All language subtitles for Read It And Weep [2006] [1080p] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,760 --> 00:00:07,840 (WHIRRING) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,560 --> 00:00:18,800 JAMIE: Some people think that high school 5 00:00:18,840 --> 00:00:21,040 is the worst time in a person's life. 6 00:00:21,120 --> 00:00:24,960 What with the populars, the peer pressure, and the pimples, 7 00:00:25,040 --> 00:00:29,080 it's just too much for some kids to handle on a $10-a-week allowance. 8 00:00:29,160 --> 00:00:31,320 But this isn't one of those stories. 9 00:00:31,360 --> 00:00:32,520 Meet Isabella. 10 00:00:33,000 --> 00:00:34,960 But you can call her Is. 11 00:00:39,280 --> 00:00:40,800 High school. 12 00:00:40,880 --> 00:00:43,600 A fantastical kingdom of promise and peril, 13 00:00:44,480 --> 00:00:45,760 with warriors, 14 00:00:46,320 --> 00:00:47,360 (WHISTLE BLOWS) 15 00:00:47,480 --> 00:00:48,640 (GRUNTING) 16 00:00:48,720 --> 00:00:49,920 wizards, 17 00:00:53,280 --> 00:00:54,680 and witches. 18 00:00:58,440 --> 00:01:00,680 {\an8}A bizarre world where the rules of society 19 00:01:00,720 --> 00:01:02,800 {\an8}no longer apply. 20 00:01:03,120 --> 00:01:06,640 {\an8}It is here where destiny finds the incomparable Is, 21 00:01:11,240 --> 00:01:15,880 in her never-ending battle for truth, justice, and gym class. 22 00:01:16,240 --> 00:01:17,480 (WHISTLE BLOWS) 23 00:01:20,680 --> 00:01:21,680 The rope. 24 00:01:22,920 --> 00:01:24,760 The scourge of every high school student 25 00:01:24,800 --> 00:01:26,640 since the dawn of time. 26 00:01:26,720 --> 00:01:31,080 But it isn't the length of the rope, it's the strength of the girl climbing it. 27 00:01:31,160 --> 00:01:35,080 {\an8}And luckily in this case, that girl is Is. 28 00:01:42,280 --> 00:01:43,560 (WHOOPING) 29 00:02:00,520 --> 00:02:01,520 Marco! 30 00:02:01,680 --> 00:02:03,080 JAMIE: ...Vincent. 31 00:02:03,120 --> 00:02:07,000 Was it the smile, the dimples, the biceps, 32 00:02:07,080 --> 00:02:09,600 that made him the cutest boy in the kingdom? 33 00:02:09,640 --> 00:02:11,280 What do you think? 34 00:02:14,040 --> 00:02:15,400 (WHISTLE BLOWS) 35 00:02:16,120 --> 00:02:17,920 {\an8}Jamie, you're next. 36 00:02:18,120 --> 00:02:20,760 {\an8}Okay. So this isn't that story. 37 00:02:20,800 --> 00:02:23,800 {\an8}And Is is just a character in my journal. 38 00:02:23,840 --> 00:02:28,440 {\an8}- Impressive time, Mr. Vega. - New stopwatch, Mr. Hearn? Very nice. 39 00:02:30,440 --> 00:02:32,760 Hi. I don't feel very well. 40 00:02:34,320 --> 00:02:39,320 {\an8}Unfortunately, as hard as I try, I'm no Is. 41 00:02:39,440 --> 00:02:40,560 (GRUNTING) 42 00:02:48,560 --> 00:02:51,920 I can't do it. I really can't. I'm sorry. 43 00:02:52,000 --> 00:02:53,680 (SCHOOL BELL RINGS) 44 00:02:56,680 --> 00:03:01,280 {\an8}This is the story of how my private, personal journal became a bestseller. 45 00:03:04,720 --> 00:03:08,200 {\an8}Hey, J. How was gym? 46 00:03:08,240 --> 00:03:10,320 {\an8}- I got stuck on the rope again. - Ouch. 47 00:03:10,360 --> 00:03:11,920 My words exactly. 48 00:03:12,040 --> 00:03:14,200 Oh, let's bounce. We can't be late for English. 49 00:03:14,280 --> 00:03:16,520 But we have to save The Planet first. 50 00:03:16,600 --> 00:03:18,920 Isn't that a little ambitious before lunch? 51 00:03:19,000 --> 00:03:20,920 The Planet is a theater downtown, 52 00:03:21,000 --> 00:03:23,680 and they're going to tear it down unless we do something about it. 53 00:03:23,720 --> 00:03:28,040 I already did. I designed and painted the posters. 54 00:03:28,080 --> 00:03:33,200 - Yeah. But no one can read them. - I was experimenting with cubism. 55 00:03:35,120 --> 00:03:36,920 {\an8}Well, we're going to be experimenting with detention 56 00:03:37,000 --> 00:03:38,160 {\an8}if we don't get a move on. 57 00:03:38,200 --> 00:03:40,560 {\an8}But what about my protest? 58 00:03:40,600 --> 00:03:43,200 {\an8}Maybe we can save The Planet along the way. 59 00:03:44,280 --> 00:03:46,960 {\an8}Save The Planet? Save... No? 60 00:03:47,040 --> 00:03:50,120 {\an8}Save The Planet. Help save The Planet. 61 00:03:51,800 --> 00:03:53,400 {\an8}Save The Planet. 62 00:03:54,000 --> 00:03:55,440 {\an8}(PAPER CRUMPLING) 63 00:03:55,920 --> 00:03:57,280 Save... 64 00:03:58,080 --> 00:03:59,320 Uh-oh. 65 00:04:00,080 --> 00:04:01,400 The populars. 66 00:04:03,600 --> 00:04:08,120 JAMIE: There she was, the evil and feared Sawyer. 67 00:04:09,080 --> 00:04:11,280 I mean, Myrna. 68 00:04:13,080 --> 00:04:14,560 {\an8}A cheerleader so vile, 69 00:04:14,600 --> 00:04:17,080 even milk curdled at the sound of her name. 70 00:04:17,720 --> 00:04:20,760 She entered the hallway with her Clone Horrific Cohorts. 71 00:04:26,080 --> 00:04:28,920 - Jamie. - Oh, I was gonna say geek. 72 00:04:29,760 --> 00:04:32,000 JAMIE: Myrna was rotten to the core. 73 00:04:32,120 --> 00:04:34,160 I'm sorry. Did you want something? 74 00:04:34,240 --> 00:04:37,200 Yes, I wanted you to move. You're blocking my locker. 75 00:04:37,720 --> 00:04:39,320 Right. Sorry. 76 00:04:40,200 --> 00:04:42,840 I heard the tryouts are gonna be really intense this year. 77 00:04:42,920 --> 00:04:44,360 Are you guys trying out for cheerleading? 78 00:04:44,440 --> 00:04:46,360 Duh. Are you? 79 00:04:47,600 --> 00:04:49,720 - You aren't. - No. 80 00:04:49,800 --> 00:04:53,520 No, I didn't think so. That's a very good call on your part. 81 00:04:56,080 --> 00:04:57,960 JAMIE: Risking life and limb, 82 00:04:58,000 --> 00:05:01,280 {\an8}Is knew she had to destroy Myrna and her vicious clique 83 00:05:01,840 --> 00:05:04,320 {\an8}before they crushed every girl's spirit. 84 00:05:04,600 --> 00:05:08,240 Well, if you're not going to be nice, then be gone. 85 00:05:10,440 --> 00:05:11,760 STUDENTS: (CHANTING) Is! Is! Is! 86 00:05:11,800 --> 00:05:13,040 Is! Is! Is! 87 00:05:13,160 --> 00:05:15,760 And with Myrna gone, everyone cheered. 88 00:05:24,320 --> 00:05:25,520 MISS GALLAGHER: Jamie. 89 00:05:26,440 --> 00:05:29,320 Is there something you'd like to share with the class? 90 00:05:29,360 --> 00:05:32,120 - No, Miss Gallagher. - Then pay attention. 91 00:05:33,320 --> 00:05:35,360 Marco. You're next. 92 00:05:41,360 --> 00:05:42,600 (MARCO CLEARS THROAT) 93 00:05:46,560 --> 00:05:48,320 It's not very good. 94 00:05:51,680 --> 00:05:54,520 "I have a secret. Does she, too? 95 00:05:55,480 --> 00:06:02,200 "The quiet girl I thought I knew who continually makes me smile 96 00:06:03,200 --> 00:06:07,520 "I have to wonder, does she see me or just my mask? 97 00:06:08,080 --> 00:06:09,320 "Invisibility." 98 00:06:13,520 --> 00:06:14,880 (BELL RINGING) 99 00:06:14,920 --> 00:06:16,560 All right, everyone. 100 00:06:16,720 --> 00:06:18,760 Have a great weekend, and don't forget, 101 00:06:18,840 --> 00:06:21,840 your essays for the writing competition are due on Monday. 102 00:06:21,880 --> 00:06:25,280 And he writes poetry. Is there anything Marco can't do? 103 00:06:25,360 --> 00:06:27,200 Yeah, write poetry. 104 00:06:27,320 --> 00:06:29,560 - You're just jealous. - Trust me, Jamie, 105 00:06:29,600 --> 00:06:32,400 if I wanted to write a poem like that, I could've. 106 00:06:32,440 --> 00:06:34,480 Hey, there's your brother. 107 00:06:36,200 --> 00:06:37,760 Hey, Lenny, what's up? 108 00:06:38,520 --> 00:06:42,000 I thought I told you never to talk to me, especially in school. 109 00:06:44,720 --> 00:06:49,000 - What's with him? - I wouldn't know where to begin. 110 00:06:53,440 --> 00:06:56,240 So, want to hit the comic book store after school today? 111 00:06:56,280 --> 00:06:57,960 I can't. I have to work. 112 00:06:58,040 --> 00:07:01,240 We're serving pizza until 5:00 if anybody wants a slice. 113 00:07:01,280 --> 00:07:03,800 - What's today's special? - Don't ask. 114 00:07:03,880 --> 00:07:07,440 It was disgusting. The other day, he put raw fish on it. 115 00:07:25,680 --> 00:07:27,200 (BELL RINGING) 116 00:07:28,080 --> 00:07:31,280 Let's go, Jamie. This pizza's not gonna deliver itself. 117 00:07:31,360 --> 00:07:35,520 - What is that stench? - That is the smell of the future. 118 00:07:35,600 --> 00:07:37,320 The smell of your future. 119 00:07:39,280 --> 00:07:41,760 Liver and onion pizza. 120 00:07:42,360 --> 00:07:45,440 You're not making that for the slumber party, are you? 121 00:07:45,560 --> 00:07:48,320 - Maybe half? - Oh, Mr. Bartlett, please. 122 00:07:48,440 --> 00:07:49,440 Daddy, don't. 123 00:07:49,480 --> 00:07:51,880 But, girls, if I don't get some testers for my new creations, 124 00:07:51,960 --> 00:07:53,560 how am I gonna know if they're any good? 125 00:07:53,640 --> 00:07:54,840 - Trust us. - Trust us. 126 00:07:54,920 --> 00:07:56,960 What is that smell? 127 00:07:57,000 --> 00:07:59,640 It's our future, and apparently, it stinks. 128 00:07:59,680 --> 00:08:00,960 Ralph. 129 00:08:01,640 --> 00:08:03,160 It's liver and onion. 130 00:08:03,480 --> 00:08:06,120 You put liver and onions on a pizza? 131 00:08:06,160 --> 00:08:08,800 I think you should just stay old school, Mr. B. 132 00:08:08,920 --> 00:08:11,360 Your plain cheese is still the best around. 133 00:08:11,440 --> 00:08:14,440 But I'm trying to appeal to a wider audience. 134 00:08:14,480 --> 00:08:16,200 A more discerning palate. 135 00:08:16,280 --> 00:08:17,600 (PEOPLE COUGHING) 136 00:08:17,680 --> 00:08:19,200 Let's get out of here. 137 00:08:19,280 --> 00:08:21,520 I want to be supportive, honey, 138 00:08:21,640 --> 00:08:25,040 but you might be discerning us right out of business. 139 00:08:31,080 --> 00:08:32,560 Oh, excuse me. 140 00:08:34,480 --> 00:08:37,520 Jamie. I'm in your English class. 141 00:08:37,560 --> 00:08:41,480 And lunch, and history, and math. 142 00:08:41,520 --> 00:08:42,720 You are? 143 00:08:45,840 --> 00:08:47,680 I said, no ice. 144 00:08:49,240 --> 00:08:51,400 Oh, my bad. Let me get you another. 145 00:08:55,120 --> 00:08:56,880 Oh, my bad. 146 00:08:56,920 --> 00:08:59,440 - Let me get you another one. - Thanks. 147 00:09:00,200 --> 00:09:02,880 Smile. Only two hours until closing. 148 00:09:02,960 --> 00:09:06,280 Yes. But three-and-a-half more years of high school. 149 00:09:11,600 --> 00:09:13,360 What did you guys do your essays on? 150 00:09:13,400 --> 00:09:16,440 How term papers are a waste of our dwindling natural resources. 151 00:09:16,520 --> 00:09:17,920 Oh, sweet. 152 00:09:18,680 --> 00:09:21,400 I cranked out a couple of pages on how I would change the break times 153 00:09:21,440 --> 00:09:24,400 between classes to make our lives, oh, so more efficient. 154 00:09:24,440 --> 00:09:26,160 - That's it? - Yes. 155 00:09:26,240 --> 00:09:28,560 - It's a very convincing paper. - Why? 156 00:09:28,600 --> 00:09:32,080 Because the winning essay will be published in the Education Times. 157 00:09:32,160 --> 00:09:33,280 Well, it won't be mine. 158 00:09:33,360 --> 00:09:35,520 I just thought you would've come up with something better than that. 159 00:09:35,560 --> 00:09:37,040 You are the best writer in the class. 160 00:09:37,080 --> 00:09:38,560 - JAMIE: Hardly. - Are, too. 161 00:09:38,640 --> 00:09:39,720 Am not. 162 00:09:39,760 --> 00:09:41,880 If you're not a writer, then why are you writing all the time? 163 00:09:41,920 --> 00:09:44,240 Because if I didn't, I'd have a nutty. 164 00:09:46,120 --> 00:09:47,560 JAMIE: Oh, no, my printer died! 165 00:09:48,200 --> 00:09:49,600 Now the world will never know 166 00:09:49,680 --> 00:09:52,720 how much easier our lives would be between classes. 167 00:09:52,760 --> 00:09:56,600 - Doesn't Lenny have a printer? - Oh, yeah. Good idea. 168 00:10:00,840 --> 00:10:02,280 Hey, Lenny? 