Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,017 --> 00:00:02,719
Previously on "Stalker"...
2
00:00:02,720 --> 00:00:05,103
- You're not coming back, are you?
- Why would you say that?
3
00:00:05,104 --> 00:00:07,316
- My instinct would be to run.
- That is what you did, Jack.
4
00:00:07,317 --> 00:00:08,551
Except I didn't run away.
5
00:00:08,552 --> 00:00:10,152
I ran to something... my son.
6
00:00:10,153 --> 00:00:12,021
What would you be running to?
7
00:00:12,022 --> 00:00:15,134
I wanted to look in on an
old case. It's personal.
8
00:00:15,135 --> 00:00:15,929
Stan Gardner.
9
00:00:15,930 --> 00:00:17,397
Love obsession case.
10
00:00:17,398 --> 00:00:19,666
Stan's wife was seeing other men,
11
00:00:19,667 --> 00:00:20,934
and he strangled her.
12
00:00:20,935 --> 00:00:22,269
I just would really appreciate
13
00:00:22,270 --> 00:00:23,503
your fresh eyes on it.
14
00:00:23,504 --> 00:00:25,038
I think Stan Gardner's innocent.
15
00:00:25,039 --> 00:00:26,973
Where would you begin your investigation?
16
00:00:26,974 --> 00:00:28,175
I would start with your ex-husband.
17
00:00:28,176 --> 00:00:29,776
He was sleeping with the victim.
18
00:00:29,777 --> 00:00:30,944
When you first filed a report
19
00:00:30,945 --> 00:00:32,412
against your husband Darren Tyler
20
00:00:32,413 --> 00:00:34,448
3 months ago, he was harassing you
21
00:00:34,449 --> 00:00:35,515
over your breakup.
22
00:00:35,516 --> 00:00:37,684
Why are you stalking your ex-wife?
23
00:00:37,685 --> 00:00:39,119
Look. I know things didn't end well.
24
00:00:39,120 --> 00:00:40,720
- I got help.
- What kind of help?
25
00:00:40,721 --> 00:00:42,556
I joined a love and sex
addicts support group.
26
00:00:42,557 --> 00:00:43,723
Darren has an alibi.
27
00:00:43,724 --> 00:00:44,925
Who else could it be?
28
00:00:44,926 --> 00:00:46,126
I started to wonder who did
29
00:00:46,127 --> 00:00:47,427
attack Pam in her house.
30
00:00:47,428 --> 00:00:48,762
The attacker jimmied the window,
31
00:00:48,763 --> 00:00:50,197
found the weapon inside the house,
32
00:00:50,198 --> 00:00:51,531
and laid in wait for his victim,
33
00:00:51,532 --> 00:00:53,366
which is the exact M.O. of the killer
34
00:00:53,367 --> 00:00:54,668
in this case.
35
00:00:54,669 --> 00:00:55,969
Francine Johnson.
36
00:00:55,970 --> 00:00:57,871
You think these two cases may be related.
37
00:00:57,872 --> 00:00:59,005
There's more than just two.
38
00:00:59,006 --> 00:01:00,307
I found 4 murders
39
00:01:00,308 --> 00:01:01,308
with the same M.O.
40
00:01:01,309 --> 00:01:03,076
Each victim in all 6 cases
41
00:01:03,077 --> 00:01:05,479
had a stalker who attended
a love and sex addiction
42
00:01:05,480 --> 00:01:06,947
support group.
43
00:01:06,948 --> 00:01:08,647
So we've got a serial killer out there.
44
00:01:10,951 --> 00:01:12,452
All of these men were accused
45
00:01:12,453 --> 00:01:14,120
of stalking their ex-wives,
46
00:01:14,121 --> 00:01:16,189
girlfriends, or past relationships,
47
00:01:16,190 --> 00:01:18,358
the most recent being Pam Tyler,
48
00:01:18,359 --> 00:01:20,193
who survived her attack,
49
00:01:20,194 --> 00:01:22,529
but Francine Johnson was not so fortunate,
50
00:01:22,530 --> 00:01:24,598
nor the 4 other cases I've uncovered
51
00:01:24,599 --> 00:01:25,999
with great similarity,
52
00:01:26,000 --> 00:01:27,734
murders where we presumed
the women to be killed
53
00:01:27,735 --> 00:01:29,135
by the men who were stalking them.
54
00:01:29,136 --> 00:01:30,431
How are they similar?
55
00:01:30,432 --> 00:01:32,687
To clarify... 4 cases
where the murdered victims'
56
00:01:32,688 --> 00:01:33,907
stalkers were convicted.
57
00:01:33,908 --> 00:01:36,409
One has since died, two
are serving life sentences,
58
00:01:36,410 --> 00:01:37,711
and one is on death row.
59
00:01:37,712 --> 00:01:39,379
All in the last 5 years.
60
00:01:39,380 --> 00:01:41,882
Yes. 6 female victims who
all share a common link.
61
00:01:41,883 --> 00:01:44,417
Their stalkers all lived in Los Angeles,
62
00:01:44,418 --> 00:01:47,854
where they attended sex
and love addiction meetings.
63
00:01:47,855 --> 00:01:50,056
Now each victim was
attacked in their own home.
64
00:01:51,826 --> 00:01:53,826
The attacker entered
through a jimmied window.
65
00:02:00,433 --> 00:02:03,904
Sometimes, the victim was home.
66
00:02:03,905 --> 00:02:05,405
In each case,
67
00:02:05,406 --> 00:02:08,074
the assailant used a weapon
found inside the home,
68
00:02:08,075 --> 00:02:10,243
a house tool, rope,
69
00:02:10,244 --> 00:02:11,910
a kitchen knife.
70
00:02:17,417 --> 00:02:19,619
The assailant wore a ski mask.
71
00:02:19,620 --> 00:02:21,121
And how do we know this?
72
00:02:21,122 --> 00:02:22,689
From the surviving victim Pam Tyler.
73
00:02:22,690 --> 00:02:24,590
So just the one case.
74
00:02:26,893 --> 00:02:28,895
There's clearly an erotic
nature to the attacks,
75
00:02:28,896 --> 00:02:30,997
which suggests that the murderer enjoyed
76
00:02:30,998 --> 00:02:33,233
stalking his prey.
77
00:02:46,446 --> 00:02:48,148
Hello?
78
00:02:48,149 --> 00:02:50,250
Hey. What's up?
79
00:02:50,251 --> 00:02:52,686
Yeah, I have the morning off.
80
00:02:52,687 --> 00:02:54,788
Brian showed up yesterday.
81
00:02:54,789 --> 00:02:56,222
It's like he's following me everywhere.
82
00:02:56,223 --> 00:02:57,691
It's really creeping me out.
83
00:03:00,661 --> 00:03:03,295
Just a sec, Megan. I
think I heard something.
84
00:03:26,252 --> 00:03:28,821
Hey. Yeah. It was nothing.
85
00:03:29,990 --> 00:03:31,825
That definitely defines an M.O.
86
00:03:31,826 --> 00:03:33,960
Serious hindsight coincidence.
87
00:03:33,961 --> 00:03:35,829
Or a serial killer.
88
00:03:35,830 --> 00:03:38,531
Ehh. Oh, that's where you lose me.
89
00:03:38,532 --> 00:03:40,266
Thanks for the coffee.
90
00:03:40,267 --> 00:03:41,968
Detective, why do you take offense
91
00:03:41,969 --> 00:03:44,638
at the idea of a serial killer?
92
00:03:44,639 --> 00:03:46,873
I'll admit we don't know
who killed Francine Johnson,
93
00:03:46,874 --> 00:03:49,476
but to suggest a serial killer means
94
00:03:49,477 --> 00:03:52,178
that Robbery Homicide
arrested the wrong man
95
00:03:52,179 --> 00:03:54,748
not once but in 4 previous murder cases.
96
00:03:54,749 --> 00:03:56,816
Heh. Amanda.
97
00:03:56,817 --> 00:03:58,620
Trent's right. It also means that
98
00:03:58,621 --> 00:04:01,354
my office wrongly
convicted 4 men of murder.
99
00:04:01,355 --> 00:04:02,455
It's not statistically possible
100
00:04:02,456 --> 00:04:04,090
in all levels of incompetence.
101
00:04:04,091 --> 00:04:06,159
Look. I understand that
this may be hard to swallow,
102
00:04:06,160 --> 00:04:07,927
but we have to be thorough.
103
00:04:07,928 --> 00:04:10,008
If all the victims' stalkers
attended addiction meetings,
104
00:04:10,009 --> 00:04:11,064
that alone is suspect.
105
00:04:11,065 --> 00:04:12,499
4 of these cases have convictions.
106
00:04:12,500 --> 00:04:14,901
All we are asking is to
an open an investigation.
107
00:04:14,902 --> 00:04:16,803
You want me to bring this to the D.A.?
108
00:04:16,804 --> 00:04:19,873
Heh heh. Good luck with that.
109
00:04:19,874 --> 00:04:21,473
Bye, guys.
110
00:04:23,977 --> 00:04:26,279
I'm gonna need a lot more evidence.
111
00:04:26,280 --> 00:04:27,547
I commend you, Janice.
112
00:04:27,548 --> 00:04:28,748
This is a very compelling argument,
113
00:04:28,749 --> 00:04:30,684
but I cannot bring this to the D.A.
114
00:04:30,685 --> 00:04:33,053
I need more.
115
00:04:33,054 --> 00:04:34,553
Sorry.
