Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:05,336 --> 00:00:07,364
{\an8}Never regret thy fail,
3
00:00:07,389 --> 00:00:09,975
{\an8}O Icarus, of the fearless flight,
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,786
{\an8}For the greatest tragedy
{\an8}of them all,
5
00:00:12,811 --> 00:00:15,678
{\an8}Is never to feel the burning light.
6
00:00:15,703 --> 00:00:16,743
{\an8}Oscar Wilde
7
00:02:38,366 --> 00:02:39,826
Benjie...
8
00:02:42,116 --> 00:02:44,285
Hey, Benjie...
9
00:02:45,610 --> 00:02:47,653
Benjie, wake up.
10
00:02:54,174 --> 00:02:57,302
Hey! Come on,
I’m going to be late!
11
00:02:57,302 --> 00:02:59,846
Benjie!
12
00:03:31,545 --> 00:03:32,588
Hello?
13
00:03:32,588 --> 00:03:34,923
Hello, Love, have you
transferred the money?
14
00:03:35,257 --> 00:03:38,771
Yes, I’ll have it transferred.
15
00:03:38,796 --> 00:03:40,982
- Okay, I’ll just wait for it.
- Wait for it.
16
00:03:41,007 --> 00:03:42,163
Thank you, Love!
17
00:04:11,960 --> 00:04:13,253
Carlo...
18
00:04:13,339 --> 00:04:14,466
Yes?
19
00:04:17,770 --> 00:04:20,254
Can you take me home?
20
00:04:20,279 --> 00:04:23,536
I just took a cab going here.
21
00:04:24,890 --> 00:04:28,435
I can’t. I need
to take care of something.
22
00:04:30,195 --> 00:04:34,497
Where? I might be
going the same way.
23
00:04:35,410 --> 00:04:37,370
I need to drop by The Den.
24
00:04:37,527 --> 00:04:39,200
It’s on the opposite side.
25
00:04:39,738 --> 00:04:41,732
Please?
26
00:04:42,032 --> 00:04:44,474
So we could spend
more time together.
27
00:04:44,573 --> 00:04:45,740
Mika...
28
00:04:46,685 --> 00:04:48,055
We can’t.
29
00:04:48,080 --> 00:04:49,325
I’m sorry.
30
00:04:49,446 --> 00:04:50,950
Just book a ride.
31
00:05:16,499 --> 00:05:18,960
- Hello?
- Love, have you transferred the money?
32
00:05:18,985 --> 00:05:20,921
It’s done. I sent the money.
33
00:05:20,976 --> 00:05:22,226
Thank you, Love!
34
00:05:22,297 --> 00:05:23,929
You’ll have enough for the kids.
35
00:05:23,954 --> 00:05:25,913
Thank you so much!
You take care.
36
00:05:25,938 --> 00:05:27,828
- Okay, bye!
- Bye, Love!
37
00:05:27,853 --> 00:05:29,704
- You take care.
- You, too!
38
00:05:34,944 --> 00:05:41,024
Two, three, four,
five, six, seven, eight.
39
00:05:41,049 --> 00:05:42,049
Okay, repeat.
40
00:05:42,074 --> 00:05:46,329
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
41
00:05:46,354 --> 00:05:48,106
Hey, you’ve been
practicing for a while now,
42
00:05:48,131 --> 00:05:49,408
yet you still can’t get it right!
43
00:05:49,433 --> 00:05:51,393
- Don’t interrupt us.
- Stop bugging us!
44
00:05:51,393 --> 00:05:52,561
Unbelievable!
45
00:05:52,561 --> 00:05:54,462
Your moves are not erotic enough!
46
00:05:54,487 --> 00:05:56,790
Let me show you
how it’s done.
47
00:05:56,815 --> 00:05:59,066
- Yeah, show us!
- Let’s go!
48
00:05:59,109 --> 00:06:01,335
Remember what I taught you.
49
00:06:01,360 --> 00:06:04,835
You boys don’t have the moves.
I’ll show you!
50
00:06:04,860 --> 00:06:05,924
That’s it?
51
00:06:05,949 --> 00:06:08,118
Old man, don't dance like that.
52
00:06:08,143 --> 00:06:10,812
Grab something to eat first!
53
00:06:10,837 --> 00:06:14,454
So that’s why no one is guarding
the entrance. You’re here inside!
54
00:06:14,479 --> 00:06:16,040
- Oh, Madame is here.
- Sorry, Ma’am!
55
00:06:16,065 --> 00:06:17,227
You’re in trouble!
