Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,657 --> 00:00:05,629
If it's for survival,then as long as I live
2
00:00:05,629 --> 00:00:15,402
intensely, life goes on
3
00:00:17,908 --> 00:00:24,314
Only my ambition keeps me sane
4
00:00:24,314 --> 00:00:38,261
As if to frustrate me, the shimmeringmirage in the distance laughs
5
00:00:38,261 --> 00:00:51,334
Even a momentary lapse in cautioncan be fatal in this world
6
00:00:52,676 --> 00:00:57,614
If it's for survival,then as long as I live
7
00:00:57,614 --> 00:01:03,320
I'll stand up to the desert
8
00:01:03,320 --> 00:01:13,296
If I wind up collapsing hereit'll be a lonely resting place
9
00:01:13,296 --> 00:01:19,302
Inside the sandstormof scorching hot winds
10
00:01:19,302 --> 00:01:21,905
intensely, life goes on
11
00:01:21,905 --> 00:01:24,341
"Sunabozu- Desert Punk"
intensely, life goes on
12
00:01:24,341 --> 00:01:28,107
intensely, life goes on
13
00:02:34,744 --> 00:02:36,379
Hey, you!
14
00:02:36,379 --> 00:02:39,075
Get back here!
15
00:02:43,253 --> 00:02:47,280
"Feces and Urine"
16
00:02:52,562 --> 00:02:57,801
Nice shot. I'd expect no less from
a specially-trained elite captain.
17
00:02:57,801 --> 00:03:01,871
Don't get the wrong idea.
What I want to know...
18
00:03:01,871 --> 00:03:05,208
...is why you interrogated the
prisoners without permission.
19
00:03:05,208 --> 00:03:10,180
I'm sorry, Master.
I told her about it...
20
00:03:10,180 --> 00:03:14,217
But I never imagined that
YOU were behind such cruelty!
21
00:03:14,217 --> 00:03:19,189
The enemy's behavior
just doesn't sit right with me.
22
00:03:19,189 --> 00:03:24,094
The prisoners said they were ordered
to take over the cargo and the car
23
00:03:24,094 --> 00:03:26,496
but leave it undamaged...
24
00:03:26,496 --> 00:03:29,363
A bit much just for some crap,
wouldn't you say?
25
00:03:30,667 --> 00:03:35,305
There's gotta be some reason
why you hafta be all secretive!
26
00:03:35,305 --> 00:03:38,341
I told you everything I'm allowed to.
27
00:03:38,341 --> 00:03:41,606
You all agreed to that
when you took the job.
28
00:03:44,214 --> 00:03:48,818
I expected as much. You're so stubborn...
29
00:03:48,818 --> 00:03:50,120
Where are you going?
30
00:03:50,120 --> 00:03:54,491
Recon. Don't worry, I won't
run off before I get my money.
31
00:03:54,491 --> 00:03:57,426
- Let's go, Kosuna!
- R-right!
32
00:04:00,029 --> 00:04:01,621
Natsuko.
33
00:04:02,632 --> 00:04:05,735
It's not that we believe
what Kanta said, but...
34
00:04:05,735 --> 00:04:10,507
But... if you're carrying a
heavy burden all alone, then...
35
00:04:10,507 --> 00:04:15,779
We're not assuming we can
take over it for you, but...
36
00:04:15,779 --> 00:04:17,714
How do I put this...
37
00:04:17,714 --> 00:04:24,552
We want... to be useful to you.
Just keep that in mind...
38
00:04:27,424 --> 00:04:29,551
Thanks...
39
00:04:35,865 --> 00:04:37,434
Yes.
40
00:04:37,434 --> 00:04:39,803
Every last person is in position.
41
00:04:39,803 --> 00:04:41,538
Target shows no activity.
42
00:04:41,538 --> 00:04:45,408
Good. We wait until just
before the vacuum car is repaired.
43
00:04:45,408 --> 00:04:47,010
Keep watching it.
44
00:04:47,010 --> 00:04:48,637
Roger.
45
00:04:50,780 --> 00:04:53,578
What a relief...
46
00:04:56,219 --> 00:05:00,246
Huh? Not everyone's in position!
47
00:05:02,492 --> 00:05:05,061
You're a tiny one!
48
00:05:05,061 --> 00:05:06,528
Moron!
49
00:05:07,556 --> 00:05:12,828
Damn it! It's you, Sunabozu!
