All language subtitles for Matrix Reloaded The.en-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,672 --> 00:01:31,507
See you tomorrow.
2
00:01:50,860 --> 00:01:51,861
Oh, my God!
3
00:02:14,508 --> 00:02:16,010
I'm in.
4
00:04:09,164 --> 00:04:10,915
We're almost there.
5
00:04:11,082 --> 00:04:15,086
-Sir, are you sure about this?
-I told you, we're going to be all right.
6
00:04:15,128 --> 00:04:20,717
I understand, sir. It's just that I'm scoping
some serious sentinel activity up here.
7
00:04:58,838 --> 00:05:01,215
-Link.
-Yes, sir?
8
00:05:01,382 --> 00:05:04,594
Given your situation, I can't say
I understand your reasons...
9
00:05:04,760 --> 00:05:07,388
...for volunteering to operate
onboard my ship.
10
00:05:07,597 --> 00:05:11,559
However, if you wish to continue to
do so, I must ask you to do one thing.
11
00:05:12,101 --> 00:05:13,561
What's that, sir?
12
00:05:14,311 --> 00:05:15,646
To trust me.
13
00:05:15,730 --> 00:05:17,732
Yes, sir. I will, sir.
14
00:05:19,817 --> 00:05:22,987
-I mean, I do, sir.
-I hope so.
15
00:05:23,195 --> 00:05:26,532
Repatch the main AC to the hard drives
and stand by to broadcast.
16
00:05:26,657 --> 00:05:27,741
Yes, sir.
17
00:05:36,584 --> 00:05:38,836
Still can't sleep?
18
00:05:40,796 --> 00:05:42,256
You wanna talk?
19
00:05:44,591 --> 00:05:46,885
They're just dreams.
20
00:05:49,221 --> 00:05:51,682
If you're afraid of something...
21
00:05:51,807 --> 00:05:53,684
I just wish...
22
00:05:54,309 --> 00:05:56,603
I wish I knew what I'm supposed to do.
23
00:05:56,770 --> 00:05:58,480
That's all.
24
00:05:59,440 --> 00:06:00,983
I just wish I knew.
25
00:06:01,150 --> 00:06:05,487
She's gonna call. Don't worry.
26
00:06:05,654 --> 00:06:06,655
Here you are.
27
00:06:06,822 --> 00:06:10,284
-Are we ready to go?
-We're already late.
28
00:06:10,409 --> 00:06:15,080
These geotherms confirm
the last transmission of the Osiris.
29
00:06:15,831 --> 00:06:17,499
The machines are digging.
30
00:06:19,209 --> 00:06:21,461
They're boring from the surface
down to Zion.
31
00:06:21,670 --> 00:06:24,214
-Mother...
-They'll avoid the perimeter defense.
32
00:06:24,381 --> 00:06:25,882
How fast are they moving?
33
00:06:26,049 --> 00:06:29,428
Control estimates their descent
at 100 meters an hour.
34
00:06:29,594 --> 00:06:32,055
-How deep are they?
-Almost 2000 meters.
35
00:06:32,305 --> 00:06:35,809
-What about the scans from the Osiris?
-They can't be accurate.
36
00:06:35,809 --> 00:06:37,853
-They may be.
-It's not possible.
37
00:06:37,978 --> 00:06:40,522
That'd mean there are
a quarter-million sentinels.
38
00:06:40,689 --> 00:06:42,149
-That's right.
-That can't be.
39
00:06:42,315 --> 00:06:43,984
Why not?
40
00:06:44,151 --> 00:06:47,904
A sentinel for every man,
woman and child in Zion.
41
00:06:48,905 --> 00:06:52,826
That sounds exactly like
the thinking of a machine to me.
42
00:06:53,034 --> 00:06:55,120
Morpheus, glad you could join us.
43
00:06:55,537 --> 00:06:56,830
Niobe.
44
00:06:58,248 --> 00:07:01,543
My apologies to all.
But as you are undoubtedly aware...
45
00:07:01,751 --> 00:07:05,005
...it's become difficult to locate
a secure broadcast position.
46
00:07:05,255 --> 00:07:08,383
-Squiddies got our best spots.
-Lines are crawling with them.
47
00:07:08,633 --> 00:07:12,429
And if Niobe's right, in 72 hours
there's gonna be a quarter-million more.
48
00:07:12,554 --> 00:07:13,763
What are we gonna do?
49
00:07:13,888 --> 00:07:16,266
We're gonna do what
Commander Lock ordered.
50
00:07:16,474 --> 00:07:19,185
We'll evacuate broadcast level
and return to Zion.
51
00:07:19,352 --> 00:07:24,399
And does the commander have a plan
for stopping 250,000 sentinels?
52
00:07:24,566 --> 00:07:27,235
A strategy is still being formulated.
53
00:07:27,443 --> 00:07:29,070
I'm sure it is.
54
00:07:44,043 --> 00:07:46,087
What do you think
we should do, Morpheus?
55
00:07:46,337 --> 00:07:48,423
-We should proceed as ordered...
-What is it?
56
00:07:48,589 --> 00:07:49,674
I don't know.
57
00:07:49,799 --> 00:07:52,593
...however, I must ask one of you
for help.
58
00:07:52,760 --> 00:07:58,516
Some of you believe as I believe, some
of you do not. Those of you that do...
59
00:07:58,641 --> 00:08:01,269
...know we are nearing
the end of our struggle.
60
00:08:01,310 --> 00:08:05,606
The prophecy will be fulfilled soon.
But before it can be...
61
00:08:05,856 --> 00:08:09,151
...the Oracle must be consulted.
62
00:08:17,034 --> 00:08:19,328
If we return and recharge now...
63
00:08:19,328 --> 00:08:23,165
...we can be back in 36 hours, well
before the machines reach this depth.
64
00:08:23,416 --> 00:08:25,251
Do you understand what you're asking?
65
00:08:25,376 --> 00:08:28,254
I am asking that one ship
remain here in our place...
66
00:08:28,421 --> 00:08:31,173
...in case the Oracle
should attempt to contact us.
67
00:08:31,340 --> 00:08:34,426
Bullshit. You're asking one of us
to disobey a direct order.
68
00:08:34,677 --> 00:08:39,056
That's right, I am. But we well know
that the reason most of us are here...
69
00:08:39,306 --> 00:08:41,976
...is because of our affinity
for disobedience.
70
00:08:42,184 --> 00:08:44,019
What happens when you
get back to Zion...
71
00:08:44,270 --> 00:08:46,564
...and the commander
throws you in the stockade?
72
00:08:46,689 --> 00:08:47,940
He won't.
73
00:08:49,066 --> 00:08:52,361
Goddamn it, Morpheus,
you ain't never gonna change.
74
00:08:52,945 --> 00:08:55,823
Shit, I'll do it just to see
what Deadbolt does to you.
75
00:08:55,864 --> 00:08:57,533
You got 36 hours.
76
00:09:00,327 --> 00:09:02,121
I'm looking for Neo.
77
00:09:02,329 --> 00:09:05,582
-Never heard of him.
-I have something for him.
78
00:09:06,834 --> 00:09:09,086
A gift.
79
00:09:09,336 --> 00:09:12,172
You see, he set me free.
80
00:09:14,550 --> 00:09:16,844
Fine, whatever. Now piss off.
81
00:09:17,427 --> 00:09:20,389
-Who was that?
-How did you know someone was here?
82
00:09:20,556 --> 00:09:22,057
He gave you this.
83
00:09:27,854 --> 00:09:29,272
He said you set him free.
84
00:09:31,149 --> 00:09:33,568
Is everything all right, sir?
85
00:09:34,152 --> 00:09:36,488
The meeting is over.
Retreat to your exits.
86
00:09:36,738 --> 00:09:38,907
-Agents are coming.
-Agents?
87
00:09:39,449 --> 00:09:40,742
Go.
88
00:09:50,502 --> 00:09:51,586
Hiya, fellas.
89
00:09:51,753 --> 00:09:52,921
-It's him.
-The anomaly.
90
00:09:53,088 --> 00:09:54,339
-Do we proceed?
-Yes.
91
00:09:54,589 --> 00:09:57,008
-He is still...
-Only human.
92
00:10:03,932 --> 00:10:05,392
Upgrades.
93
00:11:00,363 --> 00:11:02,907
-That went as expected.
-Yes.
94
00:11:03,074 --> 00:11:05,785
It's happening exactly as before.
95
00:11:05,952 --> 00:11:08,579
Well, not exactly.
96
00:11:12,250 --> 00:11:14,335
-What happened?
-I can't figure it out.
97
00:11:14,585 --> 00:11:16,170
Agents just came out of nowhere.
98
00:11:16,420 --> 00:11:19,423
Then the code got all weird.
Encryption I've never seen.
99
00:11:19,590 --> 00:11:22,510
-Is Neo okay?
-Okay? Shit, you should've seen him.
100
00:11:22,635 --> 00:11:24,095
Where is he now?
101
00:11:25,596 --> 00:11:27,348
He's doing his Superman thing.
102
00:12:17,356 --> 00:12:18,732
Where are you?
103
00:12:23,403 --> 00:12:26,990
This is the Nebuchadnezzar,
requesting access through Gate Three.
104
00:12:31,036 --> 00:12:35,624
Nebuchadnezzar, this is Zion Control.
Maintain present velocity and stand by.
105
00:12:35,666 --> 00:12:37,167
Roger that, Control.
106
00:12:37,292 --> 00:12:40,837
This is Control requesting immediate
stand-down of arms at Gate Three.
107
00:12:41,588 --> 00:12:44,800
We have the Nebuchadnezzar
on approach. Let's open her up.
108
00:12:50,388 --> 00:12:53,433
You are cleared through
Gate Three to Bay Seven.
109
00:12:53,475 --> 00:12:55,143
Roger that, Control.
110
00:13:02,359 --> 00:13:05,403
Door's open, bed's made.
Welcome home.
111
00:13:06,154 --> 00:13:08,365
No place like it.
112
00:13:22,587 --> 00:13:26,257
Roger that, Control. Zion Control,
stand by for Gate Three lockdown.
113
00:14:15,848 --> 00:14:18,142
The Nebuchadnezzar is down.
Bay Seven.
114
00:14:18,351 --> 00:14:19,602
Understood.
115
00:14:29,487 --> 00:14:30,821
Captain Mifune.
116
00:14:31,906 --> 00:14:33,032
Captain Morpheus.
117
00:14:33,282 --> 00:14:36,077
Are you here to escort me
to the stockade, captain?
118
00:14:36,243 --> 00:14:39,663
-I'm just here to keep the peace.
-Commander Lock demands...
119
00:14:40,915 --> 00:14:44,084
Requests your immediate counsel, sir.
120
00:14:44,960 --> 00:14:46,796
-Link.
-Sir?
121
00:14:46,962 --> 00:14:49,465
I want the ship ready to go
as soon as possible.
122
00:14:49,715 --> 00:14:51,258
Understood, sir.
123
00:14:58,390 --> 00:15:00,851
-What is it between them?
-Morpheus and Lock?
124
00:15:01,977 --> 00:15:04,188
-Niobe.
-Captain Niobe?
125
00:15:04,313 --> 00:15:07,566
She used to be with Morpheus.
Now she's with Lock.
126
00:15:08,817 --> 00:15:10,402
What happened?
127
00:15:10,611 --> 00:15:13,989
Morpheus went to the Oracle.
After that, everything changed.
128
00:15:14,156 --> 00:15:16,867
Yeah, she can do that.
129
00:15:16,992 --> 00:15:18,160
Neo!
130
00:15:19,161 --> 00:15:22,039
-Oh, no.
-How does he always know?
131
00:15:22,206 --> 00:15:24,166
Doesn't he have anything better to do?
132
00:15:24,291 --> 00:15:27,085
You know what they say
about the life you save.
133
00:15:27,211 --> 00:15:29,129
I didn't save his life.
134
00:15:31,215 --> 00:15:32,591
Hiya, Neo.
135
00:15:33,717 --> 00:15:36,345
-Trinity, Link.
-Hey.
136
00:15:36,386 --> 00:15:40,182
-It's great to have you back.
-Thanks. It's good to be back.
137
00:15:40,307 --> 00:15:43,143
-Can I carry that for you?
-No, I can carry my own bag.
138
00:15:43,185 --> 00:15:44,895
-Trinity?
-I'm fine.
139
00:15:45,896 --> 00:15:48,774
-You can carry these.
-Yeah, sure, Link.
140
00:15:53,779 --> 00:15:58,116
Hey, you know, next year
I'm old enough to join a crew, right?
141
00:15:58,366 --> 00:16:01,077
I've been thinking about it,
and I've made my decision.
142
00:16:01,328 --> 00:16:02,746
Let me guess.
143
00:16:03,246 --> 00:16:05,207
I want to join the Nebuchadnezzar.
144
00:16:06,208 --> 00:16:09,794
Morpheus hasn't filled the other
positions, except for you, Link.
145
00:16:10,003 --> 00:16:11,212
I'm sure he has reasons...
146
00:16:11,463 --> 00:16:14,799
...but the more I think about it,
the more I think it's meant to be.
