51,820 ♪♪♪ 453 00:23:51,920 --> 00:23:57,820 ♪♪♪ 454 00:23:57,920 --> 00:24:00,340 - I'm sorry about keeping you in the hotel. 455 00:24:00,440 --> 00:24:02,500 It's only for a few more days. 456 00:24:02,600 --> 00:24:03,980 Sure. 457 00:24:04,080 --> 00:24:11,860 ♪♪♪ 458 00:24:11,960 --> 00:24:13,660 Um... 459 00:24:13,760 --> 00:24:15,060 I can get there myself. 460 00:24:15,160 --> 00:24:17,320 - I've been told to make sure you're okay. 461 00:24:20,240 --> 00:24:22,260 [ Keys jangle ] 462 00:24:22,360 --> 00:24:23,900 [ Door closes ] 463 00:24:24,000 --> 00:24:25,820 - Hi! - Hi. 464 00:24:25,920 --> 00:24:27,920 All right? 465 00:24:33,640 --> 00:24:35,940 - Uncle Paul, can we play "Hide and Seek"? 466 00:24:36,040 --> 00:24:37,220 Not now, Nathan. 467 00:24:37,320 --> 00:24:39,180 Just one game, please. 468 00:24:39,280 --> 00:24:41,100 - Nathan, you can play with Lily-Grace 469 00:24:41,200 --> 00:24:42,500 when Mary-Ann comes 'round tomorrow, okay? 470 00:24:42,600 --> 00:24:44,140 - It doesn't work with Lily-Grace. 471 00:24:44,240 --> 00:24:45,540 - It's "Hide and Seek." Of course it works. 472 00:24:45,640 --> 00:24:47,940 - No, it doesn't. She'll know where I'm hiding. 473 00:24:48,040 --> 00:24:50,860 What do you mean? 474 00:24:50,960 --> 00:24:52,960 You should tell her. 475 00:24:54,640 --> 00:24:56,020 Tell me what? 476 00:24:56,120 --> 00:24:58,600 [ Water boiling ] 477 00:25:06,280 --> 00:25:08,600 Hannah, love, tea's ready! 478 00:25:12,080 --> 00:25:13,700 You alright? 479 00:25:13,800 --> 00:25:16,660 Afternoon. 480 00:25:16,760 --> 00:25:19,900 - Did you hear about the new girl? 481 00:25:20,000 --> 00:25:22,540 - Yeah. - Why didn't they know about her? 482 00:25:22,640 --> 00:25:24,020 Bunch of bloody amateurs. 483 00:25:24,120 --> 00:25:26,900 - I heard there may have been a development with the children. 484 00:25:27,000 --> 00:25:30,700 - It's got nothing to do with me or you, though, has it? 485 00:25:30,800 --> 00:25:32,860 Joe's in your house. 486 00:25:32,960 --> 00:25:35,540 - Let me explain something to you. 487 00:25:35,640 --> 00:25:38,380 See that boy? That's my son. 488 00:25:38,480 --> 00:25:40,340 I'd kill for him. I'd die for him. 489 00:25:40,440 --> 00:25:43,300 - I'm getting closer, Joe! - But that one... 490 00:25:43,400 --> 00:25:46,300 That's just 30 grand a year tax-free from the government. 491 00:25:46,400 --> 00:25:48,420 He's only here till the money runs out. 492 00:25:48,520 --> 00:25:50,520 Joe, look at me! 493 00:25:55,720 --> 00:25:57,720 Hannah! 494 00:26:00,040 --> 00:26:01,340 Didn't you hear me? 495 00:26:01,440 --> 00:26:04,340 I was playing with my farm. 496 00:26:04,440 --> 00:26:07,220 Alright, sit down, then. 497 00:26:07,320 --> 00:26:09,020 We didn't hurt the dog. 498 00:26:09,120 --> 00:26:16,580 ♪♪♪ 499 00:26:16,680 --> 00:26:23,940 ♪♪♪ 500 00:26:24,040 --> 00:26:31,540 ♪♪♪ 501 00:26:31,640 --> 00:26:33,660 Aah! 502 00:26:33,760 --> 00:26:35,760 Oh! 503 00:26:37,160 --> 00:26:39,740 We didn't hurt the dog. 504 00:26:39,840 --> 00:26:41,700 [ Door opens ] 505 00:26:41,800 --> 00:26:42,980 Aah! 506 00:26:43,080 --> 00:26:44,500 You okay? Oh, Jesus! 