116
00:04:41,327 --> 00:04:44,230
Yeah. Yeah. I'm on my way there.
117
00:04:44,231 --> 00:04:45,664
Mm-hmm.
118
00:05:03,618 --> 00:05:10,112
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
119
00:05:19,265 --> 00:05:21,468
Nice to see you.
120
00:05:21,469 --> 00:05:23,369
Hi!
121
00:05:23,370 --> 00:05:26,139
- Morning.
- Morning.
122
00:05:26,140 --> 00:05:27,640
Are you waiting for me?
123
00:05:27,641 --> 00:05:29,375
Uh, Amanda told me you were coming today,
124
00:05:29,376 --> 00:05:30,610
so I had Tim from downstairs call me
125
00:05:30,611 --> 00:05:31,911
the moment you entered the building.
126
00:05:31,912 --> 00:05:32,998
That's sweet.
127
00:05:32,999 --> 00:05:34,447
I just wanted a second
before everything got
128
00:05:34,448 --> 00:05:36,449
crazy busy.
129
00:05:36,450 --> 00:05:37,884
OK.
130
00:05:37,885 --> 00:05:40,120
So you decided to come back.
131
00:05:40,121 --> 00:05:41,821
Yeah. Someone I respect
told me that I shouldn't
132
00:05:41,822 --> 00:05:44,624
be running if I didn't
know where I was running to,
133
00:05:44,625 --> 00:05:46,593
so I listened.
134
00:05:46,594 --> 00:05:47,794
And, uh...
135
00:05:47,795 --> 00:05:51,197
The other night?
136
00:05:51,198 --> 00:05:52,999
Yes?
137
00:05:53,000 --> 00:05:55,335
We kissed.
138
00:05:55,336 --> 00:05:57,604
We did.
139
00:05:57,605 --> 00:06:00,273
And then you ran home.
140
00:06:00,274 --> 00:06:01,374
I did not.
141
00:06:01,375 --> 00:06:02,609
Yeah, you did.
142
00:06:02,610 --> 00:06:04,544
Well, I... I ran because I kissed my boss.
143
00:06:04,545 --> 00:06:06,446
It was awkward.
144
00:06:06,447 --> 00:06:08,314
Yeah. Now we're at work talking about it.
145
00:06:08,315 --> 00:06:09,816
More awkward.
146
00:06:09,817 --> 00:06:12,252
I just wanted to clear the air,
147
00:06:12,253 --> 00:06:13,758
you know, see how you felt about it,
148
00:06:13,759 --> 00:06:15,989
see if I still have a job or not.
149
00:06:15,990 --> 00:06:20,193
Oh. No. You're fired.
150
00:06:20,194 --> 00:06:22,428
The reason I took off is because I... I
151
00:06:22,429 --> 00:06:23,797
wasn't sure if the timing was right.
152
00:06:23,798 --> 00:06:25,198
I felt like I was taking advantage
153
00:06:25,199 --> 00:06:26,599
of the moment or something,
154
00:06:26,600 --> 00:06:28,501
and I... I wanted to apologize if I...
155
00:06:28,502 --> 00:06:31,070
if I crossed the line.
156
00:06:31,071 --> 00:06:33,306
Did I cross the line?
157
00:06:33,307 --> 00:06:35,308
I kissed you, too, Jack.
158
00:06:35,309 --> 00:06:37,043
It goes both ways.
159
00:06:37,044 --> 00:06:38,845
Heh. Yeah.
160
00:06:38,846 --> 00:06:41,047
Why don't we do this? Why
don't we talk about it later
161
00:06:41,048 --> 00:06:42,882
outside of work?
162
00:06:42,883 --> 00:06:44,384
- Yeah.
- OK.
163
00:06:44,385 --> 00:06:45,851
Yes.
164
00:06:51,524 --> 00:06:53,993
You're back!
165
00:06:53,994 --> 00:06:56,128
Don't get up. I'll come to you.
166
00:06:57,297 --> 00:06:58,698
Agh. Go easy with the love.
167
00:06:58,699 --> 00:07:00,033
I'm a work in progress.
168
00:07:00,034 --> 00:07:01,467
How are you?
169
00:07:01,468 --> 00:07:03,303
I'm good. I just got
to take it easy is all.
170
00:07:03,304 --> 00:07:04,704
It's so good to have you back.
171
00:07:04,705 --> 00:07:06,506
I read up on your serial killer theory.
172
00:07:06,507 --> 00:07:08,641
How did Robbery Homicide react?
173
00:07:08,642 --> 00:07:10,376
Didn't go over well with Trent.
174
00:07:10,377 --> 00:07:12,078
It's because love and sex addicts isn't
175
00:07:12,079 --> 00:07:13,246
enough of a connection.
176
00:07:13,247 --> 00:07:14,714
We got to narrow it further.
177
00:07:14,715 --> 00:07:16,916
There are over 300
meetings in L.A. each week.
178
00:07:16,917 --> 00:07:18,484
If we can find one specific meeting
179
00:07:18,485 --> 00:07:20,320
that can link all of the
stalkers in each murder,
180
00:07:20,321 --> 00:07:22,522
it will be hard to argue
that it's not a serial killer.
181
00:07:22,523 --> 00:07:24,289
Oh, how I've missed you.
182
00:07:28,228 --> 00:07:29,529
Good morning.
183
00:07:29,530 --> 00:07:31,497
Morning.
184
00:07:31,498 --> 00:07:33,566
I hear your board review went well.
185
00:07:33,567 --> 00:07:35,501
Thank you for your kind words.
186
00:07:35,502 --> 00:07:37,770
I know you had a lot to do
with me returning so quickly.
187
00:07:37,771 --> 00:07:39,772
I only spoke the truth.
188
00:07:39,773 --> 00:07:41,374
They asked me to stay
on for a couple of weeks
189
00:07:41,375 --> 00:07:42,942
to ease your transition.
190
00:07:42,943 --> 00:07:44,310
I'm in Frazier's office. He's on leave.
191
00:07:44,311 --> 00:07:45,578
Of course.
192
00:07:45,579 --> 00:07:47,080
Have you heard anything more
193
00:07:47,081 --> 00:07:48,581
about Stan Gardner's appeal?
194
00:07:48,582 --> 00:07:49,949
No, but the judge granted my request
195
00:07:49,950 --> 00:07:53,186
to visit him in prison.
196
00:07:53,187 --> 00:07:55,388
Have you approached your ex-husband yet?
197
00:07:55,389 --> 00:07:56,923
Not yet.
198
00:07:56,924 --> 00:07:58,925
I want to hear Gardner's side of the story
199
00:07:58,926 --> 00:08:00,593
before I speak to Will.
200
00:08:00,594 --> 00:08:02,762
Are you sure you want to take this on?
201
00:08:02,763 --> 00:08:05,598
I would think that it would
bring up so many feelings.
202
00:08:05,599 --> 00:08:07,400
You can always recuse yourself.
203
00:08:07,401 --> 00:08:09,135
It's because of those feelings that
204
00:08:09,136 --> 00:08:10,403
I wanted to take this case.
205
00:08:10,404 --> 00:08:12,906
I've know this man for 15 years.
206
00:08:12,907 --> 00:08:14,407
He's not the most noble.
207
00:08:14,408 --> 00:08:16,943
He forgets birthdays and anniversaries.
208
00:08:16,944 --> 00:08:19,779
He lied to me and cheated on me,
209
00:08:19,780 --> 00:08:24,250
but the idea of him killing
another human being...
210
00:08:24,251 --> 00:08:27,020
I know that feeling.
211
00:08:27,021 --> 00:08:30,423
How could you misjudge to that extent,
212
00:08:30,424 --> 00:08:32,792
and then the horrible way it
plays over and over in your mind,
213
00:08:32,793 --> 00:08:34,327
it's debilitating.
214
00:08:34,328 --> 00:08:36,796
So you understand why I have to do this.
215
00:08:36,797 --> 00:08:38,598
I do, and I have already ordered
216
00:08:38,599 --> 00:08:40,967
the rest of the files from Stan's case.
217
00:08:40,968 --> 00:08:42,568
I'd like to continue looking
218
00:08:42,569 --> 00:08:44,938
at the transcripts with
your permission of course.
219
00:08:44,939 --> 00:08:46,272
I'd like to help.
220
00:08:46,273 --> 00:08:47,806
Thank you, Beth.
221
00:08:55,515 --> 00:08:57,717
Thank you for agreeing to see me.
222
00:08:57,718 --> 00:08:58,985
My pleasure.
223
00:08:58,986 --> 00:09:01,087
As you know, I am investigating your case.
224
00:09:01,088 --> 00:09:02,622
You're investigating your husband.
225
00:09:02,623 --> 00:09:04,424
Ex-husband.
226
00:09:04,425 --> 00:09:05,625
I know why you're here.
227
00:09:05,626 --> 00:09:06,715
My lawyer prepped me.
228
00:09:06,716 --> 00:09:08,294
I'm just looking for
the truth, Mr. Gardner.
229
00:09:08,295 --> 00:09:09,796
Well, it's real easy.
230
00:09:09,797 --> 00:09:11,297
My wife was having an
affair with your husband.
231
00:09:11,298 --> 00:09:12,999
When she tried to end it,
232
00:09:13,000 --> 00:09:14,834
he went crazy, and he killed
her, and I got the blame.
233
00:09:14,835 --> 00:09:16,223
I know that's your story,
234
00:09:16,224 --> 00:09:17,537
but could you please walk me through it?