147
00:16:15,008 --> 00:16:16,468
You know, it's fate.
148
00:16:16,635 --> 00:16:18,178
You're the reason I'm here, Neo.
149
00:16:18,303 --> 00:16:20,889
I told you, you found me.
I didn't find you.
150
00:16:21,097 --> 00:16:23,558
I know, but you got me out.
You saved me.
151
00:16:24,726 --> 00:16:26,394
You saved yourself.
152
00:16:42,785 --> 00:16:45,997
-Morpheus.
-Commander Lock.
153
00:16:46,247 --> 00:16:50,752
I spoke to the other captains. I wanted to
offer you a chance to explain your actions.
154
00:16:50,919 --> 00:16:53,796
I wasn't aware that my actions
required any explanation.
155
00:16:53,963 --> 00:16:56,215
You were given an order
to return to Zion.
156
00:16:56,424 --> 00:16:59,218
-I did.
-You asked for one ship to remain behind.
157
00:16:59,385 --> 00:17:02,055
I would have stayed,
but I needed to recharge my ship.
158
00:17:02,263 --> 00:17:04,974
So you admit to a direct contravention
of your duty.
159
00:17:05,183 --> 00:17:08,478
We need a presence inside the Matrix
to await contact from the Oracle.
160
00:17:08,644 --> 00:17:10,730
I don't want to hear that shit!
161
00:17:10,813 --> 00:17:13,483
I don't care about oracles
or prophecies or messiahs!
162
00:17:13,691 --> 00:17:17,195
I care about one thing: Stopping that army
from destroying this city.
163
00:17:17,361 --> 00:17:20,114
To do that I need soldiers
to obey my orders.
164
00:17:20,323 --> 00:17:24,869
With all due respect, commander,
there is only one way to save our city.
165
00:17:25,077 --> 00:17:26,537
How?
166
00:17:26,579 --> 00:17:29,457
-Neo.
-Goddamn it, Morpheus.
167
00:17:29,624 --> 00:17:32,209
Not everyone believes what you believe.
168
00:17:32,376 --> 00:17:34,503
My beliefs do not require them to.
169
00:17:42,720 --> 00:17:46,474
There's a gathering tonight. Everyone's
talking. A lot of people are scared.
170
00:17:46,640 --> 00:17:49,393
No one remembers the last time
so many ships were docked.
171
00:17:49,518 --> 00:17:52,563
-Something big is happening, isn't it?
-Hey.
172
00:17:52,730 --> 00:17:56,025
We're not allowed to say anything,
so stop asking.
173
00:18:01,238 --> 00:18:04,325
Goddamn, it's good to be home.
174
00:18:17,421 --> 00:18:20,299
I'm recommending that you
be removed from duty.
175
00:18:20,466 --> 00:18:22,801
That is, of course,
your prerogative, commander.
176
00:18:22,968 --> 00:18:26,930
If it were up to me, you wouldn't set foot
on a ship for the rest of your life.
177
00:18:27,097 --> 00:18:30,309
Then I am grateful that it is not up to you.
178
00:18:36,273 --> 00:18:38,775
-Councillor Hamann.
-Commander.
179
00:18:39,401 --> 00:18:42,070
-Captain.
-Councillor.
180
00:18:42,279 --> 00:18:45,616
Council's asked me to speak tonight
at the temple gathering.
181
00:18:45,782 --> 00:18:49,953
The presence of the fleet and the
persistence of rumors must be addressed.
182
00:18:50,078 --> 00:18:52,497
The people must be told
what is happening.
183
00:18:52,748 --> 00:18:54,416
Of course, councillor.
184
00:18:55,167 --> 00:19:00,380
But might I advise a level of discretion
concerning specific details.
185
00:19:00,547 --> 00:19:03,467
-We do not wish to start a panic.
-Quite right.
186
00:19:03,717 --> 00:19:06,803
A panic is not what anyone wants.
187
00:19:06,970 --> 00:19:10,307
What about you, captain?
What would you advise?
188
00:19:12,642 --> 00:19:17,522
The truth. No one will panic,
because there is nothing to fear.
189
00:19:17,689 --> 00:19:19,774
That army won't reach
the gates of Zion.
190
00:19:20,442 --> 00:19:24,154
-What makes you so sure?
-Consider what we have seen, councillor.
191
00:19:24,321 --> 00:19:26,239
Consider that in the past six months...
192
00:19:26,323 --> 00:19:28,408
...we have freed more minds
than in six years.
193
00:19:28,533 --> 00:19:31,578
This attack is an act of desperation.
194
00:19:31,870 --> 00:19:35,582
I believe very soon the prophecy
will be fulfilled and this war will end.
195
00:19:37,459 --> 00:19:39,544
I hope you're right, captain.
196
00:19:39,752 --> 00:19:42,464
I do not believe it to be
a matter of hope, councillor.
197
00:19:42,630 --> 00:19:45,133
It is simply a matter of time.
198
00:19:47,427 --> 00:19:48,845
My stop.
199
00:19:49,137 --> 00:19:50,388
See you soon.
200
00:19:50,555 --> 00:19:52,056
Hopefully not too soon.
201
00:19:52,223 --> 00:19:55,435
Let's go, kid.
These two got things to do.
202
00:20:04,861 --> 00:20:06,571
Are you thinking what I'm thinking?
203
00:20:06,738 --> 00:20:09,157
I am if you're thinking
this elevator is too slow.
204
00:20:09,323 --> 00:20:12,660
-How long do we charge the Neb?
-Twenty-four, maybe 30 hours.
205
00:20:12,910 --> 00:20:17,081
Some people go their entire lives
without hearing news that good.
206
00:20:41,397 --> 00:20:45,735
Neo, please, I have a son,
Jacob, aboard the Gnosis.
207
00:20:45,985 --> 00:20:49,488
-Please, watch over him.
-I'll try.
208
00:20:49,697 --> 00:20:51,782
I have a daughter on the Icarus.
209
00:20:52,616 --> 00:20:53,868
No, wait.
210
00:20:53,993 --> 00:20:56,537
It's all right. They need you.
211
00:20:56,704 --> 00:20:58,914
-I need you.
-I know.
212
00:20:59,456 --> 00:21:01,750
There's time.
213
00:21:06,755 --> 00:21:08,841
Where's my puss...?
214
00:21:08,966 --> 00:21:11,302
-Hey!
-Uncle Link!
215
00:21:11,468 --> 00:21:13,137
God!
216
00:21:13,345 --> 00:21:15,222
Uncle Link!
217
00:21:15,431 --> 00:21:18,976
Oh, my God! You're so huge!
218
00:21:19,226 --> 00:21:21,311
-You should be picking me up!
-No!
219
00:21:21,562 --> 00:21:23,105
-Yeah!
-Okay!
220
00:21:23,272 --> 00:21:24,898
Okay? All right.
221
00:21:25,107 --> 00:21:28,152
Now, we're gonna have
to work together here, okay?
222
00:21:28,318 --> 00:21:30,487
One, two, three, lift!
223
00:21:30,654 --> 00:21:33,866
Oh, my God!
What are you feeding these two?
224
00:21:34,074 --> 00:21:36,743
Come on, kids. It's time to go.
225
00:21:38,579 --> 00:21:39,872
-Hey, Cas.
-Hey.
226
00:21:40,539 --> 00:21:43,000
-Good to have you home, Link.
-Good to be home.
227
00:21:43,166 --> 00:21:44,877
You be careful with her.
228
00:21:45,127 --> 00:21:47,921
Don't worry about me.
He's the one that's gonna get it.
229
00:21:49,840 --> 00:21:52,134
Out the door! Both of you, march!
230
00:21:52,384 --> 00:21:54,428
-Bye!
-Bye!
231
00:22:00,767 --> 00:22:02,269
I'm gonna get what?
232
00:22:03,520 --> 00:22:07,649
Every ship up there's been home two, even
three times more than the Nebuchadnezzar.
233
00:22:07,691 --> 00:22:11,611
Come on, Zee.
I thought we were past this.
234
00:22:11,820 --> 00:22:15,198
-We'll be when you operate another ship.
-I can't do that.
235
00:22:15,323 --> 00:22:16,992
-Why?
-You know why.
236
00:22:17,075 --> 00:22:20,370
If Dozer knew how I felt,
he wouldn't have asked you to do this.
237
00:22:20,954 --> 00:22:23,456
Maybe. But it's too late now.
238
00:22:23,665 --> 00:22:26,334
I made a promise,
and some promises can't be unmade.
239
00:22:26,501 --> 00:22:29,254
-It's not fair.
-Nobody said it was gonna be.
240
00:22:29,337 --> 00:22:32,298
You think Cas thinks it's fair
that I'm here and Dozer's not?
241
00:22:38,221 --> 00:22:41,474
I lost two brothers to that ship, Link.
242
00:22:42,517 --> 00:22:44,769
I'm afraid of it.
243
00:22:46,312 --> 00:22:48,940
I'm afraid it's gonna take you too.
244
00:22:49,566 --> 00:22:51,401
It won't.
245
00:22:51,568 --> 00:22:53,403
How can you say that to me?
246
00:22:53,528 --> 00:22:55,572
Because of Morpheus.
247
00:22:55,738 --> 00:23:00,326
Because of what he's told me. He said
that this is it, that it will be over soon.
248
00:23:00,493 --> 00:23:04,747
-Link, Morpheus is crazy.
-No doubt.
249
00:23:05,248 --> 00:23:08,501
But Tank and Dozer believed him.
And I'll tell you what...
250
00:23:08,668 --> 00:23:13,965
...after being on that ship and seeing Neo
do the things he can do, I gotta say...
251
00:23:14,132 --> 00:23:16,175
...I'm starting to believe him too.
252
00:23:21,305 --> 00:23:23,724
Be careful, Link.
253
00:23:29,063 --> 00:23:31,482
Please be careful.
254
00:23:40,449 --> 00:23:43,995
-They started yet?
-Only Councillor Hamann's opening prayer.
255
00:23:44,078 --> 00:23:47,248
Tonight, let us honor
these men and women.
256
00:23:47,289 --> 00:23:50,042
These are our soldiers, our warriors.
257
00:23:50,209 --> 00:23:54,380
These are our husbands and wives,
our brothers and sisters...
258
00:23:54,547 --> 00:23:56,215
...our children.
259
00:23:56,841 --> 00:23:59,969
Let us remember those
that have been lost...
260
00:24:00,177 --> 00:24:03,305
...and let us give thanks
for those that have been found...
261
00:24:03,472 --> 00:24:06,809
...and who stand here beside us.
262
00:24:06,976 --> 00:24:10,771
Now I would like someone else
to close this prayer...
263
00:24:10,896 --> 00:24:14,024
...someone who hasn't spoken here
in a long time...
264
00:24:14,233 --> 00:24:19,571
...but who I believe has something to say
that we all need to hear.
265
00:24:20,698 --> 00:24:22,157
I give you Morpheus.
266
00:24:41,718 --> 00:24:45,889
Zion! Hear me!
267
00:24:46,890 --> 00:24:49,935
It is true what many of you have heard.
268
00:24:50,227 --> 00:24:54,106
The machines have gathered
an army, and as I speak...
269
00:24:54,398 --> 00:24:58,318
...that army is drawing nearer
to our home.
270
00:24:59,736 --> 00:25:04,408
Believe me when I say we have
a difficult time ahead of us.
271
00:25:05,075 --> 00:25:11,248
But if we are to be prepared for it,
we must first shed our fear of it.
272
00:25:11,790 --> 00:25:16,711
I stand here before you now
truthfully unafraid.
273
00:25:17,212 --> 00:25:19,005
Why?
274
00:25:19,422 --> 00:25:22,217
Because I believe something you do not?
275
00:25:22,467 --> 00:25:24,219
No!
276
00:25:24,553 --> 00:25:29,599
I stand here without fear
because I remember.
277
00:25:29,641 --> 00:25:33,561
I remember that I am here not because
of the path that lies before me...
278
00:25:33,728 --> 00:25:37,148
...but because of the path
that lies behind me.
279
00:25:37,315 --> 00:25:41,945
I remember that for 100 years
we have fought these machines.
280
00:25:42,070 --> 00:25:46,825
I remember that for 100 years
they have sent their armies to destroy us.
281
00:25:46,991 --> 00:25:53,039
And after a century of war,
I remember that which matters most:
282
00:25:53,873 --> 00:25:57,001
We are still here!
283
00:26:03,758 --> 00:26:05,718
Tonight...
284
00:26:05,969 --> 00:26:09,389
...let us send a message to that army.
285
00:26:09,472 --> 00:26:12,517
Tonight, let us shake this cave.
286
00:26:12,767 --> 00:26:16,646
Tonight, let us tremble these halls...
287
00:26:16,688 --> 00:26:19,899
...of earth, steel and stone.
288
00:26:20,066 --> 00:26:25,488
Let us be heard from red core
to black sky.
289
00:26:25,488 --> 00:26:29,951
Tonight, let us make them remember:
290
00:26:30,201 --> 00:26:35,206
This is Zion and we are not afraid!
291
00:26:58,562 --> 00:27:00,564
I remember.