50
00:05:12,828 --> 00:05:14,563
Cry all you want!
51
00:05:14,563 --> 00:05:17,233
It's your fault for
lowering your guard, dumbass!
52
00:05:17,233 --> 00:05:21,537
Using a prisoner's mask to sneak over...
You sure are smart, Master!
53
00:05:21,537 --> 00:05:24,240
I forgot that you lack common sense!
54
00:05:24,240 --> 00:05:27,876
To think you would just come
waltzing in during all of this!
55
00:05:27,876 --> 00:05:31,580
Actually, I only came tocheck out the situation here,
56
00:05:31,580 --> 00:05:35,072
but then I found some idiot
sitting back and relaxing!
57
00:05:36,118 --> 00:05:38,153
W-what is that?!
58
00:05:38,153 --> 00:05:41,056
Some drug I found in the vacuum car...
59
00:05:41,056 --> 00:05:42,958
D-don't tell me that's...
60
00:05:42,958 --> 00:05:46,929
...the stuff that makes you spill
your guts about everything?!
61
00:05:46,929 --> 00:05:51,100
I hear the wrong dosage can make
bad stuff happen, but don't worry!
62
00:05:51,100 --> 00:05:53,736
OK, I'll talk! Ask me anything!
63
00:05:53,736 --> 00:05:56,639
You sure are nice when you're docile!
64
00:05:56,639 --> 00:05:59,074
You go take care of the jammer!
65
00:05:59,074 --> 00:06:00,542
Right!
66
00:06:00,542 --> 00:06:02,177
Now, then...
67
00:06:02,177 --> 00:06:05,314
Say you're after the crap now
and I'll kill you.
68
00:06:05,314 --> 00:06:08,550
What're you guys after?!
69
00:06:08,550 --> 00:06:11,987
You ever heard of D-9?
70
00:06:11,987 --> 00:06:15,257
The ruins in the lawless region
on the boundary
71
00:06:15,257 --> 00:06:17,760
between the West Oasis and South Oasis?
72
00:06:17,760 --> 00:06:22,026
Apparently, there was a
new discovery there recently...
73
00:06:23,399 --> 00:06:26,902
...but the excavation team
was slaughtered by bandits.
74
00:06:26,902 --> 00:06:29,772
And they took the treasure too, huh?
75
00:06:29,772 --> 00:06:32,841
The South Oasis army chased them,
76
00:06:32,841 --> 00:06:38,180
but had to give up near
West Oasis Water Station #40...
77
00:06:38,180 --> 00:06:40,307
Water Station #40?
78
00:06:41,684 --> 00:06:45,054
That's the first place wevacuumed after we got hired!
79
00:06:45,054 --> 00:06:49,525
It's only a rumor, but word has it
that what they discovered there
80
00:06:49,525 --> 00:06:53,495
was a stockpile ofgenocide weapons so powerful
81
00:06:53,495 --> 00:06:58,867
they make current chemical and
biological weapons look like toys...
82
00:06:58,867 --> 00:07:01,563
Weapons from the Dark Age?!
83
00:07:16,051 --> 00:07:17,720
It's only rumor, though.
84
00:07:17,720 --> 00:07:21,156
Don't tell me you're back here
'cause you're scared of them?
85
00:07:21,156 --> 00:07:22,391
Maybe...
86
00:07:22,391 --> 00:07:25,961
I-it does have somering of truth to it...
87
00:07:25,961 --> 00:07:30,227
Last question... Who hired you?!
88
00:07:32,234 --> 00:07:34,136
I bet I can guess.
89
00:07:34,136 --> 00:07:38,674
The South Oasis found a bunchof genocide weapons, if I recall.
90
00:07:38,674 --> 00:07:45,443
But I guess the West Oasis found out
and sent fake bandits to butt in...
91
00:07:47,049 --> 00:07:51,053
Amagumo-san! It's weird!
The jamming signal stopped!
92
00:07:51,053 --> 00:07:53,487
The batteries should still work...
93
00:07:55,157 --> 00:07:58,627
I-I'll check it out.
Continue your watch.
94
00:07:58,627 --> 00:08:00,129
Understood.
95
00:08:00,129 --> 00:08:04,967
Master! I did it!
I destroyed the transmitter!
96
00:08:04,967 --> 00:08:07,536
AND I got the weapons they took!
97
00:08:07,536 --> 00:08:10,061
Oh!