235
00:09:17,538 --> 00:09:18,938
Where would you like to start?
236
00:09:18,939 --> 00:09:20,740
With your alibi... Mr. Barry Newly.
237
00:09:20,741 --> 00:09:22,308
He just came forward.
238
00:09:22,309 --> 00:09:23,876
Why wait 5 years?
239
00:09:23,877 --> 00:09:25,945
The guy's a drug dealer, and so was I.
240
00:09:25,946 --> 00:09:28,281
He was running from the
law, and they found him.
241
00:09:28,282 --> 00:09:30,450
And this man is a beacon of truth.
242
00:09:30,451 --> 00:09:31,651
He's got no stake in this.
243
00:09:31,652 --> 00:09:32,852
Why would he lie, hmm?
244
00:09:32,853 --> 00:09:34,587
He recounted my original testimony
245
00:09:34,588 --> 00:09:37,190
word for word, and he's
never heard it before ever.
246
00:09:37,191 --> 00:09:39,092
So how did the murder weapon
247
00:09:39,093 --> 00:09:41,160
find its way into the trunk of your car?
248
00:09:41,161 --> 00:09:43,229
Your husband planted it there.
249
00:09:43,230 --> 00:09:45,298
The minute the police questioned him,
250
00:09:45,299 --> 00:09:46,966
he started to panic and set me up.
251
00:09:46,967 --> 00:09:48,835
My husband was with me
the night of the murder.
252
00:09:48,836 --> 00:09:51,571
Really? Your testimony said that, uh,
253
00:09:51,572 --> 00:09:53,873
he went upstairs while
you worked downstairs.
254
00:09:53,874 --> 00:09:55,708
Are you sure he didn't
sneak out of the house?
255
00:09:55,709 --> 00:09:57,643
He was upstairs watching television.
256
00:09:57,644 --> 00:09:59,312
I call that opportunity, agent.
257
00:09:59,313 --> 00:10:00,880
No. That's where you're wrong.
258
00:10:00,881 --> 00:10:02,615
Will had no motive to murder your wife.
259
00:10:02,616 --> 00:10:04,751
The affair was over.
260
00:10:04,752 --> 00:10:06,586
Will wouldn't leave Sharon alone.
261
00:10:06,587 --> 00:10:07,687
He was harassing her.
262
00:10:07,688 --> 00:10:09,489
He had ended it with her.
263
00:10:09,490 --> 00:10:11,691
No, no. That's his story,
but it's not the truth.
264
00:10:11,692 --> 00:10:13,893
She ended it. That's when
he started following her.
265
00:10:13,894 --> 00:10:15,328
That's when he was harassing her,
266
00:10:15,329 --> 00:10:17,563
calling her at all hours of the night.
267
00:10:17,564 --> 00:10:20,400
Will was stalking your wife?
268
00:10:20,401 --> 00:10:22,835
This was never brought into evidence.
269
00:10:22,836 --> 00:10:24,871
Because it can't be proven.
270
00:10:24,872 --> 00:10:26,606
That's why I'm here.
271
00:10:26,607 --> 00:10:28,007
Your husband covered his tracks,
272
00:10:28,008 --> 00:10:32,745
but make no mistake, he killed my wife,
273
00:10:32,746 --> 00:10:34,513
and you know it.
274
00:10:35,882 --> 00:10:37,683
John Murray and Darren Tyler said
275
00:10:37,684 --> 00:10:39,118
they have no regular meeting they attend.
276
00:10:39,119 --> 00:10:41,087
They go to different ones around town.
277
00:10:41,088 --> 00:10:43,356
What we do know is that all the
stalkers we're looking at lived
278
00:10:43,357 --> 00:10:44,991
in and around the Hollywood area.
279
00:10:44,992 --> 00:10:47,760
That narrows our focus to 30,
40 potential meeting sites.
280
00:10:47,761 --> 00:10:49,228
Well, Francine Johnson and Pam Tyler were
281
00:10:49,229 --> 00:10:50,663
in the Hollywood area.
282
00:10:50,664 --> 00:10:51,931
Two days apart.
283
00:10:51,932 --> 00:10:53,466
What are you getting at?
284
00:10:53,467 --> 00:10:55,238
The cooling off period
between the first two murders
285
00:10:55,239 --> 00:10:56,602
was 36 months.
286
00:10:56,603 --> 00:10:57,904
Then there's a rapid acceleration.
287
00:10:57,905 --> 00:10:59,739
Victims 2 and 3, 18 months.
288
00:10:59,740 --> 00:11:01,941
3 and 4, 7 weeks.
289
00:11:01,942 --> 00:11:03,376
Now we're two days apart.
290
00:11:03,377 --> 00:11:04,744
Which means he's targeting his next victim.
291
00:11:04,745 --> 00:11:05,778
He's already done that.
292
00:11:05,779 --> 00:11:07,146
If any of this is true,
293
00:11:07,147 --> 00:11:08,680
we're about to find another body.
294
00:12:13,880 --> 00:12:16,215
The LAPD is looking for the male driver
295
00:12:16,216 --> 00:12:17,350
of a red SUV.
296
00:12:39,739 --> 00:12:41,306
Brian?
297
00:12:46,379 --> 00:12:48,647
This isn't funny.
298
00:12:53,853 --> 00:12:55,353
Brian?
299
00:13:44,904 --> 00:13:46,404
Ohh!
300
00:13:52,178 --> 00:13:53,446
Aah!
301
00:13:53,447 --> 00:13:55,046
Unh!
302
00:14:14,437 --> 00:14:15,705
The assailant entered the house
303
00:14:15,706 --> 00:14:16,906
by jimmying this window.
304
00:14:16,907 --> 00:14:18,541
According to the security company,
305
00:14:18,542 --> 00:14:20,110
the alarm was disarmed two hours
306
00:14:20,111 --> 00:14:21,744
before Christine Harper got home,
307
00:14:21,745 --> 00:14:23,412
and then it was rearmed.
308
00:14:28,885 --> 00:14:30,687
There are motion sensors everywhere.
309
00:14:30,688 --> 00:14:32,805
He waited for her to
come home in the closet.
310
00:14:32,806 --> 00:14:34,090
She gets home, disarms the alarm,
311
00:14:34,091 --> 00:14:36,993
has no idea someone's in the house.
312
00:14:36,994 --> 00:14:38,661
So he knew the code.
313
00:14:38,662 --> 00:14:40,263
Maybe he knew her.
314
00:14:40,264 --> 00:14:41,364
Maybe.
315
00:14:41,365 --> 00:14:42,699
What was the murder weapon?
316
00:14:42,700 --> 00:14:44,134
It was a knife in the victim's kitchen.
317
00:14:44,135 --> 00:14:45,735
We talked to all the neighbors.
318
00:14:45,736 --> 00:14:47,537
Nobody saw anyone entering
or leaving the house.
319
00:14:47,538 --> 00:14:50,140
We just got word that Christine
Harper recently filed a TRO
320
00:14:50,141 --> 00:14:51,808
against her ex-husband Brian Mitchell.
321
00:14:51,809 --> 00:14:52,976
Where is he now?
322
00:14:52,977 --> 00:14:54,377
Unit's picking him up.
323
00:14:54,378 --> 00:14:56,312
Agent Gregg, uh, your serial killer theory,
324
00:14:56,313 --> 00:14:58,347
we're gonna start digging into that.
325
00:15:00,583 --> 00:15:03,419
I would never hurt Christine!
326
00:15:03,420 --> 00:15:05,688
I loved her! She was my wife!
327
00:15:05,689 --> 00:15:07,123
Who divorced you
328
00:15:07,124 --> 00:15:09,726
and filed a restraining order against you.
329
00:15:09,727 --> 00:15:12,629
OK. I admit I was a little aggressive
330
00:15:12,630 --> 00:15:14,230
in my effort to get her back.
331
00:15:14,231 --> 00:15:16,232
You left threatening messages on her phone,
332
00:15:16,233 --> 00:15:17,567
you followed her to her work,
333
00:15:17,568 --> 00:15:19,469
you sat outside her house,
334
00:15:19,470 --> 00:15:21,738
you terrified the woman you claim to love.
335
00:15:21,739 --> 00:15:25,275
It was stupid. I... I... I
would take it back if I could.
336
00:15:25,276 --> 00:15:26,609
I... I... I was upset!
337
00:15:26,610 --> 00:15:28,945
Why did she divorce you?
338
00:15:28,946 --> 00:15:31,447
It's complicated.
339
00:15:31,448 --> 00:15:33,683
Christine and I were polyamorous,
340
00:15:33,684 --> 00:15:35,752
but she always struggled with it,
341
00:15:35,753 --> 00:15:37,554
and eventually, she couldn't handle it
342
00:15:37,555 --> 00:15:39,222
and ended it.
343
00:15:39,223 --> 00:15:41,791
Help me out. A polyamorous
relationship means
344
00:15:41,792 --> 00:15:43,393
how many other sexual partners?
345
00:15:43,394 --> 00:15:46,329
No. Christine and I were only
involved with one woman...
346
00:15:46,330 --> 00:15:47,630
Eva Bowen.
347
00:15:47,631 --> 00:15:49,098
And what happened with Eva?
348
00:15:49,099 --> 00:15:50,667
She broke up with me, too.
349
00:15:50,668 --> 00:15:51,868
Smart girl.