292
00:27:01,273 --> 00:27:03,818
I remember you used to dance.
293
00:27:05,402 --> 00:27:08,739
I remember you were pretty good.
294
00:27:09,406 --> 00:27:12,660
There are some things in this world,
Captain Niobe...
295
00:27:13,410 --> 00:27:16,247
...that will never change.
296
00:27:17,540 --> 00:27:19,375
Niobe!
297
00:27:24,254 --> 00:27:26,048
Some things do change.
298
00:27:45,234 --> 00:27:47,069
Excuse me.
299
00:27:58,914 --> 00:28:02,417
-I missed you.
-I can tell.
300
00:28:02,876 --> 00:28:06,546
I was thinking, everyone is here.
301
00:28:07,089 --> 00:28:09,383
Follow me.
302
00:31:30,415 --> 00:31:33,960
Neo, what is it?
303
00:31:34,252 --> 00:31:36,463
What's wrong?
304
00:31:38,131 --> 00:31:40,425
It's okay, you can tell me.
305
00:31:40,842 --> 00:31:43,303
Trinity...
306
00:31:43,511 --> 00:31:46,181
Don't be afraid.
307
00:31:46,473 --> 00:31:48,808
I can't lose you.
308
00:31:48,975 --> 00:31:50,810
You're not gonna lose me.
309
00:31:54,981 --> 00:31:57,859
You feel this?
310
00:31:58,068 --> 00:31:59,944
I'm never letting go.
311
00:32:37,023 --> 00:32:39,776
Good night, Zion.
312
00:32:39,901 --> 00:32:42,570
Sweet dreams.
313
00:32:52,747 --> 00:32:54,415
-You all right?
-I'll make it.
314
00:32:54,540 --> 00:32:57,168
Did you see that agent?
I've never seen anything like that.
315
00:32:57,209 --> 00:32:59,295
It doesn't matter.
All that matters is this.
316
00:32:59,545 --> 00:33:01,922
You first.
317
00:33:12,767 --> 00:33:15,603
-Oh, God.
-"Smith" will suffice.
318
00:33:27,656 --> 00:33:31,493
-Thank you.
-My pleasure.
319
00:34:20,792 --> 00:34:24,087
-Care for some company?
-Councillor Hamann.
320
00:34:24,963 --> 00:34:27,841
I don't want to intrude
if you'd prefer to be alone.
321
00:34:28,258 --> 00:34:31,803
-No, I could probably use some company.
-Good.
322
00:34:32,220 --> 00:34:34,639
So could I.
323
00:34:37,851 --> 00:34:40,312
It's nice tonight.
324
00:34:40,770 --> 00:34:43,231
Very calm.
325
00:34:43,398 --> 00:34:46,151
It feels like everyone is sleeping
very peacefully.
326
00:34:46,526 --> 00:34:49,029
Not everyone.
327
00:34:49,321 --> 00:34:53,992
I hate sleeping.
I never sleep more than a few hours.
328
00:34:54,159 --> 00:34:58,246
I figure I slept the first 11 years
of my life, now I'm making up for it.
329
00:34:58,663 --> 00:35:03,418
-What about you?
-I just haven't been able to sleep much.
330
00:35:04,794 --> 00:35:07,964
-It's a good sign.
-Of what?
331
00:35:08,131 --> 00:35:11,301
That you are in fact still human.
332
00:35:14,929 --> 00:35:18,808
Have you ever been
to the engineering level?
333
00:35:18,975 --> 00:35:22,020
I love to walk there at night.
It's quite amazing.
334
00:35:22,186 --> 00:35:24,731
-Would you like to see it?
-Sure.
335
00:35:35,491 --> 00:35:39,871
Almost no one comes down here.
Unless, of course, there's a problem.
336
00:35:40,121 --> 00:35:45,168
That's how it is with people. Nobody
cares how it works as long as it works.
337
00:35:45,334 --> 00:35:47,628
I like it down here.
338
00:35:47,795 --> 00:35:53,551
I like to be reminded this city survives
because of these machines.
339
00:35:53,759 --> 00:35:58,890
These machines are keeping us alive while
other machines are coming to kill us.
340
00:35:59,307 --> 00:36:04,103
Interesting, isn't it?
The power to give life...
341
00:36:04,312 --> 00:36:07,440
-...and the power to end it.
-We have the same power.
342
00:36:07,690 --> 00:36:10,359
Yeah, I suppose we do, but...
343
00:36:10,568 --> 00:36:14,071
...sometimes I think about those people
still plugged into the Matrix.
344
00:36:14,155 --> 00:36:17,199
And when I look at these machines...
345
00:36:17,408 --> 00:36:22,455
...I can't help thinking that, in a way,
we are plugged into them.
346
00:36:22,788 --> 00:36:25,624
But we control these machines,
they don't control us.
347
00:36:26,083 --> 00:36:29,044
Of course not. How could they?
348
00:36:29,253 --> 00:36:31,755
The idea is pure nonsense...
349
00:36:32,339 --> 00:36:35,301
...but it does make one wonder just...
350
00:36:35,467 --> 00:36:37,094
...what is control?
351
00:36:37,386 --> 00:36:40,431
If we wanted, we could
shut these machines down.
352
00:36:40,806 --> 00:36:45,185
Of course. That's it. You hit it.
That's control, isn't it?
353
00:36:45,811 --> 00:36:49,314
If we wanted,
we could smash them to bits.
354
00:36:49,606 --> 00:36:53,652
Although if we did, we'd have to consider
what would happen to our lights...
355
00:36:53,819 --> 00:36:56,447
...our heat, our air.
356
00:36:57,448 --> 00:37:01,660
So we need machines and they need us.
Is that your point, councillor?
357
00:37:01,869 --> 00:37:04,496
No. No point.
358
00:37:05,122 --> 00:37:09,251
Old men like me don't bother
with making points. There's no point.
359
00:37:10,085 --> 00:37:13,797
Is that why there are no young men
on the Council?
360
00:37:14,006 --> 00:37:15,632
Good point.
361
00:37:16,341 --> 00:37:20,512
Why don't you tell me
what's on your mind, councillor.
362
00:37:20,637 --> 00:37:23,890
There is so much in this world...
363
00:37:24,016 --> 00:37:26,935
...that I do not understand.
364
00:37:28,770 --> 00:37:33,608
See that machine? It has something to do
with recycling our water supply.
365
00:37:33,734 --> 00:37:36,736
I have absolutely no idea how it works.
366
00:37:36,862 --> 00:37:40,991
But I do understand the reason
for it to work.
367
00:37:42,534 --> 00:37:46,997
I have absolutely no idea how you
are able to do some of the things you do.
368
00:37:48,123 --> 00:37:51,418
But I believe there's a reason for that
as well.
369
00:37:52,252 --> 00:37:57,424
I only hope we understand that reason
before it's too late.
370
00:38:03,805 --> 00:38:05,473
-Ballard.
-Is he here?
371
00:38:07,934 --> 00:38:10,478
Neo, it's from the Oracle.
372
00:38:13,440 --> 00:38:15,275
It's time to go.
373
00:38:16,151 --> 00:38:18,570
Morpheus said this was how
it was gonna happen.
374
00:38:18,736 --> 00:38:23,199
I don't know. Maybe the prophecy's true,
maybe it's not.
375
00:38:23,741 --> 00:38:26,870
All I know is, that ship needs an operator.
376
00:38:28,538 --> 00:38:30,415
Right now, that operator's me.
377
00:38:30,999 --> 00:38:33,084
I know.
378
00:38:38,089 --> 00:38:39,757
-Zee...
-I want you to wear it.
379
00:38:39,799 --> 00:38:42,969
-You know I don't believe in this stuff.
-But I do.
380
00:38:43,302 --> 00:38:46,180
It's always brought me luck.
381
00:38:46,431 --> 00:38:50,476
-Maybe it'll bring me you.
-I'm coming back.
382
00:38:50,643 --> 00:38:55,148
I promise. No matter what it takes,
I'm coming home.
383
00:38:55,940 --> 00:38:59,443
Just keep it with you. Please.
384
00:38:59,694 --> 00:39:01,779
For me.
385
00:39:04,282 --> 00:39:06,534
Okay.
386
00:39:25,970 --> 00:39:28,139
-Neo!
-How the hell...?
387
00:39:28,556 --> 00:39:30,766
Bane.
388
00:39:30,891 --> 00:39:32,226
Is something wrong?
389
00:39:32,393 --> 00:39:34,145
No, I'm fine.
390
00:39:34,311 --> 00:39:37,064
I just wanted to catch you to say...
391
00:39:37,231 --> 00:39:39,066
...good luck.
392
00:39:40,776 --> 00:39:42,444
Thanks.
393
00:39:42,611 --> 00:39:44,989
We'll see you.
394
00:39:46,615 --> 00:39:49,702
Neo! Just in time.
395
00:39:49,910 --> 00:39:52,246
-You're gonna see the Oracle?
-There's no time.
396
00:39:52,371 --> 00:39:54,039
I had to give something to Neo.
397
00:39:54,707 --> 00:39:57,376
A gift from one of the orphans.
398
00:39:57,626 --> 00:40:01,046
He made me swear to get it to you
before you left.
399
00:40:01,922 --> 00:40:04,425
He said you'd understand.
400
00:40:07,052 --> 00:40:09,179
Thanks.
401
00:40:16,228 --> 00:40:19,147
I was just told you cleared
the Nebuchadnezzar for takeoff.
402
00:40:19,314 --> 00:40:21,316
That is correct.
403
00:40:21,441 --> 00:40:23,360
Am I still in charge
of our defense system?
404
00:40:23,527 --> 00:40:24,820
Of course.
405
00:40:25,570 --> 00:40:29,616
I believe I need every ship we have
if we're going to survive this attack.
406
00:40:30,242 --> 00:40:32,411
I understand that, commander.
407
00:40:32,536 --> 00:40:35,122
Then why did you allow
the Nebuchadnezzar to leave?
408
00:40:35,330 --> 00:40:40,127
Because I believe our survival depends
on more than how many ships we have.
409
00:40:42,712 --> 00:40:45,090
Be careful.
410
00:41:13,952 --> 00:41:16,204
Hello.
411
00:41:26,589 --> 00:41:30,093
-You seek the Oracle.
-Who are you?
412
00:41:33,179 --> 00:41:37,642
I am Seraph. I can take you to her,
but first I must apologize.
413
00:41:37,892 --> 00:41:39,560
Apologize for what?
414
00:41:40,270 --> 00:41:42,063
For this.
415
00:42:39,411 --> 00:42:41,580
Good.
416
00:42:44,166 --> 00:42:47,336
The Oracle has many enemies.
I had to be sure.
417
00:42:47,503 --> 00:42:49,630
-Of what?
-That you are the One.
418
00:42:50,130 --> 00:42:53,926
-You could have just asked.
-No. You do not truly know someone...
419
00:42:54,051 --> 00:42:56,303
...until you fight them.
420
00:42:56,887 --> 00:43:00,307
Come. She's waiting.
421
00:43:15,322 --> 00:43:17,241
Where the hell did they go?
422
00:43:17,574 --> 00:43:20,285
These are back doors, aren't they?
423
00:43:20,494 --> 00:43:23,413
Programmer access.
424
00:43:24,456 --> 00:43:28,210
-How do they work?
-A code is hidden in tumblers.
425
00:43:28,502 --> 00:43:33,340
One position opens a lock and another
position opens one of these doors.
426
00:43:35,217 --> 00:43:37,969
Are you a programmer?
427
00:43:38,178 --> 00:43:40,430
Then what are you?
428
00:43:42,724 --> 00:43:46,228
I protect that which matters most.
429
00:44:05,747 --> 00:44:09,125
Well, come on. I ain't gonna bite you.
430
00:44:09,501 --> 00:44:12,337
Come around here
and let me have a look at you.
431
00:44:15,548 --> 00:44:17,884
My goodness, look at you.
432
00:44:18,176 --> 00:44:21,054
You turned out all right, didn't you?
433
00:44:21,221 --> 00:44:23,473
-How do you feel?
-l...
434
00:44:23,640 --> 00:44:27,102
I know you're not sleeping.
We'll get to that.
435
00:44:27,352 --> 00:44:30,021
Why don't you come
and have a sit this time.
436
00:44:30,814 --> 00:44:34,817
-Maybe I'll stand.
-Well, suit yourself.
437
00:44:46,079 --> 00:44:48,539
-I felt like sitting.
-I know.
438
00:44:49,749 --> 00:44:51,626
So...
439
00:44:53,711 --> 00:44:56,172
...let's get the obvious stuff
out of the way.
440
00:44:56,464 --> 00:45:00,927
-You're not human, are you?
-It's tough to get more obvious than that.
441
00:45:01,177 --> 00:45:06,933
If I had to guess, I'd say you're
a program from the machine world.
442
00:45:07,350 --> 00:45:11,562
-So is he.
-So far, so good.
443
00:45:11,771 --> 00:45:14,899
But if that's true, that could mean
you're part of this system...
444
00:45:15,024 --> 00:45:17,568
...another kind of control.
445
00:45:17,735 --> 00:45:22,239
-Keep going.
-I suppose the most obvious question is...