169 00:10:02,360 --> 00:10:04,560 I thought I told you to never come in my room. 170 00:10:04,600 --> 00:10:07,720 Yeah, but I was wondering if I could borrow your... 171 00:10:07,760 --> 00:10:10,960 Hey, you wrote a song. 172 00:10:11,040 --> 00:10:13,000 - But... - I said, out. 173 00:10:17,440 --> 00:10:21,400 Well, why don't you e-mail it to me and I'll print it out at my house? 174 00:10:21,440 --> 00:10:23,000 Excellent idea. 175 00:10:23,760 --> 00:10:28,600 I just wish I could find somebody who understands me. 176 00:10:30,680 --> 00:10:34,320 - Lindsay understands you, Ryder. - Shut up. That's such a lie. 177 00:10:34,320 --> 00:10:37,520 Come on, Harmony. Who doesn't love Ryder Donovan? 178 00:10:45,480 --> 00:10:46,960 - No! - No! 179 00:10:47,040 --> 00:10:50,360 Oh, she is a witch. Did you see who she killed last week? 180 00:10:50,440 --> 00:10:54,240 If she keeps this up, they'll have to recast the entire show. 181 00:10:54,720 --> 00:10:57,320 Change the channel. She makes my skin crawl. 182 00:10:57,840 --> 00:11:00,920 JAMIE: This one accidental click of the stylus 183 00:11:01,000 --> 00:11:04,320 that rocketed my personal, private journal into cyberspace 184 00:11:05,400 --> 00:11:07,920 would send a shockwave roaring through the kingdom, 185 00:11:08,640 --> 00:11:10,680 altering it forever. 186 00:11:13,160 --> 00:11:15,400 Think of your face as a blank canvas. 187 00:11:15,480 --> 00:11:17,840 It's all about the shading and composition. 188 00:11:17,920 --> 00:11:21,480 - What are you guys doing? - Shading our canvasses. 189 00:11:21,520 --> 00:11:23,400 When did you start selling this makeup? 190 00:11:23,480 --> 00:11:26,840 - Just last week. It's new. - It's cruel. They test on animals. 191 00:11:26,880 --> 00:11:30,000 Everybody knows that. You should be ashamed of yourself. 192 00:11:30,080 --> 00:11:31,720 Look, kid, I just work here. 193 00:11:31,800 --> 00:11:34,240 If you'd like to take it up with the company, be my guest. 194 00:11:34,320 --> 00:11:36,680 Don't think I won't. Let's go, you guys. 195 00:11:40,360 --> 00:11:41,360 Oh, wow. 196 00:11:41,440 --> 00:11:44,200 Do your makeup in the dark this morning, girls? 197 00:11:44,360 --> 00:11:45,920 Did you see their... 198 00:11:46,360 --> 00:11:47,520 Oh, my God. 199 00:11:48,200 --> 00:11:50,720 You could've at least let us finish. 200 00:11:51,440 --> 00:11:55,360 JAMIE: It's been a month. Let the shockwave begin. 201 00:11:55,800 --> 00:11:57,120 I just don't believe all that... 202 00:11:57,200 --> 00:11:59,520 They announced the winners of the essay competition. 203 00:11:59,560 --> 00:12:00,560 Yawn. 204 00:12:00,640 --> 00:12:03,880 Oh, come on, you must be excited. You practically wrote a novel. 205 00:12:03,920 --> 00:12:08,600 What are you talking about? It was five pages, with footnotes. 206 00:12:09,240 --> 00:12:10,480 Uh-oh. 207 00:12:10,560 --> 00:12:11,640 Seriously. 208 00:12:11,720 --> 00:12:14,240 Miss Gallagher said it was the most provocative paper she's seen 209 00:12:14,320 --> 00:12:16,320 - in 15 years. - Oh, please, 210 00:12:16,400 --> 00:12:18,720 like Jamie Bartlett's ever said anything provocative. 211 00:12:18,800 --> 00:12:20,560 - Honestly. - Jamie who? 212 00:12:21,000 --> 00:12:23,360 They can't be talking about me. I mean... 213 00:12:23,400 --> 00:12:26,120 Break times aren't provocative, are they? 214 00:12:26,200 --> 00:12:27,400 Break time? 215 00:12:28,720 --> 00:12:31,200 Oh, no. I don't think that was the file you sent me. 216 00:12:31,240 --> 00:12:33,720 JAMIE: A stench worse than liver and onion pizza 217 00:12:33,760 --> 00:12:35,560 fell upon the halls. 218 00:12:36,400 --> 00:12:37,480 CONNOR: Hey! 219 00:12:37,560 --> 00:12:41,040 Guess who won the contest! Guess who won the contest! 220 00:12:41,080 --> 00:12:42,880 No! 221 00:12:46,080 --> 00:12:49,680 "Myrna and her evil clique of gossipers, 222 00:12:49,760 --> 00:12:54,760 "insulters, and backstabbers were no match for Isabella. 223 00:12:55,040 --> 00:12:56,360 "With a flick of her finger, 224 00:12:56,440 --> 00:12:59,520 "she would zap them into perpetual detention. 225 00:13:00,120 --> 00:13:03,440 "Chapter 3: Marco Vincent." 226 00:13:04,080 --> 00:13:05,440 Excuse me, Miss Gallagher, 227 00:13:05,480 --> 00:13:08,240 but I don't think Isabella's a very realistic character. 228 00:13:08,280 --> 00:13:11,240 I think she's great. Keep reading. 229 00:13:11,280 --> 00:13:13,440 No, Harmony, let's listen to Sawyer for once. 230 00:13:13,560 --> 00:13:14,800 (MISS GALLAGHER CLEARS THROAT) 231 00:13:14,880 --> 00:13:15,920 Where was I? 232 00:13:16,480 --> 00:13:18,680 Oh, yes. Marco Vincent. 233 00:13:19,640 --> 00:13:23,120 "Was it that smile, the dimples, the biceps, 234 00:13:23,280 --> 00:13:26,360 "that made him the cutest boy in the kingdom? 235 00:13:26,720 --> 00:13:29,960 - "What do you think?" - Can you believe this won? 236 00:13:30,080 --> 00:13:31,320 It's totally weak sauce. 237 00:13:31,400 --> 00:13:32,920 MISS GALLAGHER: "...gossipers, insulters, and backstabbers..." 238 00:13:32,960 --> 00:13:34,840 I don't know. Marco's pretty cool. 239 00:13:34,960 --> 00:13:37,720 "...were no match for Isabella. With a flick of her finger, 240 00:13:37,800 --> 00:13:39,480 "she would zap them into perpetual..." 241 00:13:39,560 --> 00:13:42,880 BOY: Way to go, J. GIRL 1: Congratulations, Jamie. 242 00:13:42,960 --> 00:13:45,880 - Way to go, Bartlett. - GIRL 2: Great job. 243 00:13:45,960 --> 00:13:47,680 Great story, Jamie. 244 00:13:53,600 --> 00:13:57,200 - Wow. It's so inspiring. - I know. 245 00:13:57,280 --> 00:14:00,600 Next time Rachel calls me a cow, I'm gonna zap her. 246 00:14:03,640 --> 00:14:05,000 (SCHOOL BELL RINGS) 247 00:14:05,080 --> 00:14:06,480 (STUDENTS CHATTERING) 248 00:14:06,520 --> 00:14:08,040 Jamie, wait up. 249 00:14:08,720 --> 00:14:11,800 - Where are you going? - To crawl under a rock. 250 00:14:11,840 --> 00:14:12,880 Why? 251 00:14:12,960 --> 00:14:15,200 I mean, you just won a $1,000 savings bond. 252 00:14:15,240 --> 00:14:17,680 No, I was just publicly humiliated when my journal was read 253 00:14:17,760 --> 00:14:19,280 in front of the entire class. 254 00:14:19,360 --> 00:14:22,000 What are you talking about? Everyone loved it. 255 00:14:22,400 --> 00:14:24,560 Whoa. That was your journal? 256 00:14:28,200 --> 00:14:31,520 Yes, and it was a mistake. And now it's published. 257 00:14:32,880 --> 00:14:33,960 Chill out. 258 00:14:34,400 --> 00:14:37,640 All right? This whole thing's gonna blow over before you know it. 259 00:14:37,720 --> 00:14:39,560 - You think so? - I know so. 260 00:14:43,200 --> 00:14:44,480 - All right? - All right. 261 00:14:44,560 --> 00:14:45,560 All right. 262 00:14:48,760 --> 00:14:51,240 - A book? - Yes. 263 00:14:51,280 --> 00:14:53,120 They read your essay in the Education Times, 264 00:14:53,200 --> 00:14:56,680 and they think that you are a great writer. 265 00:14:57,720 --> 00:14:59,920 Look, Mom, I just don't know. 266 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 I mean, the humiliation has just died down. 267 00:15:04,080 --> 00:15:06,360 And I can't survive another lunch of zapping. 268 00:15:06,400 --> 00:15:12,400 Jamie, this is an incredible opportunity. I'd hate to see you pass it up. 269 00:15:13,360 --> 00:15:16,880 Well, I don't have any more pages. 270 00:15:34,280 --> 00:15:36,320 No more pages? What do you call those? 271 00:15:37,880 --> 00:15:38,960 Personal property. 272 00:15:39,400 --> 00:15:40,840 I can't do it. No way. 273 00:15:44,760 --> 00:15:47,760 Jamie, you can't walk away from this just because you're scared. 274 00:15:47,880 --> 00:15:49,520 I'm not scared. 275 00:15:50,080 --> 00:15:52,040 - I'm not scared. - Then prove it. 276 00:16:03,800 --> 00:16:07,880 Oh, honey, I am so proud of you. Trust me, you won't regret it. 277 00:16:07,960 --> 00:16:09,680 Can I get that in writing? 278 00:16:13,960 --> 00:16:15,400 (GUN FIRING) 279 00:16:16,600 --> 00:16:20,960 - Move it, worm. Zap, zap. - Hey, Mom, I changed my mind. 280 00:16:21,760 --> 00:16:25,200 If I write a book, this zapping is only going to get worse. 281 00:16:25,280 --> 00:16:28,800 You're writing a book? Sounds like a pipe dream to me. 282 00:16:31,000 --> 00:16:34,480 JAMIE: In two short months, the pipe dream had become a nightmare. 283 00:16:34,880 --> 00:16:37,240 And my personal, private journal 284 00:16:37,320 --> 00:16:40,840 was on its way to becoming a national bestseller. 285 00:16:43,680 --> 00:16:46,480 - BOY: Here you go, Miss Gallagher. - Thank you. 286 00:16:46,880 --> 00:16:50,000 GIRL: This is so cool. You're gonna become a celebrity. 287 00:16:50,040 --> 00:16:55,000 - I'll have to do your portrait. - Jamie, would you sign my copy? 288 00:16:56,640 --> 00:16:57,640 No. 289 00:17:00,200 --> 00:17:02,320 GIRL: She's signing books! 290 00:17:02,560 --> 00:17:04,000 (ALL SHOUTING) 291 00:17:06,880 --> 00:17:09,320 - Please, Jamie. - Jamie! 292 00:17:18,320 --> 00:17:19,600 (STUDENTS CHATTERING) 293 00:17:19,720 --> 00:17:22,720 GIRL 1: "I had the biggest crush on the most popular guy..." 294 00:17:22,760 --> 00:17:24,960 GIRL 2: "I fell in love and one day he was standing right next to me. 295 00:17:25,040 --> 00:17:26,400 "I thought I was gonna die." 296 00:17:31,600 --> 00:17:34,560 "And I met this guy. I fell in love..." 297 00:17:37,880 --> 00:17:41,400 "...where destiny finds the incomparable Is." 298 00:17:44,080 --> 00:17:45,640 What have I done? 299 00:17:46,840 --> 00:17:48,440 Started a revolution. 300 00:17:52,960 --> 00:17:53,960 - Zap! - Zap! 301 00:17:54,280 --> 00:17:55,520 - Zap! - Zap! Zap! 302 00:17:55,560 --> 00:17:56,640 - Zap! - Zap! Zap! 303 00:17:59,320 --> 00:18:01,240 - Excuse me. - Here you go. 304 00:18:02,440 --> 00:18:04,760 - Thank you. Have a nice day. - Oh, thanks. 305 00:18:05,320 --> 00:18:06,840 Wow. Do you believe this crowd? 306 00:18:06,920 --> 00:18:08,040 Business has not been this good 307 00:18:08,080 --> 00:18:10,600 since we stopped serving wheatgrass pizza. 308 00:18:11,080 --> 00:18:13,280 You don't think the sign has anything to do with it, do you? 309 00:18:17,320 --> 00:18:19,680 Wow. This is amazing. 310 00:18:19,760 --> 00:18:21,960 Even chicken feet can't keep them away. 311 00:18:22,080 --> 00:18:25,280 Look, can we talk about anything besides that stupid book? 312 00:18:26,120 --> 00:18:27,160 Hey, now. 313 00:18:27,240 --> 00:18:31,720 The book was incredible. Empowering. I felt like I can zap myself anywhere. 314 00:18:31,760 --> 00:18:32,800 Do anything. 315 00:18:32,920 --> 00:18:36,440 I wish I could zap myself off the English Department reading list. 316 00:18:36,520 --> 00:18:37,640 Hey, Jamie. 317 00:18:38,560 --> 00:18:42,080 I read your book. It was awesome. 318 00:18:42,840 --> 00:18:47,640 - Marco? We're over here. - I better get back. 319 00:18:49,800 --> 00:18:50,960 (LINDSAY SQUEALS) 320 00:18:51,000 --> 00:18:53,120 Do you believe Marco Vega read your book? 321 00:18:53,160 --> 00:18:55,640 Only 'cause you named the romantic lead after him. 322 00:18:55,680 --> 00:18:57,120 It is shocking. 323 00:18:58,920 --> 00:19:02,440 I mean, who knew he could read? 324 00:19:02,640 --> 00:19:03,920 Hey, Jameson. 325 00:19:05,280 --> 00:19:08,760 She'd never even know my name if it weren't on the cover. 326 00:19:09,920 --> 00:19:11,320 What's going to happen when they realize 327 00:19:11,360 --> 00:19:14,880 that the evil Myrna and the clones are really them? 328 00:19:15,000 --> 00:19:16,560 - Get out. - You're kidding. 329 00:19:16,640 --> 00:19:17,880 No. 330 00:19:17,960 --> 00:19:20,320 How else was I supposed to come up with a cheerleader who was so vile 331 00:19:20,400 --> 00:19:22,640 that milk curdled at the sound of her name? 332 00:19:22,640 --> 00:19:24,840 Don't worry, Jamie. As self-centered as they are, 333 00:19:24,920 --> 00:19:28,160 they will never realize the characters are based on them. 334 00:19:28,240 --> 00:19:30,600 - Are we in the book? - Yes. 335 00:19:30,680 --> 00:19:34,520 You are Laura the Invincible, and you are the Magnificent Melody. 