507 00:26:44,600 --> 00:26:46,020 Quick, quick, quick, quick, quick! 508 00:26:46,120 --> 00:26:48,300 Hold it here. 509 00:26:48,400 --> 00:26:50,220 - Daddy, what happened? - Oh, it's okay. 510 00:26:50,320 --> 00:26:52,100 Mummy just hurt herself, that's all. 511 00:26:52,200 --> 00:26:59,980 ♪♪♪ 512 00:27:00,080 --> 00:27:07,900 ♪♪♪ 513 00:27:08,000 --> 00:27:15,620 ♪♪♪ 514 00:27:15,720 --> 00:27:18,460 - Listen. I understand this is difficult. 515 00:27:18,560 --> 00:27:22,460 You know, you should have been a part of this a long time ago. 516 00:27:22,560 --> 00:27:23,820 I'm scared. 517 00:27:23,920 --> 00:27:25,660 I don't know what's going on. 518 00:27:25,760 --> 00:27:27,460 No, none of us do. 519 00:27:27,560 --> 00:27:31,740 Which is why we need you to give us a little bit more time. 520 00:27:31,840 --> 00:27:34,580 Will you trust me? 521 00:27:34,680 --> 00:27:36,680 Please. 522 00:27:38,560 --> 00:27:44,340 ♪♪♪ 523 00:27:44,440 --> 00:27:50,060 ♪♪♪ 524 00:27:50,160 --> 00:27:51,740 [ Door opens ] 525 00:27:51,840 --> 00:27:58,180 ♪♪♪ 526 00:27:58,280 --> 00:28:00,180 I'd like some answers. 527 00:28:00,280 --> 00:28:02,140 Amrita, take Sunny to the room. 528 00:28:02,240 --> 00:28:03,500 Sarah, can I have a word? 529 00:28:03,600 --> 00:28:04,860 No. 530 00:28:04,960 --> 00:28:07,140 I want to talk to her. 531 00:28:07,240 --> 00:28:08,900 It's fine. 532 00:28:09,000 --> 00:28:10,340 She has a right to know. 533 00:28:10,440 --> 00:28:12,020 Take Sunny for me, would you? 534 00:28:12,120 --> 00:28:13,260 - This won't take long. - Yeah. 535 00:28:13,360 --> 00:28:15,540 We'll wait in the bar. 536 00:28:15,640 --> 00:28:17,640 Come on. 537 00:28:22,360 --> 00:28:24,460 Would you like a drink, Sunny? 538 00:28:24,560 --> 00:28:26,260 Something fizzy? 539 00:28:26,360 --> 00:28:28,140 Uh, a lemonade. 540 00:28:28,240 --> 00:28:29,820 - Please. - Certainly. 541 00:28:29,920 --> 00:28:35,540 ♪♪♪ 542 00:28:35,640 --> 00:28:37,020 You alright, Sunny? 543 00:28:37,120 --> 00:28:38,780 What are you looking at? 544 00:28:38,880 --> 00:28:40,300 Mummy. 545 00:28:40,400 --> 00:28:43,540 - She's just talking to the lady. She won't be long. 546 00:28:43,640 --> 00:28:45,300 Thanks. 547 00:28:45,400 --> 00:28:48,140 Alright, let's sit up here. 548 00:28:48,240 --> 00:28:50,240 And drink your drink. 549 00:28:53,640 --> 00:28:57,020 So, how long have you known the other children, Sunny? 550 00:28:57,120 --> 00:28:59,120 Since always. 551 00:29:00,960 --> 00:29:03,740 - So why didn't you come back to be with them before? 552 00:29:03,840 --> 00:29:05,540 I didn't need to. 553 00:29:05,640 --> 00:29:07,640 But now I do. 554 00:29:09,440 --> 00:29:11,340 Look, it was three years ago, 555 00:29:11,440 --> 00:29:14,100 and it was a stupid fling, okay? 556 00:29:14,200 --> 00:29:15,660 - Did Stewart know you got pregnant? 557 00:29:15,760 --> 00:29:18,340 - Yeah. But he never gave a shit about Sunny or me. 558 00:29:18,440 --> 00:29:20,340 - So why're you here? - It wasn't my choice! 559 00:29:20,440 --> 00:29:21,580 - [ Scoffs ] Bullshit. 