446
00:45:22,490 --> 00:45:26,285
-...how can I trust you?
-Bingo.
447
00:45:27,370 --> 00:45:30,623
It is a pickle, no doubt about it.
Bad news is...
448
00:45:30,831 --> 00:45:34,460
...there's no way you can really know
if I'm here to help you or not.
449
00:45:34,627 --> 00:45:38,130
So it's really up to you. Just have
to make up your own damn mind...
450
00:45:38,297 --> 00:45:43,260
...to either accept what
I'm going to tell you or reject it.
451
00:45:44,470 --> 00:45:46,639
Candy?
452
00:45:49,391 --> 00:45:53,812
-Do you already know if I'll take it?
-Wouldn't be much of an oracle if I didn't.
453
00:45:53,854 --> 00:45:57,149
But if you already know,
how can I make a choice?
454
00:45:57,316 --> 00:46:01,362
Because you didn't come here to make
the choice. You've already made it.
455
00:46:01,570 --> 00:46:06,116
You're here to try to understand
why you made it.
456
00:46:11,705 --> 00:46:14,625
I thought you'd have figured that out
by now.
457
00:46:16,376 --> 00:46:18,962
-Why are you here?
-Same reason.
458
00:46:19,213 --> 00:46:22,007
I love candy.
459
00:46:22,132 --> 00:46:25,052
But why help us?
460
00:46:25,177 --> 00:46:28,680
We're all here to do
what we're all here to do.
461
00:46:29,223 --> 00:46:32,309
I'm interested in one thing, Neo:
the future.
462
00:46:32,434 --> 00:46:36,605
And believe me, I know, the only way
to get there is together.
463
00:46:37,481 --> 00:46:42,402
-Are there other programs like you?
-Well, not like me, but...
464
00:46:42,569 --> 00:46:45,364
Look. See those birds?
465
00:46:45,489 --> 00:46:48,867
At some point, a program was written
to govern them.
466
00:46:49,034 --> 00:46:54,873
A program was written to watch over the
trees and the wind, the sunrise and sunset.
467
00:46:55,123 --> 00:46:57,959
There are programs running
all over the place.
468
00:46:58,168 --> 00:47:02,672
The ones doing their job, doing what
they were meant to do, are invisible.
469
00:47:02,797 --> 00:47:06,676
You'd never even know they were here.
But the other ones...
470
00:47:06,843 --> 00:47:10,889
Well, you hear about them all the time.
471
00:47:11,431 --> 00:47:14,351
-I've never heard of them.
-Of course you have.
472
00:47:14,559 --> 00:47:19,481
Every time you've heard someone
say they saw a ghost or an angel...
473
00:47:19,606 --> 00:47:24,235
...every story you've ever heard about
vampires, werewolves or aliens...
474
00:47:24,402 --> 00:47:26,738
...is the system assimilating
some program...
475
00:47:26,863 --> 00:47:31,576
...that's doing something
they're not supposed to be doing.
476
00:47:31,618 --> 00:47:34,704
Programs hacking programs.
477
00:47:34,913 --> 00:47:37,749
-Why?
-They have their reasons...
478
00:47:37,999 --> 00:47:41,878
...but usually a program chooses exile
when it faces deletion.
479
00:47:42,337 --> 00:47:46,215
-And why would a program be deleted?
-Maybe it breaks down.
480
00:47:46,424 --> 00:47:50,887
Maybe a better program is created
to replace it. Happens all the time.
481
00:47:51,137 --> 00:47:56,100
And when it does, a program
can either choose to hide here...
482
00:47:56,267 --> 00:47:59,020
...or return to the source.
483
00:48:00,605 --> 00:48:03,900
-The machine mainframe.
-Yes.
484
00:48:04,150 --> 00:48:06,527
Where you must go.
485
00:48:06,778 --> 00:48:10,990
Where the path of the One ends.
You've seen it...
486
00:48:12,033 --> 00:48:14,952
...in your dreams, haven't you?
487
00:48:15,161 --> 00:48:17,872
A door made of light?
488
00:48:20,166 --> 00:48:23,711
What happens when you go through
the door?
489
00:48:25,796 --> 00:48:28,799
I see Trinity...
490
00:48:29,050 --> 00:48:32,178
...and something happens...
491
00:48:32,386 --> 00:48:34,263
...something bad.
492
00:48:34,472 --> 00:48:38,601
She starts to fall,
and then I wake up.
493
00:48:39,560 --> 00:48:43,355
-Do you see her die?
-No.
494
00:48:44,190 --> 00:48:47,234
You have the sight now, Neo.
495
00:48:47,485 --> 00:48:50,404
You are looking at the world
without time.
496
00:48:50,654 --> 00:48:52,990
Then why can't I see
what happens to her?
497
00:48:53,115 --> 00:48:56,869
We can never see past the choices
we don't understand.
498
00:48:57,077 --> 00:49:00,205
Are you saying I have to choose
whether Trinity lives or dies?
499
00:49:00,456 --> 00:49:04,209
No, you've already made the choice.
500
00:49:04,376 --> 00:49:06,962
Now you have to understand it.
501
00:49:07,671 --> 00:49:08,964
No.
502
00:49:09,131 --> 00:49:12,426
I can't do that. I won't.
503
00:49:13,093 --> 00:49:15,471
-Well, you have to.
-Why?
504
00:49:16,055 --> 00:49:19,266
Because you're the One.
505
00:49:21,393 --> 00:49:24,396
What if I can't?
506
00:49:24,563 --> 00:49:26,482
What happens if I fail?
507
00:49:27,149 --> 00:49:30,110
Then Zion will fall.
508
00:49:37,534 --> 00:49:42,456
Our time is up. Listen to me, Neo.
You can save Zion...
509
00:49:42,539 --> 00:49:45,876
...if you reach the source, but to do that
you need the Keymaker.
510
00:49:46,043 --> 00:49:47,085
The Keymaker?
511
00:49:47,252 --> 00:49:50,839
He disappeared. We didn't
know what happened to him until now.
512
00:49:51,048 --> 00:49:54,760
He's being held prisoner
by a very dangerous program...
513
00:49:54,968 --> 00:49:58,513
...one of the oldest of us.
He is called the Merovingian.
514
00:49:58,680 --> 00:50:01,558
-And he won't let him go willingly.
-What does he want?
515
00:50:01,725 --> 00:50:06,646
What do all men with power want?
More power.
516
00:50:07,439 --> 00:50:10,525
Be there at that exact time...
517
00:50:10,734 --> 00:50:13,403
...and you will have a chance.
518
00:50:14,237 --> 00:50:16,489
We must go.
519
00:50:16,656 --> 00:50:21,953
Seems like every time we meet
I got nothing but bad news.
520
00:50:22,579 --> 00:50:25,498
I'm sorry about that. I surely am.
521
00:50:25,665 --> 00:50:28,376
But for what it's worth...
522
00:50:29,377 --> 00:50:33,047
...you've made a believer out of me.
523
00:50:34,424 --> 00:50:36,426
Good luck, kiddo.
524
00:50:56,446 --> 00:50:59,490
Mr. Anderson.
525
00:51:00,491 --> 00:51:02,493
Did you get my package?
526
00:51:02,618 --> 00:51:04,704
-Yeah.
-Well, good.
527
00:51:05,913 --> 00:51:08,833
-Smith?
-He's not reading like an agent.
528
00:51:08,958 --> 00:51:12,795
-Surprised to see me?
-No.
529
00:51:13,129 --> 00:51:15,673
-Then you're aware of it.
-Of what?
530
00:51:16,924 --> 00:51:18,801
Our connection.
531
00:51:19,010 --> 00:51:21,637
I don't fully understand how it happened.
532
00:51:21,929 --> 00:51:25,266
Perhaps some part of you
imprinted onto me...
533
00:51:25,391 --> 00:51:28,060
...something overwritten or copied.
534
00:51:28,102 --> 00:51:30,980
It is, at this point, irrelevant.
What matters is...
535
00:51:31,147 --> 00:51:34,233
...that whatever happened,
happened for a reason.
536
00:51:34,358 --> 00:51:36,068
And what reason is that?
537
00:51:36,444 --> 00:51:40,489
I killed you, Mr. Anderson.
I watched you die.
538
00:51:40,614 --> 00:51:43,909
With a certain satisfaction,
I might add.
539
00:51:44,035 --> 00:51:47,455
And then something happened,
something that I knew was impossible...
540
00:51:47,663 --> 00:51:49,498
...but it happened anyway.
541
00:51:50,207 --> 00:51:53,419
You destroyed me, Mr. Anderson.
542
00:51:55,337 --> 00:51:59,967
Afterward, I knew the rules, I understood
what I was supposed to do...
543
00:52:00,134 --> 00:52:03,137
...but I didn't.
544
00:52:03,596 --> 00:52:07,474
I couldn't. I was compelled to stay...
545
00:52:08,017 --> 00:52:11,478
...compelled to disobey.
546
00:52:12,062 --> 00:52:15,899
And now, here I stand
because of you, Mr. Anderson.
547
00:52:16,066 --> 00:52:19,987
Because of you, I'm no longer an agent
of this system.
548
00:52:20,154 --> 00:52:23,365
Because of you, I've changed.
I'm unplugged.
549
00:52:23,532 --> 00:52:28,370
A new man, so to speak.
Like you, apparently free.
550
00:52:28,745 --> 00:52:30,080
Congratulations.
551
00:52:30,831 --> 00:52:33,125
Thank you.
552
00:52:33,709 --> 00:52:38,422
But as you well know,
appearances can be deceiving...
553
00:52:38,505 --> 00:52:43,677
...which brings me back to the reason
why we're here.
554
00:52:43,844 --> 00:52:48,724
We're not here because we're free.
We're here because we are not free.
555
00:52:48,890 --> 00:52:52,769
There's no escaping reason,
no denying purpose.
556
00:52:52,978 --> 00:52:56,356
Because as we both know,
without purpose...
557
00:52:56,523 --> 00:53:01,486
-...we would not exist.
-It is purpose that created us.
558
00:53:01,528 --> 00:53:04,614
-Purpose that connects us.
-Purpose that pulls us.
559
00:53:04,823 --> 00:53:06,533
-That guides us.
-That drives us.
560
00:53:06,700 --> 00:53:11,496
-It is purpose that defines.
-Purpose that binds us.
561
00:53:11,621 --> 00:53:14,082
We are here because of you,
Mr. Anderson.
562
00:53:14,207 --> 00:53:18,545
We're here to take from you
what you tried to take from us:
563
00:53:20,547 --> 00:53:22,632
Purpose.
564
00:53:25,719 --> 00:53:27,679
-What's happening to him?
-Don't know.
565
00:53:30,640 --> 00:53:34,227
Yes, that's it. It'll be over soon.
566
00:55:21,166 --> 00:55:23,377
-You.
-Yes, me.
567
00:55:27,756 --> 00:55:30,509
Me, me, me.
568
00:55:35,472 --> 00:55:37,182
Me too.
569
00:57:44,892 --> 00:57:45,977
More.
570
00:58:48,247 --> 00:58:51,166
It is inevitable.
571
00:58:51,542 --> 00:58:53,001
Come on, get out of there.
572
00:59:36,127 --> 00:59:38,421
Are you all right?
573
00:59:39,506 --> 00:59:41,466
-It was Smith.
-Yes.
574
00:59:42,384 --> 00:59:44,928
-Now there's more than one of them?
-A lot more.
575
00:59:45,136 --> 00:59:48,890
-How is that possible?
-I don't know.
576
00:59:49,015 --> 00:59:51,518
Somehow, he's found a way
to copy himself.
577
00:59:51,726 --> 00:59:55,939
-Is that what he was doing to you?
-I don't know what he was doing...
578
00:59:56,147 --> 00:59:58,817
-...but I know what it felt like.
-What?
579
00:59:59,818 --> 01:00:03,488
It felt like I was back in that hallway.
580
01:00:03,613 --> 01:00:05,031
It felt like dying.
581
01:00:05,573 --> 01:00:08,368
The machines are tunneling to avoid
our defense system.
582
01:00:08,576 --> 01:00:12,413
But I believe they will intersect
certain pipelines to control them.
583
01:00:12,538 --> 01:00:15,124
These points of intersection
are crucial...
584
01:00:15,333 --> 01:00:18,086
...because I believe they're
vulnerable to counterattack.
585
01:00:18,294 --> 01:00:22,256
Although it has been suggested that
this is the same kind of attack...
586
01:00:22,548 --> 01:00:26,177
...we've defended for years,
I urge the Council to realize the truth.
587
01:00:26,386 --> 01:00:29,639
This is the single greatest threat
we have ever faced...
588
01:00:29,889 --> 01:00:33,684
...and if we do not act accordingly,
we will not survive.
589
01:00:33,893 --> 01:00:37,855
Commander Lock, the Council is well
aware of the seriousness of this attack.
590
01:00:38,022 --> 01:00:42,610
You have our leave to prepare our defense
by any and all means necessary.
591
01:00:42,777 --> 01:00:45,488
-Thank you, Council.
-However...
592
01:00:45,696 --> 01:00:49,033
...we ask if there's been word
from the Nebuchadnezzar.
