Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:04,760
"I Am Mia"
2
00:01:55,400 --> 00:01:56,440
[phone beeping]
3
00:02:01,440 --> 00:02:04,080
to smash another watermelon
Well, let's get ready
4
00:02:04,120 --> 00:02:06,920
{\an8}that I carried up all
by myself... Violetta.
5
00:02:06,960 --> 00:02:09,280
{\an8}I got stuck doing this stupid...
I can't believe
6
00:02:09,320 --> 00:02:11,280
..."science" experiment
with you.
7
00:02:11,320 --> 00:02:12,640
Can we just get this over with?
8
00:02:12,680 --> 00:02:13,920
{\an8}We could have finished this
9
00:02:13,960 --> 00:02:15,440
{\an8}a week ago, like I wanted to!
10
00:02:15,480 --> 00:02:17,040
{\an8}Now listen:
11
00:02:17,080 --> 00:02:19,160
and one watermelon.
I'll drop one egg
12
00:02:19,200 --> 00:02:20,760
is take a picture of them
All you have to do
13
00:02:20,800 --> 00:02:22,320
hitting the ground
at the same time.
14
00:02:22,360 --> 00:02:24,360
if you get any egg
Listen, dork,
15
00:02:24,400 --> 00:02:25,600
on my designer shoes,
16
00:02:25,640 --> 00:02:26,800
you'll hear from my lawyer!
17
00:02:26,840 --> 00:02:28,240
[Mia] Just pay attention!
18
00:02:28,280 --> 00:02:29,760
Our science grade
depends on this!
19
00:02:31,160 --> 00:02:32,840
I'm not really friends with her.
20
00:02:32,880 --> 00:02:34,920
It was a random draw, I swear!
21
00:02:34,960 --> 00:02:36,240
You get all that?
22
00:02:37,120 --> 00:02:38,640
Yeah, yeah.
23
00:02:38,680 --> 00:02:39,880
Bombs away!
24
00:02:42,400 --> 00:02:46,080
"Still stuck with dork...
[typing beeps]
25
00:02:46,120 --> 00:02:47,760
- Did you get it?
- Yup...
26
00:02:55,280 --> 00:02:56,800
Hey, watch it!
27
00:02:56,840 --> 00:02:58,560
This outfit is worth
more than you!
28
00:03:00,080 --> 00:03:02,120
[Violetta] Hey! Get back here!
29
00:03:03,840 --> 00:03:06,040
Is that egg yolk on my shoe?!
30
00:03:09,320 --> 00:03:10,800
Now, listen.
[sighs]
31
00:03:10,840 --> 00:03:12,200
- You don't like me...
- True.
32
00:03:12,240 --> 00:03:13,880
And I don't like you.
33
00:03:13,920 --> 00:03:15,400
have to work together on this,
But we are gonna
34
00:03:15,440 --> 00:03:17,000
fail this assignment.
or we both gonna
35
00:03:17,040 --> 00:03:18,560
You don't want to fail, do you?
36
00:03:18,600 --> 00:03:19,960
I told you before.
37
00:03:20,000 --> 00:03:21,320
I've got it covered.
38
00:03:21,360 --> 00:03:22,560
What's that supposed to mean?
39
00:03:24,280 --> 00:03:25,880
you got paired with someone
Just be happy
40
00:03:25,920 --> 00:03:27,920
with my resourcefulness
and ingenuity.
41
00:03:27,960 --> 00:03:29,840
You worry too much.
42
00:03:29,880 --> 00:03:32,600
Stress gives you acne.
43
00:03:32,640 --> 00:03:35,520
Why do I have a sinking feeling
about this?
44
00:03:35,560 --> 00:03:37,160
See you in class, "partner."
45
00:03:37,200 --> 00:03:38,760
And I know you don't expect me
46
00:03:38,800 --> 00:03:40,040
to help clean up that mess.
47
00:03:47,680 --> 00:03:50,800
That is so unfair of Violetta.
48
00:03:50,840 --> 00:03:52,520
she actually made you
I can't believe
49
00:03:52,560 --> 00:03:55,560
prove the law of falling bodies
by yourself.
50
00:03:55,600 --> 00:03:57,200
I know, especially considering
51
00:03:57,240 --> 00:03:59,320
she waited till the last minute
to blow it off.
52
00:03:59,360 --> 00:04:02,360
[sighs] I don't think an "A"
is in the cards.
53
00:04:13,560 --> 00:04:14,760
[sighs]
54
00:04:16,280 --> 00:04:17,480
[Violetta] Niiiice job.