560 00:29:21,680 --> 00:29:23,340 - Listen to me. Why would I come here? 561 00:29:23,440 --> 00:29:26,140 I don't need him or you. My life is fine. 562 00:29:26,240 --> 00:29:28,060 I didn't ask for any of this. 563 00:29:28,160 --> 00:29:29,740 Where's Sunny? I want to go to the room. 564 00:29:29,840 --> 00:29:32,580 - She -- She's just by the bar. 565 00:29:32,680 --> 00:29:34,860 Where is she? 566 00:29:34,960 --> 00:29:36,620 She... 567 00:29:36,720 --> 00:29:38,140 Sunny?! 568 00:29:38,240 --> 00:29:47,100 ♪♪♪ 569 00:29:47,200 --> 00:29:56,060 ♪♪♪ 570 00:29:56,160 --> 00:29:58,540 [ Electricity crackling ] 571 00:29:58,640 --> 00:30:03,700 ♪♪♪ 572 00:30:03,800 --> 00:30:05,800 - Mummy. - [ Gasps ] 573 00:30:08,640 --> 00:30:09,740 Sunny! 574 00:30:09,840 --> 00:30:11,840 What are you doing?! 575 00:30:14,920 --> 00:30:16,740 Leave her alone! 576 00:30:16,840 --> 00:30:21,860 ♪♪♪ 577 00:30:21,960 --> 00:30:26,940 ♪♪♪ 578 00:30:27,040 --> 00:30:29,500 [ Soft rock music playing on stereo ] 579 00:30:29,600 --> 00:30:34,220 ♪♪♪ 580 00:30:34,320 --> 00:30:36,780 - When were you going to tell me about the kids? 581 00:30:36,880 --> 00:30:38,860 [ Sighs deeply ] 582 00:30:38,960 --> 00:30:40,820 We're gonna tell everyone on Monday. 583 00:30:40,920 --> 00:30:43,140 And I'm just "everyone," am I? 584 00:30:43,240 --> 00:30:44,460 No, of course not. 585 00:30:44,560 --> 00:30:45,900 Just a citizen. 586 00:30:46,000 --> 00:30:48,100 - Jodie, I've got a lot going on at the moment. 587 00:30:48,200 --> 00:30:50,020 I could do without this. 588 00:30:50,120 --> 00:30:52,120 [Sarcastically] So sorry. 589 00:30:54,040 --> 00:30:56,200 [ Dishes clatter ] 590 00:30:59,640 --> 00:31:01,940 - I don't actually have to live here. 591 00:31:02,040 --> 00:31:04,140 Do you know that? 592 00:31:04,240 --> 00:31:06,220 I could have moved out ages ago. 593 00:31:06,320 --> 00:31:08,540 The government would have paid for my rent. 594 00:31:08,640 --> 00:31:10,580 But I knew how much Nathan meant to you. 595 00:31:10,680 --> 00:31:12,060 What are you saying? 596 00:31:12,160 --> 00:31:13,900 - I'm saying if you don't trust me, then we have a problem. 597 00:31:14,000 --> 00:31:15,540 Of course I trust you. 598 00:31:15,640 --> 00:31:18,180 But there's always going to be things that I can't tell you. 599 00:31:18,280 --> 00:31:19,540 You'd have told Deborah. 600 00:31:19,640 --> 00:31:21,640 - What did you say? - You heard. 601 00:31:24,400 --> 00:31:26,500 Don't go there, Jodie. 602 00:31:26,600 --> 00:31:28,600 Just don't. 603 00:31:31,160 --> 00:31:32,740 - I'll call Mary-Ann in the morning 604 00:31:32,840 --> 00:31:35,020 and see if she's got any decent apartments available. 605 00:31:35,120 --> 00:31:36,300 Yeah, you do what you want. 606 00:31:36,400 --> 00:31:37,700 - I will. - Well, go on, then. 607 00:31:37,800 --> 00:31:39,340 I didn't ask for any of this! 608 00:31:39,440 --> 00:31:42,200 Do you understand that? None of it! 609 00:31:45,240 --> 00:31:46,940 Were you fighting? 