593
01:00:49,408 --> 01:00:51,869
No, councillor. No word. Nothing.
594
01:00:53,454 --> 01:00:57,500
Then we request a ship be dispatched
to ascertain the fate of the One.
595
01:00:57,541 --> 01:01:01,420
I wish that were possible, councillor,
but I do not believe our defense...
596
01:01:01,545 --> 01:01:05,007
-...can suffer the loss of another ship.
-It will, commander, if it must.
597
01:01:05,299 --> 01:01:07,635
It could take one ship days
to find the Nebuchadnezzar.
598
01:01:07,718 --> 01:01:10,846
-Then send two.
-This is insane.
599
01:01:10,971 --> 01:01:13,933
Careful, commander.
600
01:01:14,099 --> 01:01:17,436
Forgive my frustration, councillors.
601
01:01:17,686 --> 01:01:21,565
But I wish I were able to comprehend
the Council's choice in this matter.
602
01:01:21,732 --> 01:01:24,902
Comprehension is not
a requisite of cooperation.
603
01:01:24,944 --> 01:01:27,404
If you are asking me
to order two of my captains...
604
01:01:27,613 --> 01:01:29,365
There's no need for such an order.
605
01:01:29,531 --> 01:01:33,035
The captains are present.
They can answer for themselves.
606
01:01:33,535 --> 01:01:38,791
The Council is calling for two volunteers
to aid the Nebuchadnezzar.
607
01:01:38,999 --> 01:01:43,170
Are there two among you
that would answer such a call?
608
01:01:44,463 --> 01:01:48,217
Captain Soren of the Vigilant
will answer the Council's call.
609
01:01:48,467 --> 01:01:51,386
You understand the situation,
Captain Soren?
610
01:01:51,512 --> 01:01:53,972
-Yes, ma'am.
-Thank you, captain.
611
01:01:55,432 --> 01:01:56,725
Is there another?
612
01:01:57,559 --> 01:02:01,271
-Captain, I think we should volunteer.
-What? You have gone crazy.
613
01:02:01,480 --> 01:02:03,315
-Listen...
-Shut your hole, Bane...
614
01:02:03,482 --> 01:02:04,942
...before I put you in one.
615
01:02:14,910 --> 01:02:16,620
Is there no other?
616
01:02:17,412 --> 01:02:19,247
Be hard for any man to risk his life...
617
01:02:19,498 --> 01:02:22,417
...especially if he doesn't
understand the reason.
618
01:02:22,876 --> 01:02:26,338
Captain Niobe of the Logos
will answer the councillor's call.
619
01:02:26,505 --> 01:02:28,798
-What?
-Thank you, Captain Niobe.
620
01:02:29,049 --> 01:02:34,054
Commander Lock, you have your orders.
This Council is hereby adjourned.
621
01:02:38,767 --> 01:02:41,311
-Niobe, what are you doing?
-What I can.
622
01:02:41,478 --> 01:02:42,520
Why?
623
01:02:43,772 --> 01:02:47,108
Because some things
never change, Jason...
624
01:02:47,317 --> 01:02:49,611
...and some things do.
625
01:03:06,044 --> 01:03:07,420
What can you see, Neo?
626
01:03:07,587 --> 01:03:09,964
It's strange.
The code is somehow different.
627
01:03:10,131 --> 01:03:11,758
-Encrypted?
-Maybe.
628
01:03:12,008 --> 01:03:13,885
Is that good for us or bad for us?
629
01:03:14,636 --> 01:03:17,722
Well, it looks like every floor
is wired with explosives.
630
01:03:18,389 --> 01:03:19,849
Bad for us.
631
01:03:20,266 --> 01:03:21,768
Here we go.
632
01:03:29,817 --> 01:03:32,779
Yes. We are here to speak
with the Merovingian.
633
01:03:33,154 --> 01:03:37,033
Well, of course.
He has been expecting you.
634
01:03:37,116 --> 01:03:38,201
Follow me.
635
01:04:00,222 --> 01:04:06,062
Here he is at last.
Neo, the One himself.
636
01:04:06,228 --> 01:04:07,605
Right?
637
01:04:07,813 --> 01:04:10,149
And the legendary Morpheus.
638
01:04:10,983 --> 01:04:15,905
And Trinity, of course.
I have heard so much.
639
01:04:16,071 --> 01:04:19,450
You honor me. Please, sit. Join us.
This is my wife, Persephone.
640
01:04:20,451 --> 01:04:23,704
Something to eat? Drink?
641
01:04:23,954 --> 01:04:27,041
Of course, such things are contrivances,
like so much here.
642
01:04:27,208 --> 01:04:29,710
For the sake of appearances.
643
01:04:29,877 --> 01:04:33,339
-No, thank you.
-Yes, of course. Who has time?
644
01:04:33,547 --> 01:04:38,552
Who has time? But then, if we do not ever
take time, how can we ever have time?
645
01:04:42,264 --> 01:04:45,726
Ch teau Haut-Briond, 1959.
Magnificent wine.
646
01:04:45,976 --> 01:04:48,812
I love French wine
like I love the French language.
647
01:04:48,979 --> 01:04:53,025
I have sampled every language. French
is my favorite. Fantastic language...
648
01:04:53,275 --> 01:04:55,360
...especially to curse with.
649
01:04:59,406 --> 01:05:03,952
You see? It's like wiping your ass
with silk. I love it.
650
01:05:05,621 --> 01:05:07,331
You know why we are here.
651
01:05:08,999 --> 01:05:13,962
I am a trafficker of information.
I know everything I can.
652
01:05:14,421 --> 01:05:20,218
The question is,
do you know why you are here?
653
01:05:20,552 --> 01:05:22,929
We are looking for the Keymaker.
654
01:05:23,722 --> 01:05:28,226
Oh, yes, it is true.
The Keymaker, of course.
655
01:05:28,351 --> 01:05:31,354
But this is not a reason,
this is not a why.
656
01:05:31,480 --> 01:05:35,192
The Keymaker himself, his very nature,
is a means, it is not an end.
657
01:05:35,358 --> 01:05:41,156
And so to look for him is to be
looking for a means to do...
658
01:05:41,281 --> 01:05:44,492
-...what?
-You know the answer to that question.
659
01:05:44,618 --> 01:05:46,745
But do you?
660
01:05:46,995 --> 01:05:49,289
You think you do, but you do not.
661
01:05:49,497 --> 01:05:52,625
You are here
because you were sent here.
662
01:05:52,876 --> 01:05:55,920
You were told to come here,
and then you obeyed.
663
01:05:57,172 --> 01:05:59,466
It is, of course, the way of all things.
664
01:05:59,632 --> 01:06:02,343
You see, there is only one constant...
665
01:06:02,469 --> 01:06:06,639
...one universal. It is the only real truth.
666
01:06:06,806 --> 01:06:08,558
Causality.
667
01:06:08,725 --> 01:06:10,977
Action, reaction.
668
01:06:11,227 --> 01:06:15,440
-Cause and effect.
-Everything begins with choice.
669
01:06:15,481 --> 01:06:17,192
No. Wrong.
670
01:06:17,442 --> 01:06:21,988
Choice is an illusion created
between those with power...
671
01:06:22,238 --> 01:06:24,324
...and those without.
672
01:06:25,783 --> 01:06:28,953
Look there at that woman.
673
01:06:29,746 --> 01:06:33,624
My God, just look at her...
674
01:06:33,916 --> 01:06:36,544
...affecting everyone around her.
675
01:06:36,586 --> 01:06:41,382
So obvious, so bourgeois, so boring.
But wait.
676
01:06:41,716 --> 01:06:45,470
Watch. You see, I have sent her
a dessert...
677
01:06:45,636 --> 01:06:49,849
...a very special dessert.
678
01:06:54,270 --> 01:06:56,689
I wrote it myself.
679
01:06:56,898 --> 01:07:00,026
It starts so simply...
680
01:07:00,234 --> 01:07:04,822
...each line of the program creating
a new effect, just like...
681
01:07:05,823 --> 01:07:07,491
...poetry.
682
01:07:07,658 --> 01:07:09,035
First...
683
01:07:09,577 --> 01:07:14,999
...a rush, heat. Her heart flutters.
684
01:07:15,541 --> 01:07:18,127
You can see it, Neo, yes?
685
01:07:18,919 --> 01:07:21,380
She does not understand why.
686
01:07:21,589 --> 01:07:24,049
Is it the wine? No.
687
01:07:24,216 --> 01:07:26,594
What is it then? What is the reason?
688
01:07:27,178 --> 01:07:29,513
And soon it does not matter.
689
01:07:29,680 --> 01:07:32,683
Soon the why and the reason are gone...
690
01:07:33,684 --> 01:07:39,315
...and all that matters is the feeling itself.
691
01:07:39,690 --> 01:07:42,776
And this is the nature of the universe.
692
01:07:42,985 --> 01:07:45,487
We struggle against it,
we fight to deny it...
693
01:07:45,654 --> 01:07:48,198
...but it is, of course, pretense.
It is a lie.
694
01:07:48,490 --> 01:07:52,369
Beneath our poised appearance...
695
01:07:52,619 --> 01:07:57,916
...the truth is, we are completely...
696
01:08:00,836 --> 01:08:03,630
...out of control.
697
01:08:08,969 --> 01:08:13,932
Causality. There is no escape from it.
We are forever slaves to it.
698
01:08:14,308 --> 01:08:19,771
Our only hope, our only peace, is
to understand it, to understand the why.
699
01:08:19,980 --> 01:08:23,275
"Why" is what separates us from them...
700
01:08:23,525 --> 01:08:25,777
...you from me.
701
01:08:25,944 --> 01:08:29,698
"Why" is the only real source of power.
Without it, you are powerless.
702
01:08:29,823 --> 01:08:33,201
And this is how you come to me,
without why, without power.
703
01:08:33,410 --> 01:08:36,079
Another link in the chain.
704
01:08:36,371 --> 01:08:37,622
But fear not.
705
01:08:37,789 --> 01:08:41,626
Since I have seen how good you are
at following orders...
706
01:08:41,877 --> 01:08:44,462
...I will tell you what to do next.
707
01:08:44,963 --> 01:08:49,843
Run back and give the fortuneteller
this message:
708
01:08:50,010 --> 01:08:54,180
Her time is almost up.
709
01:08:55,307 --> 01:08:58,893
Now I have some real business to do,
so I will say adieu and goodbye.
710
01:08:58,935 --> 01:09:01,521
-This isn't over.
-Oh, yes, it is.
711
01:09:01,688 --> 01:09:08,111
The Keymaker is mine, and I see no
reason why I should give him up.
712
01:09:08,278 --> 01:09:12,282
-No reason at all.
-Where are you going?
713
01:09:12,449 --> 01:09:17,203
Please, ma ch rie, I have told you.
We are all victims of causality.
714
01:09:17,287 --> 01:09:20,748
I drank too much wine,
I must take a piss.
715
01:09:21,207 --> 01:09:24,294
Cause and effect. Au revoir.
716
01:09:29,424 --> 01:09:32,468
Touch me and that hand
will never touch anything again.
717
01:09:41,269 --> 01:09:42,812
Well, that didn't go so well.
718
01:09:42,937 --> 01:09:45,398
Are you certain the Oracle
didn't say anything else?
719
01:09:45,523 --> 01:09:47,692
-Yes.
-Maybe we did something wrong.
720
01:09:48,359 --> 01:09:49,735
Or didn't do something.
721
01:09:49,902 --> 01:09:53,072
No, what happened couldn't have
happened any other way.
722
01:09:53,239 --> 01:09:57,034
-How do you know?
-We are still alive.
723
01:09:59,328 --> 01:10:02,540
If you want the Keymaker, follow me.
724
01:10:09,547 --> 01:10:11,632
Get out.
725
01:10:13,551 --> 01:10:19,849
I am so sick and tired of his bullshit.
On and on. Pompous prick.
726
01:10:20,516 --> 01:10:25,938
A long time ago, when we first
came here, it was so different.
727
01:10:27,731 --> 01:10:30,442
He was so different.
728
01:10:32,319 --> 01:10:34,864
He was like you.
729
01:10:37,533 --> 01:10:41,370
I'll give you what you want,
but you have to give me something.
730
01:10:42,121 --> 01:10:44,373
-What?
-A kiss.
731
01:10:44,790 --> 01:10:45,874
Excuse me?
732
01:10:47,418 --> 01:10:51,422
I want you to kiss me
as if you were kissing her.
733
01:10:53,215 --> 01:10:56,844
-Why?
-You love her. She loves you.
734
01:10:57,136 --> 01:10:59,096
It's all over you both.
735
01:10:59,680 --> 01:11:04,309
A long time ago,
I knew what that felt like.
736
01:11:05,519 --> 01:11:11,400
I want to remember it.
I want to sample it. That's all.
737
01:11:11,525 --> 01:11:13,402
Just a sample.
738
01:11:13,610 --> 01:11:16,697
-Why don't you sample this instead?
-Trinity.
739
01:11:18,824 --> 01:11:23,787
Such emotion over something so small.
It's just a kiss.