55
00:04:20,520 --> 00:04:21,720
What's that?
56
00:04:23,560 --> 00:04:25,240
[Violetta] It's our physics
project.
57
00:04:26,760 --> 00:04:28,960
I told you to trust me!
58
00:04:29,000 --> 00:04:31,080
you did that by yourself.
There's no way
59
00:04:31,120 --> 00:04:32,320
And in so little time.
60
00:04:32,360 --> 00:04:33,960
Uh, duh!
61
00:04:35,520 --> 00:04:36,800
We can't do that!
62
00:04:36,840 --> 00:04:38,720
I should turn you in!
63
00:04:38,760 --> 00:04:40,680
[sighs] It'll be my word
against yours.
64
00:04:40,720 --> 00:04:42,320
Do you know how much my daddy
65
00:04:42,360 --> 00:04:44,280
donates to this school's
science department?
66
00:04:45,480 --> 00:04:47,000
It just doesn't feel right.
67
00:04:47,040 --> 00:04:49,400
about worrying too much?
What did I say
68
00:04:54,960 --> 00:04:56,960
Right. I'll be right back.
69
00:04:57,000 --> 00:04:59,240
I'm sure you'd understand.
Acne cream.
70
00:05:04,800 --> 00:05:06,520
I think I've got it.
71
00:05:08,640 --> 00:05:10,680
Hi Mia. Say your password.
72
00:05:10,720 --> 00:05:13,960
"Along the ground,
it can't be seen.
73
00:05:14,000 --> 00:05:16,680
Go further down in the ravine"
74
00:05:29,120 --> 00:05:32,560
[screams]
75
00:05:32,600 --> 00:05:34,440
Wooooa...
76
00:05:35,600 --> 00:05:36,720
wooo...
77
00:05:36,760 --> 00:05:38,720
wooo!
78
00:05:40,560 --> 00:05:43,560
That was better than last time.
Uff!
79
00:05:43,600 --> 00:05:45,040
Huh!
80
00:05:45,920 --> 00:05:47,240
Hey, Onchao!
81
00:05:48,720 --> 00:05:49,840
Hello?
82
00:05:52,640 --> 00:05:54,080
Hi Onchao!
83
00:05:54,120 --> 00:05:55,720
[neighs]
84
00:05:55,760 --> 00:05:58,240
[laughs] What are you
wearing these for?
85
00:05:58,280 --> 00:06:00,640
[neighs]
86
00:06:00,680 --> 00:06:01,880
Yuko gave them to you?
87
00:06:01,920 --> 00:06:03,280
To block the annoying music?
88
00:06:03,320 --> 00:06:04,880
What annoying music?
89
00:06:04,920 --> 00:06:07,360
[discordant music playing]
90
00:06:11,920 --> 00:06:13,320
Oh. Sorry.
91
00:06:13,360 --> 00:06:14,560
Better?
92
00:06:15,560 --> 00:06:16,680
[louder] Better?!
93
00:06:16,720 --> 00:06:17,960
[snorts]
94
00:06:18,000 --> 00:06:20,200
I'm not even sure it's music.
95
00:06:20,240 --> 00:06:22,280
Where's it coming from?
96
00:06:22,320 --> 00:06:24,920
Phuddle. I might have known.
97
00:06:24,960 --> 00:06:26,040
[Yuko] Mia!
98
00:06:26,080 --> 00:06:28,000
Hey, guys.
99
00:06:28,040 --> 00:06:29,680
What's Phuddle doing up there?!
100
00:06:29,720 --> 00:06:32,520
it's been going on for hours,
Whatever it is,
101
00:06:32,560 --> 00:06:34,000
and I've had about enough of it.
102
00:06:34,040 --> 00:06:35,360
I need those back.
103
00:06:37,760 --> 00:06:39,880
He's going to have to stop.
It doesn't matter.
104
00:06:39,920 --> 00:06:41,440
Come on.
105
00:06:41,480 --> 00:06:43,000
- Give me those earmuffs!
- [neighs]
106
00:06:49,840 --> 00:06:51,360
[plays discordant music]
107
00:06:58,040 --> 00:06:59,280
Thank you!
108
00:06:59,320 --> 00:07:00,840
Thank you!
109
00:07:00,880 --> 00:07:02,200
[Mia applauds]
110
00:07:05,520 --> 00:07:07,720
What? I'm trying to be polite.
111
00:07:07,760 --> 00:07:09,480
Don't encourage him.
112
00:07:09,520 --> 00:07:10,800
[Phuddle] What'd you think?!