336 00:19:34,560 --> 00:19:37,080 But they're only the coolest kids in the kingdom. 337 00:19:37,160 --> 00:19:39,080 Yeah. It's mostly fiction. 338 00:19:43,360 --> 00:19:46,360 Hey, how about you put that book down and give me a hand? 339 00:19:46,400 --> 00:19:49,880 Put it down? I'd like to throw it at her. 340 00:19:50,200 --> 00:19:52,880 Come on, Lenny. Can't you be happy for your sister? 341 00:19:52,880 --> 00:19:55,080 Have you read this, for lack of a better word, book? 342 00:19:55,160 --> 00:19:57,200 Yeah. It's pretty terrific. 343 00:19:57,240 --> 00:19:59,440 Not if you're Kenny the Stinky Troll. 344 00:19:59,520 --> 00:20:02,200 Come on, Lenny. That's just a character in a book. 345 00:20:02,240 --> 00:20:04,760 Has no resemblance to you whatsoever. 346 00:20:06,360 --> 00:20:08,560 Maybe a little bit around the ears. 347 00:20:09,400 --> 00:20:13,680 Lindsay, Connor, do I pay you two just to sit around and eat pizza all day? 348 00:20:13,720 --> 00:20:16,000 - But you don't pay us, Mrs. Bartlett. - I do now. 349 00:20:16,040 --> 00:20:18,200 Put on those aprons and grab a pie. 350 00:20:18,320 --> 00:20:19,800 (POP MUSIC PLAYING) 351 00:20:46,280 --> 00:20:48,920 I've never seen so many pizzas in my life. 352 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 And I've never seen so many half-eaten pizzas in my life. 353 00:20:52,080 --> 00:20:53,920 Am I the only one who noticed that most of the customers 354 00:20:54,000 --> 00:20:55,280 picked off their toppings? 355 00:20:55,360 --> 00:20:58,440 That's because they're here to see Jamie, not eat pizza. 356 00:20:58,520 --> 00:21:01,000 And will you please not let my father know about that? 357 00:21:01,080 --> 00:21:02,440 He's so excited by the new business 358 00:21:02,520 --> 00:21:04,400 that I would hate for him to think that it's all about me. 359 00:21:04,440 --> 00:21:05,680 You mean us. 360 00:21:07,440 --> 00:21:08,720 I mean her. 361 00:21:09,160 --> 00:21:10,600 Let's just change the subject. 362 00:21:10,920 --> 00:21:13,640 Did you hear that the tickets go on sale for the dance Friday? 363 00:21:13,720 --> 00:21:15,760 - You guys going? - I'm not. 364 00:21:16,600 --> 00:21:19,840 Why not? You have to. It's the Deep Blue Sea dance. 365 00:21:19,960 --> 00:21:22,600 But I don't have a date. Or a snorkel. 366 00:21:22,640 --> 00:21:25,960 - Well, none of us do. - I have a snorkel. 367 00:21:26,040 --> 00:21:29,280 Well, since none of us have dates, why don't we go as a group? 368 00:21:29,320 --> 00:21:32,040 - That's a great idea. - I guess it could be fun. 369 00:21:32,120 --> 00:21:33,880 And I can get my brother to drive us in his truck. 370 00:21:33,960 --> 00:21:37,800 Yeah, that would be so much cooler than pulling up in my dad's pizza truck. 371 00:21:37,880 --> 00:21:40,080 Then it's a date. 372 00:21:44,640 --> 00:21:46,240 (ALL CHATTERING) 373 00:21:46,880 --> 00:21:49,480 Volunteers needed for this year's dance committee. 374 00:21:49,840 --> 00:21:51,840 Oh, hey, Jamie, what about you? 375 00:21:52,880 --> 00:21:55,480 You guys, we should do it. 376 00:21:55,560 --> 00:21:57,760 Good idea. If you're gonna be one of the populars, 377 00:21:57,800 --> 00:22:01,000 - you might as well act like it. - We have to. 378 00:22:01,440 --> 00:22:04,320 Harmony, you are such a great artist. 379 00:22:04,360 --> 00:22:07,360 And, Lindsay, nobody can organize the troops like you can. 380 00:22:07,440 --> 00:22:10,480 You guys, we could really rock the decorating committee apart. 381 00:22:10,520 --> 00:22:11,520 I don't know. 382 00:22:11,600 --> 00:22:14,160 I was gonna mobilize a protest against the makeup company at the mall. 383 00:22:14,200 --> 00:22:16,000 Well, we can do both. 384 00:22:16,320 --> 00:22:20,440 - And it sounds like a big waste of time. - Whatever, Van Gogh. 385 00:22:21,160 --> 00:22:24,440 It'll be lots of fun, I promise. I'll take care of everything. 386 00:22:27,080 --> 00:22:28,520 (BELL RINGING) 387 00:22:42,200 --> 00:22:44,360 WOMAN: No, I don't like it. Try something else. 388 00:22:44,400 --> 00:22:46,720 No. No. Okay! Oh, or even better. 389 00:22:46,840 --> 00:22:49,880 All right, that's not bad. Okay. 390 00:22:50,200 --> 00:22:54,360 - What's going on here? - Ralph, this is Diana. 391 00:22:56,360 --> 00:22:57,560 - Hello. - Hi. 392 00:22:57,640 --> 00:23:00,920 - I'm your daughter's handler. - What does Jamie need a handler for? 393 00:23:01,000 --> 00:23:02,480 Good question, Dad. 394 00:23:02,760 --> 00:23:04,520 Just to help her over the rough spots. 395 00:23:04,560 --> 00:23:07,640 All right, hair, up. The pinks, brighter. 396 00:23:07,720 --> 00:23:10,840 Lose the sneakers. This isn't a basketball game we're going to. 397 00:23:10,880 --> 00:23:13,360 And what am I going to do about those cheeks? 398 00:23:14,880 --> 00:23:15,960 Ow! 399 00:23:16,080 --> 00:23:17,560 Perfect. 400 00:23:17,640 --> 00:23:19,280 Is all this really necessary? 401 00:23:19,560 --> 00:23:20,560 No, he didn't. 402 00:23:22,760 --> 00:23:27,200 What my husband is trying to say is that it seems like a lot of effort, 403 00:23:27,640 --> 00:23:30,480 and pinching, just for an interview. 404 00:23:30,560 --> 00:23:34,320 Not just an interview. It's Mora Live. 405 00:23:34,400 --> 00:23:37,800 - Mrs. Bartlett... May I call you Peggy? - Sure. 406 00:23:37,880 --> 00:23:39,800 Peggy, Schilling Press has spent a lot of money 407 00:23:39,880 --> 00:23:42,120 to get your daughter's book on the Top 10 list. 408 00:23:42,200 --> 00:23:45,720 We think you can put up with a little discomfort. 409 00:23:46,120 --> 00:23:47,720 Right, Jameson? 410 00:23:47,920 --> 00:23:50,240 - It's Jamie. - Lovely child. 411 00:23:53,280 --> 00:23:56,240 I am not driving you to the dance. Stop begging. 412 00:23:56,280 --> 00:23:58,600 - Please. - Look, why can't Dad take you? 413 00:23:58,680 --> 00:24:01,520 - Because he's not cool. - That's a good point. 414 00:24:02,080 --> 00:24:03,080 But no. 415 00:24:03,240 --> 00:24:05,640 If you won't do it for me, do it for Jamie. 416 00:24:05,720 --> 00:24:08,680 You're taking Jamie Bartlett to the dance? 417 00:24:08,800 --> 00:24:10,320 Way to go, squirt. 418 00:24:10,600 --> 00:24:13,960 - Well, it's kind of a group thing. - It's a start. 419 00:24:14,040 --> 00:24:15,720 - So you'll do it? - No. 420 00:24:16,400 --> 00:24:20,600 Please. I'll do anything you want. I'll wash your car, do your laundry, 421 00:24:20,640 --> 00:24:23,880 - clean your room. - And the iguana tanks? 422 00:24:23,960 --> 00:24:27,240 "And"? I was just talking about one chore. 423 00:24:27,360 --> 00:24:29,760 Well, you know, I guess you don't need a ride that badly, so... 424 00:24:29,800 --> 00:24:31,600 - Okay, deal. - Sweet. 425 00:24:38,880 --> 00:24:39,880 - Thanks. - I'm gonna go. 426 00:24:42,960 --> 00:24:45,240 You're gonna have so much fun, Jamie. 427 00:24:45,760 --> 00:24:48,560 Yeah, but it would be more fun if the two of you were coming along. 428 00:24:48,640 --> 00:24:49,640 We wish. 429 00:24:53,920 --> 00:24:57,000 Somehow I think all the parties and caviar will make up for it. 430 00:24:57,080 --> 00:25:01,000 You're right, it'll be rough, but let's face it, someone has to do it. 431 00:25:03,600 --> 00:25:05,640 Lenny sounds pretty good. 432 00:25:09,240 --> 00:25:10,960 He's awesome. 433 00:25:14,840 --> 00:25:15,960 Yeah. 434 00:25:16,000 --> 00:25:19,240 Too bad he won't play anywhere else besides his bedroom. 435 00:25:19,320 --> 00:25:21,360 He's such a dork when it comes to his music. 436 00:25:21,400 --> 00:25:23,240 He should play at the dance. 437 00:25:23,320 --> 00:25:25,520 He should also wash his hands more often than he does, 438 00:25:25,600 --> 00:25:27,680 but I don't think we're gonna get him to do either. 439 00:25:27,760 --> 00:25:29,680 Come on. 440 00:25:37,680 --> 00:25:39,320 Come on, people. We don't have all day. 441 00:25:39,360 --> 00:25:41,200 We have a schedule to keep. 442 00:25:42,280 --> 00:25:44,560 Well, you heard her. We should be going. 443 00:25:44,600 --> 00:25:47,840 - Bye, Daddy. - See you, Jamie. 444 00:25:50,600 --> 00:25:53,880 Lenny, do you have something to say to your sister? 445 00:25:55,880 --> 00:25:56,880 Jamie. 446 00:25:58,160 --> 00:26:00,840 - Lenny. - Okay, thanks for trying. 447 00:26:00,880 --> 00:26:02,280 (HONKING) 448 00:26:02,360 --> 00:26:04,760 Tempus fugit! Tempus fugit! 449 00:26:06,080 --> 00:26:07,200 Bye, Daddy. 450 00:26:08,560 --> 00:26:09,560 Better go. 451 00:26:09,640 --> 00:26:10,640 - Bye. - Bye-bye. 452 00:26:12,880 --> 00:26:14,960 Shotsie on the window seat. 453 00:26:15,240 --> 00:26:17,240 When did she get so bossy? 454 00:26:19,880 --> 00:26:21,880 (ROCK MUSIC PLAYING) 455 00:26:31,920 --> 00:26:33,720 MORA: We have a very exciting show this morning. 456 00:26:33,760 --> 00:26:35,760 Jamie Bartlett is on the program. 457 00:26:35,800 --> 00:26:38,600 She's written the book, Is Saves the World. 458 00:26:38,960 --> 00:26:40,680 Jamie, let's start with Is, the main character. 459 00:26:40,760 --> 00:26:42,080 Tell me about her. What do you like? 460 00:26:46,440 --> 00:26:47,480 Well... 461 00:26:50,880 --> 00:26:51,840 And... 462 00:26:52,960 --> 00:26:55,400 Yes, and Is is a character... 463 00:26:56,560 --> 00:26:58,920 LINDSAY: "Jamie Bartlett wowed the sell-out crowd today 464 00:26:58,960 --> 00:27:02,320 "with excerpts of her bestselling book, Is Saves the World." 465 00:27:02,720 --> 00:27:04,120 Here you go. 466 00:27:05,760 --> 00:27:06,960 Good job. 467 00:27:24,480 --> 00:27:25,480 (INAUDIBLE) 468 00:27:44,160 --> 00:27:45,960 And joining us now on Backstage Ticket 469 00:27:46,000 --> 00:27:47,800 is the zap-tastic author of the book 470 00:27:47,840 --> 00:27:50,600 that is sweeping the nation, Is Saves the World. 471 00:27:51,000 --> 00:27:53,160 Here she is, Jameson Bartlett. 472 00:27:53,200 --> 00:27:54,840 (AUDIENCE CHEERING) 473 00:27:55,840 --> 00:27:58,960 - Hi, Jamie. Thanks for coming. - Thank you. It's nice to be here. 474 00:27:59,000 --> 00:28:02,400 Hey, that's Jamie! That's my daughter on TV! 475 00:28:02,480 --> 00:28:03,840 (ALL CHEERING) 476 00:28:09,240 --> 00:28:11,680 Wow. This is the coolest party ever. 477 00:28:11,760 --> 00:28:15,360 - Oh, I'll say. It's jamming! - Jamming? 478 00:28:16,040 --> 00:28:18,080 Oh, no, Mom. Don't say that out loud again. 479 00:28:18,160 --> 00:28:21,080 Someone might hear you and think you're here with me. 480 00:28:21,160 --> 00:28:25,120 - Young lady. - Well, I'm sorry. But "jamming"? 481 00:28:25,200 --> 00:28:28,200 Didn't your generation at least say "groovy" or something like that? 482 00:28:28,280 --> 00:28:30,040 Yeah. Something like that. 483 00:28:30,600 --> 00:28:32,840 Okay, then, you two. 484 00:28:32,880 --> 00:28:36,080 I've got some business to take care of over by the shrimp plate. 485 00:28:36,160 --> 00:28:39,880 So you two help yourselves to whatever you want, and have fun. 486 00:28:40,040 --> 00:28:41,120 - That's an order. - WOMAN: Diana! 487 00:28:41,200 --> 00:28:42,240 Oh, hey. 488 00:28:45,680 --> 00:28:46,720 (GASPS) 489 00:28:46,760 --> 00:28:48,200 It's Amber Tiffany. 490 00:28:48,240 --> 00:28:50,600 Don't you have a picture of her hanging on your bedroom wall? 491 00:28:50,680 --> 00:28:52,960 No. That's a picture of Ryder Donovan. 492 00:28:53,160 --> 00:28:55,280 Amber's just standing next to him. 493 00:28:56,000 --> 00:28:57,920 - Should we go say hi? - No! 494 00:28:57,960 --> 00:29:01,560 You can't just go up and talk to her. She's Amber Tiffany. 495 00:29:01,600 --> 00:29:04,560 She's on television. You know, sometimes I think 496 00:29:04,640 --> 00:29:06,360 that you're from an entirely different planet, Mother. 