350
00:15:51,869 --> 00:15:53,136
Where were you last night?
351
00:15:53,137 --> 00:15:54,304
- Home.
- Alone?
352
00:15:54,305 --> 00:15:56,573
Yes. You can't seriously think
353
00:15:56,574 --> 00:15:58,007
I killed my ex-wife.
354
00:15:58,008 --> 00:15:59,042
Did you kill your ex-wife?
355
00:15:59,043 --> 00:16:01,177
No! I loved her.
356
00:16:01,178 --> 00:16:04,047
She was my primary relationship.
357
00:16:04,048 --> 00:16:06,316
Tell me about the sex
in these relationships.
358
00:16:06,317 --> 00:16:07,684
Is there a problem there?
359
00:16:07,685 --> 00:16:08,818
What do you mean?
360
00:16:08,819 --> 00:16:10,019
You attend recovery meetings
361
00:16:10,020 --> 00:16:13,156
for sex and love addictions?
362
00:16:13,157 --> 00:16:15,124
Yes. I go to meetings.
363
00:16:15,125 --> 00:16:16,526
What meetings do you attend?
364
00:16:16,527 --> 00:16:19,696
Mostly at the Sunset Community Arts Center.
365
00:16:19,697 --> 00:16:20,897
That's my home group.
366
00:16:20,898 --> 00:16:22,732
And did you share about Christine Harper
367
00:16:22,733 --> 00:16:24,334
and Eva Bowen at these meetings?
368
00:16:24,335 --> 00:16:25,802
Well, yeah.
369
00:16:25,803 --> 00:16:27,994
That's the point. We talk about our issues.
370
00:16:27,995 --> 00:16:29,430
What does this have to do with anything?
371
00:16:29,431 --> 00:16:31,151
Have you ever had contact with anyone
372
00:16:31,152 --> 00:16:34,008
at these meetings who took a
suspicious interest in your story?
373
00:16:37,247 --> 00:16:39,015
Look. People take an interest.
374
00:16:39,016 --> 00:16:41,983
That's what we do there. We
share our common experience.
375
00:16:44,854 --> 00:16:46,923
Let's check on Eva Bowen.
376
00:16:46,924 --> 00:16:48,925
She may be our next victim.
377
00:16:48,926 --> 00:16:50,493
Get a statement. See what she knows.
378
00:16:50,494 --> 00:16:52,061
And what about Brian? We can't hold him.
379
00:16:52,062 --> 00:16:53,529
We don't need to. He's not our killer.
380
00:16:53,530 --> 00:16:54,864
He's our stalker.
381
00:16:54,865 --> 00:16:56,432
He's the one that the killer is targeting.
382
00:16:56,433 --> 00:16:58,166
I'm on it.
383
00:17:00,403 --> 00:17:03,273
I'm sorry about Christine.
384
00:17:03,274 --> 00:17:05,541
I hadn't talked to her in a few months.
385
00:17:05,542 --> 00:17:08,244
Can you tell me about your
relationship with her and Brian?
386
00:17:08,245 --> 00:17:10,246
We dated about 6 months, the 3 of us.
387
00:17:10,247 --> 00:17:12,515
How did that work?
388
00:17:12,516 --> 00:17:15,952
I'm not familiar with
polyamorous relationships.
389
00:17:15,953 --> 00:17:17,754
It's cool. No one is.
390
00:17:17,755 --> 00:17:19,956
We had a good little thruple,
391
00:17:19,957 --> 00:17:21,624
talked about moving in together,
392
00:17:21,625 --> 00:17:24,060
but ultimately, it wasn't a fit.
393
00:17:24,061 --> 00:17:26,562
Christine was a businesswoman,
394
00:17:26,563 --> 00:17:28,298
all about her career.
395
00:17:28,299 --> 00:17:29,766
I'm a tattoo artist,
396
00:17:29,767 --> 00:17:33,069
a little too alternative for her,
397
00:17:33,070 --> 00:17:34,904
and then there's Brian.
398
00:17:34,905 --> 00:17:36,105
Tell me about Brian.
399
00:17:36,106 --> 00:17:37,307
He's a mess.
400
00:17:37,308 --> 00:17:39,066
The guy can't keep it in his pants.
401
00:17:39,067 --> 00:17:40,076
He is a total sex addict.
402
00:17:40,077 --> 00:17:42,645
He means well, but if he's not having sex,
403
00:17:42,646 --> 00:17:44,380
he doesn't know who he is.
404
00:17:44,381 --> 00:17:46,382
Polyamory isn't just about sex.
405
00:17:46,383 --> 00:17:49,786
It's about living your life
with multiple loving partners.
406
00:17:49,787 --> 00:17:52,422
Were you aware that he was
going to sex addiction meetings?
407
00:17:52,423 --> 00:17:54,490
Yeah, what good it did.
408
00:17:54,491 --> 00:17:56,225
Was there anyone in his meetings
409
00:17:56,226 --> 00:17:57,794
that took an interest in Brian
410
00:17:57,795 --> 00:17:59,762
or his relationship with you and Christine,
411
00:17:59,763 --> 00:18:01,631
anyone that stuck out as odd?
412
00:18:01,632 --> 00:18:05,835
Oh, yeah. His buddy Jamie Toliver.
413
00:18:05,836 --> 00:18:07,103
Who's Jamie Toliver?
414
00:18:07,104 --> 00:18:09,472
A friend from his meetings, his sponsor
415
00:18:09,473 --> 00:18:10,773
or sponsee, whatever they call him.
416
00:18:10,774 --> 00:18:12,475
- He was a freak.
- In what way?
417
00:18:12,476 --> 00:18:13,910
He's obsessed with Brian.
418
00:18:13,911 --> 00:18:15,411
Brian and I went to dinner a few weeks ago,
419
00:18:15,412 --> 00:18:18,481
and Jamie followed us
to the restaurant. Hello?
420
00:18:18,482 --> 00:18:20,149
Did Jamie strike you as violent?
421
00:18:20,150 --> 00:18:22,819
Oh, yeah. He's a scary dude.
422
00:18:22,820 --> 00:18:25,987
Hot, but definitely has creepy eyes.
423
00:18:27,690 --> 00:18:29,125
I met with Stan Gardner.
424
00:18:29,126 --> 00:18:30,960
He swears he did not kill his wife.
425
00:18:30,961 --> 00:18:32,895
With his alibi surfacing,
he's going to walk.
426
00:18:32,896 --> 00:18:34,364
But is he innocent?
427
00:18:34,365 --> 00:18:36,499
He may be, yes.
428
00:18:36,500 --> 00:18:38,642
In the coroner's report,
it says that Sharon died
429
00:18:38,643 --> 00:18:39,769
on or around midnight.
430
00:18:39,770 --> 00:18:42,472
Stan Gardner and his wife live
about half a mile from you,
431
00:18:42,473 --> 00:18:44,340
17 blocks to be exact.
432
00:18:44,341 --> 00:18:47,043
In your statement, you said that
Will went upstairs to watch TV.
433
00:18:47,044 --> 00:18:48,544
Could he have left, Vicky?
434
00:18:48,545 --> 00:18:50,012
Is there a way for him to get down
435
00:18:50,013 --> 00:18:51,180
from the second floor?
436
00:18:51,181 --> 00:18:52,615
There's a trellis,
437
00:18:52,616 --> 00:18:54,183
but here's where I'm struggling.
438
00:18:54,184 --> 00:18:56,185
I heard him at midnight.
439
00:18:56,186 --> 00:18:58,020
I checked my watch. The water was running.
440
00:18:58,021 --> 00:18:59,956
I... I figured he was brushing his teeth.
441
00:18:59,957 --> 00:19:02,992
OK. Let's say that the
coroner is off by 15 minutes.
442
00:19:02,993 --> 00:19:04,527
It's 17 blocks.
443
00:19:04,528 --> 00:19:06,896
At that time of night,
there's not many people.
444
00:19:06,897 --> 00:19:09,198
Could he have gotten there in that time?
445
00:19:09,199 --> 00:19:11,968
It's possible.
446
00:19:11,969 --> 00:19:13,903
What about clothing, leather clothing?
447
00:19:13,904 --> 00:19:15,705
Does Will own a leather jacket?
448
00:19:15,706 --> 00:19:18,107
Not that I recall. Why?
449
00:19:18,108 --> 00:19:20,476
Well, Stan's lawyer had
every file unsealed this week.
450
00:19:20,477 --> 00:19:21,978
Uh, in the coroner's report,
451
00:19:21,979 --> 00:19:23,613
there were... there were
cuts on Sharon's fingers.
452
00:19:23,614 --> 00:19:25,014
She fought her attacker.
453
00:19:25,015 --> 00:19:27,083
There was no DNA, fibers under her nails,
454
00:19:27,084 --> 00:19:29,152
but there was a dark leather material.
455
00:19:29,153 --> 00:19:30,753
Will works in corporate finance.
456
00:19:30,754 --> 00:19:32,388
It's all very buttoned down.
457
00:19:32,389 --> 00:19:35,391
Not once have I ever seen
him in anything leather.
458
00:19:35,392 --> 00:19:37,427
Regardless, I think
it's time to talk to him.
459
00:19:37,428 --> 00:19:39,395
He's the only other suspect in the case.
460
00:19:39,396 --> 00:19:42,565
I want to. I just need more evidence
461
00:19:42,566 --> 00:19:45,101
if I'm going to accuse
my ex-husband of murder.