98
00:08:12,975 --> 00:08:17,503
This feel! How I adore it so!
99
00:08:21,283 --> 00:08:23,385
Crap...
100
00:08:23,385 --> 00:08:24,875
Damn you!
101
00:08:32,761 --> 00:08:36,698
Dammit! I was sure I did
a thorough body search!
102
00:08:36,698 --> 00:08:38,723
S-sorry!
103
00:08:40,803 --> 00:08:43,033
This ain't over yet!
104
00:08:46,642 --> 00:08:48,243
Damn! Blinders!
105
00:08:48,243 --> 00:08:51,346
Are those S-2 Anti-Recons?!
106
00:08:51,346 --> 00:08:54,076
We're being raided! Retaliate!
107
00:08:58,153 --> 00:09:00,856
- We're totally surrounded!
- What happened to Kanta?!
108
00:09:00,856 --> 00:09:03,848
Don't be puttin' any
trust in that bastard!
109
00:09:06,962 --> 00:09:07,963
Do you read me?!
110
00:09:07,963 --> 00:09:09,832
Kanta?! Where are you?!
111
00:09:09,832 --> 00:09:11,266
Enemy headquarters.
112
00:09:11,266 --> 00:09:15,304
Though it's quite empty now
that everyone's gone to see you...
113
00:09:15,304 --> 00:09:17,606
We trashed the electronic jammer.
114
00:09:17,606 --> 00:09:20,209
You should probably call for help now.
115
00:09:20,209 --> 00:09:22,845
I don't remember taking orders from you!
116
00:09:22,845 --> 00:09:24,813
OK. Have fun dying.
117
00:09:33,622 --> 00:09:36,091
We don't need to go, Master?
118
00:09:36,091 --> 00:09:39,995
You saw how good they are.
There'd be no point in going now.
119
00:09:39,995 --> 00:09:41,963
T-then...
120
00:09:43,432 --> 00:09:46,235
Don't get the wrong idea.
121
00:09:46,235 --> 00:09:49,568
I intend to finish this job to a T.
122
00:09:51,373 --> 00:09:54,604
And I set something up
to ensure that happens...
123
00:09:55,777 --> 00:09:57,176
I see...
124
00:10:18,934 --> 00:10:22,137
Amagumo-san. We can't find it anywhere.
125
00:10:22,137 --> 00:10:24,940
Are you sure it's not inside the tank?
126
00:10:24,940 --> 00:10:27,943
I guess we can't be sure
until things calm down...
127
00:10:27,943 --> 00:10:31,547
No matter. We did all
we were told to do.
128
00:10:31,547 --> 00:10:33,348
Um...
129
00:10:33,348 --> 00:10:37,920
Can't we do something about this?
We can't even move an inch...
130
00:10:37,920 --> 00:10:43,458
Don't look at me. The Sunabozu
took off with our truck...
131
00:10:43,458 --> 00:10:45,894
Taking this car is the only way.
132
00:10:45,894 --> 00:10:49,125
That damn Kanta
chickened out halfway through!
133
00:10:53,669 --> 00:10:56,572
Holding us hostage won't have any effect!
134
00:10:56,572 --> 00:10:58,240
We'll see about that...
135
00:10:58,240 --> 00:11:00,375
Sand cloud on the horizon!
136
00:11:00,375 --> 00:11:04,641
Multiple combat vehicles...
Probably the West Oasis Pursuit Unit!
137
00:11:05,714 --> 00:11:08,450
So you did call for reinforcements...
138
00:11:08,450 --> 00:11:09,518
Even so...
139
00:11:09,518 --> 00:11:13,055
However powerful they may be,they cannot attack head-on!
140
00:11:13,055 --> 00:11:16,959
Just as we couldn't before...
141
00:11:16,959 --> 00:11:21,263
We hold a stockpile of the deadliest,
most powerful genocide weapons.
142
00:11:21,263 --> 00:11:24,066
Speeding along is their one choice only!
143
00:11:24,066 --> 00:11:25,834
Only! Only!
144
00:11:25,834 --> 00:11:27,836
- Only-
- Obstacle ahead!
145
00:11:27,836 --> 00:11:29,371
It's the stolen truck!
146
00:11:29,371 --> 00:11:30,838
What?!
147
00:11:35,277 --> 00:11:37,879
Sunabozu...
148
00:11:37,879 --> 00:11:40,616
Taking it back with
only one machine gun?