740
01:11:23,996 --> 01:11:26,123
Why should we trust you?
741
01:11:26,289 --> 01:11:30,293
If I don't deliver you to the Keymaker,
she can kill me.
742
01:11:37,384 --> 01:11:39,511
All right.
743
01:11:39,761 --> 01:11:43,640
But you have to make me believe
I am her.
744
01:11:44,891 --> 01:11:47,018
All right.
745
01:11:53,233 --> 01:11:55,110
Terrible. Forget it.
746
01:11:58,029 --> 01:11:59,531
Wait.
747
01:12:00,490 --> 01:12:01,950
Okay.
748
01:12:39,070 --> 01:12:41,155
Yes.
749
01:12:41,781 --> 01:12:44,242
That's it.
750
01:12:58,965 --> 01:13:04,387
I envy you. But such a thing
is not meant to last.
751
01:13:07,473 --> 01:13:08,808
Come with me.
752
01:13:39,880 --> 01:13:41,590
Not again.
753
01:13:45,052 --> 01:13:47,638
It's all right, boys. They're with me.
754
01:13:48,389 --> 01:13:50,724
These fellas work for my husband.
755
01:13:50,891 --> 01:13:54,728
They do his dirty work.
They're very good, very Ioyal.
756
01:13:54,853 --> 01:13:56,480
Aren't you, boys?
757
01:13:56,522 --> 01:13:57,731
Yes, mistress.
758
01:13:57,815 --> 01:14:00,442
They come from a much older version
of the Matrix.
759
01:14:00,651 --> 01:14:04,780
But like so many back then, they caused
more problems than they solved.
760
01:14:05,572 --> 01:14:10,577
My husband saved them because
they're notoriously difficult to terminate.
761
01:14:10,786 --> 01:14:14,748
How many people keep silver bullets
in their gun?
762
01:14:19,545 --> 01:14:22,714
You can either run and tell my husband
what I have done...
763
01:14:22,839 --> 01:14:25,467
...or you can stay there and die.
764
01:14:26,385 --> 01:14:28,387
He's in the ladies' room!
765
01:14:34,434 --> 01:14:36,353
Hurry.
766
01:15:01,962 --> 01:15:05,173
-My name is Neo.
-Yes. I'm the Keymaker.
767
01:15:05,215 --> 01:15:07,258
I've been waiting for you.
768
01:15:14,057 --> 01:15:17,685
My God! My God, Persephone,
how could you do this? You betray me.
769
01:15:22,023 --> 01:15:24,901
-Cause and effect, my love.
-Cause?
770
01:15:25,068 --> 01:15:28,029
There is no cause for this. What cause?
771
01:15:28,154 --> 01:15:32,575
What cause? How about the lipstick
you're still wearing?
772
01:15:32,742 --> 01:15:35,370
Lipstick? Lipstick.
773
01:15:35,578 --> 01:15:39,457
What craziness are you talking about,
woman? There is no lipstick!
774
01:15:41,084 --> 01:15:43,795
She wasn't kissing your face, my love.
775
01:15:46,214 --> 01:15:49,342
Woman, this is nothing.
776
01:15:49,550 --> 01:15:55,056
-It is a game. It is only a game.
-So is this.
777
01:15:55,181 --> 01:15:57,225
Have fun.
778
01:16:03,689 --> 01:16:05,358
All right.
779
01:16:05,566 --> 01:16:07,318
All right.
780
01:16:07,568 --> 01:16:10,363
Let us find out where this goes.
781
01:16:10,530 --> 01:16:13,407
You two, get the Keymaker.
782
01:16:19,872 --> 01:16:21,958
That's a nice trick.
783
01:16:22,124 --> 01:16:23,376
I cannot go back.
784
01:16:23,959 --> 01:16:25,920
I'll handle them.
785
01:16:26,462 --> 01:16:32,510
Handle us? You'll handle us? You know,
your predecessors had much more respect.
786
01:16:45,981 --> 01:16:48,067
Okay, you have some skill.
787
01:16:50,194 --> 01:16:52,238
Kill him.
788
01:17:52,422 --> 01:17:54,508
You see? He's just a man.
789
01:20:09,224 --> 01:20:11,935
Goddamn it, woman,
you will be the end of me.
790
01:20:14,146 --> 01:20:18,108
Mark my words, boy,
and mark them well.
791
01:20:18,275 --> 01:20:23,489
I have survived your predecessors,
and I will survive you.
792
01:20:43,508 --> 01:20:46,970
-Where are you going?
-Another way. Always another way.
793
01:20:51,099 --> 01:20:52,934
Close it, quick!
794
01:20:57,731 --> 01:21:00,275
Could we move along?
795
01:21:03,778 --> 01:21:05,447
Run!
796
01:21:21,338 --> 01:21:23,715
Step away from the door.
797
01:21:28,803 --> 01:21:30,055
We owe you for that.
798
01:21:32,307 --> 01:21:33,433
Just like new.
799
01:21:33,808 --> 01:21:35,226
Drop your weapon.
800
01:21:40,607 --> 01:21:42,442
-Stay with him.
-What about Neo?
801
01:21:42,609 --> 01:21:44,194
He can handle himself.
802
01:21:47,322 --> 01:21:48,364
Get in back.
803
01:22:25,943 --> 01:22:27,194
Shit.
804
01:22:27,737 --> 01:22:29,238
-Operator.
-Link, where am I?
805
01:22:29,697 --> 01:22:32,992
You won't believe this,
but you're way up in the mountains.
806
01:22:33,200 --> 01:22:35,411
-Really?
-lt'll take me a while to get an exit.
807
01:22:36,078 --> 01:22:37,079
-Shit!
-What?
808
01:22:37,330 --> 01:22:39,999
The twins are after Morpheus and Trinity.
They don't have a way out.
809
01:22:40,124 --> 01:22:43,461
-Where are they?
-Middle of the city, 500 miles due south.
810
01:23:00,269 --> 01:23:01,812
-Operator.
-Get us out of here.
811
01:23:01,979 --> 01:23:04,773
-Won't be easy.
-I know. We're inside the core network.
812
01:23:04,940 --> 01:23:07,568
The only exit I got
near you is the Winslow overpass.
813
01:23:07,735 --> 01:23:09,820
-Off the freeway.
-Yes, sir.
814
01:23:10,070 --> 01:23:13,699
-Fine, we'll make it.
-I should... Oh, shit! Look out behind you!
815
01:23:18,704 --> 01:23:20,289
-Incoming fire.
-Down!
816
01:23:28,547 --> 01:23:29,715
Hold on!
817
01:23:46,815 --> 01:23:49,276
Oh, no. This is getting real ugly
real fast.
818
01:23:49,318 --> 01:23:51,111
Are you watching this, Link?
819
01:23:51,278 --> 01:23:54,906
Yes, sir. There's an all points on you.
Eight units headed your way.
820
01:23:55,991 --> 01:23:57,951
Any suggestions?
821
01:23:59,911 --> 01:24:01,788
-Turn right.
-Right, now.
822
01:24:09,254 --> 01:24:12,132
Straight here.
You'll hit a connecting tunnel to the 101 .
823
01:24:12,299 --> 01:24:15,093
-Got it.
-You sure about this? The freeway, I mean.
824
01:24:15,218 --> 01:24:18,847
-In 14 years of operating, I've never seen...
-Link, what did I tell you?
825
01:24:19,180 --> 01:24:21,391
Yes, sir. I do, sir. Winslow overpass.
826
01:24:21,516 --> 01:24:24,144
-I'll be ready for you.
-Good man.
827
01:24:24,311 --> 01:24:26,479
You always told me
to stay off the freeway.
828
01:24:26,646 --> 01:24:29,190
-Yes, that's true.
-You said it was suicide.
829
01:24:29,441 --> 01:24:31,401
Then let us hope...
830
01:24:31,651 --> 01:24:32,902
...that I was wrong.
831
01:24:44,497 --> 01:24:45,874
-Operator.
-Link, it's Niobe.
832
01:24:46,040 --> 01:24:47,709
We've been sent to bring you in.
833
01:24:47,876 --> 01:24:50,920
-I need to talk to Morpheus.
-Believe me, Niobe, he needs you.
834
01:24:51,129 --> 01:24:53,006
-Where is he?
-Just follow the sirens.
835
01:25:00,680 --> 01:25:02,557
Repeat, they're approaching the...
836
01:25:05,685 --> 01:25:09,981
-We have them now.
-The exile is the primary target.
837
01:26:13,627 --> 01:26:14,545
Shots fired.
838
01:26:17,214 --> 01:26:19,049
Move!
839
01:28:09,075 --> 01:28:12,286
-We are getting aggravated.
-Yes, we are.
840
01:28:58,290 --> 01:29:00,292
Trinity.
841
01:29:00,793 --> 01:29:01,877
Get him out of here.
842
01:29:05,422 --> 01:29:07,633
Come on!
843
01:29:24,650 --> 01:29:26,068
Crush him.
844
01:29:56,598 --> 01:29:57,683
Morpheus.
845
01:29:57,808 --> 01:29:59,309
He's okay. Keep moving.
846
01:30:00,310 --> 01:30:02,020
Let's go.
847
01:30:07,901 --> 01:30:09,945
I need a download
to hot-wire a motorcycle.
848
01:30:10,112 --> 01:30:12,447
No problem.
One crash course on motorcycle...
849
01:30:12,614 --> 01:30:14,116
Wait.
850
01:30:15,492 --> 01:30:16,910
Cancel that.
851
01:30:17,160 --> 01:30:19,371
You are handy.
852
01:30:19,454 --> 01:30:21,456
Jump on.
853
01:32:48,602 --> 01:32:49,686
She means nothing.
854
01:32:49,811 --> 01:32:52,940
-Find the exile.
-We have them.
855
01:32:53,398 --> 01:32:55,484
One-Adam- 12, please respond.
856
01:33:01,865 --> 01:33:03,617
Get down.
857
01:35:14,497 --> 01:35:16,207
Gotcha.
858
01:35:16,957 --> 01:35:18,000
She's good.
859
01:35:22,546 --> 01:35:24,673
You are no longer necessary.
860
01:35:31,472 --> 01:35:35,184
We do only what we're meant to do.
861
01:35:36,894 --> 01:35:40,356
Then you are meant for one more thing:
deletion.
862
01:35:41,231 --> 01:35:43,192
Go kick his ass.
863
01:36:33,283 --> 01:36:36,077
Neo, if you're out there,
I could use some help.
864
01:36:36,786 --> 01:36:38,205
What is that?
865
01:37:07,984 --> 01:37:10,945
Yes! Yes!
866
01:37:17,577 --> 01:37:19,787
We have confirmation from the Icarus.
867
01:37:19,871 --> 01:37:22,749
First two ships
are in position for counterattack.
868
01:37:22,874 --> 01:37:23,958
Good.
869
01:37:24,959 --> 01:37:25,960
Any change?
870
01:37:26,085 --> 01:37:28,921
They hit some iron ore here.
Slowed them down a little.
871
01:37:29,130 --> 01:37:32,216
-How much?
-An hour, maybe.
872
01:37:32,467 --> 01:37:34,969
That would give them
a little over nine hours.
873
01:37:35,803 --> 01:37:37,346
Yes, sir.
874
01:38:09,962 --> 01:38:12,298
There is a building.
875
01:38:12,339 --> 01:38:18,137
Inside this building, there is a level
where no elevator can go...
876
01:38:18,304 --> 01:38:20,222
...and no stair can reach.
877
01:38:20,848 --> 01:38:26,979
This level is filled with doors.
These doors lead to many places.
878
01:38:27,229 --> 01:38:29,440
Hidden places.
879
01:38:29,732 --> 01:38:33,444
But one door is special.
880
01:38:33,527 --> 01:38:35,738
One door leads to the source.
881
01:38:44,121 --> 01:38:48,625
This building is protected
by a very secure system.
882
01:38:48,792 --> 01:38:53,172
-Every alarm triggers the bomb.
-Bomb? Did he say bomb?
883
01:38:53,464 --> 01:38:56,091
But like all systems,
it has a weakness.
884
01:38:56,300 --> 01:38:59,261
The system is based on the rules
of a building.
885
01:38:59,386 --> 01:39:02,764
-One system built on another.
-Electricity.
886
01:39:03,307 --> 01:39:08,145
-lf one fails, so must the other.
-No electricity, no alarms.
887
01:39:08,312 --> 01:39:11,189
You'd have to take out a city block
to kill the power.
888
01:39:11,273 --> 01:39:15,027
-Not one, 27.
-Twenty-seven blocks?
889
01:39:15,861 --> 01:39:18,280
There is a power station.
890
01:39:18,488 --> 01:39:20,782
It must be destroyed.
891
01:39:20,991 --> 01:39:25,287
-There must be some kind of fail-safe.
-Yes, there is an emergency system.
892
01:39:26,830 --> 01:39:30,709
The core network of the grid
must be accessed.
893
01:39:30,834 --> 01:39:33,628
The emergency system
must be deactivated.
894
01:39:33,795 --> 01:39:35,297
What do you need us for?
895
01:39:35,380 --> 01:39:37,549
Neo could take them out
easier than we could.