113
00:07:10,840 --> 00:07:12,200
Pretty sweet, eh?
114
00:07:12,240 --> 00:07:14,320
For the first minute or so.
115
00:07:14,360 --> 00:07:15,680
You don't get it!
116
00:07:15,720 --> 00:07:18,200
It's not just any old music!
117
00:07:18,240 --> 00:07:20,680
finding unicorn dust these days,
You guys have trouble
118
00:07:20,720 --> 00:07:22,720
- Yeaaaah...
- right?
119
00:07:22,760 --> 00:07:25,760
is built to attract unicorns!
Well the Unichordian
120
00:07:25,800 --> 00:07:28,320
You'll never have to search
for it again!
121
00:07:28,360 --> 00:07:29,680
Observe!
122
00:07:31,600 --> 00:07:33,440
[plays discordant music]
123
00:07:33,480 --> 00:07:35,040
[birds shriek]
124
00:07:40,400 --> 00:07:41,640
[neighs]
125
00:07:43,440 --> 00:07:45,720
Ha! No taste in music.
126
00:07:45,760 --> 00:07:48,400
Sorry, Phuddle. Maybe you can
play it out in the woods
127
00:07:48,440 --> 00:07:50,760
where it won't bother anybody?
128
00:07:54,560 --> 00:07:56,080
[rattling]
129
00:07:56,120 --> 00:07:58,040
[rattling stops]
Uuugh!
130
00:07:59,080 --> 00:08:00,600
Come on Unichordian.
131
00:08:00,640 --> 00:08:02,120
We'll show them...
132
00:08:03,200 --> 00:08:04,240
[rattles momentarily]
133
00:08:04,960 --> 00:08:07,160
Uuugh...
134
00:08:07,200 --> 00:08:10,920
dodlee stinking slug sliming...
135
00:08:10,960 --> 00:08:12,040
[rattles]
136
00:08:12,080 --> 00:08:13,520
Mmmm...
137
00:08:13,560 --> 00:08:15,320
Aaagh! Dodlessss...
[rattling stops]
138
00:08:15,360 --> 00:08:16,920
Nothing aaaghhh...
139
00:08:16,960 --> 00:08:18,200
[rattling resumes]
140
00:08:18,240 --> 00:08:20,040
Ouh! That seemed to work!
141
00:08:20,080 --> 00:08:21,640
[hums]
142
00:08:21,680 --> 00:08:23,480
Watch out for the--
Careful Phuddle.
143
00:08:23,520 --> 00:08:25,560
[Phuddle screams]
144
00:08:25,600 --> 00:08:27,280
Ou... ou... ouu...
145
00:08:28,360 --> 00:08:30,040
Ahhh!
146
00:08:30,080 --> 00:08:31,560
[crashing clatter]
[Phuddle groans]
147
00:08:31,600 --> 00:08:34,320
- [Phuddle] I'm okaaay!
- ...steps!
148
00:08:34,360 --> 00:08:36,800
Okay, that's one problem solved.
149
00:08:36,840 --> 00:08:38,600
So... did you bring the oracle?
150
00:08:38,640 --> 00:08:40,080
Just find the closest ravine.
151
00:08:40,120 --> 00:08:41,880
I'll tell you the oracle
on the way.
152
00:08:44,840 --> 00:08:47,360
Humph. I'll show those Elves.
153
00:08:47,400 --> 00:08:49,320
What do they know anyway?
154
00:08:49,360 --> 00:08:51,120
I'll play the Unichordian
in the woods
155
00:08:51,160 --> 00:08:54,440
and attract every unicorn
in Centopia!
156
00:08:54,480 --> 00:08:56,200
so much unicorn dust,
There'll be
157
00:08:56,240 --> 00:08:58,760
what to do with it all!
the Elves won't know
158
00:09:00,000 --> 00:09:02,240
Hmm. Steep hill.
159
00:09:02,280 --> 00:09:05,080
Now where'd I put those brakes?
160
00:09:05,120 --> 00:09:07,680
Ah, there they are.
161
00:09:08,800 --> 00:09:10,000
Ooh...
162
00:09:10,040 --> 00:09:12,040
YAAAAAAAH!
163
00:09:19,560 --> 00:09:22,560
[Mia] "Along the ground
it can't be seen,
164
00:09:22,600 --> 00:09:24,840
go further down, in the ravine."
165
00:09:24,880 --> 00:09:26,760
This is definitely a ravine.
166
00:09:26,800 --> 00:09:29,040
Is Onchao sure it's this ravine?