56
00:06:17,252 --> 00:06:19,657
And you chose to dance
with the boys instead.
57
00:06:19,682 --> 00:06:21,610
- He’s been messing around.
- You’re going to be fired!
58
00:06:21,635 --> 00:06:23,438
- You’ve been here awhile.
- Go back to your post!
59
00:06:23,463 --> 00:06:25,735
- We can’t practice our routine.
- Hi Ma’am.
60
00:06:25,760 --> 00:06:26,928
How was the rehearsal?
61
00:06:26,953 --> 00:06:30,157
- It was good. Hi madame.
- We're still fresh!
62
00:06:30,182 --> 00:06:32,118
You’re all sweaty.
63
00:06:32,143 --> 00:06:34,993
- But still smelling good!
- Where is Primo?
64
00:06:35,145 --> 00:06:37,289
That’s the problem.
65
00:06:37,314 --> 00:06:39,065
He’s not here yet.
66
00:06:39,090 --> 00:06:40,767
He is late again?
67
00:06:40,991 --> 00:06:43,837
Calm down, Madame.
You know him.
68
00:06:43,862 --> 00:06:46,985
He might have overslept
after our gig last night.
69
00:06:47,010 --> 00:06:48,880
That’s nothing new.
70
00:06:48,905 --> 00:06:51,087
Has he ever arrived early?
71
00:06:51,583 --> 00:06:54,454
Anyway, are you ready
for your group perfromance?
72
00:06:54,479 --> 00:06:56,188
Yes, Ma’am, we are ready.
73
00:06:56,213 --> 00:06:57,392
The three of us are ready,
74
00:06:57,417 --> 00:07:00,253
but Primo has not joined
our practice yet.
75
00:07:00,278 --> 00:07:01,548
Why don’t you call him?
76
00:07:01,572 --> 00:07:04,493
- I will give him a mouthful.
- I don’t have my phone here.
77
00:07:04,518 --> 00:07:06,228
No need!
78
00:07:06,287 --> 00:07:07,305
I’m here!
79
00:07:07,330 --> 00:07:09,415
- There he is.
- There’s your best buddy.
80
00:07:09,440 --> 00:07:11,868
No, he’s your best friend.
81
00:07:12,391 --> 00:07:15,384
[chattering]
82
00:07:15,409 --> 00:07:18,048
He needs to take care of that.
83
00:07:20,595 --> 00:07:21,852
That's the way it should be.
84
00:07:22,446 --> 00:07:23,461
Madame.
85
00:07:23,485 --> 00:07:25,367
You’re always late!
86
00:07:25,392 --> 00:07:27,462
I got home very late.
87
00:07:28,696 --> 00:07:32,410
And I was really
tired last night.
88
00:07:32,435 --> 00:07:34,020
Let him be.
89
00:07:34,496 --> 00:07:36,456
Never mind.
Rehearse your performance.
90
00:07:36,481 --> 00:07:37,682
Make sure you practice.
91
00:07:37,707 --> 00:07:39,167
- You’re always late.
- Let’s go!
92
00:07:39,192 --> 00:07:40,548
Come on, boys!
93
00:07:40,665 --> 00:07:41,771
Let's go, dude.
94
00:07:41,795 --> 00:07:43,713
- It’s already late.
- We’ll run out of time.
95
00:07:43,738 --> 00:07:45,834
- As always!
- Again.
96
00:07:45,859 --> 00:07:47,459
Five, six, seven, eight.
97
00:07:47,484 --> 00:07:51,930
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
98
00:07:51,955 --> 00:07:54,039
And do this.
99
00:07:54,064 --> 00:07:56,886
- Wave again.
- One, two, three, four,
100
00:07:56,911 --> 00:07:58,995
sway, sway, sway.
101
00:07:59,020 --> 00:08:01,174
- Did you get it?
- We have a routine after that, right?
102
00:08:01,199 --> 00:08:02,700
- Yeah, this one.
- Oh, right!
103
00:08:02,725 --> 00:08:03,976
Move.
104
00:08:05,207 --> 00:08:07,087
Don't mind him.
105
00:08:07,112 --> 00:08:09,573
Okay, we are holding a towel here.
106
00:08:09,598 --> 00:08:11,059
And we’ll do a turn.
107
00:08:11,084 --> 00:08:13,396
- Five, six, seven, eight.
- Let it go.
108
00:08:13,421 --> 00:08:15,178
Let’s just continue
and focus on our routine.
109
00:08:15,203 --> 00:08:17,060
Hold your towel like this.
110
00:08:17,085 --> 00:08:19,677
- And then?