462
00:19:46,737 --> 00:19:49,338
I checked with Darren
Tyler and John Murray again.
463
00:19:49,339 --> 00:19:51,928
They reconfirmed they both attended
meetings at the arts center.
464
00:19:51,929 --> 00:19:53,324
They also remember sharing at that meeting.
465
00:19:53,325 --> 00:19:54,444
Just like Brian Mitchell.
466
00:19:54,445 --> 00:19:56,245
That's where the killer's
getting his information.
467
00:19:56,246 --> 00:19:57,280
Well, two is a coincidence.
468
00:19:57,281 --> 00:19:58,881
3 is a pattern.
469
00:19:58,882 --> 00:20:01,062
I think it's time we check
out a sex addicts meeting.
470
00:20:03,653 --> 00:20:05,788
We're just trying to get
background for our case.
471
00:20:05,789 --> 00:20:07,423
We're not here to expose anyone.
472
00:20:07,424 --> 00:20:09,392
Uh, I understand. I'll
help any way that I can.
473
00:20:09,393 --> 00:20:10,760
How many meetings are there?
474
00:20:10,761 --> 00:20:12,408
Uh, there's 11 every day,
475
00:20:12,409 --> 00:20:14,494
but not all of them are sex
and love addict meetings.
476
00:20:14,495 --> 00:20:16,766
There's A.A., N.A., C.M.A.
477
00:20:16,767 --> 00:20:18,301
Are you secretary for all of them?
478
00:20:18,302 --> 00:20:20,403
Heh. No, no. Just this one,
479
00:20:20,404 --> 00:20:24,440
um, but we do have meetings
all through the week, though.
480
00:20:24,441 --> 00:20:27,410
So do you know everyone
who attends the meetings?
481
00:20:27,411 --> 00:20:28,945
Mm-hmm. If they stick around, I do.
482
00:20:28,946 --> 00:20:31,314
We have a strong fellowship.
483
00:20:31,315 --> 00:20:32,448
So you hang out?
484
00:20:32,449 --> 00:20:34,250
Yep. That's the way it works.
485
00:20:34,251 --> 00:20:35,451
May we stay for the meeting?
486
00:20:35,452 --> 00:20:36,486
It's an open meeting.
487
00:20:36,487 --> 00:20:37,720
You're welcome to stay.
488
00:20:37,721 --> 00:20:38,921
Check it out. Yeah. Of course.
489
00:20:38,922 --> 00:20:40,722
- Thank you.
- This should be interesting.
490
00:20:41,691 --> 00:20:43,091
Hey, bud.
491
00:20:43,993 --> 00:20:46,662
Ahem.
492
00:20:46,663 --> 00:20:48,297
Uh, hey, everybody.
493
00:20:48,298 --> 00:20:49,966
If you want to take your seats,
494
00:20:49,967 --> 00:20:51,501
we can go ahead and get started.
495
00:20:51,502 --> 00:20:54,370
Hi. Um, my name is Nathan.
496
00:20:54,371 --> 00:20:56,706
I am a sex and love addict.
497
00:20:56,707 --> 00:20:58,107
Hi, Nathan.
498
00:20:58,108 --> 00:21:00,710
Hi.
499
00:21:00,711 --> 00:21:02,245
Uh, as you know,
500
00:21:02,246 --> 00:21:04,280
this meeting is a safe space
501
00:21:04,281 --> 00:21:05,681
for people struggling with issues
502
00:21:05,682 --> 00:21:07,817
surrounding sex and love.
503
00:21:07,818 --> 00:21:11,120
So if you guys could help me
welcome our speaker tonight.
504
00:21:11,121 --> 00:21:12,388
It's Charlie.
505
00:21:17,527 --> 00:21:21,097
Hi. My name is Charlie,
506
00:21:21,098 --> 00:21:24,867
and I am a love and sex addict.
507
00:21:24,868 --> 00:21:27,537
Hi, Charlie.
508
00:21:27,538 --> 00:21:29,672
I thought I'd start by telling you
509
00:21:29,673 --> 00:21:32,007
why I feel like I'm qualified to be here.
510
00:21:34,210 --> 00:21:37,245
I've always had problems with sex.
511
00:21:38,981 --> 00:21:40,550
9 months ago, I was married
512
00:21:40,551 --> 00:21:43,986
to the woman of my dreams...
513
00:21:43,987 --> 00:21:47,123
smart, beautiful.
514
00:21:47,124 --> 00:21:50,126
Never been happier in my life.
515
00:21:50,127 --> 00:21:52,594
Happiness is not a
feeling that I am used to.
516
00:22:03,372 --> 00:22:04,773
Her ex-husband's a sex addict?
517
00:22:04,774 --> 00:22:06,175
I would assume so. He was at the meeting.
518
00:22:06,176 --> 00:22:07,576
We never got a chance to talk to him.
519
00:22:07,577 --> 00:22:09,673
He took one look at Vicky
and was out the door.
520
00:22:09,674 --> 00:22:10,555
It was crazy.
521
00:22:10,556 --> 00:22:11,691
How did Vicky react?
522
00:22:11,692 --> 00:22:12,892
Eh, she didn't really say much,
523
00:22:12,893 --> 00:22:14,675
but it threw her, I could tell.
524
00:22:14,676 --> 00:22:16,829
Who runs these meetings anyway?
525
00:22:16,830 --> 00:22:18,297
Secretary is Nathan Grant.
526
00:22:18,298 --> 00:22:20,990
Ben is running background
on him and others.
527
00:22:20,991 --> 00:22:25,327
So how you, uh, doing this morning?
528
00:22:25,328 --> 00:22:28,664
Good. How you doing this morning?
529
00:22:28,665 --> 00:22:30,165
You making fun of me?
530
00:22:30,166 --> 00:22:32,635
No. You seem very serious.
531
00:22:32,636 --> 00:22:34,270
I'm just asking.
532
00:22:34,271 --> 00:22:35,971
So we're... we're good, right?
533
00:22:35,972 --> 00:22:37,640
Yeah. I mean... oh, are we talking
534
00:22:37,641 --> 00:22:39,508
about the conversation we had yesterday?
535
00:22:39,509 --> 00:22:41,310
We never talked about it yesterday.
536
00:22:41,311 --> 00:22:42,711
Hey. We found Jamie Toliver.
537
00:22:42,712 --> 00:22:43,746
He's in your office.
538
00:22:43,747 --> 00:22:45,214
Great.
539
00:22:45,215 --> 00:22:46,647
Duty calls.
540
00:23:06,635 --> 00:23:08,037
- Hi.
- Hey.
541
00:23:08,038 --> 00:23:09,505
Thanks for coming over.
542
00:23:09,506 --> 00:23:11,540
Um, come on in.
543
00:23:11,541 --> 00:23:13,141
Thanks.
544
00:23:15,177 --> 00:23:16,812
Is your sister here?
545
00:23:16,813 --> 00:23:19,281
No. She's in Laguna on business.
546
00:23:19,282 --> 00:23:22,051
It's only me.
547
00:23:22,052 --> 00:23:25,220
How's your dad?
548
00:23:25,221 --> 00:23:29,091
I didn't ask you here to talk about my dad.
549
00:23:29,092 --> 00:23:31,627
I know.
550
00:23:31,628 --> 00:23:33,327
Let's talk.
551
00:23:36,065 --> 00:23:37,733
What am I doing here?
552
00:23:37,734 --> 00:23:39,435
What's your relationship
with Brian Mitchell?
553
00:23:39,436 --> 00:23:40,569
He's a friend.
554
00:23:40,570 --> 00:23:41,770
You know him from your meetings?
555
00:23:41,771 --> 00:23:43,038
It's an anonymous program.
556
00:23:43,039 --> 00:23:44,239
Not today it's not.
557
00:23:44,240 --> 00:23:45,574
Answer the question.
558
00:23:45,575 --> 00:23:46,775
He's a friend I met in the program.
559
00:23:46,776 --> 00:23:48,277
Are you obsessed with him?
560
00:23:48,278 --> 00:23:49,378
No.
561
00:23:49,379 --> 00:23:50,746
Not what we hear.
562
00:23:50,747 --> 00:23:52,214
Brian's ex-wife Christine was murdered
563
00:23:52,215 --> 00:23:53,182
two nights ago.
564
00:23:53,183 --> 00:23:54,216
Yeah, yeah. I heard that.
565
00:23:54,217 --> 00:23:56,085
Where were you two nights ago?
566
00:23:56,086 --> 00:23:57,786
You think I had something to do with it?
567
00:23:57,787 --> 00:23:59,088
Do you also know Darren Tyler
568
00:23:59,089 --> 00:24:00,189
and John Murray from your meetings?
569
00:24:00,190 --> 00:24:01,590
- Why?
- Because they know you.
570
00:24:01,591 --> 00:24:02,858
We spoke to them,
571
00:24:02,859 --> 00:24:05,294
and they described you as odd and weird.
572
00:24:05,295 --> 00:24:06,362
Don't forget shady.
573
00:24:06,363 --> 00:24:08,364
Did you know Francine Johnson?
574
00:24:08,365 --> 00:24:09,932
No, but I heard she was murdered, too.
575
00:24:09,933 --> 00:24:11,867
What about Pam Tyler?
576
00:24:11,868 --> 00:24:13,969
No, and I don't... I don't
know anything about any of this.
577
00:24:13,970 --> 00:24:15,037
All right? I...
578
00:24:15,038 --> 00:24:16,571
How about you sit back down?