167
00:09:29,080 --> 00:09:30,520
Anything Onchao?
168
00:09:30,560 --> 00:09:33,360
- Definitely.
- [neighs]
169
00:09:33,400 --> 00:09:35,480
Well whether the Trumptus piece
is here or not,
170
00:09:35,520 --> 00:09:37,400
I sure got lots of unicorn dust!
171
00:09:37,440 --> 00:09:38,640
[distant screaming]
172
00:09:38,680 --> 00:09:40,200
Did you guys hear something?
173
00:09:40,240 --> 00:09:41,600
[Phuddle] Aaaaggghhh!!!!
174
00:09:43,240 --> 00:09:45,640
Aaaaaahhhhh!
175
00:09:45,680 --> 00:09:48,160
Woooooooooooa!
176
00:09:48,200 --> 00:09:49,720
Loooook outttt!!
177
00:09:49,760 --> 00:09:51,560
[Phuddle] Agh!
[crash]
178
00:09:51,600 --> 00:09:55,000
- [Phuddle] I'm O...kay!
- Phuddle?!
179
00:09:55,040 --> 00:09:57,840
Just a minor technical problem.
180
00:09:59,560 --> 00:10:02,160
If you call nearly killing
a full grown tree
181
00:10:02,200 --> 00:10:03,880
a "minor technical problem"...
182
00:10:03,920 --> 00:10:05,760
Nothing a little unicorn dust
can't handle.
183
00:10:13,600 --> 00:10:14,640
[clank]
184
00:10:16,080 --> 00:10:17,120
[snorts]
185
00:10:24,560 --> 00:10:26,320
[neighs]
186
00:10:26,360 --> 00:10:27,880
Hey, wait a minute...
187
00:10:27,920 --> 00:10:30,040
- [Mia] Voila!
- No way!
188
00:10:30,080 --> 00:10:32,440
- Piece number fourteen!
- Wow!
189
00:10:32,480 --> 00:10:34,560
looks better than the last.
Every one of them
190
00:10:34,600 --> 00:10:35,880
Nice work, Phuddle!
191
00:10:35,920 --> 00:10:37,440
It may not attract unicorns,
192
00:10:37,480 --> 00:10:38,880
but it's pretty good at
193
00:10:38,920 --> 00:10:40,480
pieces of the Trumptus!
digging up
194
00:10:40,520 --> 00:10:42,040
[snorts]
195
00:10:42,080 --> 00:10:43,960
It will too attract unicorns!
196
00:10:44,000 --> 00:10:46,960
Onchao's just different,
that's all!
197
00:10:47,000 --> 00:10:48,200
Watch!
198
00:10:48,240 --> 00:10:50,560
[plays discordant music]
199
00:10:50,600 --> 00:10:52,640
[neigh loudly]
200
00:10:55,360 --> 00:10:56,640
Eww...
201
00:10:56,680 --> 00:10:58,640
[neighs]
202
00:10:58,680 --> 00:11:00,560
[agitated neighing]
203
00:11:02,800 --> 00:11:04,520
Onchao, wait!
204
00:11:04,560 --> 00:11:07,520
until I get to the chorus!
At least wait
205
00:11:07,560 --> 00:11:13,320
[♪♪♪]
206
00:11:17,400 --> 00:11:19,000
Oh...
207
00:11:20,760 --> 00:11:21,920
[gasp]
208
00:11:21,960 --> 00:11:23,560
- Munc attack!
- Wait!
209
00:11:23,600 --> 00:11:26,960
They're hypnotized by the music.
It's like...
210
00:11:27,000 --> 00:11:29,080
[Phuddle] Ahhh.
[music stops]
211
00:11:29,120 --> 00:11:31,000
Oops! Messed that up...
212
00:11:31,040 --> 00:11:32,520
Let's try that again.
213
00:11:32,560 --> 00:11:33,760
From the top!
214
00:11:33,800 --> 00:11:37,080
[♪♪♪]
215
00:11:37,120 --> 00:11:39,800
Hey, nice moves!
216
00:11:39,840 --> 00:11:42,120
[♪♪♪]
217
00:11:42,160 --> 00:11:44,280
[gasps]
218
00:11:44,320 --> 00:11:45,600
[terrified] Aaaahaa!
219
00:11:45,640 --> 00:11:47,160
Muncs!
220
00:11:47,200 --> 00:11:49,320
Phuddle! Start playing again!
221
00:11:50,200 --> 00:11:52,000
[crying] No way!