497 00:29:06,400 --> 00:29:09,040 Jamie, they're just people just like you and me. 498 00:29:09,080 --> 00:29:11,400 Oh, my God! 499 00:29:11,520 --> 00:29:15,000 It's George Jackson. I had all of his albums. 500 00:29:15,960 --> 00:29:17,760 Yeah, what's an album? 501 00:29:17,840 --> 00:29:20,480 Something we listen to on the planet I'm from. 502 00:29:21,120 --> 00:29:24,080 Well, why don't you go talk to him? He's just people. 503 00:29:25,000 --> 00:29:28,640 You're right. I'm going to. George! George Jackson! 504 00:29:28,720 --> 00:29:33,640 - No. Mother, I was just... - Hi. Can I hug you? I am so excited. 505 00:29:34,160 --> 00:29:35,280 ...kidding. 506 00:29:43,760 --> 00:29:46,320 So, go mingle. 507 00:29:46,400 --> 00:29:49,680 There must be someone here you can talk to. 508 00:29:50,440 --> 00:29:51,640 (EXCLAIMING) 509 00:29:51,720 --> 00:29:53,440 Hi, there, little fellow! 510 00:29:53,920 --> 00:29:56,920 That's not exactly what I had in mind. 511 00:29:57,000 --> 00:29:58,000 Puppy! 512 00:29:58,800 --> 00:30:00,320 (BOTH GROANING) 513 00:30:00,400 --> 00:30:01,400 My hair! 514 00:30:01,480 --> 00:30:03,280 JAMIE: This could only happen to me. 515 00:30:03,280 --> 00:30:05,200 I'm really sorry. I don't know how this could've... 516 00:30:05,560 --> 00:30:07,200 What is wrong with you? 517 00:30:08,320 --> 00:30:10,960 Follow me to the green room before we end up on the cover of Starlet. 518 00:30:11,000 --> 00:30:13,320 I don't believe this. 519 00:30:13,360 --> 00:30:15,240 I'm really sorry. 520 00:30:16,800 --> 00:30:18,280 (AMBER GROANING) 521 00:30:19,000 --> 00:30:21,840 - Okay. - I'm really sorry. 522 00:30:23,920 --> 00:30:26,400 - I got it. - Finally. 523 00:30:28,280 --> 00:30:30,760 Are you gonna let her talk to you like that? 524 00:30:30,840 --> 00:30:32,320 Say something. 525 00:30:32,480 --> 00:30:35,240 Hi. I'm Jamie Bartlett. 526 00:30:35,760 --> 00:30:36,920 Hi. 527 00:30:37,000 --> 00:30:39,240 Is that the best you can do? 528 00:30:39,520 --> 00:30:43,600 - Your tiara looks really nice. - Yeah. It should be. It cost enough. 529 00:30:44,440 --> 00:30:46,320 Jameson Bartlett? 530 00:30:48,640 --> 00:30:51,520 - You're Jameson Bartlett, right? - Yeah. 531 00:30:51,600 --> 00:30:52,880 Zap! Zap! 532 00:30:52,960 --> 00:30:57,200 - I loved your book. Loved it. - You wrote a book? 533 00:30:57,280 --> 00:31:00,360 Oh, it's fantastic. I read it between scenes last week. 534 00:31:00,440 --> 00:31:03,960 So, how's the tour coming? I just saw you on Mora Live. 535 00:31:04,040 --> 00:31:05,600 And the last time I saw you, 536 00:31:05,680 --> 00:31:08,120 you were poisoning Steffanie Chandler's lemonade. 537 00:31:08,880 --> 00:31:13,040 - Don't worry. I only play evil on TV. - Cadyn, you're in my light. 538 00:31:16,040 --> 00:31:18,720 JAMIE: Another day, another Myrna. 539 00:31:20,800 --> 00:31:22,520 (PEOPLE CHEERING) 540 00:31:27,600 --> 00:31:29,560 Will the humiliation never end? 541 00:31:30,160 --> 00:31:32,400 I'm sorry. Were you talking to me? 542 00:31:33,560 --> 00:31:36,320 - You're Ryder Donovan. - You're Jameson Bartlett. 543 00:31:36,880 --> 00:31:38,760 - Call me Jamie. - Okay, Jamie. 544 00:31:39,560 --> 00:31:42,400 - I'm a big fan. - No way! 545 00:31:43,680 --> 00:31:44,720 - A big fan? - A big fan? 546 00:31:44,800 --> 00:31:46,880 - We want to hear every detail. - Girls, I need some help back here. 547 00:31:46,920 --> 00:31:48,400 It's on again. We're watching it right now. 548 00:31:48,440 --> 00:31:49,880 - RALPH: Girls! - It's Jamie. 549 00:31:49,920 --> 00:31:52,240 - Oh! - JAMIE: There's not much to tell. 550 00:31:52,760 --> 00:31:55,680 Then his handler interrupted, and then my handler interrupted. 551 00:31:55,760 --> 00:31:58,000 And then the handlers started harassing us. 552 00:31:58,080 --> 00:31:59,240 It wasn't pretty. 553 00:31:59,320 --> 00:32:01,640 - Well, at least he knows you're alive. - HARMONY: Anyone else? 554 00:32:02,200 --> 00:32:03,440 Amber Tiffany was there. 555 00:32:03,520 --> 00:32:04,520 - Get out! - Get out! 556 00:32:04,600 --> 00:32:05,600 So not impressive. 557 00:32:06,080 --> 00:32:08,240 So, what's happening with the decorating committee? 558 00:32:08,360 --> 00:32:10,360 I feel really bad that I'm not there to help out. 559 00:32:10,440 --> 00:32:12,920 Don't worry, there'll be plenty to do when you get back. 560 00:32:13,000 --> 00:32:15,840 You have to see Harmony's whale. It's amazing. 561 00:32:16,480 --> 00:32:18,320 Well, it's okay. 562 00:32:18,400 --> 00:32:20,760 But you're never gonna guess what happened at school on Friday. 563 00:32:20,800 --> 00:32:21,920 - What? - Guess. 564 00:32:22,040 --> 00:32:23,120 Tell me! 565 00:32:23,200 --> 00:32:24,760 Sawyer and Marco broke up. 566 00:32:25,080 --> 00:32:26,200 Get out! 567 00:32:26,440 --> 00:32:27,760 - They had a huge... - Dramatic. 568 00:32:27,840 --> 00:32:30,320 ...breakup right after lunch. It was incredible. 569 00:32:30,400 --> 00:32:33,880 She told him that he didn't treat her the way she should be treated. 570 00:32:33,960 --> 00:32:35,720 And he said she was a spoiled brat. 571 00:32:35,800 --> 00:32:36,800 Whoa! 572 00:32:36,880 --> 00:32:38,480 I know, right? 573 00:32:39,280 --> 00:32:42,800 - Well, someone wants to talk to you. - Thank you. 574 00:32:43,040 --> 00:32:45,480 - Hey. - Jamie, honey. 575 00:32:45,560 --> 00:32:48,080 There are a few talking points that I would like to cover 576 00:32:48,120 --> 00:32:50,400 before your next interview, okay? 577 00:32:50,480 --> 00:32:53,040 Sorry, guys, I have to go. That's my handler. 578 00:32:53,120 --> 00:32:55,400 But I'll talk to you guys later. Bye. 579 00:33:08,720 --> 00:33:09,840 (GRUNTS) 580 00:33:13,280 --> 00:33:16,800 - Not more laundry. - You still need a ride, don't you? 581 00:33:17,680 --> 00:33:19,320 Just put it in the pile. 582 00:33:19,840 --> 00:33:21,800 Good job, squirt. 583 00:33:21,840 --> 00:33:23,520 And I thought you would've quit weeks ago. 584 00:33:23,560 --> 00:33:25,160 Not a chance. 585 00:33:27,160 --> 00:33:29,360 You must really like her. 586 00:33:36,240 --> 00:33:39,480 Let's go, honey. Chop-chop. You're gonna be late. 587 00:33:39,680 --> 00:33:41,200 Almost done. 588 00:33:41,800 --> 00:33:44,840 - Turn off the tablet. Now. - I don't get it. 589 00:33:44,960 --> 00:33:47,360 First you tell me to write, then you say don't. 590 00:33:47,440 --> 00:33:51,040 - I'm getting mixed signals here, Mother. - No. What you're getting is fresh. 591 00:33:51,080 --> 00:33:52,960 Get in the car. 592 00:33:53,040 --> 00:33:55,040 PEGGY: Lenny! Come on, let's go. 593 00:34:06,400 --> 00:34:09,880 - Saw you on TV. You rocked, Bartlett. - Thank you very much. 594 00:34:09,920 --> 00:34:11,680 - Hey, Jamie. - What's up, Jamie? 595 00:34:11,720 --> 00:34:13,400 - BOTH: Hi! - Hi. 596 00:34:13,480 --> 00:34:15,280 - Hi, Jamie! - Hi, Jamie. 597 00:34:15,360 --> 00:34:17,960 - What's up, Jamie? - Hello. 598 00:34:18,040 --> 00:34:19,400 - BOY: Hey, Jamie. - Jamie. 599 00:34:19,440 --> 00:34:20,440 - Hi, Jamie. - Hi. 600 00:34:20,520 --> 00:34:24,880 Hey. So, did you really meet Amber Tiffany? 601 00:34:24,960 --> 00:34:27,040 Yeah. We're kind of friends. 602 00:34:27,920 --> 00:34:29,680 - No way. - Way. 603 00:34:31,400 --> 00:34:33,400 Wow. You're a superstar now. 604 00:34:33,760 --> 00:34:34,920 So we have to get the word out 605 00:34:35,000 --> 00:34:37,520 that you're gonna be at our animal rights rally next Thursday. 606 00:34:37,560 --> 00:34:39,760 - You are coming, right? - Of course I'm coming. 607 00:34:39,800 --> 00:34:41,880 I wouldn't miss it for anything in the world. 608 00:34:41,920 --> 00:34:44,880 I would never let you guys down. Or the bunnies. 609 00:34:44,920 --> 00:34:47,080 - Of course. - Come on. 610 00:34:48,240 --> 00:34:49,600 BOY: Hey, wanna catch a movie or something? 611 00:34:49,640 --> 00:34:50,760 (SNIFFS) 612 00:34:50,800 --> 00:34:53,040 Whoa. What is that smell? 613 00:34:53,640 --> 00:34:56,760 Oh, the fresh pine scent? Yeah, that's me. 614 00:34:56,840 --> 00:34:58,760 I had to detail my brother's car before school this morning. 615 00:34:58,840 --> 00:35:00,520 It's part of our deal. 616 00:35:00,600 --> 00:35:03,240 Sounds like a lot of work just for some wheels. 617 00:35:03,280 --> 00:35:04,440 Yeah, but worth it. 618 00:35:04,520 --> 00:35:07,280 Connor, that is so nice that you're doing this for... 619 00:35:10,800 --> 00:35:12,080 (ALL EXCLAIMING) 620 00:35:15,920 --> 00:35:18,560 - Did you just see that? - You two totally had a moment. 621 00:35:18,600 --> 00:35:20,840 - Did we? - Yeah. You did. 622 00:35:21,280 --> 00:35:24,440 Hey, Jamie, we have an extra seat. 623 00:35:24,960 --> 00:35:26,880 Jennifer 2 is out sick. 624 00:35:27,800 --> 00:35:29,000 No, thanks. 625 00:35:29,080 --> 00:35:32,280 Oh, come on! We want to hear all about the Backstage party. 626 00:35:33,840 --> 00:35:38,080 Go ahead. Give them a treat. We've already heard all the stories. 627 00:35:43,800 --> 00:35:46,360 - That didn't take much prodding. - Let's face it, Connor. 628 00:35:46,440 --> 00:35:49,080 We have to share our Jamie with the rest of the world now. 629 00:35:49,160 --> 00:35:51,160 Just as long as she can fill up my animal rights rally 630 00:35:51,200 --> 00:35:55,160 like she can fill up a pizza parlor, I think I can deal with it. 631 00:35:58,600 --> 00:36:02,200 And then when I stood up, my hair was stuck in her tiara. 632 00:36:02,280 --> 00:36:04,480 - No way! - Way! 633 00:36:04,560 --> 00:36:06,160 What did you do? 634 00:36:06,200 --> 00:36:09,640 Well, we didn't want to end up on the cover of Starlet, now, did we? 635 00:36:09,680 --> 00:36:11,680 No. So we scurried off to the green room 636 00:36:11,720 --> 00:36:14,320 before anybody could see us. I mean, can you imagine? 637 00:36:14,400 --> 00:36:15,840 - That is funny. - Crazy. 638 00:36:23,200 --> 00:36:24,800 Now that he's single, 639 00:36:24,840 --> 00:36:27,520 you think Marco will take Jamie to the dance? 640 00:36:27,600 --> 00:36:30,240 - Well, he couldn't. - Why not? He's a free man now. 641 00:36:30,320 --> 00:36:31,840 Because she said she was going with us. 642 00:36:31,920 --> 00:36:33,040 We're going as a group. 643 00:36:33,120 --> 00:36:36,240 I think the rule was if no one asked us first, we'd go as a group. 644 00:36:36,320 --> 00:36:38,600 What? That wasn't a rule. When did we make that a rule? 645 00:36:38,680 --> 00:36:41,520 Why? Do you know anyone else who might want to take her to the dance? 646 00:36:41,560 --> 00:36:43,560 - No. - Sound like you do. 647 00:36:43,680 --> 00:36:46,400 I don't. I just didn't know it was a rule. 648 00:36:46,480 --> 00:36:47,920 Whatever. 649 00:36:55,920 --> 00:37:00,680 - So, how was lunch with the populars? - Well, it wasn't excruciating. 650 00:37:00,720 --> 00:37:03,840 - It seemed like you were having fun. - I wouldn't call it fun. 651 00:37:03,880 --> 00:37:05,400 I mean, it was okay. 652 00:37:05,480 --> 00:37:07,200 Not like hanging out with you guys, though. 653 00:37:07,240 --> 00:37:08,320 And the longer I sat there, 654 00:37:08,400 --> 00:37:11,800 the more I could feel myself losing IQ points. 655 00:37:11,880 --> 00:37:14,080 Hey, why didn't Connor walk home with us today? 656 00:37:14,120 --> 00:37:17,720 Oh, I don't know. He's been acting all boy-like lately. 657 00:37:18,080 --> 00:37:20,120 Well, I'll see you at the pizza parlor. 658 00:37:20,200 --> 00:37:22,360 Oh, you won't see me. 659 00:37:22,400 --> 00:37:23,440 - We won't? - We won't? 660 00:37:23,520 --> 00:37:25,560 No. I quit. 661 00:37:27,000 --> 00:37:30,240 Didn't we cover this? I thought my handler called you guys. 662 00:37:31,760 --> 00:37:34,800 - You're not serious. - No. I'm joking. 663 00:37:36,880 --> 00:37:38,680 Well, maybe it's the truth. 664 00:37:38,920 --> 00:37:40,760 I thought I told someone. 665 00:37:41,920 --> 00:37:45,240 Come on, you guys. It's not like I need the money anymore. 