610 00:31:47,040 --> 00:31:48,820 No. 611 00:31:48,920 --> 00:31:50,940 Come. Come sit with me. 612 00:31:51,040 --> 00:31:53,700 I'm sorry. What are you looking at? 613 00:31:53,800 --> 00:31:56,020 Pictures of you, Mummy. 614 00:31:56,120 --> 00:31:57,700 And that's you, Daddy. 615 00:31:57,800 --> 00:32:04,420 ♪♪♪ 616 00:32:04,520 --> 00:32:05,620 [ Cheering ] 617 00:32:05,720 --> 00:32:08,220 - That is amazing! - You are so clever. 618 00:32:08,320 --> 00:32:09,700 Right, Evie, your go. 619 00:32:09,800 --> 00:32:11,100 Can you close your eyes? 620 00:32:11,200 --> 00:32:12,700 Olive, you're gonna choose something, alright? 621 00:32:12,800 --> 00:32:14,340 And Evie, you're gonna guess what it is. 622 00:32:14,440 --> 00:32:16,540 Come here! No peeking! 623 00:32:16,640 --> 00:32:19,380 Right. No peeking. 624 00:32:19,480 --> 00:32:20,540 I have it. 625 00:32:20,640 --> 00:32:24,500 - Okay, Evie, what has Olive picked? 626 00:32:24,600 --> 00:32:26,300 The hanky. 627 00:32:26,400 --> 00:32:29,020 Hey! 628 00:32:29,120 --> 00:32:30,740 So very clever! 629 00:32:30,840 --> 00:32:32,900 - Oh! High-five. 630 00:32:33,000 --> 00:32:34,420 - You guys do another one without me, okay? 631 00:32:34,520 --> 00:32:36,740 - Okay. Right, who wants to have a go? 632 00:32:36,840 --> 00:32:38,460 - Her. - Okay, right. 633 00:32:38,560 --> 00:32:40,220 - I thought we agreed not to say anything. 634 00:32:40,320 --> 00:32:42,340 I didn't. Evie told me. 635 00:32:42,440 --> 00:32:45,460 It doesn't have to be like a dirty secret, Mum. 636 00:32:45,560 --> 00:32:47,740 We always knew they were special. 637 00:32:47,840 --> 00:32:50,620 Well, at least, I did anyway. 638 00:32:50,720 --> 00:32:52,460 Did you do it? [ Cellphone chimes ] 639 00:32:52,560 --> 00:32:54,560 - Yeah. - Did you get it right? 640 00:32:56,680 --> 00:32:59,620 Okay, let's play another game. Olive, you go first. 641 00:32:59,720 --> 00:33:02,860 - Their dinner-suit markings might make them look smart, 642 00:33:02,960 --> 00:33:06,420 but they have another, much more important purpose. 643 00:33:06,520 --> 00:33:08,860 It's their camouflage. 644 00:33:08,960 --> 00:33:11,820 Their black backs help them disappear into the darkness 645 00:33:11,920 --> 00:33:13,380 when swimming underwater, 646 00:33:13,480 --> 00:33:16,540 concealing them from predators from above, 647 00:33:16,640 --> 00:33:19,780 whilst their white bellies help them blend in... 648 00:33:19,880 --> 00:33:21,340 [ Unzips ] 649 00:33:21,440 --> 00:33:24,700 - ...when viewed by predators who prey from above. 650 00:33:24,800 --> 00:33:29,020 This form of coloration is called countershade. 651 00:33:29,120 --> 00:33:30,420 Sweet dreams. 652 00:33:30,520 --> 00:33:31,740 - ...and you can play with all your friends. 653 00:33:31,840 --> 00:33:34,140 - How does that sound? - Can I get an ice cream? 654 00:33:34,240 --> 00:33:36,180 - Ice cream? - Yeah. 655 00:33:36,280 --> 00:33:38,180 - [ Both laugh ] - Okay. 656 00:33:38,280 --> 00:33:40,580 Night-night, my angel girl. 657 00:33:40,680 --> 00:33:42,680 Love you. 658 00:33:46,040 --> 00:33:49,240 - The kids are asleep upstairs Go straight to my office. 