222
00:11:58,760 --> 00:11:59,800
[grunts]
223
00:12:06,240 --> 00:12:07,840
[gasps]
Onchao?!
224
00:12:11,360 --> 00:12:12,400
[gasps]
225
00:12:13,720 --> 00:12:14,760
[grunts]
226
00:12:16,240 --> 00:12:17,880
Stay under cover!
227
00:12:17,920 --> 00:12:19,040
Oh no!
228
00:12:19,080 --> 00:12:20,120
[grunts]
229
00:12:22,760 --> 00:12:23,920
Mo!
230
00:12:23,960 --> 00:12:25,040
Yuko!
231
00:12:36,120 --> 00:12:38,440
Where are those blasted scouts?!
232
00:12:38,480 --> 00:12:39,720
Gargona!
233
00:12:39,760 --> 00:12:41,840
Yes my Queen, sorry my Queen!
234
00:12:41,880 --> 00:12:43,520
Well? Where did they go?!
235
00:12:43,560 --> 00:12:44,880
I don't know.
236
00:12:44,920 --> 00:12:46,360
We've had scouts late before,
237
00:12:46,400 --> 00:12:48,040
but not this many at once.
238
00:12:48,080 --> 00:12:50,720
Ugh! Probably the elves' doing.
239
00:12:50,760 --> 00:12:52,680
shrinking your troops,
They're always
240
00:12:52,720 --> 00:12:54,640
making an utter fool of you.
241
00:12:54,680 --> 00:12:56,960
to banish them from the island.
I've half a mind
242
00:12:57,000 --> 00:12:58,480
[to herself] If you had
the other half
243
00:12:58,520 --> 00:13:00,120
we'd rule Centopia
by now.
244
00:13:00,160 --> 00:13:01,680
What did you say?
245
00:13:01,720 --> 00:13:03,200
I was only commenting on
246
00:13:03,240 --> 00:13:05,440
your mask looks today!
how sparkly
247
00:13:05,480 --> 00:13:07,200
Have you polished it?
248
00:13:07,240 --> 00:13:08,280
[shrieking]
249
00:13:09,400 --> 00:13:11,560
Ah, there they are...
250
00:13:13,880 --> 00:13:15,200
They've got...
251
00:13:15,240 --> 00:13:17,240
Prisoners! Elves!
252
00:13:17,280 --> 00:13:20,480
[Panthea] This is turning into
a good day after all!
253
00:13:24,480 --> 00:13:26,760
the Elf prince and...
Well, well...
254
00:13:26,800 --> 00:13:29,720
who looks vaguely familiar.
some other elf
255
00:13:29,760 --> 00:13:31,120
Uugh!
256
00:13:31,160 --> 00:13:32,360
Take their weapons
257
00:13:32,400 --> 00:13:34,160
and throw them in the cage!
258
00:13:35,000 --> 00:13:36,640
Agh!
259
00:13:36,680 --> 00:13:37,880
Ugh!
260
00:13:41,280 --> 00:13:42,760
[grunts]
261
00:13:42,800 --> 00:13:45,040
you brainless zombies!
Let me go,
262
00:13:52,280 --> 00:13:53,440
[laughs]
263
00:13:57,040 --> 00:13:59,440
Hey! That's mine! Give it back!
264
00:13:59,480 --> 00:14:00,840
Aaah! Uh!
265
00:14:00,880 --> 00:14:02,160
Woo!
266
00:14:08,120 --> 00:14:10,240
should pay handsomely
King Raynor
267
00:14:10,280 --> 00:14:11,960
for these two.
268
00:14:12,000 --> 00:14:15,120
for the little unicorn
Perhaps an exchange
269
00:14:15,160 --> 00:14:17,600
I've heard so much about.
270
00:14:17,640 --> 00:14:19,040
[cackles]
271
00:14:19,080 --> 00:14:20,760
Stop cackling!
272
00:14:20,800 --> 00:14:22,160
I'm supposed to do that!
273
00:14:22,200 --> 00:14:24,040
[cackles]
274
00:14:26,400 --> 00:14:28,000
[Mia] Phuddle?
275
00:14:28,040 --> 00:14:29,640
You can come out now.
276
00:14:30,560 --> 00:14:31,880
Oh no.
277
00:14:31,920 --> 00:14:33,680
This is all my fault!
278
00:14:35,480 --> 00:14:38,040
unicorn-repelling,
[crying] Stupid
279
00:14:38,080 --> 00:14:40,920
munc-attracting piece of junk!