666 00:37:46,360 --> 00:37:47,600 Bye-bye. 667 00:37:58,880 --> 00:38:01,040 - Finally. - It's about time. 668 00:38:08,800 --> 00:38:10,920 - Prune pizza, Peg. - Honey, no. 669 00:38:12,440 --> 00:38:16,400 - Try it. Don't judge it so harshly. - No. 670 00:38:16,840 --> 00:38:20,800 You know, I bet the first person to try a pineapple pizza was laughed at, too. 671 00:38:20,880 --> 00:38:23,400 Besides, it's more of a breakfast pizza. 672 00:38:23,480 --> 00:38:24,960 You know, my gourmet pies are doing so well, 673 00:38:25,040 --> 00:38:27,480 I was thinking we should open for breakfast. 674 00:38:27,520 --> 00:38:30,520 Oh, Ralph, don't do this to us. Things are going great. 675 00:38:30,600 --> 00:38:32,640 It's the power of my pizza. 676 00:38:32,720 --> 00:38:34,000 (PHONE RINGING) 677 00:38:35,480 --> 00:38:37,120 Ralph's Pizza Shack. 678 00:38:37,720 --> 00:38:41,240 Yes, this is the place right out of Is Saves the World. 679 00:38:42,240 --> 00:38:45,840 Birthday reservations for twelve. 680 00:38:45,920 --> 00:38:48,120 I have it. Thank you. 681 00:38:49,480 --> 00:38:52,480 - Maybe it's not only my pizza. - Maybe. 682 00:38:53,800 --> 00:38:54,800 Maybe. 683 00:38:59,840 --> 00:39:01,200 (CELL PHONE RINGING) 684 00:39:05,840 --> 00:39:07,360 Hey, Linds. How was work? 685 00:39:08,000 --> 00:39:10,400 Exhausting. Who knew pizzas could be so heavy? 686 00:39:10,480 --> 00:39:12,240 You think you're tired? 687 00:39:12,400 --> 00:39:14,600 You'd never believe all the stuff I've got going on. 688 00:39:15,120 --> 00:39:16,400 It's crazy. 689 00:39:16,800 --> 00:39:19,800 Yeah, well, I was calling to see if you can help out on Saturday. 690 00:39:20,240 --> 00:39:22,960 We have to finish Harmony's whale by next week. 691 00:39:23,240 --> 00:39:25,760 - Why do we have to do that? - Hello? 692 00:39:25,840 --> 00:39:28,280 We're all on the decorating committee, remember? 693 00:39:28,360 --> 00:39:30,920 - You're the one who got us into this. - Right. 694 00:39:31,320 --> 00:39:34,040 Look, I'm sorry, but I can't. 695 00:39:34,120 --> 00:39:36,080 Diana's coming over to help me answer fan mail. 696 00:39:36,160 --> 00:39:37,160 You have fan mail? 697 00:39:37,680 --> 00:39:41,760 - Well, it's for Is, but I have to answer it. - Oh. 698 00:39:42,560 --> 00:39:45,040 You're not gonna forget about my animal rights rally, are you? 699 00:39:45,080 --> 00:39:47,120 We really need your help to get the word out. 700 00:39:49,440 --> 00:39:50,880 What? What is it? 701 00:39:50,920 --> 00:39:53,560 A direct connection to high school royalty. 702 00:39:54,880 --> 00:39:57,560 I have to take this call. But don't worry, I'll be at that rally. 703 00:39:57,640 --> 00:39:58,640 Call me tomorrow. 704 00:40:02,560 --> 00:40:03,560 Hello? 705 00:40:03,640 --> 00:40:05,720 Jamie. Hey, it's Sawyer. What's happening? 706 00:40:06,080 --> 00:40:08,520 Oh, nothing. 707 00:40:08,560 --> 00:40:10,840 Hey, listen, you want to hit the mall on Saturday? 708 00:40:10,920 --> 00:40:13,960 - Sure. I'd love to. - Sweet. Can't wait. 709 00:40:17,040 --> 00:40:18,040 Yes! 710 00:40:28,080 --> 00:40:29,200 Thank you. 711 00:40:34,280 --> 00:40:35,360 Hey. 712 00:40:36,880 --> 00:40:39,040 - Marco. - Is Jamie here? 713 00:40:39,520 --> 00:40:40,800 Only in spirit. 714 00:40:41,920 --> 00:40:44,360 Yeah, well, will you tell her that I'm looking for her? 715 00:40:44,440 --> 00:40:46,080 - No. - Excuse me? 716 00:40:46,680 --> 00:40:48,200 I mean, she doesn't work here anymore. 717 00:40:48,280 --> 00:40:50,600 Yeah, but you guys are friends, right? 718 00:40:50,720 --> 00:40:53,960 Hey, do you know if she's going to the dance with anyone? 719 00:40:54,000 --> 00:40:55,440 I don't know. 720 00:40:55,480 --> 00:40:58,640 But if I see her, I'll let her know you're looking for her. 721 00:40:58,680 --> 00:41:00,800 - Thanks. - No problem. 722 00:41:06,120 --> 00:41:08,640 Who knew being an author would be such hard work? 723 00:41:08,720 --> 00:41:10,720 Well, you better get used to it, Jamie. 724 00:41:10,800 --> 00:41:12,600 If your next book sells anything like this one, 725 00:41:12,640 --> 00:41:14,080 this is only the beginning. 726 00:41:14,160 --> 00:41:16,480 - Hey, who wants a bite to eat? - Me. I'm starving. 727 00:41:16,520 --> 00:41:19,280 Me three. Let's charge it to the publisher. 728 00:41:28,800 --> 00:41:31,640 You know what? I'm not hungry anymore. 729 00:41:31,760 --> 00:41:33,520 Can we keep walking? 730 00:41:40,000 --> 00:41:43,640 Hey, check it out, bro. Wait till Jamie sees these, huh? 731 00:41:43,680 --> 00:41:46,960 - Yeah, doubt if she ever will. - Why? What happened? 732 00:41:48,240 --> 00:41:51,480 Well, Marco Vega's gonna ask her to the dance. 733 00:41:51,520 --> 00:41:52,800 Going to? 734 00:41:53,000 --> 00:41:55,200 Well, it's not official yet, but all the signs are there. 735 00:41:55,240 --> 00:41:57,760 Well, then, there's still time. You can still ask her. 736 00:41:57,840 --> 00:42:00,960 - But it's Marco Vega. - And you're Connor Kennedy. 737 00:42:01,040 --> 00:42:02,520 Look, don't be like that, little bro. 738 00:42:02,560 --> 00:42:05,080 - You like her, don't you? - Yeah. 739 00:42:05,160 --> 00:42:07,200 And you didn't wash my underwear for an entire month 740 00:42:07,240 --> 00:42:10,480 just to let some chump jump in and steal your girl, did you? 741 00:42:10,520 --> 00:42:12,040 - No. - That's right. 742 00:42:12,120 --> 00:42:14,920 Now look, you've come too far, and you've worked way too hard 743 00:42:15,000 --> 00:42:17,080 - just to roll over. - Yeah, I have. 744 00:42:17,160 --> 00:42:18,360 Now, I want you to go and find this girl, 745 00:42:18,400 --> 00:42:20,200 - and I want you to ask her to the dance. - I'll do it. 746 00:42:28,560 --> 00:42:31,720 What with schoolwork and all that... Hang on. 747 00:42:31,760 --> 00:42:33,200 Yeah, Sawyer. Sorry about that. 748 00:42:33,280 --> 00:42:36,080 JAMIE: Hi. You've reached Jamie. Leave me a message. 749 00:42:36,160 --> 00:42:40,240 Hey, Jamie, it's Connor. Call me back. I want to talk to you. Bye. 750 00:42:40,400 --> 00:42:42,120 Hang on. I got to finish this conversation. 751 00:42:42,200 --> 00:42:43,200 Hold on two seconds. 752 00:42:44,480 --> 00:42:45,880 (PHONE BEEPING) 753 00:42:48,000 --> 00:42:49,480 Okay, can you hang on for one second? 754 00:42:49,560 --> 00:42:50,600 Give me two more seconds, okay? 755 00:42:51,560 --> 00:42:52,560 I'll be right back. 756 00:42:52,880 --> 00:42:53,880 Okay. 757 00:42:55,880 --> 00:42:57,240 (PHONE RINGING) 758 00:42:58,080 --> 00:43:00,720 - Hello. - Hi, Mrs. Bartlett. Is Jamie there? 759 00:43:00,760 --> 00:43:04,120 Yeah. Jamie, Connor's on the phone. 760 00:43:05,120 --> 00:43:08,680 - Tell him I'll call him back later. - She said she's gonna call you back. 761 00:43:08,760 --> 00:43:10,800 All right. All right. Bye. 762 00:43:12,160 --> 00:43:14,080 (POP MUSIC PLAYING) 763 00:43:25,360 --> 00:43:27,160 Hey. Where's Jamie? 764 00:43:27,760 --> 00:43:31,600 She's excused from class. She had a meeting with her handler. 765 00:43:37,000 --> 00:43:39,800 I can't believe this. I'll bet she forgot. 766 00:43:40,160 --> 00:43:42,680 Don't worry, Linds. She'll be here. 767 00:43:46,920 --> 00:43:47,960 - Hi. - Hi. 768 00:43:48,040 --> 00:43:49,440 - Hey, Jamie. - Hey. 769 00:43:52,000 --> 00:43:53,160 Jamie! 770 00:43:55,440 --> 00:43:56,640 Jamie! 771 00:43:56,880 --> 00:43:58,960 Hey. You look great. 772 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 - Move it. - Easy. 773 00:44:00,080 --> 00:44:02,480 - Thank you. - You're just the girl I was looking for. 774 00:44:02,520 --> 00:44:03,680 - Come on. - Watch it! 775 00:44:03,760 --> 00:44:06,440 - I am? - Can I ask you something? 776 00:44:06,480 --> 00:44:07,680 Jamie! 777 00:44:07,840 --> 00:44:09,080 (THUDDING) 778 00:44:09,480 --> 00:44:10,680 Jamie. 779 00:44:10,760 --> 00:44:12,480 - Not now, Connor. - But... 780 00:44:12,520 --> 00:44:15,000 Marco was just about to ask me something. 781 00:44:15,080 --> 00:44:16,600 I'm sorry. You were saying? 782 00:44:16,640 --> 00:44:19,760 Look, I know you're busy and everything with all your Is stuff, 783 00:44:19,840 --> 00:44:21,320 - but... - Jamie? 784 00:44:22,200 --> 00:44:23,840 Do you want to go to the dance with me? 785 00:44:23,880 --> 00:44:25,440 Of course I do. 786 00:44:26,400 --> 00:44:27,600 (SIGHS) 787 00:44:33,360 --> 00:44:35,280 You guys, I am so late. 788 00:44:35,720 --> 00:44:39,520 Let me drop this stuff off, and, boy, do I have news for you. 789 00:44:40,480 --> 00:44:42,480 Yeah, yeah. You look beautiful, now let's move it. 790 00:44:42,520 --> 00:44:44,360 - Are you ready? - No. 791 00:44:44,400 --> 00:44:45,680 Not without my normal hair and makeup team. 792 00:44:45,720 --> 00:44:47,880 I don't know how I'm going to pull this off. 793 00:44:48,000 --> 00:44:50,080 What are you talking about? 794 00:44:50,360 --> 00:44:53,440 - What are you talking about? - Don't tell me you forgot. 795 00:44:53,520 --> 00:44:56,000 Okay. I have really important news. 796 00:44:56,040 --> 00:44:58,840 More important than saving the helpless bunnies? 797 00:44:59,520 --> 00:45:02,040 - Yeah. - Kind of. 798 00:45:02,120 --> 00:45:04,880 I can't believe you forgot. We need you. 799 00:45:04,920 --> 00:45:07,520 Oh, your protest is today, isn't it? 800 00:45:07,600 --> 00:45:10,920 Lindsay, it is totally not my fault. I asked my... 801 00:45:11,000 --> 00:45:13,200 Diana to call to see if you could move it to Friday, 802 00:45:13,280 --> 00:45:15,360 because I have this press thing to do right now. 803 00:45:15,440 --> 00:45:16,760 We've been planning this for months. 804 00:45:16,840 --> 00:45:19,520 I can't just change the date to fit your schedule. 805 00:45:19,560 --> 00:45:22,480 - This is really bad, isn't it? - You have to ask? 806 00:45:22,560 --> 00:45:26,240 Look, I'm really sorry, but it's for the book, 807 00:45:26,320 --> 00:45:29,040 and I have a limo waiting for me outside. 808 00:45:29,320 --> 00:45:30,560 Whatever. 809 00:45:47,280 --> 00:45:51,240 I can call them at the rally. I can make this work for everyone. 810 00:45:51,280 --> 00:45:54,040 Now, if I could only find my cell phone. 811 00:45:55,160 --> 00:45:59,400 Oh, Sawyer, I don't know what to say, but I really should be there. 812 00:45:59,840 --> 00:46:01,600 Hey, what are you doing later? 813 00:46:01,640 --> 00:46:03,560 I'm taping a segment of Rise and Shine. 814 00:46:03,600 --> 00:46:05,880 Totally lame, but what can you do? 815 00:46:05,920 --> 00:46:07,800 Anyway, do you want to grab a bite to eat later? 816 00:46:07,880 --> 00:46:10,440 Anything but pizza. Can't stand the stuff. 817 00:46:10,480 --> 00:46:13,440 Hello! Hey, that is my phone. 818 00:46:13,480 --> 00:46:15,440 Well, you weren't gonna use it for anything important. 819 00:46:15,520 --> 00:46:19,120 I love pizza. And Lindsay is my friend. 820 00:46:19,760 --> 00:46:22,200 Lindsay isn't going to make you a superstar. 821 00:46:22,280 --> 00:46:24,040 Maybe I don't want to be a superstar. 822 00:46:24,120 --> 00:46:27,600 "I don't want to be a superstar. I love pizza." 823 00:46:28,000 --> 00:46:30,800 Well, I suppose you didn't want the cutest boy in school 824 00:46:30,880 --> 00:46:33,080 - to ask you to the dance, either. - Well... 825 00:46:33,120 --> 00:46:35,800 Stop whining and start acting like Is. 826 00:46:36,280 --> 00:46:37,320 (SIGHS) 827 00:46:37,440 --> 00:46:41,080 Oh, you look adorable. So, you ready? Come on. 828 00:46:43,920 --> 00:46:45,960 LINDSAY ON SPEAKER: In a civil society such as ours, 829 00:46:46,040 --> 00:46:48,800 it is indefensible to treat small, little creatures, 830 00:46:48,880 --> 00:46:52,480 such as bunnies, in uncaring ways. Ban animal testing. 831 00:46:52,520 --> 00:46:54,960 Do you want to sign our petition? 832 00:46:55,240 --> 00:46:57,560 No. I want to find the bathroom. 