149
00:11:40,616 --> 00:11:46,088
I didn't peg you as the kind to attackwhen there's no hope of winning...
150
00:11:46,088 --> 00:11:49,114
...but you know whento come at a bad time!
151
00:11:51,193 --> 00:11:54,396
Driver! Don't stop, no matter what!
152
00:11:54,396 --> 00:11:57,499
Artillery! Clean up the trash ahead!
153
00:11:57,499 --> 00:11:58,932
Roger!
154
00:12:08,977 --> 00:12:10,245
What the?
155
00:12:10,245 --> 00:12:12,314
That's my machine gun...
156
00:12:12,314 --> 00:12:15,017
- What's going on?!
- The Sunabozu is up ahead!
157
00:12:15,017 --> 00:12:18,180
What's he doing now?
158
00:12:20,989 --> 00:12:22,190
- Master!
- What?!
159
00:12:22,190 --> 00:12:25,193
You're going to shoot the bomb
you planted down there?!
160
00:12:25,193 --> 00:12:26,628
Sure am!
161
00:12:26,628 --> 00:12:32,401
B-but what if the shock does something
to all those deadly weapons?!
162
00:12:32,401 --> 00:12:35,337
Then friend and foe go bye-bye together!
163
00:12:35,337 --> 00:12:39,608
But don't worry! I only plantedenough to blow the electrical wiring!
164
00:12:39,608 --> 00:12:44,068
Just get shooting! If wecan stop its legs, we win!
165
00:12:46,181 --> 00:12:50,719
Sunabozu... What are you up to?
166
00:12:50,719 --> 00:12:53,210
Blast 'em to bits!
167
00:13:13,275 --> 00:13:15,607
W-what the?!
168
00:13:17,345 --> 00:13:21,783
Yes! We did it! We did it, Master!
169
00:13:21,783 --> 00:13:23,385
Huh?
170
00:13:23,385 --> 00:13:24,511
Master?
171
00:13:36,298 --> 00:13:40,928
You fool! The most powerful
genocide weapons are on board!
172
00:13:43,472 --> 00:13:47,465
I screwed up the
amount of explosives!
173
00:14:14,202 --> 00:14:16,329
Ow!
174
00:14:25,213 --> 00:14:27,704
It's the same...
175
00:14:29,117 --> 00:14:33,455
Those feelings... And my misery...
176
00:14:33,455 --> 00:14:36,356
It's because I wasn't strong...
177
00:14:37,793 --> 00:14:41,563
So I studied my absolute hardest...
178
00:14:41,563 --> 00:14:43,632
I wanted to be strong...
179
00:14:43,632 --> 00:14:45,734
I endured the discrimination...
180
00:14:45,734 --> 00:14:50,034
And worked so hard whilegiving up so much, and yet!
181
00:14:58,113 --> 00:15:00,615
- Hurry up!
- It's all slippery with shit!
182
00:15:00,615 --> 00:15:02,310
Bastards!
183
00:15:05,353 --> 00:15:06,321
Bro!
184
00:15:06,321 --> 00:15:08,056
Why won't you just die?!
185
00:15:08,056 --> 00:15:10,692
His side! He's hurt there!
186
00:15:10,692 --> 00:15:12,627
Talk about careless!
187
00:15:12,627 --> 00:15:14,362
Quit sittin' on your asses!
188
00:15:14,362 --> 00:15:17,490
Say what?! Who needs YOUR help?!
189
00:15:18,900 --> 00:15:21,203
- Bastards!
- You idiot!
190
00:15:21,203 --> 00:15:24,138
Don't shoot!The shit'll make 'em misfire!
191
00:15:25,807 --> 00:15:27,209
I can't breathe!
192
00:15:27,209 --> 00:15:29,344
Oh no! Get your helmets off!
193
00:15:29,344 --> 00:15:32,609
You'll suffocate if
the shit gets in your cooler!
194
00:15:44,492 --> 00:15:49,197
- Smells like crap!
- My nose!
195
00:15:49,197 --> 00:15:52,734
Our noses got screwed up long ago!
196
00:15:52,734 --> 00:15:57,172
I guess the first onesto get used to it win!
197
00:15:57,172 --> 00:15:59,936
- Eat shit!
- Shit!
198
00:16:02,644 --> 00:16:04,578
This isn't good...
199
00:16:05,680 --> 00:16:07,382
But...