579
00:24:23,112 --> 00:24:25,144
You know, you have quite the rap sheet...
580
00:24:25,145 --> 00:24:26,448
prostitution, larceny,
581
00:24:26,449 --> 00:24:27,816
assault with a deadly weapon.
582
00:24:27,817 --> 00:24:28,951
Oh, no. Those charges were dropped.
583
00:24:28,952 --> 00:24:30,519
They speak to a violent nature.
584
00:24:30,520 --> 00:24:32,054
Now back to my colleague's question.
585
00:24:32,055 --> 00:24:33,589
Where were you two nights ago?
586
00:24:33,590 --> 00:24:37,426
I was at group, and we
went for coffee afterward.
587
00:24:37,427 --> 00:24:39,294
We left shortly after midnight.
588
00:24:39,295 --> 00:24:41,163
I need a name.
589
00:24:41,164 --> 00:24:42,898
Nathan Grant.
590
00:24:42,899 --> 00:24:45,334
He's the secretary in the meetings.
591
00:24:45,335 --> 00:24:49,071
Look. I didn't kill anyone.
592
00:24:49,072 --> 00:24:51,340
I went to my first meeting
593
00:24:51,341 --> 00:24:54,810
the day you discovered I was cheating.
594
00:24:54,811 --> 00:24:58,814
Losing you made me realize I had a problem.
595
00:24:58,815 --> 00:25:01,016
I was a horrible husband to you, Vicky,
596
00:25:01,017 --> 00:25:04,353
but your leaving me was the worst thing
597
00:25:04,354 --> 00:25:07,456
I have ever had to live through.
598
00:25:07,457 --> 00:25:10,058
Is that what you talked about at meetings?
599
00:25:10,059 --> 00:25:12,159
I talk about everything.
600
00:25:13,629 --> 00:25:17,166
It helps to get it out...
601
00:25:17,167 --> 00:25:20,669
my marriage, my mistakes.
602
00:25:20,670 --> 00:25:23,772
It helps.
603
00:25:23,773 --> 00:25:28,310
When you left me, I was lost. Heh.
604
00:25:28,311 --> 00:25:31,079
I'd ride by the house,
sit outside for hours.
605
00:25:31,080 --> 00:25:33,115
I know.
606
00:25:33,116 --> 00:25:36,852
I did run a Stalkers Unit.
607
00:25:36,853 --> 00:25:38,352
Right.
608
00:25:42,791 --> 00:25:46,395
Thanks for telling me this.
609
00:25:46,396 --> 00:25:49,531
There's still one thing I have to know.
610
00:25:49,532 --> 00:25:50,933
The night of Sharon's murder,
611
00:25:50,934 --> 00:25:52,568
did you leave the house?
612
00:25:52,569 --> 00:25:55,103
How can you still not believe me?
613
00:25:55,104 --> 00:25:56,338
I spoke to Stan Gardner.
614
00:25:56,339 --> 00:25:57,806
He is still accusing me, isn't he?
615
00:25:57,807 --> 00:25:59,475
He says that he's innocent.
616
00:25:59,476 --> 00:26:00,843
And you believe him and not me?
617
00:26:00,844 --> 00:26:02,177
We were in the midst of a separation.
618
00:26:02,178 --> 00:26:03,645
You were staying in the guest room.
619
00:26:03,646 --> 00:26:05,514
How could you think I could kill her?
620
00:26:05,515 --> 00:26:07,816
It doesn't matter what I think.
621
00:26:07,817 --> 00:26:09,585
As soon as Stan's verdict is overturned
622
00:26:09,586 --> 00:26:11,086
and the case is reopened,
623
00:26:11,087 --> 00:26:13,188
you will be the first suspect they go to.
624
00:26:13,189 --> 00:26:14,656
I didn't kill Sharon,
625
00:26:14,657 --> 00:26:18,727
and I am done defending myself to you.
626
00:26:18,728 --> 00:26:20,529
Where were you two nights ago?
627
00:26:20,530 --> 00:26:22,397
Oh. What are you talking about?
628
00:26:22,398 --> 00:26:23,565
It's just a question.
629
00:26:23,566 --> 00:26:26,001
At the office, working late.
630
00:26:26,002 --> 00:26:28,736
And why is it any of your damn business?
631
00:26:33,041 --> 00:26:35,644
You've lost your mind.
632
00:26:35,645 --> 00:26:37,311
I'm sorry I even came.
633
00:26:41,483 --> 00:26:43,752
We wanted to talk to
you about Jamie Toliver.
634
00:26:43,753 --> 00:26:45,554
Jamie. He didn't do
635
00:26:45,555 --> 00:26:47,022
something stupid and get himself
636
00:26:47,023 --> 00:26:48,257
thrown into jail again, did he?
637
00:26:48,258 --> 00:26:49,625
How well do you know him?
638
00:26:49,626 --> 00:26:51,660
Pretty well. We sit in group together.
639
00:26:51,661 --> 00:26:53,409
I mean, I wouldn't say that we're friends.
640
00:26:53,410 --> 00:26:55,264
Maybe acquaintances is the better word.
641
00:26:55,265 --> 00:26:56,565
He was at group two nights ago?
642
00:26:56,566 --> 00:26:57,766
He was.
643
00:26:57,767 --> 00:26:59,134
And you met him for coffee afterwards?
644
00:26:59,135 --> 00:27:00,435
Yeah. We ran into each other
645
00:27:00,436 --> 00:27:02,437
at a place just down the street,
646
00:27:02,438 --> 00:27:05,474
talked for a little while.
647
00:27:05,475 --> 00:27:06,909
And how long were you there?
648
00:27:06,910 --> 00:27:07,976
I wasn't there for too long.
649
00:27:07,977 --> 00:27:09,077
I left a little before 10:00.
650
00:27:09,078 --> 00:27:10,546
You're sure?
651
00:27:10,547 --> 00:27:14,650
Yeah. I was home in time
to catch the 10:00 news.
652
00:27:14,651 --> 00:27:16,418
One of them's lying about the timeline.
653
00:27:16,419 --> 00:27:17,986
What'd you find out about Nathan Grant?
654
00:27:17,987 --> 00:27:19,488
Ran a background check. He's totally clean.
655
00:27:19,489 --> 00:27:21,590
Solid alibis.
656
00:27:21,591 --> 00:27:22,991
Jamie is the one with the rap sheet.
657
00:27:22,992 --> 00:27:24,393
- Let's bring him in.
- Already on it.
658
00:27:24,394 --> 00:27:25,894
Just got the Ramey
warrant from Judge Abbot.
659
00:27:25,895 --> 00:27:27,561
Let's ping Toliver's cell phone.
660
00:27:30,432 --> 00:27:31,934
Looks like he's somewhere in Hollywood
661
00:27:31,935 --> 00:27:33,969
between Sunset Boulevard
and Santa Monica Boulevard,
662
00:27:33,970 --> 00:27:35,437
Vine and Los Palmas.
663
00:27:35,438 --> 00:27:37,706
That's near Eva Bowen's tattoo shop.
664
00:27:37,707 --> 00:27:39,741
He's going after Eva just
like he did Christine.
665
00:27:39,742 --> 00:27:42,410
I'll have officers meet you at the scene.
666
00:27:43,645 --> 00:27:45,981
Hey. I'm, uh, looking for Eva.
667
00:27:45,982 --> 00:27:48,116
She's in the back.
She'll be out in a minute.
668
00:27:51,220 --> 00:27:53,754
- Um...
- No. It's fine. We're old friends.
669
00:28:00,462 --> 00:28:02,130
What are you doing here?
670
00:28:02,131 --> 00:28:03,632
I wanted to talk.
671
00:28:03,633 --> 00:28:06,802
You can't be in here. Get out!
672
00:28:06,803 --> 00:28:08,436
Hey, chick...
673
00:28:11,306 --> 00:28:13,375
what did you tell the police?
674
00:28:13,376 --> 00:28:16,345
Nothing. They asked about Brian.
675
00:28:16,346 --> 00:28:18,380
Said nothing about me?
676
00:28:18,381 --> 00:28:20,115
I told them that the
two of you were friends
677
00:28:20,116 --> 00:28:22,951
and they should talk to you about him.
678
00:28:22,952 --> 00:28:24,820
They think he killed Christine.
679
00:28:24,821 --> 00:28:27,990
No. Now they think I did.
680
00:28:27,991 --> 00:28:29,623
Did you?
681
00:28:37,366 --> 00:28:39,868
- Ugh!
- Aah!
682
00:28:39,869 --> 00:28:43,905
Call the police! Aah! Aah! Aah!
683
00:28:43,906 --> 00:28:45,639
Up against the wall!
684
00:28:52,714 --> 00:28:54,216
You OK?
685
00:28:54,217 --> 00:28:55,716
Yeah.
686
00:29:03,546 --> 00:29:04,714
I didn't kill Christine.
687
00:29:04,715 --> 00:29:07,393
I wasn't trying to kill Eva.
688
00:29:07,394 --> 00:29:08,795
Well, we looked into your alibi, Jamie.
689
00:29:08,796 --> 00:29:10,197
It didn't check out.
690
00:29:10,198 --> 00:29:11,565
I told you I was with Nathan that night.
691
00:29:11,566 --> 00:29:13,734
Nathan says your coffee date ended early.
692
00:29:13,735 --> 00:29:15,469
He was home by 10:00.
693
00:29:15,470 --> 00:29:16,737
Well, he was lying.