- Turn around.
111
00:08:55,277 --> 00:08:56,395
Just a second.
112
00:09:01,789 --> 00:09:04,168
Delivery for Carlo Asuncion.
113
00:09:08,225 --> 00:09:09,560
You’re new here?
114
00:09:09,614 --> 00:09:10,698
What?
115
00:09:10,988 --> 00:09:12,906
Someone else used
to bring my order.
116
00:09:13,047 --> 00:09:15,223
Ah! That’s my buddy, Sir.
117
00:09:15,472 --> 00:09:17,348
The one who usually delivers your order.
118
00:09:17,582 --> 00:09:20,126
He has to be somewhere,
so I’m covering for him today.
119
00:09:20,159 --> 00:09:21,567
I could use the money.
120
00:09:22,630 --> 00:09:23,715
Is that so?
121
00:09:30,141 --> 00:09:31,246
Here.
122
00:09:37,665 --> 00:09:38,833
And here’s the tip.
123
00:09:38,858 --> 00:09:40,371
Thank you, bro!
124
00:09:42,340 --> 00:09:43,956
Bro, I’ll go ahead.
125
00:09:44,017 --> 00:09:45,810
By the way, I left the payment
for our electric bill.
126
00:09:45,835 --> 00:09:47,473
On top of the refrigerator.
127
00:10:03,645 --> 00:10:04,722
Why should I pay?
128
00:10:04,747 --> 00:10:05,915
I did not order this.
129
00:10:05,940 --> 00:10:07,749
But you already opened it, sir.
130
00:10:07,774 --> 00:10:10,223
I reminded you
not to open the package,
131
00:10:10,248 --> 00:10:11,851
if you are not planning on paying for it.
132
00:10:11,876 --> 00:10:13,156
I told you I did not order this!
133
00:10:13,446 --> 00:10:14,446
Dickhead!
134
00:10:14,572 --> 00:10:15,865
Don’t lash out at me, sir.
135
00:10:16,262 --> 00:10:17,926
I’m just the delivery man.
136
00:10:17,951 --> 00:10:19,762
- But you’re delivering the wrong package
- What’s going on here?
137
00:10:19,786 --> 00:10:21,192
What happened?
138
00:10:22,220 --> 00:10:25,262
This is not what I ordered.
139
00:10:26,793 --> 00:10:28,517
Cut him some slack.
140
00:10:28,542 --> 00:10:29,840
Let me handle this.
141
00:10:30,463 --> 00:10:32,192
He is new to this.
142
00:10:32,280 --> 00:10:33,781
I’ll take care of it.
143
00:10:34,490 --> 00:10:36,457
He delivered the wrong package.
144
00:10:36,720 --> 00:10:38,059
Here you go.
145
00:10:38,268 --> 00:10:39,561
What happened?
146
00:10:39,639 --> 00:10:41,074
Such a pighead.
147
00:10:41,099 --> 00:10:42,350
I already told him not to open the package,
148
00:10:42,375 --> 00:10:44,239
if he is not willing to pay for it.
149
00:10:44,837 --> 00:10:46,630
But he still went and opened it.
150
00:10:47,188 --> 00:10:48,398
What was his reason?
151
00:10:48,690 --> 00:10:50,442
He insisted it’s not what he ordered.
152
00:10:50,734 --> 00:10:52,485
Damn it, it’s not my fault.
153
00:10:52,510 --> 00:10:53,987
I’m just here to deliver the package.
154
00:10:55,399 --> 00:10:56,814
There really are scammers out there.
155
00:10:57,751 --> 00:11:01,848
Why don’t they just
find an honest work?
156
00:11:02,162 --> 00:11:04,497
But you can’t blame them as well.
157
00:11:06,470 --> 00:11:07,778
That’s the thing.
158
00:11:08,663 --> 00:11:10,481
What about you?
What do you do anyway?
159
00:11:10,573 --> 00:11:11,866
Do you have an opening?
160
00:11:12,338 --> 00:11:14,051
This work sucks.
161
00:11:14,154 --> 00:11:15,614
Either I get killed,
162
00:11:15,639 --> 00:11:17,432
Or I will end up killing someone.
163
00:11:19,958 --> 00:11:23,295
Okay, you can come with me.
164
00:11:23,801 --> 00:11:24,892
But...
165
00:11:26,756 --> 00:11:29,063
Freshen up first
and change your outfit.
166
00:11:29,467 --> 00:11:31,761
You better look
and smell good.
167
00:11:32,567 --> 00:11:33,877
I smell okay.