896
01:39:37,674 --> 01:39:39,509
-There's no time.
-Why?
897
01:39:39,676 --> 01:39:42,804
Once the door is unprotected,
the connection will be severed.
898
01:39:42,971 --> 01:39:45,223
But another connection
must first be made.
899
01:39:46,099 --> 01:39:49,936
-How long will that take?
-Exactly 314 seconds.
900
01:39:50,103 --> 01:39:51,730
Just over five minutes.
901
01:39:51,896 --> 01:39:54,107
That is the length and breadth
of the window.
902
01:39:54,274 --> 01:39:56,484
Only the One can open the door...
903
01:39:56,901 --> 01:39:59,696
...and only during that window
can the door be opened.
904
01:40:01,072 --> 01:40:02,490
How do you know all this?
905
01:40:02,741 --> 01:40:07,912
I know because I must know.
It is my purpose.
906
01:40:08,079 --> 01:40:13,501
It's the reason I'm here,
the same reason we're all here.
907
01:40:24,304 --> 01:40:27,098
Neo, I know something's wrong.
908
01:40:27,807 --> 01:40:29,892
You don't have to tell me.
909
01:40:29,934 --> 01:40:33,771
I just want you to know that I'm here.
910
01:40:37,275 --> 01:40:38,818
All must be done as one.
911
01:40:43,573 --> 01:40:45,199
Can't hurt.
912
01:40:48,786 --> 01:40:50,872
If one fails...
913
01:40:51,664 --> 01:40:53,291
...all fail.
914
01:40:53,666 --> 01:40:57,461
At midnight, there is a shift change
in the security of both buildings.
915
01:40:58,713 --> 01:41:02,091
At midnight, we will strike.
916
01:41:02,592 --> 01:41:03,759
Hey!
917
01:41:03,926 --> 01:41:07,805
-You count sheep at home.
-Why? I get paid to count them here.
918
01:41:18,107 --> 01:41:20,359
Okay, they're inside.
919
01:41:20,526 --> 01:41:22,987
-How much time?
-Twelve minutes.
920
01:41:25,739 --> 01:41:26,782
Oh, shit.
921
01:41:30,077 --> 01:41:35,624
All of our lives, we have fought this war.
Tonight, I believe we can end it.
922
01:41:37,126 --> 01:41:39,378
Tonight is not an accident.
923
01:41:40,629 --> 01:41:42,715
There are no accidents.
924
01:41:43,966 --> 01:41:49,054
We have not come here by chance.
I do not believe in chance.
925
01:41:49,179 --> 01:41:54,727
When I see three objectives,
three captains, three ships...
926
01:41:54,977 --> 01:41:58,480
...I do not see coincidence.
I see providence.
927
01:41:58,856 --> 01:42:01,191
I see purpose.
928
01:42:03,861 --> 01:42:10,325
I believe it is our fate to be here.
It is our destiny.
929
01:42:10,367 --> 01:42:15,455
I believe this night holds
for each and every one of us...
930
01:42:15,539 --> 01:42:18,834
...the very meaning of our lives.
931
01:42:19,042 --> 01:42:23,171
I want to ask you to do something,
but I don't know how.
932
01:42:23,839 --> 01:42:25,632
I promise you, if I can, I will.
933
01:42:27,050 --> 01:42:30,345
What if I asked you to stay out of this...
934
01:42:31,304 --> 01:42:33,348
...no matter what...
935
01:42:33,515 --> 01:42:35,851
...to stay out of the Matrix?
936
01:42:36,935 --> 01:42:38,728
Why?
937
01:42:46,945 --> 01:42:48,071
Please.
938
01:42:50,156 --> 01:42:51,449
All right.
939
01:42:54,744 --> 01:42:57,289
What is it, Niobe?
940
01:42:57,414 --> 01:43:01,584
I can't help it, Morpheus. I can't
help thinking, what if you're wrong?
941
01:43:01,793 --> 01:43:05,046
What if all this, the prophecy,
everything, is bullshit?
942
01:43:05,255 --> 01:43:09,175
Then tomorrow we may all be dead.
943
01:43:09,676 --> 01:43:12,178
But how would that be different
from any other day?
944
01:43:21,729 --> 01:43:28,194
This is a war, and we are soldiers.
945
01:43:28,528 --> 01:43:31,447
Death can come for us at any time...
946
01:43:32,073 --> 01:43:33,741
...in any place.
947
01:43:33,950 --> 01:43:35,827
Incoming. Incoming!
948
01:43:37,745 --> 01:43:39,455
Incoming!
949
01:43:45,336 --> 01:43:47,797
Now consider the alternative.
950
01:43:48,047 --> 01:43:52,635
What if I am right?
What if the prophecy is true?
951
01:43:52,802 --> 01:43:57,098
What if tomorrow the war could be over?
952
01:43:58,015 --> 01:44:01,143
Isn't that worth fighting for?
953
01:44:02,144 --> 01:44:04,855
Isn't that worth dying for?
954
01:44:05,773 --> 01:44:08,401
-Time?
-Three minutes.
955
01:44:08,609 --> 01:44:09,694
Almost there.
956
01:44:29,755 --> 01:44:31,215
It is done.
957
01:44:31,257 --> 01:44:32,633
Find the others.
958
01:44:33,717 --> 01:44:36,011
I got Niobe there.
They're out of the station.
959
01:44:36,178 --> 01:44:38,764
-What about Soren?
-There.
960
01:44:38,931 --> 01:44:40,766
They're still inside, but...
961
01:44:41,684 --> 01:44:42,685
They're not moving.
962
01:45:06,959 --> 01:45:08,710
That's it, let's go.
963
01:45:10,963 --> 01:45:12,756
Call Neo now.
964
01:45:16,677 --> 01:45:19,555
-I lost them. They're inside the portal.
-What about the grid?
965
01:45:23,725 --> 01:45:27,229
Everything is operational.
The emergency system is rerouting power.
966
01:45:32,818 --> 01:45:35,028
Jesus.
967
01:45:35,320 --> 01:45:39,241
Soon as they open that door,
it's all over.
968
01:45:39,491 --> 01:45:41,326
The hell it is.
969
01:45:42,119 --> 01:45:43,453
What are you...? Trinity!
970
01:45:44,788 --> 01:45:47,791
I will not wait and do nothing.
I will not watch them die.
971
01:45:47,958 --> 01:45:50,043
We're talking less than five minutes.
972
01:45:50,210 --> 01:45:52,754
In five minutes,
I'll tear that building down.
973
01:45:52,963 --> 01:45:56,424
-How much further?
-Here, just here.
974
01:45:57,759 --> 01:46:01,638
I'm sorry, this is a dead end.
975
01:46:02,931 --> 01:46:05,392
It's gotta be the ugliest hack
I have ever done.
976
01:46:08,561 --> 01:46:11,690
That's as close as I can get you.
You better grow wings.
977
01:46:29,874 --> 01:46:31,334
-Operator.
-I'm in.
978
01:46:31,626 --> 01:46:33,711
Keep moving. Sixty-fifth floor.
979
01:46:34,254 --> 01:46:38,424
You look surprised to see me again,
Mr. Anderson.
980
01:46:38,633 --> 01:46:44,013
Well, that's the difference between us.
I have been expecting you.
981
01:46:44,222 --> 01:46:47,141
-What do you want, Smith?
-You haven't figured that out?
982
01:46:47,266 --> 01:46:52,730
Still using all the muscles
except the one that matters.
983
01:46:52,939 --> 01:46:55,608
I want exactly what you want.
984
01:46:55,650 --> 01:46:57,860
I want everything.
985
01:46:58,361 --> 01:47:00,780
Would that include a bullet
from this gun?
986
01:47:00,947 --> 01:47:02,740
Go ahead, shoot.
987
01:47:02,907 --> 01:47:08,329
The best thing about being me,
there's so many me's.
988
01:47:19,715 --> 01:47:23,260
Christ! What the hell happened in here?
989
01:47:24,095 --> 01:47:26,180
Hold it right there, little lady.
990
01:47:35,481 --> 01:47:37,274
If you can't beat us...
991
01:47:37,441 --> 01:47:39,276
Join us.
992
01:47:41,445 --> 01:47:42,530
Morpheus!
993
01:47:56,210 --> 01:47:59,296
Still no sight of them.
They only got two minutes left.
994
01:48:13,060 --> 01:48:14,102
One minute.
995
01:48:23,278 --> 01:48:24,238
Come on.
996
01:48:25,489 --> 01:48:27,449
Come on.
997
01:48:28,033 --> 01:48:29,868
Please.
998
01:48:39,836 --> 01:48:41,463
Kill them.
999
01:48:49,304 --> 01:48:50,388
They're in.
1000
01:48:50,430 --> 01:48:52,474
I don't believe it.
1001
01:49:07,989 --> 01:49:10,075
It was meant to be.
1002
01:49:10,283 --> 01:49:15,747
Morpheus, that door will take you home.
1003
01:49:24,422 --> 01:49:28,718
You will know which door.
Hurry, Neo.
1004
01:49:34,265 --> 01:49:37,477
Trinity, I got some serious activity
headed your way.
1005
01:50:29,695 --> 01:50:31,072
Hello, Neo.
1006
01:50:31,655 --> 01:50:35,451
-Who are you?
-I am the Architect.
1007
01:50:35,576 --> 01:50:39,330
I created the Matrix.
I've been waiting for you.
1008
01:50:39,580 --> 01:50:43,667
You have many questions. Though the
process has altered your consciousness...
1009
01:50:43,876 --> 01:50:45,961
...you remain irrevocably human.
1010
01:50:46,003 --> 01:50:49,632
Ergo, some of my answers you will
understand and some you will not.
1011
01:50:50,007 --> 01:50:54,094
Concordantly, while your first question
may be the most pertinent...
1012
01:50:54,178 --> 01:50:57,973
...you may or may not realize
it is also the most irrelevant.
1013
01:50:58,849 --> 01:51:00,434
Why am I here?
1014
01:51:00,601 --> 01:51:04,521
Your life is the sum of a remainder
of an unbalanced equation...
1015
01:51:04,647 --> 01:51:07,149
...inherent to the programming
of the Matrix.
1016
01:51:07,274 --> 01:51:11,320
You are the eventuality of an anomaly,
which despite my sincerest efforts...
1017
01:51:11,445 --> 01:51:14,281
...I've been unable to eliminate
from what is otherwise...
1018
01:51:14,448 --> 01:51:18,827
...a harmony of mathematical precision.
1019
01:51:19,203 --> 01:51:21,538
While it remains a burden
assiduously avoided...
1020
01:51:21,663 --> 01:51:26,210
...it is not unexpected and thus
not beyond a measure of control...
1021
01:51:26,418 --> 01:51:30,380
...which has led you, inexorably...
1022
01:51:31,381 --> 01:51:32,633
...here.
1023
01:51:32,799 --> 01:51:36,845
-You haven't answered my question.
-Quite right.
1024
01:51:37,012 --> 01:51:40,766
Interesting.
That was quicker than the others.
1025
01:51:40,974 --> 01:51:43,643
Others? How many?
What others?
1026
01:51:43,810 --> 01:51:46,188
The Matrix is older than you know.
1027
01:51:46,313 --> 01:51:50,442
I count from the emergence of one integral
anomaly to the emergence of the next.
1028
01:51:50,484 --> 01:51:52,819
In which case, this is the sixth version.
1029
01:51:52,986 --> 01:51:55,447
Five before me?
He's lying. Bullshit.
1030
01:51:55,489 --> 01:51:59,201
There are only two possible explanations.
There were five before me.
1031
01:51:59,367 --> 01:52:00,619
Either no one told me...
1032
01:52:01,870 --> 01:52:05,832
-...or no one knows.
-Precisely.
1033
01:52:05,999 --> 01:52:09,419
As you are undoubtedly gathering,
the anomaly is systemic...
1034
01:52:09,544 --> 01:52:12,923
...creating fluctuations in even
the most simplistic equations.
1035
01:52:13,131 --> 01:52:16,384
You can't control me!
I'm gonna smash you to bits!
1036
01:52:16,509 --> 01:52:18,345
I'm gonna fucking kill you!
1037
01:52:18,511 --> 01:52:21,681
You can't make me do anything.
You old, white prick!
1038
01:52:23,933 --> 01:52:25,435
Choice.
1039
01:52:25,602 --> 01:52:27,395
The problem is choice.
1040
01:52:49,626 --> 01:52:53,296
The first Matrix I designed
was naturally perfect, a work of art.
1041
01:52:53,546 --> 01:52:55,256
Flawless, sublime.
1042
01:52:55,506 --> 01:52:59,010
A triumph equaled only
by its monumental failure.
1043
01:52:59,677 --> 01:53:02,055
The inevitability of its doom
is apparent now...
1044
01:53:02,305 --> 01:53:05,641
...as a consequence of the imperfection
inherent in every human.
1045
01:53:05,767 --> 01:53:08,728
Thus, I redesigned it
based on your history...
1046
01:53:08,853 --> 01:53:12,857
...to more accurately reflect
the varying grotesqueries of your nature.