833 00:46:58,160 --> 00:47:00,920 - Around the corner, to the left. - Thanks. 834 00:47:03,680 --> 00:47:06,240 This protest is a complete disaster. 835 00:47:07,680 --> 00:47:10,280 Now the bunnies are gonna pay for it. 836 00:47:10,320 --> 00:47:12,560 It's not our fault that our celebrity endorsement 837 00:47:12,640 --> 00:47:16,480 - pulled out at the last minute. - No. It's her handler's fault. 838 00:47:18,680 --> 00:47:21,520 I liked her better when she didn't have a handler. 839 00:47:21,560 --> 00:47:22,800 Me, too. 840 00:47:26,520 --> 00:47:30,280 In five, four, three, two, one. 841 00:47:30,360 --> 00:47:33,880 Hello, I'm Christine Beckler, and welcome to Rise and Shine. 842 00:47:33,960 --> 00:47:36,720 Today, I'm very pleased to have high school freshman 843 00:47:36,800 --> 00:47:40,800 - and best-selling author, Jamie Bartlett. - It's a pleasure to be here. 844 00:47:40,880 --> 00:47:43,040 So, how does it feel to go from high school freshman 845 00:47:43,120 --> 00:47:45,880 to best-selling author in one semester? 846 00:47:45,920 --> 00:47:48,240 Well, there's been a lot of strange things 847 00:47:48,320 --> 00:47:51,680 happening to me, but after a while, you just get used to it. 848 00:47:51,720 --> 00:47:54,480 We've been told that your book, Is Saves the World, 849 00:47:54,560 --> 00:47:58,120 is the fastest-selling children's book in Schilling Press history. 850 00:47:58,200 --> 00:48:01,120 Well, we object to the word "children," because Is relates to everyone. 851 00:48:01,200 --> 00:48:02,240 "We"? 852 00:48:03,520 --> 00:48:04,520 I mean, me. 853 00:48:05,880 --> 00:48:10,520 - Right. You've sold a lot of books. - It's in its second printing. 854 00:48:10,560 --> 00:48:13,120 Wow. Did you ever think it would do so well? 855 00:48:13,200 --> 00:48:16,320 Well, as I was writing Is Saves the World, 856 00:48:16,400 --> 00:48:20,240 I felt as if I had tapped into something bigger than myself. 857 00:48:20,320 --> 00:48:24,560 - And this is just the beginning. - And that's what scares me the most. 858 00:48:24,600 --> 00:48:27,400 - I'm sorry, what scares you? - Oh, nothing. 859 00:48:27,840 --> 00:48:31,280 I just meant that people can really relate to the story, 860 00:48:31,360 --> 00:48:35,360 - although I'm not sure why. - Oh, I do. It's a terrific story. 861 00:48:35,400 --> 00:48:38,320 So tell us, Jamie, how did you come up with it in the first place? 862 00:48:38,400 --> 00:48:41,000 Well, my English teacher, Miss Gallagher, 863 00:48:41,080 --> 00:48:42,320 said to write what we know. 864 00:48:42,400 --> 00:48:44,440 Wait. So you're saying that Is Saves the World 865 00:48:44,480 --> 00:48:47,440 - is based on real events? - Oh, I couldn't make that stuff up. 866 00:48:47,520 --> 00:48:50,760 - And the characters are real as well? - Oh, they're very real. Yes. 867 00:48:50,840 --> 00:48:52,920 Actually, some of my fans have pointed out 868 00:48:52,960 --> 00:48:56,080 that Is is no more than an alter ego of myself. 869 00:48:57,280 --> 00:48:58,960 But she isn't. 870 00:48:59,080 --> 00:49:01,080 Am I Is? Is isn't. 871 00:49:01,120 --> 00:49:03,440 Is she? Am I Is? 872 00:49:04,720 --> 00:49:07,640 You're Is? That's quite impressive. 873 00:49:07,720 --> 00:49:11,000 Is battles evil in almost every single chapter of the book. 874 00:49:11,080 --> 00:49:14,440 What can I say? Evil exists in many different forms. 875 00:49:14,480 --> 00:49:17,520 And the more I talk to the kids, the more I realize 876 00:49:17,640 --> 00:49:19,600 that everyone has a little bit of Is in them 877 00:49:19,640 --> 00:49:20,960 and every school has a Sawyer. 878 00:49:21,960 --> 00:49:23,840 I'm sorry. Who's Sawyer? 879 00:49:23,920 --> 00:49:25,200 Holy cow. 880 00:49:25,280 --> 00:49:27,800 I thought the evil villain's name was Myrna. 881 00:49:27,960 --> 00:49:32,360 JAMIE: Wait. I didn't say Sawyer. I said Myrna, right? 882 00:49:33,560 --> 00:49:37,160 No. You said... You said Sawyer. We have it on tape. 883 00:49:37,200 --> 00:49:40,760 But... But... But... Oh, no. 884 00:49:41,280 --> 00:49:44,480 Why didn't I just go and save a little, cute, little bunny rabbit? 885 00:49:44,560 --> 00:49:47,160 This was supposed to be the best day of my life. 886 00:49:47,200 --> 00:49:49,160 Okay, that's all we have time for today. 887 00:49:49,240 --> 00:49:51,160 We thank you for joining us, Miss Bartlett. 888 00:49:51,200 --> 00:49:53,680 We wish you tremendous success on your book. 889 00:49:53,680 --> 00:49:57,400 Up next, seven things in your toilet bowl that could kill you. 890 00:49:57,480 --> 00:49:58,840 Right after this. 891 00:49:59,480 --> 00:50:01,000 (PANTING) 892 00:50:02,080 --> 00:50:03,160 Cut. 893 00:50:04,800 --> 00:50:06,320 (ALL CHATTERING) 894 00:50:10,480 --> 00:50:12,520 That's it, Jamie. Keep it together. 895 00:50:12,600 --> 00:50:15,600 Only 20 more feet until you reach your locker. 896 00:50:16,160 --> 00:50:17,320 (CAMERA CLICKING) 897 00:50:17,360 --> 00:50:20,680 - Oh, no. - Jamie Bartlett, stop right there. 898 00:50:21,520 --> 00:50:22,760 Busted. 899 00:50:24,640 --> 00:50:27,320 JAMIE: Is prepared to face her doom. 900 00:50:27,920 --> 00:50:31,520 You based that evil witch on me? I'm supposed to be Myrna? 901 00:50:32,080 --> 00:50:34,040 No, no, no, no. It's fiction. 902 00:50:34,120 --> 00:50:35,520 I saw the interview this morning, Bartlett. 903 00:50:35,560 --> 00:50:38,800 I heard what you said. We all heard what you said. 904 00:50:39,080 --> 00:50:41,520 - I'm sorry, Sawyer. - Oh, no, but you're going to be. 905 00:50:41,640 --> 00:50:44,080 I'm gonna destroy you. Because this is the real world, Jamie. 906 00:50:44,160 --> 00:50:46,560 You can't just zap me into a perpetual detention. 907 00:50:46,600 --> 00:50:49,520 Zap. She speaks the truth. 908 00:50:50,320 --> 00:50:52,960 But I'm gonna zap you right back to Loserville where you belong. 909 00:50:53,040 --> 00:50:55,640 - Leave her alone, Sawyer. - Oh, you're defending her? 910 00:50:55,720 --> 00:50:57,880 - Have you read her book? - Yeah. Why? 911 00:50:57,920 --> 00:50:59,880 You're in it, too. Who do you think the muscle-headed bozo 912 00:50:59,920 --> 00:51:03,360 - with a pea-sized brain is? - That's me? 913 00:51:03,680 --> 00:51:05,200 No. It's Josh. 914 00:51:05,600 --> 00:51:07,040 (ALL MURMURING) 915 00:51:07,080 --> 00:51:10,520 - Oh, that is so not cool. - She wrote about all of us. 916 00:51:10,560 --> 00:51:12,440 She trashed all of us. 917 00:51:15,560 --> 00:51:18,360 - We're the Clone Horrific Cohorts? - We're the Clone Horrific Cohorts? 918 00:51:18,400 --> 00:51:21,600 - Can I offer you a little piece of advice? - Yeah. 919 00:51:22,360 --> 00:51:23,360 Run. 920 00:51:24,440 --> 00:51:25,920 (ALL SHOUTING) 921 00:51:35,840 --> 00:51:39,000 Yes, Diana. Oh, I think that's a great idea. 922 00:51:40,760 --> 00:51:44,360 I'm just gonna run it by Ralph, and I'll get back to you. 923 00:51:44,560 --> 00:51:47,760 Okay, whatever it is, I'm sure it's not a great idea. 924 00:51:47,800 --> 00:51:51,080 Diana wants to have a book signing at the pizza parlor. 925 00:51:51,120 --> 00:51:53,480 Yeah. See, like I said, that's not a great idea. 926 00:51:53,560 --> 00:51:55,520 Jamie, what's wrong? 927 00:51:56,360 --> 00:51:58,120 Everything, Mother. 928 00:52:00,280 --> 00:52:01,920 (LENNY PLAYING GUITAR) 929 00:52:01,960 --> 00:52:04,800 JAMIE: It was the beginning of the end. 930 00:52:05,840 --> 00:52:07,080 Lenny! 931 00:52:07,120 --> 00:52:08,280 I don't know. 932 00:52:08,360 --> 00:52:10,200 Will you please drop the dramarama act? 933 00:52:10,280 --> 00:52:12,240 - I'm totally bored with it. - Oh, I'm sorry, 934 00:52:12,280 --> 00:52:14,640 but, in case you hadn't noticed, my life is falling apart. 935 00:52:17,120 --> 00:52:20,480 Falling apart? Hello? Your life is just beginning. 936 00:52:21,120 --> 00:52:23,440 Or have you forgotten so quickly? 937 00:52:23,480 --> 00:52:25,360 We're going to the Deep Blue Sea dance 938 00:52:25,440 --> 00:52:27,440 - with Marco Vega. - We are. 939 00:52:28,000 --> 00:52:29,800 We're going to the... 940 00:52:30,440 --> 00:52:32,160 No, no, no, no. 941 00:52:33,520 --> 00:52:36,800 I'm going to the dance with Marco. You are staying here. 942 00:52:36,880 --> 00:52:38,280 Guess again. 943 00:52:39,040 --> 00:52:41,160 Do you think you could pull this off without me? 944 00:52:41,200 --> 00:52:42,800 - Well... - Any of this? 945 00:52:42,840 --> 00:52:44,400 The parties? The fan mail? 946 00:52:44,720 --> 00:52:45,760 Marco Vega? 947 00:52:45,840 --> 00:52:48,560 Yeah, but I was a great writer before you. 948 00:52:48,640 --> 00:52:49,840 Really? 949 00:52:50,040 --> 00:52:54,440 Did your paper on mitosis get you on Mora Live? Didn't think so. 950 00:52:55,360 --> 00:52:57,120 Jamie, you and I are a team. 951 00:52:58,120 --> 00:53:00,480 We don't need Sawyer, or the populars. 952 00:53:01,280 --> 00:53:03,920 Our book is on the national bestseller list. 953 00:53:04,000 --> 00:53:07,200 We get tons of fan mail every day. People love us. 954 00:53:07,280 --> 00:53:09,240 Yeah. Only the people who don't know us. 955 00:53:09,320 --> 00:53:11,320 Who cares, as long as they keep buying the book? 956 00:53:11,360 --> 00:53:13,480 I would rather have friends than fans any day. 957 00:53:13,520 --> 00:53:17,920 - Yeah, right. - I would. That's it. Is is over. 958 00:53:18,000 --> 00:53:20,480 I am never writing another word about you. 959 00:53:20,520 --> 00:53:22,960 I wouldn't do that if I were you. 960 00:53:23,320 --> 00:53:24,960 Now, if you won't think about yourself, 961 00:53:25,040 --> 00:53:27,360 and you're not the girl I think you are if you won't, 962 00:53:27,400 --> 00:53:30,840 then think about your parents. Business is booming right now. 963 00:53:30,880 --> 00:53:31,880 And let me tell you one thing. 964 00:53:31,960 --> 00:53:35,360 That doesn't have anything to do with the liver and onion pizza. 965 00:53:35,360 --> 00:53:36,680 So if you say goodbye to me, 966 00:53:36,720 --> 00:53:39,440 you say goodbye to the pizza parlor forever. 967 00:53:39,520 --> 00:53:43,360 JAMIE: For better or for worse, it was happening. Is was taking over. 968 00:53:43,960 --> 00:53:46,080 She was saying everything I was thinking. 969 00:53:46,200 --> 00:53:50,000 Unfiltered. Uncensored. Unplugged. 970 00:53:55,760 --> 00:53:57,560 So, what do you say? 971 00:53:59,840 --> 00:54:01,080 (SIGHS) 972 00:54:04,400 --> 00:54:07,920 BOTH: Would you knock it off? We're trying to save the family in here. 973 00:54:11,600 --> 00:54:12,960 No, no, no, no, no. 974 00:54:22,160 --> 00:54:24,080 - What? - I need quiet. 975 00:54:24,160 --> 00:54:27,360 Oh, I'm sorry if my music is interrupting you talking to yourself. 976 00:54:27,440 --> 00:54:28,800 You call that noise music? 977 00:54:28,880 --> 00:54:32,000 Why don't you do us both a favor and give it up? 978 00:54:43,120 --> 00:54:44,320 (GROANS) 979 00:54:48,480 --> 00:54:50,960 Hey, this isn't fair and balanced. 980 00:54:51,640 --> 00:54:53,920 I never said Mr. Clark had B.O. 981 00:55:02,240 --> 00:55:04,920 Four columns of letters to the editor? 982 00:55:04,960 --> 00:55:08,960 What kind of yellow journalism is this? And they're all anti-Is. 983 00:55:09,840 --> 00:55:12,800 No, they're not, Jamie. They're all anti-you. 984 00:55:16,160 --> 00:55:17,240 (WHISTLING) 985 00:55:17,320 --> 00:55:18,480 (BELL RINGING) 986 00:55:24,160 --> 00:55:26,040 Look, you mind if I sit here? 987 00:55:28,160 --> 00:55:29,760 Yeah. Go for it. 988 00:55:40,200 --> 00:55:43,120 Wow. You really know how to shake things up. 989 00:55:43,840 --> 00:55:47,840 - It's a little out of control. - That's just what this place needed. 990 00:55:47,920 --> 00:55:50,440 Hey, so, is Myrna really based on Sawyer? 991 00:55:50,520 --> 00:55:51,520 Only a little. 