659 00:33:52,000 --> 00:33:53,740 [ Door opens ] 660 00:33:53,840 --> 00:33:58,040 ♪♪♪ 661 00:33:59,880 --> 00:34:01,880 Sit down. 662 00:34:03,800 --> 00:34:05,580 I know this sounds crazy... 663 00:34:05,680 --> 00:34:07,700 No, go on. 664 00:34:07,800 --> 00:34:09,940 This afternoon, Hannah... 665 00:34:10,040 --> 00:34:13,660 made me hold my hands over a pan of boiling water. 666 00:34:13,760 --> 00:34:16,860 She made me hold it there. 667 00:34:16,960 --> 00:34:18,980 - What do you mean? - Literally that. 668 00:34:19,080 --> 00:34:20,780 I couldn't move. 669 00:34:20,880 --> 00:34:24,500 She wanted to hurt me. 670 00:34:24,600 --> 00:34:27,620 - Zoe, why would she want to hurt you? 671 00:34:27,720 --> 00:34:30,020 - Because I think she sees me as a threat. 672 00:34:30,120 --> 00:34:32,120 She doesn't trust me. 673 00:34:44,920 --> 00:34:47,280 Hey, sweetie. 674 00:34:49,720 --> 00:34:51,980 We're going home. 675 00:34:52,080 --> 00:34:53,340 They said we could. 676 00:34:53,440 --> 00:34:56,060 Come on. 677 00:34:56,160 --> 00:34:57,340 Listen. 678 00:34:57,440 --> 00:34:59,180 We don't belong here. 679 00:34:59,280 --> 00:35:00,740 We're going home, okay? 680 00:35:00,840 --> 00:35:02,420 Let's go. 681 00:35:02,520 --> 00:35:06,820 ♪♪♪ 682 00:35:06,920 --> 00:35:11,100 - It's like she's been lying to me and Sam all this time, 683 00:35:11,200 --> 00:35:13,020 growing more and more attached to us. 684 00:35:13,120 --> 00:35:14,220 And then this new child's arrived 685 00:35:14,320 --> 00:35:15,580 and everything's changed. 686 00:35:15,680 --> 00:35:16,740 And it's not just her. 687 00:35:16,840 --> 00:35:18,180 It's all of them. 688 00:35:18,280 --> 00:35:20,260 Amrita sensed it, too. 689 00:35:20,360 --> 00:35:21,660 - Amrita? - Yes. 690 00:35:21,760 --> 00:35:23,260 I spoke to her. 691 00:35:23,360 --> 00:35:25,260 And then I overheard you talking, 692 00:35:25,360 --> 00:35:27,740 saying that they're all one mind? 693 00:35:27,840 --> 00:35:29,900 - Well, we -- don't know what they are. 694 00:35:30,000 --> 00:35:31,980 But you did say that. 695 00:35:32,080 --> 00:35:34,020 I don't trust them. 696 00:35:34,120 --> 00:35:35,860 None of them. 697 00:35:35,960 --> 00:35:43,820 ♪♪♪ 698 00:35:43,920 --> 00:35:51,620 ♪♪♪ 699 00:35:51,720 --> 00:35:54,460 - Listen, the last few days have been strange, 700 00:35:54,560 --> 00:35:55,660 to say the least, 701 00:35:55,760 --> 00:35:58,460 but there have been no incidents for two years. 702 00:35:58,560 --> 00:36:00,700 - You don't believe me. - That's not what I said. 703 00:36:00,800 --> 00:36:03,780 - Sam doesn't believe me either. It was like she's bewitched him. 704 00:36:03,880 --> 00:36:05,100 - I should go. - Look. 705 00:36:05,200 --> 00:36:06,820 Please, Zoe, sit down. 706 00:36:06,920 --> 00:36:08,380 - I-I -- No, I don't -- 707 00:36:08,480 --> 00:36:10,060 - I shouldn't have come. - Zoe, sit down. 708 00:36:10,160 --> 00:36:11,300 - I thought you might understand, but -- 709 00:36:11,400 --> 00:36:12,660 I do understand. 710 00:36:12,760 --> 00:36:13,940 No, you don't. 711 00:36:14,040 --> 00:36:17,100 You -- You're not seeing it. 712 00:36:17,200 --> 00:36:19,260 - Any of it. - Zoe, please. 