200
00:16:07,382 --> 00:16:07,711
But...
201
00:16:11,319 --> 00:16:17,781
With the special unit girl... I canshed light on the West Oasis' crime.
202
00:16:22,664 --> 00:16:25,724
- I refuse to lose! Bring it on!
- Girl!
203
00:16:34,743 --> 00:16:36,233
Why, you!
204
00:16:44,886 --> 00:16:47,514
I just love women with spunk.
205
00:16:58,133 --> 00:17:00,168
Brother!
206
00:17:00,168 --> 00:17:04,468
Natsuko- our sister-
isn't going anywhere!
207
00:17:08,944 --> 00:17:11,606
H-here they come!
208
00:17:12,814 --> 00:17:15,715
It's the West Oasis Pursuit Unit!
209
00:17:21,890 --> 00:17:23,858
This isn't good...
210
00:17:30,332 --> 00:17:32,801
He got away!
211
00:17:32,801 --> 00:17:34,936
B-Bro!
212
00:17:34,936 --> 00:17:36,938
Bro! How bad is it?!
213
00:17:36,938 --> 00:17:39,274
It's nothin' much...
214
00:17:39,274 --> 00:17:41,105
I'm so sorry...
215
00:17:42,644 --> 00:17:46,740
It's because... I was careless...
216
00:17:56,825 --> 00:18:01,990
What was I so upset about?
217
00:18:02,998 --> 00:18:06,935
I hated Kanta... I wanted to get strong...
218
00:18:06,935 --> 00:18:10,538
I was scared of beinga burden on everyone...
219
00:18:10,538 --> 00:18:13,166
I was scared of being left behind...
220
00:18:14,242 --> 00:18:19,111
All I did was go around andaround in circles... I'm ridiculous...
221
00:18:32,727 --> 00:18:33,895
Kanta!
222
00:18:33,895 --> 00:18:37,132
Bastard hid until it was all over!
223
00:18:37,132 --> 00:18:39,234
Kanta! This is your fault!
224
00:18:39,234 --> 00:18:42,404
Yeah! You made Natsu-neechan cry!
225
00:18:42,404 --> 00:18:44,305
How's it my fault?!
226
00:18:44,305 --> 00:18:46,796
You just had to do things your way!
227
00:18:55,950 --> 00:18:57,975
That felt good!
228
00:19:02,190 --> 00:19:03,925
U-um...
229
00:19:03,925 --> 00:19:08,196
He and Natsuko-san WEREN'T
good childhood friends?
230
00:19:08,196 --> 00:19:10,231
Hell no!
231
00:19:10,231 --> 00:19:14,998
All he ever did was get us
involved in trouble!
232
00:19:16,438 --> 00:19:18,339
And to top it all off!
233
00:19:18,339 --> 00:19:22,343
Please! Stop asking themto do bad things!
234
00:19:22,343 --> 00:19:26,614
It's 'cause they're always picking
fights with me that I take 'em on.
235
00:19:26,614 --> 00:19:30,385
I don't really care since
it's just to pass the time,
236
00:19:30,385 --> 00:19:35,880
but what'll you do to help make up
for all my extra time if I stop?
237
00:19:39,594 --> 00:19:46,134
Eh?! She had to let him fondle her
breasts everyday to pass the time?!
238
00:19:46,134 --> 00:19:49,137
Natsuko sacrificed herself for us...
239
00:19:49,137 --> 00:19:51,906
I'm sure Natsuko-chan liked it too!
240
00:19:51,906 --> 00:19:53,908
And then he finally...
241
00:19:53,908 --> 00:19:55,510
What did you do?!
242
00:19:55,510 --> 00:20:00,682
Nothin'. I tried to, but she ran off!
243
00:20:00,682 --> 00:20:02,584
Unbelievable!
244
00:20:02,584 --> 00:20:07,889
After we found out and kicked
his ass to get him to stop...
245
00:20:07,889 --> 00:20:13,225
...he planted a bomb in our
outhouse to get back at us!
246
00:20:14,762 --> 00:20:17,298
It was Natsuko who set it off...
247
00:20:17,298 --> 00:20:21,035
After that, her personality
changed completely!
248
00:20:21,035 --> 00:20:24,939
The once-gentle Natsukowho loved her family and brothers
249
00:20:24,939 --> 00:20:30,309
quit doing chores and clung to her desk
as she did nothing but study!