992 00:55:52,680 --> 00:55:53,680 Okay, a lot. 993 00:55:54,360 --> 00:55:55,360 That's so cool. 994 00:55:56,000 --> 00:55:58,680 And all the other characters in the book are really students here? 995 00:55:58,720 --> 00:55:59,800 Kind of. 996 00:55:59,840 --> 00:56:03,920 - So does that mean you're Is? - Well, she'd be nothing without me. 997 00:56:04,360 --> 00:56:07,920 - And I'm Marco Vincent, right? - Yeah. 998 00:56:09,280 --> 00:56:10,440 Sweet. 999 00:56:10,520 --> 00:56:11,760 (BELL RINGING) 1000 00:56:12,520 --> 00:56:14,240 - Hey, Connor. - Hey. 1001 00:56:15,120 --> 00:56:17,680 - What's wrong? - Have you talked to Jamie? 1002 00:56:17,720 --> 00:56:19,720 No. And I don't really plan on it. 1003 00:56:19,760 --> 00:56:22,960 - She's going to the dance with Marco. - (SIGHING) Whatev... 1004 00:56:23,040 --> 00:56:24,120 I'm so sick of her. 1005 00:56:24,200 --> 00:56:27,600 Do you know how many iguanas I bathed to get that car for the dance? 1006 00:56:27,680 --> 00:56:28,720 JAMIE: Hey! 1007 00:56:28,760 --> 00:56:30,360 - Here she comes. - Hey, guys! 1008 00:56:30,400 --> 00:56:33,120 You guys! You guys, you have to help me. 1009 00:56:35,040 --> 00:56:36,960 - Are you serious? - Yes. 1010 00:56:37,680 --> 00:56:39,840 Sawyer's running a smear campaign against me. 1011 00:56:39,920 --> 00:56:42,360 I need some positive PR, and that's where you guys come in. 1012 00:56:42,400 --> 00:56:44,560 Have your handler handle it. 1013 00:56:45,160 --> 00:56:47,520 - What's her damage? - You are. 1014 00:56:49,560 --> 00:56:52,240 - Connor? - I got laundry to do. 1015 00:56:55,600 --> 00:56:56,760 But... 1016 00:56:57,400 --> 00:56:58,920 You guys, I... 1017 00:57:04,040 --> 00:57:08,120 - Well, I like white rice. - But I... I could try something else. 1018 00:57:12,400 --> 00:57:14,080 She's such a Myrna. 1019 00:57:19,440 --> 00:57:22,520 Come on, Marco. Why don't we sit somewhere else? 1020 00:57:34,040 --> 00:57:36,720 Oh, I never told you how much I liked that poem that you wrote. 1021 00:57:36,800 --> 00:57:39,000 Don't bring that up. 1022 00:57:39,080 --> 00:57:42,200 That was too embarrassing. Reading that in front of the class? 1023 00:57:42,280 --> 00:57:44,240 - So lame. - No, it wasn't. 1024 00:57:45,120 --> 00:57:47,920 I loved it. It was so real. 1025 00:57:48,760 --> 00:57:50,720 Are you gonna eat those? 1026 00:57:52,400 --> 00:57:53,400 No. 1027 00:58:08,920 --> 00:58:12,160 Well, I don't understand it. We put ads in all the local papers. 1028 00:58:12,200 --> 00:58:14,120 This place should be a madhouse by now. 1029 00:58:14,160 --> 00:58:15,480 Yeah, well, business has been kind of off 1030 00:58:15,560 --> 00:58:17,360 since Jamie's little announcement last week. 1031 00:58:17,440 --> 00:58:20,280 Maybe all we need is a new pizza to pick things up. 1032 00:58:20,320 --> 00:58:22,480 Pickled pork-ear pizza, Peg? 1033 00:58:24,840 --> 00:58:28,800 - Maybe it's time to cut our losses. - Where is everyone? 1034 00:58:28,840 --> 00:58:31,520 I mean, I can't believe we only sold two books. 1035 00:58:31,600 --> 00:58:34,560 It's a good thing Ralph's parents showed up. 1036 00:58:34,640 --> 00:58:35,920 Oh, good! 1037 00:58:38,200 --> 00:58:41,440 Wait. Here they come! Customers. 1038 00:58:41,520 --> 00:58:43,200 We have customers! 1039 00:58:43,400 --> 00:58:44,840 Lovely people... What... 1040 00:58:45,400 --> 00:58:47,480 Wait! Wait! 1041 00:58:54,200 --> 00:58:57,000 Hooligans. We have hooligans. 1042 00:58:57,600 --> 00:58:59,120 What happened? 1043 00:59:16,560 --> 00:59:17,640 I'm back. 1044 00:59:17,720 --> 00:59:21,480 Lindsay, don't sneak up on me when I'm working on our masterpiece. 1045 00:59:21,560 --> 00:59:24,960 Yeah. I've been thinking about what we should stuff our masterpiece with. 1046 00:59:25,040 --> 00:59:28,400 Oh, I know. I have been driving myself bonkers. 1047 00:59:28,480 --> 00:59:30,920 What is gonna give our whale life? 1048 00:59:31,000 --> 00:59:33,080 Newspaper? Foam? 1049 00:59:34,080 --> 00:59:35,280 Packing peanuts? 1050 00:59:35,360 --> 00:59:37,080 Yeah. All great suggestions, 1051 00:59:37,160 --> 00:59:40,280 but I was thinking of something a little more proactive. 1052 00:59:42,480 --> 00:59:43,720 And... 1053 00:59:47,760 --> 00:59:49,880 I know this whale means a lot to you, 1054 00:59:49,920 --> 00:59:53,280 but this is an incredible opportunity to make a statement. 1055 00:59:53,400 --> 00:59:56,440 I can't do it without you. What do you think? 1056 01:00:00,280 --> 01:00:03,400 I think it'll take our creation to the next level. 1057 01:00:03,440 --> 01:00:07,600 True art isn't meant to be just seen. It's meant to be experienced. 1058 01:00:08,400 --> 01:00:09,840 You can't give the people what they want. 1059 01:00:09,920 --> 01:00:13,440 You have to show them what they want. What they need. 1060 01:00:13,480 --> 01:00:16,320 - Was that a "yes"? - That was a "heck, yes." 1061 01:00:19,240 --> 01:00:22,080 - That was humiliating. - Local market's fickle. 1062 01:00:22,120 --> 01:00:26,040 You said that business would pick up, but it's been empty all week. 1063 01:00:26,120 --> 01:00:29,320 What do you want from me? Nobody wants to eat with a tattletale. 1064 01:00:29,440 --> 01:00:31,760 - They're all afraid of you. - No, they're afraid of you. 1065 01:00:31,800 --> 01:00:34,680 Me? I'm just a figment of your imagination. 1066 01:00:35,400 --> 01:00:36,680 No, you're not. 1067 01:00:36,760 --> 01:00:38,880 You're a monster, and... 1068 01:00:40,560 --> 01:00:42,040 And I am, too. 1069 01:00:43,640 --> 01:00:46,680 Lenny's given up on music because of what we said to him. 1070 01:00:52,720 --> 01:00:54,280 Lenny, open up. 1071 01:00:57,840 --> 01:01:00,320 (OUTSIDE LOOKING IN BY JORDAN PRUITT PLAYING) 1072 01:01:01,240 --> 01:01:03,480 I didn't mean those things that I said yesterday. 1073 01:01:05,960 --> 01:01:08,000 It's no reason for you to give up music. 1074 01:01:11,520 --> 01:01:12,720 Lenny! 1075 01:02:59,080 --> 01:03:01,760 Okay, this is getting a little out of hand. 1076 01:03:01,880 --> 01:03:06,120 Since when does the Spartan have five pages of letters to the editor? 1077 01:03:07,440 --> 01:03:11,240 Hey, look at this. They're not all bad. Check out page eight. 1078 01:03:12,760 --> 01:03:16,920 "Three cheers for Jamie Bartlett. She didn't lie or slander us. 1079 01:03:16,960 --> 01:03:22,040 "She merely saw through our masks. We are geeks and jerks and jocks 1080 01:03:22,120 --> 01:03:24,480 "and all those things Jamie wrote about, 1081 01:03:24,560 --> 01:03:26,760 "even if we never admitted it to ourselves. 1082 01:03:26,800 --> 01:03:30,080 "Don't be embarrassed that she saw who we really were, 1083 01:03:30,160 --> 01:03:33,040 "be embarrassed that we never really saw her. 1084 01:03:33,680 --> 01:03:35,120 "A friend." 1085 01:03:36,120 --> 01:03:37,320 (BELL RINGING) 1086 01:03:42,320 --> 01:03:43,840 - Connor. - Hey. 1087 01:03:44,840 --> 01:03:47,160 - You all right? - Yeah, I'm okay. 1088 01:03:47,320 --> 01:03:50,320 - Did you see this? - See it? 1089 01:03:50,760 --> 01:03:53,120 At least Marco thinks I'm pretty special. 1090 01:03:53,160 --> 01:03:55,680 - Huh? - I'd recognize his style anywhere. 1091 01:03:55,760 --> 01:03:57,320 It's just like his poem. 1092 01:03:58,200 --> 01:04:00,080 Oh, and Connor? 1093 01:04:00,160 --> 01:04:02,640 I want to thank you for being there the other night. 1094 01:04:02,680 --> 01:04:06,240 You're really a great friend. Now I gotta go find Marco. 1095 01:04:16,680 --> 01:04:20,800 - Marco! There you are. - And there you "is"! 1096 01:04:21,160 --> 01:04:24,680 That is the sweetest thing anybody has ever done for me. 1097 01:04:25,240 --> 01:04:28,520 - I'll play along. You're welcome. - Don't be modest. 1098 01:04:29,160 --> 01:04:32,040 I know it was you who wrote the letter to the editor about me. 1099 01:04:32,120 --> 01:04:33,760 The positive one. 1100 01:04:34,400 --> 01:04:37,960 It's just nice to know that, in the face of all this negativity towards me, 1101 01:04:38,040 --> 01:04:42,160 however unwarranted and mean it really is, 1102 01:04:42,280 --> 01:04:44,080 it's just nice to know that there's someone out there 1103 01:04:44,160 --> 01:04:45,280 who knows the real me. 1104 01:04:45,800 --> 01:04:47,120 Oh, and Marco? 1105 01:04:48,400 --> 01:04:50,520 I can't wait for the dance. 1106 01:04:51,040 --> 01:04:53,760 Plus, I'd recognize your style anywhere. 1107 01:04:54,280 --> 01:04:56,600 - Why, thank you, Is. - It's Jamie. 1108 01:04:57,280 --> 01:04:58,720 Right. Sorry. 1109 01:05:00,120 --> 01:05:02,080 Hey, so what time should I pick you up? 1110 01:05:08,240 --> 01:05:10,280 Well, it was fun while it lasted, 1111 01:05:10,360 --> 01:05:15,120 but even last month's incredible sales aren't gonna cover last year's losses. 1112 01:05:15,200 --> 01:05:17,920 You know, I think you're wrong about that pâté pizza, Peg. 1113 01:05:18,000 --> 01:05:21,600 - Let's give it another try, see... - Ralph, honey. 1114 01:05:21,640 --> 01:05:25,200 Another inedible topping isn't gonna save our restaurant. 1115 01:05:25,640 --> 01:05:27,120 The only way we're gonna come out ahead 1116 01:05:27,200 --> 01:05:30,760 is by selling the pizza parlor now. Before it's too late. 1117 01:05:31,880 --> 01:05:34,960 RALPH: Yeah, I hate to admit it, you're probably right. 1118 01:05:36,720 --> 01:05:39,120 (MONKEY IN THE MIDDLE PLAYING) 1119 01:07:25,320 --> 01:07:26,800 I don't know what you're moping about. 1120 01:07:26,880 --> 01:07:30,200 You got everything you wanted, didn't you? A boyfriend and a sequel? 1121 01:07:30,320 --> 01:07:33,760 What about my friends? Or my brother's dreams? 1122 01:07:34,640 --> 01:07:36,080 Or my parents' pizza parlor? 1123 01:07:36,160 --> 01:07:38,560 You have plenty of money in your trust fund. You'll be fine. 1124 01:07:38,600 --> 01:07:42,160 Excuse me? This isn't about me. This is about my family. 1125 01:07:42,560 --> 01:07:46,000 Don't you get it, Jamie? It's all about me. 1126 01:07:48,240 --> 01:07:51,120 - That's what you think. - What are you doing? 1127 01:07:52,200 --> 01:07:53,680 (KNOCKING ON DOOR) 1128 01:07:54,720 --> 01:07:56,720 Where's our little girl? 1129 01:07:56,840 --> 01:07:58,240 RALPH: Ready for the dance, princess? 1130 01:07:59,240 --> 01:08:01,400 Honey? Are you all right? 1131 01:08:02,040 --> 01:08:04,600 Yeah. I think I'm going to be fine. 1132 01:08:05,600 --> 01:08:06,920 Just fine. 1133 01:08:14,200 --> 01:08:16,360 GIRL 1:You made it! GIRL 2: I know. I can't believe it. 1134 01:08:16,440 --> 01:08:17,440 Wait for you inside! 1135 01:08:17,680 --> 01:08:19,440 Let's go. Let's go. 1136 01:08:20,600 --> 01:08:22,080 Are you okay? 1137 01:08:22,480 --> 01:08:25,920 Yeah. I just thought that this would be different, that's all. 1138 01:08:26,000 --> 01:08:28,200 Come on. Let's just get this over with. 1139 01:08:28,280 --> 01:08:31,760 Ouch! Not the most positive way to start a date, Is. 1140 01:08:31,840 --> 01:08:34,400 Would you please stop calling me Is? 1141 01:08:37,960 --> 01:08:39,840 Hi, Jamie. You look beautiful. 1142 01:08:40,560 --> 01:08:42,200 Thank you. So do you. 1143 01:08:42,280 --> 01:08:46,800 - And, Marco, very handsome. - Zap at you, Miss G. 1144 01:08:46,880 --> 01:08:48,280 (BAND PLAYING) 1145 01:09:23,000 --> 01:09:27,920 - All ecosystems go. - Oh, it's gonna be a whale of a time. 1146 01:09:42,240 --> 01:09:43,840 Guys, what's up? 1147 01:09:44,240 --> 01:09:46,240 - Hey, Lenny. What's up, man? - I'm good. 1148 01:09:46,320 --> 01:09:50,200 All right. We're gonna take a quick break. Thank you very much. 1149 01:09:53,440 --> 01:09:55,000 (ALL CHEERING) 1150 01:09:55,040 --> 01:09:56,800 You want some punch, Is? 1151 01:09:56,880 --> 01:10:00,880 No, but I'd really appreciate it if you would stop calling me Is. 1152 01:10:01,360 --> 01:10:04,000 Sorry. Well, I want some punch. 