1047
01:53:13,608 --> 01:53:17,361
However, I was again frustrated
by failure.
1048
01:53:18,821 --> 01:53:21,365
I have come to understand
that the answer eluded me...
1049
01:53:21,490 --> 01:53:23,618
...because it required a lesser mind.
1050
01:53:23,784 --> 01:53:29,665
Or perhaps, a mind less bound
by the parameters of perfection.
1051
01:53:30,207 --> 01:53:34,587
Thus, the answer was stumbled upon
by another, an intuitive program...
1052
01:53:34,670 --> 01:53:39,633
...initially created to investigate
certain aspects of the human psyche.
1053
01:53:39,675 --> 01:53:45,681
If I am the father of the Matrix,
she would undoubtedly be its mother.
1054
01:53:46,348 --> 01:53:48,601
-The Oracle.
-Please.
1055
01:53:49,393 --> 01:53:53,355
As I was saying, she stumbled upon a
solution whereby 99 percent of subjects...
1056
01:53:53,564 --> 01:53:56,483
...accepted the program, as long as they
were given a choice...
1057
01:53:56,609 --> 01:54:00,696
...even if they were only aware
of the choice at a near unconscious level.
1058
01:54:00,821 --> 01:54:04,283
While this answer functioned,
it was fundamentally flawed...
1059
01:54:04,325 --> 01:54:08,495
...thus creating the otherwise
contradictory systemic anomaly...
1060
01:54:08,537 --> 01:54:11,248
...that, if left unchecked,
might threaten the system.
1061
01:54:11,582 --> 01:54:15,753
Ergo, those that refused the program,
while a minority, if unchecked...
1062
01:54:15,961 --> 01:54:20,048
...would constitute
an escalating probability of disaster.
1063
01:54:20,299 --> 01:54:22,009
This is about Zion.
1064
01:54:22,426 --> 01:54:26,180
You are here because Zion
is about to be destroyed.
1065
01:54:26,346 --> 01:54:30,642
Its every living inhabitant terminated,
its entire existence eradicated.
1066
01:54:31,059 --> 01:54:32,144
Bullshit.
1067
01:54:32,269 --> 01:54:35,480
Denial is the most predictable
of all human responses.
1068
01:54:35,606 --> 01:54:42,070
But rest assured, this will be
the sixth time we have destroyed it...
1069
01:54:42,321 --> 01:54:46,241
...and we have become
exceedingly efficient at it.
1070
01:54:58,920 --> 01:55:00,172
The function of the One...
1071
01:55:00,380 --> 01:55:05,135
...is now to return to the source, allowing
a dissemination of the code you carry...
1072
01:55:05,260 --> 01:55:07,012
...reinserting the prime program.
1073
01:55:07,596 --> 01:55:11,558
After which you will be required to select
from the Matrix 23 individuals...
1074
01:55:11,766 --> 01:55:15,061
...sixteen female, seven male,
to rebuild Zion.
1075
01:55:15,186 --> 01:55:19,649
Failure to comply with this process
will result in a cataclysmic system crash...
1076
01:55:19,858 --> 01:55:22,193
...killing everyone connected
to the Matrix...
1077
01:55:22,319 --> 01:55:25,071
...which, coupled with the
extermination of Zion...
1078
01:55:25,113 --> 01:55:29,367
...will result in the extinction
of the entire human race.
1079
01:55:29,617 --> 01:55:33,705
You won't let it happen. You can't.
You need human beings to survive.
1080
01:55:34,539 --> 01:55:38,126
There are levels of survival
we are prepared to accept.
1081
01:55:38,334 --> 01:55:41,087
The relevant issue is
whether or not you are ready...
1082
01:55:41,254 --> 01:55:44,841
...to accept the responsibility for the death
of every human being in this world.
1083
01:55:51,347 --> 01:55:53,933
It is interesting reading your reactions.
1084
01:55:54,934 --> 01:55:58,896
Your five predecessors were, by design,
based on a similar predication...
1085
01:55:59,022 --> 01:56:03,401
...a contingent affirmation that was meant
to create a profound attachment...
1086
01:56:03,609 --> 01:56:07,155
...to the rest of your species,
facilitating the function of the One.
1087
01:56:07,363 --> 01:56:09,657
While the others experience this
in a general way...
1088
01:56:09,907 --> 01:56:12,785
...your experience is far more specific...
1089
01:56:13,119 --> 01:56:15,913
...vis- -vis love.
1090
01:56:16,914 --> 01:56:18,583
Trinity!
1091
01:56:20,877 --> 01:56:25,256
Apropos, she entered the Matrix
to save your life at the cost of her own.
1092
01:56:25,631 --> 01:56:26,632
No.
1093
01:56:27,341 --> 01:56:31,637
Which brings us at last to the moment
of truth, wherein the fundamental flaw...
1094
01:56:31,679 --> 01:56:34,807
...is ultimately expressed
and the anomaly revealed...
1095
01:56:34,932 --> 01:56:38,936
...as both beginning and end.
1096
01:56:39,103 --> 01:56:40,813
There are two doors.
1097
01:56:40,980 --> 01:56:44,108
The door to your right leads to the source
and the salvation of Zion.
1098
01:56:44,775 --> 01:56:51,031
The door to your left leads back to the
Matrix, to her and the end of your species.
1099
01:56:51,157 --> 01:56:55,536
As you adequately put,
the problem is choice.
1100
01:56:55,828 --> 01:56:59,248
But we already know what
you are going to do, don't we?
1101
01:56:59,373 --> 01:57:03,419
Already I can see the chain reaction,
the chemical precursors that signal...
1102
01:57:03,627 --> 01:57:08,841
...the onset of an emotion designed
specifically to overwhelm logic and reason.
1103
01:57:08,966 --> 01:57:13,679
An emotion that is already blinding you
from the simple and obvious truth:
1104
01:57:13,846 --> 01:57:20,436
She is going to die and there is nothing
you can do to stop it.
1105
01:57:25,441 --> 01:57:29,570
Hope. It is the quintessential
human delusion, simultaneously...
1106
01:57:29,736 --> 01:57:33,448
...the source of your greatest strength
and your greatest weakness.
1107
01:57:33,615 --> 01:57:37,953
If I were you, I would hope
that we don't meet again.
1108
01:57:38,078 --> 01:57:39,454
We won't.
1109
01:57:46,962 --> 01:57:49,089
We got a serious situation, sir.
1110
01:57:49,506 --> 01:57:50,674
Oh, no.
1111
01:58:50,358 --> 01:58:53,820
-What was that?
-It's moving faster than anything I've seen.
1112
01:59:44,537 --> 01:59:46,372
Holy shit, he caught her.
1113
02:00:00,177 --> 02:00:02,012
Neo, I had to.
1114
02:00:02,179 --> 02:00:03,931
I know.
1115
02:00:09,019 --> 02:00:11,605
The bullet is still inside.
1116
02:00:22,366 --> 02:00:24,243
Trinity...
1117
02:00:25,494 --> 02:00:27,162
...don't you quit on me now.
1118
02:00:36,338 --> 02:00:38,841
I'm sorry.
1119
02:00:45,430 --> 02:00:47,724
Trinity.
1120
02:00:57,693 --> 02:00:59,695
Trinity...
1121
02:00:59,861 --> 02:01:01,613
...I know you can hear me.
1122
02:01:02,447 --> 02:01:04,991
I'm not letting go.
1123
02:01:05,158 --> 02:01:06,785
I can't.
1124
02:01:08,036 --> 02:01:10,163
I love you too damn much.
1125
02:01:38,942 --> 02:01:40,193
I can't take this.
1126
02:01:43,947 --> 02:01:47,033
I guess this makes us even.
1127
02:01:59,712 --> 02:02:01,589
I don't understand it.
1128
02:02:01,756 --> 02:02:04,759
Everything was done
as it was supposed to be done.
1129
02:02:04,884 --> 02:02:08,054
Once the One reaches the source,
the war should be over.
1130
02:02:08,221 --> 02:02:11,015
-In 24 hours, it will be.
-What?
1131
02:02:11,182 --> 02:02:15,436
If we don't do something in 24 hours,
Zion will be destroyed.
1132
02:02:15,895 --> 02:02:17,605
-What?
-How do you know that?
1133
02:02:17,980 --> 02:02:20,024
-I was told it would happen.
-By whom?
1134
02:02:21,025 --> 02:02:23,945
It doesn't matter. I believed him.
1135
02:02:24,070 --> 02:02:27,949
-That's impossible. The prophecy tells us...
-It was a lie, Morpheus.
1136
02:02:29,700 --> 02:02:32,286
The prophecy was a lie.
1137
02:02:33,412 --> 02:02:36,457
The One was never meant
to end anything.
1138
02:02:36,624 --> 02:02:39,627
It was all another system of control.
1139
02:02:39,877 --> 02:02:42,922
I don't believe that.
1140
02:02:43,256 --> 02:02:45,508
But you said it yourself.
1141
02:02:45,675 --> 02:02:49,679
How can the prophecy be true
if the war isn't over?
1142
02:02:55,851 --> 02:02:58,354
I'm sorry.
1143
02:02:58,521 --> 02:03:01,816
I know it isn't easy to hear, but...
1144
02:03:01,982 --> 02:03:05,319
...I swear to you it's the truth.
1145
02:03:08,447 --> 02:03:11,158
-What are we gonna do?
-I don't know.
1146
02:03:13,369 --> 02:03:14,620
Oh, no!
1147
02:03:23,963 --> 02:03:27,299
-What are they doing?
-They're just out of EMP range.
1148
02:03:27,758 --> 02:03:28,967
It's a bomb.
1149
02:03:30,219 --> 02:03:32,346
We have to get out of here. Now.
1150
02:04:09,091 --> 02:04:10,926
I have dreamed a dream...
1151
02:04:14,012 --> 02:04:17,307
...but now that dream
has gone from me.
1152
02:04:28,318 --> 02:04:30,654
Here they come.
1153
02:04:30,946 --> 02:04:32,614
Let's go, Morpheus.
1154
02:04:34,074 --> 02:04:37,202
-We won't make it.
-We have to try.
1155
02:04:44,834 --> 02:04:47,837
-Come on!
-Something's different.
1156
02:04:47,962 --> 02:04:50,006
What?
1157
02:04:50,715 --> 02:04:52,133
I can feel them.
1158
02:05:15,114 --> 02:05:16,658
Neo!
1159
02:05:22,872 --> 02:05:26,417
-What happened?
-I don't know.
1160
02:05:31,756 --> 02:05:33,591
It's the Hammer.
1161
02:05:45,311 --> 02:05:47,980
He's in some kind of coma...
1162
02:05:48,147 --> 02:05:50,483
...but his vitals are stable.
1163
02:05:51,692 --> 02:05:53,527
What about you?
1164
02:05:53,778 --> 02:05:55,863
I'm fine.
1165
02:05:56,030 --> 02:05:58,324
You could use some rest.
1166
02:05:58,574 --> 02:06:00,326
No, I'm gonna stay with him.
1167
02:06:07,500 --> 02:06:10,169
Lock was right.
He guessed that the machines...
1168
02:06:10,377 --> 02:06:13,172
...would cut off the mainlines
in and out of Zion.
1169
02:06:13,422 --> 02:06:16,133
He thought a counterattack
might surprise them.
1170
02:06:16,383 --> 02:06:19,720
It sounded good.
I figured we had a shot...
1171
02:06:20,137 --> 02:06:22,598
...until someone screwed it up.
1172
02:06:22,765 --> 02:06:25,434
An EMP was triggered before
we got in position.
1173
02:06:25,601 --> 02:06:29,438
-Five ships were instantly downed.
-When the machines broke through...
1174
02:06:29,605 --> 02:06:32,775
...it wasn't a battle, it was a slaughter.
1175
02:06:32,941 --> 02:06:35,861
Was it an accident?
Some sort of malfunction?
1176
02:06:35,903 --> 02:06:38,447
-No one knows.
-Someone does.
1177
02:06:38,572 --> 02:06:40,324
Who?
1178
02:06:40,532 --> 02:06:44,244
Once the machines were done with us,
they started digging again.
1179
02:06:44,411 --> 02:06:46,789
We made a quick pass
to look for survivors.
1180
02:06:46,914 --> 02:06:47,998
You found one?
1181
02:06:49,792 --> 02:06:51,502
Only one.
1182
02:16:44,506 --> 02:16:47,759
Everything that has a beginning...
1183
02:16:48,009 --> 02:16:49,719
...has an end.
1184
02:16:52,097 --> 02:16:54,933
I see the end coming.
1185
02:16:55,058 --> 02:16:59,020
I see the darkness spreading.
I see death.
1186
02:17:01,189 --> 02:17:04,192
Mr. Anderson, welcome back.
1187
02:17:04,234 --> 02:17:06,277
We missed you.
1188
02:17:06,444 --> 02:17:08,279
It ends tonight.
1189
02:17:15,495 --> 02:17:18,581
You are all that stands in his way.
1190
02:17:20,208 --> 02:17:24,796
If you cannot stop him tonight, then
I fear that tomorrow may never come.
1191
02:18:13,302 --> 02:18:14,262
Subtitles by
T101
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
93123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.