250
00:20:31,813 --> 00:20:34,716
It's because I'm a girl!
Because I'm weak!
251
00:20:34,716 --> 00:20:39,053
It's because I'm ignorant
that I always get screwed over!
252
00:20:39,053 --> 00:20:42,123
That's horrible!
253
00:20:42,123 --> 00:20:44,692
You don't have any proof it was me!
254
00:20:44,692 --> 00:20:47,028
That sweat is more proof than anything!
255
00:20:47,028 --> 00:20:49,792
Everyone was mean
when they were a kid!
256
00:20:53,468 --> 00:20:54,469
Yes.
257
00:20:54,469 --> 00:20:55,937
Kawaguchi here.
258
00:20:55,937 --> 00:20:58,773
Operation complete.
The cargo is delivered.
259
00:20:58,773 --> 00:21:03,811
Understood. We were ambushed,
but fought back and routed them.
260
00:21:03,811 --> 00:21:05,513
There's no need to pursue.
261
00:21:05,513 --> 00:21:07,248
So we've reached an agreement?
262
00:21:07,248 --> 00:21:10,818
Return to headquarters.
Your mission is complete.
263
00:21:10,818 --> 00:21:12,954
Understood.
264
00:21:12,954 --> 00:21:16,724
So we were decoys, in other words?
265
00:21:16,724 --> 00:21:19,594
You said you reached an agreement...
266
00:21:19,594 --> 00:21:22,163
Meaning you struck
a deal with the enemy?!
267
00:21:22,163 --> 00:21:25,366
Damn it! I risked my life
and got covered in shit...
268
00:21:25,366 --> 00:21:27,135
It's hilarious.
269
00:21:27,135 --> 00:21:30,271
I always get covered in crap
when you're involved.
270
00:21:30,271 --> 00:21:32,240
You're something else.
271
00:21:32,240 --> 00:21:33,274
But...
272
00:21:33,274 --> 00:21:37,946
I don't know what you found out
when you left to do reconnaissance,
273
00:21:37,946 --> 00:21:40,881
but don't stick your noseinto this any further.
274
00:21:42,951 --> 00:21:47,581
Oh, and since you failed your job,
your payment will be cut in half.
275
00:21:49,958 --> 00:21:51,626
Why, you little...
276
00:21:51,626 --> 00:21:54,288
Assassination. We can assassinate.
277
00:21:55,964 --> 00:22:00,969
And so the most powerful genocideweapons the world has ever known
278
00:22:00,969 --> 00:22:07,275
began being jointly developed in secretby the West and South Oases.
279
00:22:07,275 --> 00:22:10,979
Ten or so years later,the Sunabozu would experience them
280
00:22:10,979 --> 00:22:14,915
in an even ghastlier form.
281
00:22:16,551 --> 00:22:18,219
Damned government!
282
00:22:18,219 --> 00:22:23,088
I refuse to remain
a pawn in your game!
283
00:22:27,624 --> 00:22:35,632
I stretched out myscratch-covered arms with all my might
284
00:22:35,632 --> 00:22:43,707
to try to obtain it all
285
00:22:43,707 --> 00:22:59,656
I shut my eyes to crushthe slight amount of pain
286
00:22:59,656 --> 00:23:07,998
that remains in thedepths of my dried-up heart...
287
00:23:07,998 --> 00:23:19,643
... together with a
slightly too old memory
288
00:23:19,643 --> 00:23:27,618
As everything retreats intothe distance it all seems blurry,
289
00:23:27,618 --> 00:23:35,726
an unnaturally-warped landscape
290
00:23:35,726 --> 00:23:43,734
As I strive yet once morefor that unfulfilled dream
291
00:23:43,734 --> 00:23:54,440
a wavering mirage liesahead of the birds' path
292
00:23:56,680 --> 00:23:59,950
- Kosuna! You stink like crazy!- You still reek of shit too!
293
00:23:59,950 --> 00:24:02,319
Hey, don't give melines like that! Seriously!
294
00:24:02,319 --> 00:24:04,087
Shit! Shit! Shit! Shit!
295
00:24:04,087 --> 00:24:05,656
You know you do it too!
296
00:24:05,656 --> 00:24:07,724
Next episode- "Junko and Pursuer"
297
00:24:07,724 --> 00:24:10,955
Miss it and I'll sue you forsexual harassment in the studio!
25355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.