280
00:14:40,960 --> 00:14:43,520
[rattling]
281
00:14:43,560 --> 00:14:44,840
You just gave me an idea,
282
00:14:44,880 --> 00:14:46,560
- Phuddle!
- I did?
283
00:14:46,600 --> 00:14:48,680
If the muncs like this thing
so much,
284
00:14:48,720 --> 00:14:50,320
we give it to them?
what do you say
285
00:14:50,360 --> 00:14:53,080
my precious Unichordian?
What? Give away
286
00:14:53,120 --> 00:14:55,240
- I don't mean literally.
- Phew.
287
00:14:55,280 --> 00:14:57,520
You had me going there
for a second.
288
00:14:57,560 --> 00:15:00,520
thing on and follow me!
Turn this...
289
00:15:01,440 --> 00:15:02,840
With pleasure!
290
00:15:02,880 --> 00:15:04,120
[Unichordian rattles]
291
00:15:04,160 --> 00:15:05,680
Mhmm... just listen to the...
292
00:15:05,720 --> 00:15:06,760
[mumbling to himself]
293
00:15:30,880 --> 00:15:32,800
Are you okay Phuddle?
294
00:15:32,840 --> 00:15:35,160
Oh yeah, just dandy!
295
00:15:35,200 --> 00:15:37,400
[chuckles nervously]
Never been better!
296
00:15:37,440 --> 00:15:40,200
myself get talked into this?
[to himself] How did I let
297
00:15:46,960 --> 00:15:49,760
without getting into the vapors.
This is as far as we can go
298
00:15:50,960 --> 00:15:52,600
Now for the hard part.
299
00:15:53,800 --> 00:15:55,400
Onchao, come over here!
300
00:15:55,440 --> 00:15:56,920
You hide in those rocks.
301
00:15:56,960 --> 00:15:58,560
unless you hear us.
Don't come out
302
00:15:58,600 --> 00:16:00,240
If we're not back by sundown,
303
00:16:00,280 --> 00:16:01,880
fly back to the elves
and get help, okay?
304
00:16:01,920 --> 00:16:03,480
[snorts]
305
00:16:03,520 --> 00:16:05,280
Okay! Let's do this!
306
00:16:06,720 --> 00:16:08,280
Take it away, Phuddle!
307
00:16:08,320 --> 00:16:09,600
[cracks his knuckles]
308
00:16:10,560 --> 00:16:12,600
[♪♪♪]
309
00:16:13,720 --> 00:16:14,760
[snorts disgusted]
310
00:16:17,960 --> 00:16:21,880
[♪♪♪]
311
00:16:21,920 --> 00:16:23,480
[whispering] What's Phuddle
trying to do?
312
00:16:23,520 --> 00:16:25,080
I don't know! But I wish
313
00:16:25,120 --> 00:16:28,360
I had some of those earmuffs
right now!
314
00:16:28,400 --> 00:16:30,480
[Panthea] What... is that?
315
00:16:32,480 --> 00:16:35,920
So beautiful...
316
00:16:35,960 --> 00:16:38,240
Such lovely music.
317
00:16:38,280 --> 00:16:40,520
I must have it!
318
00:16:40,560 --> 00:16:43,000
whatever's making that sound,
Gargona,
319
00:16:43,040 --> 00:16:45,320
bring it to me, immediately!
320
00:16:45,360 --> 00:16:47,000
[Gargona] Of course, my Queen!
321
00:16:48,120 --> 00:16:49,560
[♪♪♪]
322
00:16:55,800 --> 00:16:58,240
[Gargona] Whatever this...
thing... is,
323
00:16:58,280 --> 00:17:00,560
it belongs to Panthea now!
324
00:17:00,600 --> 00:17:02,760
I brought it for her,
Sure thing, boss.
325
00:17:02,800 --> 00:17:05,080
as a gift from the humble Pans!
326
00:17:05,120 --> 00:17:08,000
Know how to play it, right?
You...
327
00:17:08,040 --> 00:17:09,680
How hard can it be?
328
00:17:11,040 --> 00:17:12,240
Ah?
329
00:17:14,120 --> 00:17:15,720
Uuhh?
330
00:17:15,760 --> 00:17:17,240
Ah?
331
00:17:20,000 --> 00:17:22,280
[plays random notes]
332
00:17:24,120 --> 00:17:25,360
[huffs]
333
00:17:25,400 --> 00:17:28,400
Bring this thing!
334
00:17:28,440 --> 00:17:32,080
And the mangy little
goat man too!
335
00:17:32,120 --> 00:17:33,720
Well... okay.