713 00:36:19,360 --> 00:36:21,540 Zoe. 714 00:36:21,640 --> 00:36:23,420 Zoe, please. Ca...? 715 00:36:23,520 --> 00:36:31,740 ♪♪♪ 716 00:36:31,840 --> 00:36:33,020 This is Zoe Moran. 717 00:36:33,120 --> 00:36:34,620 Please leave a message. 718 00:36:34,720 --> 00:36:35,820 Zoe. 719 00:36:35,920 --> 00:36:37,460 I'm taking your advice. 720 00:36:37,560 --> 00:36:39,300 We're leaving. 721 00:36:39,400 --> 00:36:42,180 Good luck. I'm thinking of you. 722 00:36:42,280 --> 00:36:45,000 If you ever get out of here, call me. 723 00:36:47,920 --> 00:36:50,540 [ Birds squawking ] 724 00:36:50,640 --> 00:36:57,940 ♪♪♪ 725 00:36:58,040 --> 00:37:05,460 ♪♪♪ 726 00:37:05,560 --> 00:37:12,820 ♪♪♪ 727 00:37:12,920 --> 00:37:14,140 [ Sighs ] 728 00:37:14,240 --> 00:37:23,140 ♪♪♪ 729 00:37:23,240 --> 00:37:32,340 ♪♪♪ 730 00:37:32,440 --> 00:37:41,340 ♪♪♪ 731 00:37:41,440 --> 00:37:44,380 Nathan? 732 00:37:44,480 --> 00:37:45,900 Nathan! 733 00:37:46,000 --> 00:37:55,580 ♪♪♪ 734 00:37:55,680 --> 00:38:05,140 ♪♪♪ 735 00:38:05,240 --> 00:38:14,820 ♪♪♪ 736 00:38:14,920 --> 00:38:16,500 [ Clanging ] 737 00:38:16,600 --> 00:38:24,980 ♪♪♪ 738 00:38:25,080 --> 00:38:26,340 Come on. 739 00:38:26,440 --> 00:38:28,620 [ Keys jangle, car unlocks ] 740 00:38:28,720 --> 00:38:31,140 Sunny, come here! 741 00:38:31,240 --> 00:38:32,940 Sunny, come on. We're going home. 742 00:38:33,040 --> 00:38:36,340 ♪♪♪ 743 00:38:36,440 --> 00:38:38,380 Sunny. 744 00:38:38,480 --> 00:38:39,620 Please. 745 00:38:39,720 --> 00:38:41,420 It's gonna be okay. 746 00:38:41,520 --> 00:38:43,540 You don't belong here. You're mine. 747 00:38:43,640 --> 00:38:45,740 Okay? 748 00:38:45,840 --> 00:38:47,840 Come on. That's enough! 749 00:38:49,920 --> 00:38:51,340 Get in now! 750 00:38:51,440 --> 00:38:54,100 [ Car alarms beeping ] 751 00:38:54,200 --> 00:39:02,580 ♪♪♪ 752 00:39:02,680 --> 00:39:10,740 ♪♪♪ 753 00:39:10,840 --> 00:39:13,340 - I'll wait another five minutes - Yeah. 754 00:39:13,440 --> 00:39:16,200 [ Door opens, closes ] 755 00:39:18,480 --> 00:39:20,420 - Hi. - Evening, Zoe. 756 00:39:20,520 --> 00:39:24,020 - Where've you been? - I just went for a walk. 757 00:39:24,120 --> 00:39:26,700 - Well, you can ask her yourself now. 758 00:39:26,800 --> 00:39:28,620 Ask me what? 759 00:39:28,720 --> 00:39:31,540 - You were in the restricted area earlier. 760 00:39:31,640 --> 00:39:33,620 Ward 300. 761 00:39:33,720 --> 00:39:35,540 Just wanted to know why. 762 00:39:35,640 --> 00:39:37,540 Oh. I, um, got lost. 763 00:39:37,640 --> 00:39:40,260 - You spoke to the new girl's mother. 764 00:39:40,360 --> 00:39:43,700 - Yeah, I just wanted to be friendly. 765 00:39:43,800 --> 00:39:46,100 Did she say anything to you? 766 00:39:46,200 --> 00:39:50,540 Anything you think we ought to know? 767 00:39:50,640 --> 00:39:52,640 No. Nothing. 768 00:39:56,040 --> 00:39:57,900 - Amrita's got a lot to cope with. 769 00:39:58,000 --> 00:40:02,140 We need to manage that sensitively. 770 00:40:02,240 --> 00:40:04,240 Please don't do it again. 