1153 01:10:07,680 --> 01:10:11,360 I'm sorry for calling you Is. I think you're really cool, Jamie. 1154 01:10:11,440 --> 01:10:13,880 None of my friends can believe that someone as smart as you 1155 01:10:13,920 --> 01:10:15,040 said yes to me. 1156 01:10:15,720 --> 01:10:16,720 That's crazy. 1157 01:10:17,200 --> 01:10:20,400 You're so smart, and you're an amazing writer, 1158 01:10:20,480 --> 01:10:23,720 - and a poet. - That stupid poem? 1159 01:10:24,240 --> 01:10:25,720 I would never write something like that. 1160 01:10:25,760 --> 01:10:26,880 - Excuse me? - Yeah, 1161 01:10:26,920 --> 01:10:29,840 I paid that dork Connor to do the assignment for me. 1162 01:10:29,880 --> 01:10:30,920 Connor? 1163 01:10:31,080 --> 01:10:32,600 Who cares? He's hot. 1164 01:10:32,680 --> 01:10:35,200 - Let's dance. - You stay out of this. 1165 01:10:36,160 --> 01:10:40,080 - Calm down. It's just homework, right? - I help you with yours. 1166 01:10:40,120 --> 01:10:41,840 It's the principle. 1167 01:10:43,080 --> 01:10:44,760 What does the principal have to do with this? 1168 01:10:44,800 --> 01:10:47,600 If I have to tell you, you will never know. 1169 01:10:47,680 --> 01:10:49,760 Will you please just shut up and dance with him? 1170 01:10:49,800 --> 01:10:53,080 But he's not the one that I should be dancing with. 1171 01:10:53,440 --> 01:10:56,080 Who are you talking to? I'm lost. 1172 01:10:56,840 --> 01:10:58,560 You, with me, now. 1173 01:11:09,120 --> 01:11:10,520 What are you doing here? 1174 01:11:10,600 --> 01:11:13,560 You're supposed to be trapped in my computer. 1175 01:11:14,200 --> 01:11:16,440 Are we all having a good time? 1176 01:11:19,600 --> 01:11:23,520 You think you can get rid of me that easily? We're a team. 1177 01:11:23,880 --> 01:11:28,320 - Like Abbott and Costello. - More like Dr. Jekyll and Mrs. Hyde. 1178 01:11:28,400 --> 01:11:31,960 - You made me what I am today. - Yes, but I was the nice one. 1179 01:11:32,000 --> 01:11:36,640 - I had friends before I had you. - You had nothing. You were invisible. 1180 01:11:37,200 --> 01:11:39,800 - Everyone hated you. - That's not true. 1181 01:11:40,320 --> 01:11:42,040 They hated what I became. 1182 01:11:42,120 --> 01:11:44,560 And I want to thank one special girl 1183 01:11:44,640 --> 01:11:47,840 who, in spite of tremendous obligations and responsibilities, 1184 01:11:47,920 --> 01:11:48,960 took the time 1185 01:11:49,040 --> 01:11:53,040 to make all the beautiful decorations in the gym tonight. 1186 01:11:53,240 --> 01:11:55,320 And if Connor wrote the poem, 1187 01:11:55,360 --> 01:11:57,000 then he had to write the letter in the paper. 1188 01:11:57,080 --> 01:11:59,200 And just look at that whale. 1189 01:12:00,320 --> 01:12:01,920 (ALL CHEERING) 1190 01:12:06,240 --> 01:12:08,200 Connor sees the real me. 1191 01:12:09,040 --> 01:12:12,640 I've been such a horrible friend to him. I hope he'll forgive me. 1192 01:12:12,680 --> 01:12:14,200 Jamie Bartlett. 1193 01:12:14,280 --> 01:12:16,160 - ALL: Boo! - Boo! 1194 01:12:17,760 --> 01:12:20,680 - Get out here and take a bow. - Me? 1195 01:12:20,760 --> 01:12:22,720 Yes. We want to thank you 1196 01:12:22,800 --> 01:12:24,520 for all the good you've done for the school. 1197 01:12:24,600 --> 01:12:26,760 Please. Come here. 1198 01:12:28,840 --> 01:12:32,400 Do you really want to hear this? Let's just pull it now. 1199 01:12:33,880 --> 01:12:35,160 Just give her a second. 1200 01:12:35,200 --> 01:12:38,400 For your tireless dedication and commitment, 1201 01:12:38,480 --> 01:12:42,320 and your amazing creativity, accept our gratitude. 1202 01:12:42,360 --> 01:12:44,440 And these roses. 1203 01:12:44,640 --> 01:12:46,200 BOY: Yeah. Whatever. 1204 01:12:46,280 --> 01:12:48,120 - Boo! - Boo! 1205 01:12:49,160 --> 01:12:52,880 Now, is there anything you want to say to us? 1206 01:12:53,080 --> 01:12:54,400 GIRL: Just tell the truth! 1207 01:12:55,760 --> 01:12:58,360 - ALL: Boo! - Boo! 1208 01:12:58,480 --> 01:13:03,200 This is our chance to win them back. Show them how great we really are. 1209 01:13:03,280 --> 01:13:05,400 Tell them about the sequel. 1210 01:13:06,120 --> 01:13:07,680 Promise Sawyer a role in the movie. 1211 01:13:07,720 --> 01:13:09,320 - Boo! - Boo! 1212 01:13:09,400 --> 01:13:11,280 You can do it. Just be yourself. 1213 01:13:11,360 --> 01:13:13,280 I mean, be me. 1214 01:13:16,280 --> 01:13:19,040 Thank you, Miss Gallagher, for those kind words. 1215 01:13:19,080 --> 01:13:22,080 After the week I've had, it's nice to be appreciated. 1216 01:13:22,160 --> 01:13:25,320 - ALL: Boo! - Boo! 1217 01:13:25,400 --> 01:13:27,480 Jamie! Hey. 1218 01:13:27,760 --> 01:13:30,720 - You said that this would work. - Keep going. 1219 01:13:31,760 --> 01:13:34,760 - Have I mentioned my sequel? - Not another one! 1220 01:13:37,200 --> 01:13:38,400 (WHOOPING) 1221 01:13:39,520 --> 01:13:41,920 Guys, I'm out of here. See you. 1222 01:13:50,800 --> 01:13:52,840 Any other brilliant ideas? 1223 01:14:03,600 --> 01:14:04,640 That's it. 1224 01:14:04,760 --> 01:14:06,280 Lindsay and Harmony have rigged the whale 1225 01:14:06,320 --> 01:14:09,480 to throw protest flyers all over the dance floor. 1226 01:14:09,560 --> 01:14:10,800 They'll ruin everything. 1227 01:14:10,840 --> 01:14:13,800 But if you rat them out before that happens, 1228 01:14:13,880 --> 01:14:17,520 and they take the fall for it, you'll be a hero again. 1229 01:14:18,760 --> 01:14:20,800 You know how fickle the local market is. 1230 01:14:20,880 --> 01:14:23,360 Do it. Do it. 1231 01:14:24,800 --> 01:14:26,000 Do it. 1232 01:14:27,280 --> 01:14:29,280 Harmony, Lindsay, stop! 1233 01:14:32,680 --> 01:14:34,080 That's my girl. 1234 01:14:34,160 --> 01:14:36,800 There's something I have to say to you. 1235 01:14:39,320 --> 01:14:40,960 - I'm sorry. - What? 1236 01:14:42,080 --> 01:14:46,720 I'm sorry to everyone. I'm sorry if I embarrassed you, 1237 01:14:46,800 --> 01:14:50,320 or insulted you, or hurt you in any way. 1238 01:14:52,840 --> 01:14:55,680 That wasn't my intention. None of this was. 1239 01:14:57,840 --> 01:15:02,320 That was my personal, private journal, and no one was supposed to read it. 1240 01:15:06,320 --> 01:15:09,760 But that still doesn't give me the right to say the things that I did. 1241 01:15:09,840 --> 01:15:11,880 No one is black and white like they appear in my book. 1242 01:15:11,960 --> 01:15:17,760 I mean, we're all a lot of things. All unique and special in our own way. 1243 01:15:20,200 --> 01:15:23,200 And we all have talents, including my brother, 1244 01:15:23,920 --> 01:15:26,520 even though he doesn't want anyone to know it. 1245 01:15:26,560 --> 01:15:27,920 He should. 1246 01:15:29,120 --> 01:15:32,560 See, and those are the things that I should've been writing about. 1247 01:15:33,000 --> 01:15:36,440 Harmony. Lindsay. Come here. 1248 01:15:38,480 --> 01:15:41,200 I want everyone to know who did all of the work tonight. 1249 01:15:41,240 --> 01:15:44,480 While I was off pretending to be somebody I wasn't, 1250 01:15:44,560 --> 01:15:47,040 these two worked above and beyond what they should have 1251 01:15:47,120 --> 01:15:50,240 to make this Deep Blue Sea dance so spectacular. 1252 01:15:50,400 --> 01:15:51,840 (ALL CHEERING) 1253 01:15:54,760 --> 01:15:56,760 These are for you. 1254 01:15:59,200 --> 01:16:01,440 What do you think you're doing? 1255 01:16:03,760 --> 01:16:06,320 And I have another present for you. 1256 01:16:07,240 --> 01:16:08,600 Jamie, stop! 1257 01:16:09,480 --> 01:16:12,400 If you pull that rope, you'll be blamed for everything. 1258 01:16:12,440 --> 01:16:13,840 What do you think you're doing? 1259 01:16:13,920 --> 01:16:16,080 Something I should have done a long time ago. 1260 01:16:16,120 --> 01:16:18,240 You don't have the power, Is, I do. 1261 01:16:18,800 --> 01:16:20,400 Save the whales! 1262 01:16:25,960 --> 01:16:27,440 (PEOPLE SCREAMING) 1263 01:16:32,600 --> 01:16:33,800 (GASPING) 1264 01:16:34,560 --> 01:16:36,920 She's not getting away with this. 1265 01:16:39,040 --> 01:16:40,560 (GIRLS SCREAMING) 1266 01:16:43,440 --> 01:16:44,960 No! 1267 01:16:51,040 --> 01:16:52,800 - Friends? - Friends. 1268 01:16:52,920 --> 01:16:56,120 Now, where's Connor? He ditched when you were onstage. 1269 01:16:56,200 --> 01:16:57,960 I have to find him. 1270 01:16:58,600 --> 01:17:00,440 It's all right. Don't... 1271 01:17:14,480 --> 01:17:15,640 Connor! 1272 01:17:17,320 --> 01:17:18,560 (SIGHS) 1273 01:17:19,120 --> 01:17:21,040 What does she want now? 1274 01:17:21,400 --> 01:17:23,800 There's only one way to find out. 1275 01:17:31,000 --> 01:17:32,360 I've been looking for you. 1276 01:17:32,680 --> 01:17:35,200 Well, you found me. 1277 01:17:37,080 --> 01:17:38,080 Hi. 1278 01:17:41,560 --> 01:17:44,880 Look, I'm really sorry I've been such a jerk lately. 1279 01:17:45,880 --> 01:17:48,280 I don't know what's come over me. 1280 01:17:49,240 --> 01:17:50,800 Or maybe I do. 1281 01:17:52,080 --> 01:17:56,200 But the truth is, I never liked Marco. I just liked his poetry, 1282 01:17:56,320 --> 01:17:59,160 and now I found out that it wasn't even him. 1283 01:18:00,720 --> 01:18:02,080 It was you. 1284 01:18:04,680 --> 01:18:06,160 I wimped out. 1285 01:18:06,680 --> 01:18:09,440 I should've just asked you to the dance. 1286 01:18:17,520 --> 01:18:19,200 About that dance. 1287 01:18:22,040 --> 01:18:23,720 Way to go, squirt. 1288 01:18:30,600 --> 01:18:32,200 Ms. Bartlett. 1289 01:18:32,760 --> 01:18:35,760 - About your display... - Yes, ma'am? 1290 01:18:35,840 --> 01:18:37,720 I want a word with you. 1291 01:18:41,600 --> 01:18:43,800 What are you doing? 1292 01:18:43,880 --> 01:18:45,040 (WHINING) 1293 01:18:49,680 --> 01:18:50,880 Monday. 1294 01:18:53,160 --> 01:18:54,760 Don't worry, Sis. 1295 01:18:55,080 --> 01:18:58,800 You're not the only one who's been a dork lately. This one's for you. 1296 01:18:58,920 --> 01:19:00,600 (I WILL BE AROUND PLAYING) 1297 01:20:38,480 --> 01:20:40,120 (ALL CHEERING) 1298 01:21:11,800 --> 01:21:17,200 Mom, Dad, I hope you don't mind. I brought some friends for pizza. 1299 01:21:19,280 --> 01:21:20,880 (PEOPLE CHATTERING) 1300 01:21:21,360 --> 01:21:22,400 Whoa. 1301 01:21:23,040 --> 01:21:24,040 Whoa! 1302 01:21:26,040 --> 01:21:27,920 Will you look at that? 1303 01:21:29,200 --> 01:21:30,960 I gotta get cooking! 1304 01:22:04,760 --> 01:22:07,840 - Any more spinach pizza? - I didn't make spinach. 1305 01:22:07,920 --> 01:22:10,840 Well, whatever it was, everybody wants more. 1306 01:22:11,320 --> 01:22:14,280 - Seaweed? - My bad. 1307 01:22:15,440 --> 01:22:19,920 No! Your good. I think this could be it. Listen to those kids. 1308 01:22:20,000 --> 01:22:21,080 - Pizza! Pizza! - Pizza! Pizza! 1309 01:22:21,120 --> 01:22:24,360 Lenny, go get the seaweed from the sushi in the cooler. Hurry. 1310 01:22:24,440 --> 01:22:26,040 - Pizza! Pizza! - Pizza! Pizza! 1311 01:22:28,080 --> 01:22:30,720 Hey, great pizza, Mr. B! 1312 01:22:30,800 --> 01:22:31,880 (ALL CHEERING) 1313 01:22:31,960 --> 01:22:34,280 Peg, you take the orders, I'll get the pizza. 1314 01:22:34,320 --> 01:22:36,280 You did it, Ralph. You really did it. 1315 01:22:36,360 --> 01:22:37,920 No, he. But... 1316 01:22:40,680 --> 01:22:42,000 Yeah, I did. 1317 01:22:44,160 --> 01:22:45,800 JAMIE: And with one seaweed pizza, 1318 01:22:45,880 --> 01:22:48,960 order was restored in the kingdom once again. 1319 01:22:49,000 --> 01:22:52,760 The princess kissed her frog, and they danced until dawn. 1320 01:22:52,800 --> 01:22:54,480 Okay. 9:30. 1321 01:22:55,040 --> 01:22:58,000 And everyone lived happily ever after. 1322 01:23:02,480 --> 01:23:03,640 (GROANS) 1323 01:23:03,720 --> 01:23:06,360 Well, almost everyone. 1324 01:23:17,600 --> 01:23:20,280 (I WILL BE AROUND PLAYING) 98110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.