694
00:29:16,738 --> 00:29:18,372
Which would have given you plenty of time
695
00:29:18,373 --> 00:29:20,073
to break into Christine's
house and kill her.
696
00:29:20,074 --> 00:29:21,408
You can't hold me here.
697
00:29:21,409 --> 00:29:23,409
Where's your proof that I killed anyone?
698
00:29:26,279 --> 00:29:29,048
Well, I... I'm gonna go with this.
699
00:29:35,756 --> 00:29:37,190
What the hell is that?
700
00:29:37,191 --> 00:29:39,826
We found that in the backseat of your car.
701
00:29:39,827 --> 00:29:42,561
I've never... I've never seen this before.
702
00:29:48,635 --> 00:29:51,571
All right. You're right.
I have some issues,
703
00:29:51,572 --> 00:29:54,273
but I didn't kill Christine.
704
00:30:00,313 --> 00:30:01,615
What do you think?
705
00:30:01,616 --> 00:30:03,250
I don't know. It's too easy.
706
00:30:03,251 --> 00:30:05,786
I mean, our killer is
methodical, brilliant.
707
00:30:05,787 --> 00:30:07,988
He managed to avoid detection for 5 years.
708
00:30:07,989 --> 00:30:09,589
He would never leave a piece of evidence
709
00:30:09,590 --> 00:30:11,024
just lying out there in the open.
710
00:30:11,025 --> 00:30:12,626
There's no cooling off period.
711
00:30:12,627 --> 00:30:14,494
He's getting sloppy.
712
00:30:14,495 --> 00:30:16,276
Mmm. I think that Jamie's being set up.
713
00:30:16,277 --> 00:30:17,698
Then who's doing it?
714
00:30:21,035 --> 00:30:22,936
I checked with Will Hilton's company.
715
00:30:22,937 --> 00:30:25,201
He was not working the
night Christine was killed.
716
00:30:25,202 --> 00:30:26,138
He lied about it?
717
00:30:26,139 --> 00:30:27,149
Your ex-husband Will?
718
00:30:27,150 --> 00:30:28,842
I'm checking alibis on
the other murders, too.
719
00:30:28,843 --> 00:30:30,277
So far, I've cleared Jamie Toliver
720
00:30:30,278 --> 00:30:31,545
and Brian Mitchell as suspects.
721
00:30:31,546 --> 00:30:33,180
And Will?
722
00:30:33,181 --> 00:30:36,183
Not yet.
723
00:30:36,184 --> 00:30:39,119
OK. So book and hold Jamie for battery
724
00:30:39,120 --> 00:30:40,654
until we figure out who killed Christine
725
00:30:40,655 --> 00:30:42,955
and bring Will in for questioning.
726
00:30:45,492 --> 00:30:47,159
You got it.
727
00:30:51,364 --> 00:30:53,300
Vicky, legally, you can't be here
728
00:30:53,301 --> 00:30:54,568
when we question your ex-husband.
729
00:30:54,569 --> 00:30:55,869
I understand that.
730
00:30:55,870 --> 00:30:58,472
Go home, Vicky. We'll handle it.
731
00:30:58,473 --> 00:31:01,307
OK, but there's something I
need you guys to do for me.
732
00:31:03,076 --> 00:31:04,344
Thank you for coming in.
733
00:31:04,345 --> 00:31:05,512
Where's Vicky?
734
00:31:05,513 --> 00:31:06,744
We're running point on this one.
735
00:31:06,745 --> 00:31:08,248
Is this about Stan Gardner?
736
00:31:08,249 --> 00:31:09,983
I know he's coming after me,
737
00:31:09,984 --> 00:31:11,585
but I didn't kill Sharon Gardner.
738
00:31:11,586 --> 00:31:13,920
No. This is about something else.
739
00:31:13,921 --> 00:31:16,022
I don't understand.
740
00:31:16,023 --> 00:31:18,291
Do you know Christine Harper?
741
00:31:18,292 --> 00:31:19,893
No. Should I?
742
00:31:19,894 --> 00:31:22,027
She was murdered two nights ago.
743
00:31:25,265 --> 00:31:27,734
Vicky thinks I killed Sharon Gardner
744
00:31:27,735 --> 00:31:29,069
and this woman?
745
00:31:29,070 --> 00:31:31,037
You recognize this man... Brian Mitchell?
746
00:31:31,038 --> 00:31:33,573
Yeah, I recognize him from meetings.
747
00:31:33,574 --> 00:31:35,075
The woman murdered was his ex-wife.
748
00:31:35,076 --> 00:31:36,476
Where were you two nights ago?
749
00:31:36,477 --> 00:31:37,544
Work.
750
00:31:37,545 --> 00:31:38,712
We already checked that alibi.
751
00:31:38,713 --> 00:31:40,080
Want to try another one?
752
00:31:40,081 --> 00:31:42,282
I was at dinner with a client, as in work.
753
00:31:42,283 --> 00:31:44,250
We need a name and a number.
754
00:31:50,991 --> 00:31:53,560
You're free to go.
755
00:31:53,561 --> 00:31:54,728
What, that's it?
756
00:31:54,729 --> 00:31:57,697
Yes. Thank you for your time.
757
00:31:57,698 --> 00:32:00,566
Yes. Thank you really.
758
00:32:10,110 --> 00:32:11,578
How'd it go?
759
00:32:11,579 --> 00:32:13,172
We placed a tracker on Will's jacket.
760
00:32:13,173 --> 00:32:14,581
OK. Great. John from the NSA is
761
00:32:14,582 --> 00:32:16,616
on the other line.
762
00:32:16,617 --> 00:32:18,507
Hey, John. It's Vicky again.
763
00:32:18,508 --> 00:32:19,719
We're ready for that trace.
764
00:32:19,720 --> 00:32:21,253
Coming to you now.
765
00:32:22,122 --> 00:32:24,523
I got it. Thank you, John!
766
00:32:27,894 --> 00:32:29,329
Vicky, everything OK?
767
00:32:29,330 --> 00:32:30,831
I've got a trace.
768
00:32:30,832 --> 00:32:32,531
We need friends at the NSA.
769
00:32:42,142 --> 00:32:43,143
What the hell?
770
00:32:43,144 --> 00:32:44,411
Where is he?
771
00:32:44,412 --> 00:32:46,078
He's right outside my house.
772
00:33:32,661 --> 00:33:34,463
Huh!
773
00:33:34,464 --> 00:33:35,898
Ohh!
774
00:34:14,432 --> 00:34:15,566
Unh!
775
00:34:27,762 --> 00:34:30,430
Agh! Ohh!
776
00:35:00,998 --> 00:35:02,531
Vicky?
777
00:35:04,234 --> 00:35:07,637
Vicky?
778
00:35:07,638 --> 00:35:09,406
Vicky?
779
00:35:09,407 --> 00:35:11,975
Beth, I'm OK. I wasn't shot.
780
00:35:11,976 --> 00:35:14,611
I'm all right. I'm all right.
781
00:35:16,881 --> 00:35:19,683
- Will.
- Vicky.
782
00:35:19,684 --> 00:35:20,784
Are you OK?
783
00:35:20,785 --> 00:35:23,820
He's dead.
784
00:35:23,821 --> 00:35:27,756
I'm OK. Yeah. I'm OK.
785
00:35:37,401 --> 00:35:39,169
Will's being taken to the hospital.
786
00:35:39,170 --> 00:35:41,238
Pulled the prints from Nathan's body.
787
00:35:41,239 --> 00:35:42,572
He's been using a stolen identity.
788
00:35:42,573 --> 00:35:45,275
His real name is Nicholas Kosta.
789
00:35:45,276 --> 00:35:47,010
Convicted felon out of Philadelphia.
790
00:35:47,011 --> 00:35:48,278
He's a Jack of all trades...
791
00:35:48,279 --> 00:35:50,414
robbery, assault, wanted in connection
792
00:35:50,415 --> 00:35:51,608
with his wife's murder.
793
00:35:51,609 --> 00:35:52,743
Disappeared 6 years ago.
794
00:35:52,744 --> 00:35:53,944
Same time the murders began.
795
00:35:53,945 --> 00:35:55,479
Can you tie him to any other victims?
796
00:35:55,480 --> 00:35:57,347
No. Just Francine Johnson
and Christine Harper.
797
00:35:57,348 --> 00:35:58,982
What about Sharon Gardner?
798
00:35:58,983 --> 00:36:00,250
Not yet, but it's just a matter of time
799
00:36:00,251 --> 00:36:01,985
before... before we do.
800
00:36:01,986 --> 00:36:05,022
What I can't figure out is
why he came after you, Vicky.
801
00:36:05,023 --> 00:36:07,991
Well, because Will talked
about me in meetings.
802
00:36:07,992 --> 00:36:09,326
Transference killing.
803
00:36:09,327 --> 00:36:11,495
He looked at all his victims as his wife.
804
00:36:11,496 --> 00:36:13,197
Yeah. He sat in meetings,
805
00:36:13,198 --> 00:36:15,165
and when he heard his own story being told,
806
00:36:15,166 --> 00:36:16,700
he found his victim.
807
00:36:16,701 --> 00:36:17,868
They were all his wife,
808
00:36:17,869 --> 00:36:20,404
and he got to kill her again and again.
809
00:36:20,405 --> 00:36:21,772
You OK?
810
00:36:21,773 --> 00:36:22,973
Yeah. All I got were a couple of cuts
811
00:36:22,974 --> 00:36:24,475
from his watch.