336
00:17:33,760 --> 00:17:36,680
But only for a concerto
and one light opera!
337
00:17:42,720 --> 00:17:43,760
[dragon shrieks]
338
00:17:52,320 --> 00:17:54,320
Whoa!
339
00:18:06,640 --> 00:18:07,800
[Phuddle] Waaa!
340
00:18:07,840 --> 00:18:09,040
Uuh! [grunts]
341
00:18:10,640 --> 00:18:12,560
I hope he knows what he's doing!
342
00:18:13,440 --> 00:18:15,120
Uuh?
343
00:18:15,160 --> 00:18:16,760
[Panthea] What is this?
344
00:18:16,800 --> 00:18:18,440
A Pan, my queen.
345
00:18:18,480 --> 00:18:19,920
According to him,
346
00:18:19,960 --> 00:18:22,600
of musical prodigy.
he is some kind
347
00:18:22,640 --> 00:18:25,480
According to everybody.
348
00:18:25,520 --> 00:18:27,440
You! Play it for me!
349
00:18:27,480 --> 00:18:29,400
I thought you'd never ask.
350
00:18:32,120 --> 00:18:33,640
Woa!
351
00:18:34,680 --> 00:18:36,760
[Panthea] Play. Play!!!
352
00:18:36,800 --> 00:18:39,720
of flowers in a vase here
You know, a nice bouquet
353
00:18:39,760 --> 00:18:41,360
would be really inspiring!
354
00:18:41,400 --> 00:18:43,400
- All right, all right!
- Play!!!
355
00:18:43,440 --> 00:18:45,400
Keep your mask on... jeeesh.
356
00:18:46,360 --> 00:18:51,000
[♪♪♪]
357
00:18:51,040 --> 00:18:53,320
It's... it's...
358
00:18:53,360 --> 00:18:55,840
...magnificent.
359
00:18:57,080 --> 00:19:00,920
[♪♪♪]
360
00:19:06,200 --> 00:19:07,480
[Mo] Mia!
361
00:19:07,520 --> 00:19:09,280
Boy are we glad to see you!
362
00:19:12,600 --> 00:19:15,920
[♪♪♪]
363
00:19:15,960 --> 00:19:17,360
[Mia gasps]
364
00:19:17,400 --> 00:19:19,200
The Trumptus piece!
365
00:19:19,240 --> 00:19:21,560
[finishes playing]
Thank you!
366
00:19:21,600 --> 00:19:23,000
a wonderful audience!
You've been
367
00:19:23,040 --> 00:19:25,160
You're beautiful!
368
00:19:25,200 --> 00:19:27,640
Phuddle! Don't stop playing!
369
00:19:27,680 --> 00:19:29,280
you're looking for is...
I believe the word
370
00:19:29,320 --> 00:19:30,600
[Panthea] Grab her!
371
00:19:30,640 --> 00:19:31,880
..."Encore".
372
00:19:31,920 --> 00:19:33,280
What do you want me to play?!
373
00:19:33,320 --> 00:19:34,440
You've heard me!
374
00:19:34,480 --> 00:19:35,960
Grab her, you fools!
375
00:19:37,840 --> 00:19:38,880
[gasps]
376
00:19:40,720 --> 00:19:44,280
Phuddle! Just hit one note
as hard as you can!
377
00:19:44,320 --> 00:19:45,520
[Panthea] What's she doing?
378
00:19:45,560 --> 00:19:47,760
What note? C-flat? Or D?
379
00:19:47,800 --> 00:19:50,360
- Oh no! Run!
- Play!!
380
00:19:50,400 --> 00:19:52,400
Okay, okay!
381
00:19:52,440 --> 00:19:53,800
[plays discordant note]
382
00:20:00,480 --> 00:20:02,560
I'll take that.
383
00:20:02,600 --> 00:20:04,440
Nice work!
384
00:20:04,480 --> 00:20:05,640
I gotta hand it to you,
385
00:20:05,680 --> 00:20:07,920
that was one gutsy plan.
386
00:20:07,960 --> 00:20:10,800
And here is the trumptus piece!
387
00:20:10,840 --> 00:20:12,920
You can stop playing now,
Phuddle!
388
00:20:12,960 --> 00:20:15,160
before Panthea comes back!
We gotta go
389
00:20:15,200 --> 00:20:17,560
But what about the Unichordian?!
390
00:20:17,600 --> 00:20:19,320
It's going to have to stay here.
391
00:20:19,360 --> 00:20:20,600
Noooo...