771 00:40:08,400 --> 00:40:10,400 I'll see myself out. 772 00:40:15,200 --> 00:40:18,100 [ Door opens, closes ] 773 00:40:18,200 --> 00:40:19,980 - You didn't tell me you did that. 774 00:40:20,080 --> 00:40:21,300 What? 775 00:40:21,400 --> 00:40:23,780 - You didn't tell me anything about it. 776 00:40:23,880 --> 00:40:26,700 - [ Keys clatter ] - 'Cause you didn't want to know. 777 00:40:26,800 --> 00:40:35,660 ♪♪♪ 778 00:40:35,760 --> 00:40:38,620 Charlotte! 779 00:40:38,720 --> 00:40:40,140 Charlotte! 780 00:40:40,240 --> 00:40:48,740 ♪♪♪ 781 00:40:48,840 --> 00:40:57,380 ♪♪♪ 782 00:40:57,480 --> 00:41:05,860 ♪♪♪ 783 00:41:05,960 --> 00:41:07,260 Thanks for coming. 784 00:41:07,360 --> 00:41:08,860 What did she say? 785 00:41:08,960 --> 00:41:11,860 - Just that her mother drove her here and dropped her off. 786 00:41:11,960 --> 00:41:21,320 ♪♪♪ 787 00:41:29,840 --> 00:41:31,020 It's her second helping. 788 00:41:31,120 --> 00:41:32,980 - She hadn't even fed her. - I... 789 00:41:33,080 --> 00:41:34,540 tried to call her. 790 00:41:34,640 --> 00:41:35,940 There was no reply. 791 00:41:36,040 --> 00:41:37,340 Right. 792 00:41:37,440 --> 00:41:39,940 Well, I should probably take Sunny to Ward 300 793 00:41:40,040 --> 00:41:41,700 until we find her. 794 00:41:41,800 --> 00:41:43,800 I want to stay here. 795 00:41:46,680 --> 00:41:48,460 - Sunny, this isn't your home is it? 796 00:41:48,560 --> 00:41:51,560 - I want to live here. This is where I began. 797 00:41:53,120 --> 00:41:55,500 [ Cellphone ringing ] 798 00:41:55,600 --> 00:41:57,600 Excuse me. 799 00:41:59,520 --> 00:42:01,340 - Yeah. - It's me. 800 00:42:01,440 --> 00:42:03,660 There's something you need to see right now. 801 00:42:03,760 --> 00:42:13,540 ♪♪♪ 802 00:42:13,640 --> 00:42:23,380 ♪♪♪ 803 00:42:23,480 --> 00:42:33,140 ♪♪♪ 804 00:42:33,240 --> 00:42:42,980 ♪♪♪ 805 00:42:43,080 --> 00:42:53,080 ♪♪♪ 806 00:42:56,040 --> 00:42:57,300 Zoe. 807 00:42:57,400 --> 00:42:58,940 I'm taking your advice. 808 00:42:59,040 --> 00:43:01,060 We're leaving. 809 00:43:01,160 --> 00:43:03,540 Good luck. I'm thinking of you. 810 00:43:03,640 --> 00:43:06,280 If you ever get out of here, call me. 811 00:43:24,600 --> 00:43:31,620 ♪♪♪ 812 00:43:31,720 --> 00:43:33,460 Shh. 813 00:43:33,560 --> 00:43:39,020 ♪♪♪ 814 00:43:39,120 --> 00:43:42,060 [ Cuckoo calls ] 815 00:43:42,160 --> 00:43:44,820 ♪ In April ♪ 816 00:43:44,920 --> 00:43:47,500 ♪ I open my bill ♪ 817 00:43:47,600 --> 00:43:49,940 ♪ In May ♪ 818 00:43:50,040 --> 00:43:52,740 ♪ I sing night and day ♪ 819 00:43:52,840 --> 00:43:55,340 ♪ In June ♪ 820 00:43:55,440 --> 00:43:57,820 ♪ I change my tune ♪ 821 00:43:57,920 --> 00:44:00,660 ♪ In July ♪ 822 00:44:00,760 --> 00:44:03,340 ♪ Far, far I fly ♪ 823 00:44:03,440 --> 00:44:06,020 ♪ In August ♪ 824 00:44:06,120 --> 00:44:09,140 ♪ Away ♪ 825 00:44:09,240 --> 00:44:16,660 ♪♪♪ 826 00:44:16,760 --> 00:44:19,820 ♪ Away ♪ 827 00:44:19,920 --> 00:44:24,780 ♪♪♪ 828 00:44:24,880 --> 00:44:27,500 ♪ Away ♪ 829 00:44:27,600 --> 00:44:35,660 ♪♪♪ 830 00:44:35,760 --> 00:44:44,040 ♪♪♪ 53521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.