812
00:36:24,476 --> 00:36:25,676
When you get a chance,
813
00:36:25,677 --> 00:36:27,010
we'll need to debrief you.
814
00:36:27,011 --> 00:36:28,678
Right. Thanks.
815
00:36:31,682 --> 00:36:32,983
Hey. You heading out?
816
00:36:32,984 --> 00:36:34,985
Yeah. See you tomorrow.
817
00:36:34,986 --> 00:36:36,720
Good work, by the way.
818
00:36:36,721 --> 00:36:38,254
You, too.
819
00:36:40,157 --> 00:36:42,226
Vicky.
820
00:36:42,227 --> 00:36:43,793
I'll walk out with you.
821
00:36:45,929 --> 00:36:49,500
♪ Why do birds ♪
822
00:36:49,501 --> 00:36:53,337
♪ Suddenly appear ♪
823
00:36:53,338 --> 00:36:57,574
♪ Every time you are near? ♪
824
00:36:57,575 --> 00:36:59,643
Jack.
825
00:36:59,644 --> 00:37:01,512
The D.A.'s gonna make a formal statement
826
00:37:01,513 --> 00:37:02,813
about Nathan Grant in the morning.
827
00:37:02,814 --> 00:37:05,015
It should go fairly smoothly.
828
00:37:05,016 --> 00:37:08,118
Nice work.
829
00:37:08,119 --> 00:37:10,187
Hey. You think you could
take Ethan for the weekend?
830
00:37:10,188 --> 00:37:11,855
Sure.
831
00:37:11,856 --> 00:37:13,223
Thanks, Jack.
832
00:37:13,224 --> 00:37:14,925
I'll take him anytime.
833
00:37:14,926 --> 00:37:17,127
Hey. Ready?
834
00:37:17,128 --> 00:37:19,630
Yeah.
835
00:37:19,631 --> 00:37:22,466
It's just drinks.
836
00:37:22,467 --> 00:37:24,201
We're talking.
837
00:37:24,202 --> 00:37:32,202
♪ Every time you walk by ♪
838
00:37:32,477 --> 00:37:33,977
Need some help?
839
00:37:33,978 --> 00:37:35,045
Nope. I got it.
840
00:37:35,046 --> 00:37:36,679
I'll take that as a yes.
841
00:37:38,949 --> 00:37:40,083
Drinks?
842
00:37:40,084 --> 00:37:41,318
I have painkillers.
843
00:37:41,319 --> 00:37:42,852
Fun!
844
00:37:44,655 --> 00:37:47,024
Ha ha!
845
00:37:47,025 --> 00:37:50,661
♪ On the day that you were born ♪
846
00:37:50,662 --> 00:37:54,031
♪ The angels got together ♪
847
00:37:54,032 --> 00:37:58,168
♪ And decided to create ♪
848
00:37:58,169 --> 00:38:02,573
♪ A dream come true ♪
849
00:38:02,574 --> 00:38:09,880
♪ So they sprinkled moon
dust in your hair of gold ♪
850
00:38:09,881 --> 00:38:15,518
♪ And starlight in your eyes of blue ♪
851
00:38:22,626 --> 00:38:25,762
♪ Ooh, yeah ♪
852
00:38:25,763 --> 00:38:29,666
♪ Ooh, ooh ♪
853
00:38:33,470 --> 00:38:37,040
♪ Ooh ♪
854
00:38:37,041 --> 00:38:41,311
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
855
00:38:41,312 --> 00:38:43,413
- Hey.
- Hi.
856
00:38:43,414 --> 00:38:44,681
What are you doing here?
857
00:38:44,682 --> 00:38:45,942
I thought you were at the hospital.
858
00:38:45,943 --> 00:38:47,150
Oh, they bandaged me up,
859
00:38:47,151 --> 00:38:48,385
told me to go home.
860
00:38:48,386 --> 00:38:50,487
Why didn't you?
861
00:38:50,488 --> 00:38:52,990
I wanted to see you.
862
00:38:52,991 --> 00:38:54,490
Can I come in?
863
00:38:57,561 --> 00:39:02,032
♪ Ooh, ooh ♪
864
00:39:02,033 --> 00:39:03,667
Do you want a drink?
865
00:39:03,668 --> 00:39:05,234
Sure.
866
00:39:06,536 --> 00:39:10,474
So I bet you came here for an apology.
867
00:39:10,475 --> 00:39:12,409
No.
868
00:39:12,410 --> 00:39:15,946
I came because I was concerned about you.
869
00:39:15,947 --> 00:39:18,048
Is that so hard to believe?
870
00:39:18,049 --> 00:39:21,084
No, but I did accuse you of murder.
871
00:39:21,085 --> 00:39:23,687
Yeah. I'll hold it
against you another time.
872
00:39:23,688 --> 00:39:26,990
Heh heh. I'm sure you will.
873
00:39:26,991 --> 00:39:30,727
♪ Close to you ♪
874
00:39:30,728 --> 00:39:34,564
Cheers.
875
00:39:34,565 --> 00:39:36,133
You know, come to think of it,
876
00:39:36,134 --> 00:39:40,437
an apology would be kind of nice.
877
00:39:40,438 --> 00:39:42,239
I'm sorry.
878
00:39:42,240 --> 00:39:43,973
I truly am.
879
00:39:50,080 --> 00:39:53,350
♪ On the day that you were born ♪
880
00:39:53,351 --> 00:39:56,887
♪ The angels got together ♪
881
00:39:56,888 --> 00:39:58,622
What?
882
00:39:58,623 --> 00:39:59,756
It's just that...
883
00:39:59,757 --> 00:40:01,258
I was accepting your apology.
884
00:40:01,259 --> 00:40:02,859
With a kiss?
885
00:40:02,860 --> 00:40:04,194
Yeah. How do you apologize?
886
00:40:04,195 --> 00:40:07,864
I mean, with me, that's pretty standard.
887
00:40:07,865 --> 00:40:09,666
And you did kind of kiss back.
888
00:40:09,667 --> 00:40:12,869
♪ Your hair of gold ♪
889
00:40:12,870 --> 00:40:18,074
♪ And starlight in your eyes of blue ♪
890
00:40:28,852 --> 00:40:34,391
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
891
00:40:34,392 --> 00:40:36,526
Thought I might be hearing from you.
892
00:40:36,527 --> 00:40:38,160
We never finished our conversation.
893
00:40:40,430 --> 00:40:41,431
Right.
894
00:40:41,432 --> 00:40:42,632
Can you talk?
895
00:40:42,633 --> 00:40:46,970
Uh, yeah. Let's talk.
896
00:40:46,971 --> 00:40:48,405
You first.
897
00:40:48,406 --> 00:40:49,773
No. Y-you first.
898
00:40:49,774 --> 00:40:52,342
I went first last time when we tried this.
899
00:40:52,343 --> 00:40:55,112
OK.
900
00:40:55,113 --> 00:40:58,949
♪ Ooh, ooh ♪
901
00:40:58,950 --> 00:41:02,052
♪ Ooh, ooh ♪
902
00:41:02,053 --> 00:41:04,621
I don't know where this is going,
903
00:41:04,622 --> 00:41:07,289
but I'd like it to continue.
904
00:41:09,026 --> 00:41:13,063
♪ They long to be ♪
905
00:41:13,064 --> 00:41:15,999
♪ Close to you ♪
906
00:41:16,000 --> 00:41:17,534
Ha ha ha!
907
00:41:17,535 --> 00:41:21,637
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
908
00:41:25,876 --> 00:41:27,644
Ouch.
909
00:41:27,645 --> 00:41:29,946
You OK?
910
00:41:29,947 --> 00:41:31,647
They're just a few cuts.
911
00:41:35,485 --> 00:41:38,055
You still wear it.
912
00:41:38,056 --> 00:41:40,723
Of course I do. It's
the nicest watch I own.
913
00:41:45,462 --> 00:41:48,899
Did you ever fix the clasp?
914
00:41:48,900 --> 00:41:50,499
Yeah.
915
00:41:55,972 --> 00:41:57,140
What's wrong?
916
00:41:57,141 --> 00:41:59,042
How did it break?
917
00:41:59,043 --> 00:42:02,245
I don't remember. It was years ago.
918
00:42:02,246 --> 00:42:03,980
Oh, my God.
919
00:42:03,981 --> 00:42:06,450
It broke in the struggle.
920
00:42:06,451 --> 00:42:08,118
What are you talking about?
921
00:42:08,119 --> 00:42:11,054
There were leather fibers
under Sharon's fingernails.
922
00:42:11,055 --> 00:42:12,456
Vicky, don't.
923
00:42:12,457 --> 00:42:15,659
Sharon cut her fingers on the metal clasp.
924
00:42:15,660 --> 00:42:16,860
She broke it.
925
00:42:16,861 --> 00:42:18,361
Hey. You have got to stop this.
926
00:42:18,362 --> 00:42:21,098
No! You strangled her.
927
00:42:21,099 --> 00:42:22,532
Come on, Vicky. The police would have
928
00:42:22,533 --> 00:42:23,834
checked my watch.
929
00:42:23,835 --> 00:42:26,736
No, because you had an alibi.
930
00:42:26,737 --> 00:42:29,104
They never investigated you beyond that.
931
00:42:35,312 --> 00:42:37,479
So what are we gonna do now, Vicky?
932
00:42:44,066 --> 00:42:51,211
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
64325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.