392
00:20:20,640 --> 00:20:22,160
- Sorry Phuddle.
- Oouh!
393
00:20:22,200 --> 00:20:23,760
At least she'll stay among
394
00:20:23,800 --> 00:20:26,120
those who loved her sweet,
beautiful song.
395
00:20:26,160 --> 00:20:28,440
an unichordian number two!
Well, there's always
396
00:20:28,480 --> 00:20:30,360
Hey! Yeaaah!
397
00:20:30,400 --> 00:20:33,080
is gonna be better than ever!
The next one
398
00:20:33,120 --> 00:20:35,920
will be ten times more cushiony!
And the seat
399
00:20:35,960 --> 00:20:37,400
And brakes!
400
00:20:37,440 --> 00:20:39,200
Naaah, don't need them.
401
00:20:39,240 --> 00:20:41,320
though a bit on the engine,
Ah, I have to cheat
402
00:20:41,360 --> 00:20:43,000
to make room for the cup holder.
you know,
403
00:20:43,040 --> 00:20:45,880
Agh! Don't even mention
cheating to me today!
404
00:20:49,440 --> 00:20:51,440
Aaaaghh!
405
00:20:53,080 --> 00:20:54,160
[Mia] Hello?!
406
00:20:54,200 --> 00:20:55,960
Anybody home?!
407
00:20:56,000 --> 00:20:57,560
[neighs]
408
00:20:57,600 --> 00:20:59,160
Yeah, we took a while.
409
00:20:59,200 --> 00:21:01,400
But we always come back, right?
410
00:21:01,440 --> 00:21:02,760
[neighs]
411
00:21:02,800 --> 00:21:04,000
I gotta get back.
412
00:21:04,040 --> 00:21:06,120
I have my own project to finish.
413
00:21:06,160 --> 00:21:07,560
Bye everyone!
414
00:21:08,880 --> 00:21:10,120
[Phuddle] I don't know about you
415
00:21:10,160 --> 00:21:11,640
but I feel inspired!
416
00:21:11,680 --> 00:21:14,480
I'm going to create a musical.
417
00:21:14,520 --> 00:21:16,360
Hey Mo, can you sing?
418
00:21:16,400 --> 00:21:18,840
About as well as you can play.
[Mo] Yep.
419
00:21:18,880 --> 00:21:20,560
[Phuddle] That good, eh?
420
00:21:20,600 --> 00:21:23,120
We are gonna have a head
on our hands!
421
00:21:35,120 --> 00:21:36,880
Remember, no one likes a snitch!
422
00:21:38,720 --> 00:21:41,720
the falling bodies experiment?
So, how did it go with
423
00:21:41,760 --> 00:21:44,040
to work as individuals.
Actually, we decided
424
00:21:44,080 --> 00:21:45,880
- [teacher] Mhmm...
- Here's mine.
425
00:21:45,920 --> 00:21:47,560
Oh! Interesting.
426
00:21:50,520 --> 00:21:53,400
Why is this section
highlighted...?
427
00:21:53,440 --> 00:21:55,360
It's dried egg yolk.
428
00:22:00,280 --> 00:22:02,040
And this is my project.
429
00:22:02,080 --> 00:22:04,120
Which I did all by myself.
430
00:22:04,160 --> 00:22:07,320
Oh this is very impressive,
Violetta.
431
00:22:07,360 --> 00:22:10,000
Organized and well presented.
432
00:22:11,200 --> 00:22:15,000
Definitely A-plus material.
433
00:22:15,040 --> 00:22:18,360
I would have to agree.
Thank you.
434
00:22:18,400 --> 00:22:20,840
At least, it was A-plus material
435
00:22:20,880 --> 00:22:23,320
when it was submitted
three years ago
436
00:22:23,360 --> 00:22:24,800
by another student.
437
00:22:25,840 --> 00:22:27,760
The second time around,
438
00:22:27,800 --> 00:22:31,000
I'd say it's closer to an F.
439
00:22:32,240 --> 00:22:34,280
But... you can't...
440
00:22:34,320 --> 00:22:37,200
Mia, at least you tried.
441
00:22:37,240 --> 00:22:39,640
C-minus.
442
00:22:39,680 --> 00:22:44,040
Violetta, "C" me after class.
443
00:22:44,080 --> 00:22:47,720
But... my grade point
average...!
444
00:22:47,760 --> 00:22:51,280
Well... I guess what goes up
must come down, huh?
445
00:22:51,320 --> 00:22:53,320
of failing bodies.
That's Mia's law
28620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.