168
00:11:33,902 --> 00:11:36,212
Fine. I’ll bring this back
to my friend, anyway.
169
00:11:36,237 --> 00:11:37,322
Alright.
170
00:11:38,309 --> 00:11:39,731
Follow me.
171
00:11:54,422 --> 00:11:55,465
Come on.
172
00:11:59,925 --> 00:12:01,487
What is it that you do?
173
00:12:02,089 --> 00:12:03,966
- Call boy.
- No way, man!
174
00:12:03,991 --> 00:12:05,448
I knew it.
175
00:12:05,754 --> 00:12:06,963
I was just kidding.
176
00:12:07,227 --> 00:12:08,948
Is that what you think of me?
177
00:12:09,354 --> 00:12:10,355
Who knows?
178
00:12:10,380 --> 00:12:12,323
We don’t know each other well.
179
00:12:13,394 --> 00:12:14,854
I’m helping you out.
180
00:12:15,151 --> 00:12:17,081
Do you want it or not?
181
00:12:17,502 --> 00:12:19,337
What kind of work is it?
182
00:12:20,323 --> 00:12:21,825
Just come with me.
183
00:12:22,358 --> 00:12:24,527
This is honest work. Promise!
184
00:12:26,371 --> 00:12:29,409
- Are the speakers working today?
- Yes, it sounds better.
185
00:12:30,056 --> 00:12:32,058
Clean that part well. It's dusty.
186
00:12:32,083 --> 00:12:34,729
- Yes, ma'am!
- Hey there, sir!
187
00:12:35,736 --> 00:12:37,440
Bro, where are we?
188
00:12:37,465 --> 00:12:39,776
It’s like a secret bar.
189
00:12:40,448 --> 00:12:41,986
Welcome to The Den!
190
00:12:42,011 --> 00:12:43,179
What’s a Den?
191
00:12:43,847 --> 00:12:46,471
It’s a private bar for rich ladies.
192
00:12:46,496 --> 00:12:49,127
Looking for some good time
and good company.
193
00:12:50,577 --> 00:12:52,772
I knew it! You’re a call boy.
194
00:12:52,817 --> 00:12:54,632
I told you, I’m not.
195
00:12:55,823 --> 00:12:56,954
Madame!
196
00:12:57,471 --> 00:12:59,775
Oh, Carlo!
197
00:12:59,800 --> 00:13:00,800
Madame!
198
00:13:02,158 --> 00:13:03,324
Who is this?
199
00:13:04,175 --> 00:13:07,178
Madame, this is…
200
00:13:07,203 --> 00:13:08,283
I’m Angelo.
201
00:13:08,386 --> 00:13:10,364
- Right... Angelo.
- Why did you bring him here?
202
00:13:10,389 --> 00:13:12,474
You know this is a private place.
203
00:13:13,935 --> 00:13:15,145
I took pity on him.
204
00:13:15,170 --> 00:13:16,588
He’s looking for a side hustle.
205
00:13:17,922 --> 00:13:19,507
What’s up with you?
206
00:13:19,841 --> 00:13:23,094
You know that I don’t
just hire anyone here.
207
00:13:23,119 --> 00:13:24,119
You should know that.
208
00:13:24,322 --> 00:13:27,150
He can assist us backstage.
209
00:13:27,355 --> 00:13:29,024
He can help around.
210
00:13:29,439 --> 00:13:30,641
Come on, Madame.
211
00:13:30,810 --> 00:13:31,810
Please.
212
00:13:32,036 --> 00:13:33,633
Come on, please!
213
00:13:33,658 --> 00:13:35,023
- She’s saying yes.
- Okay, fine!
214
00:13:35,048 --> 00:13:36,664
- Yes!
- Just for tonight, okay?
215
00:13:36,689 --> 00:13:38,084
Have him sign our non-disclosure agreement.
216
00:13:38,109 --> 00:13:40,126
- Yes, ma’am.
- You know the kind of guests we have here.
217
00:13:40,151 --> 00:13:41,548
And you, kiddo.
218
00:13:41,963 --> 00:13:44,549
Make sure you don’t tell
anyone about this place.
219
00:13:44,574 --> 00:13:45,900
- Yes, ma’am.
- Alright.
220
00:13:45,986 --> 00:13:47,302
Thank you, Madame.
221
00:13:47,327 --> 00:13:48,327
Thank you, ma’am!
222
00:13:48,661 --> 00:13:51,126
- Get that in order.
- I told you.
223
00:13:51,164 --> 00:13:52,540
This looks cool.
224
00:13:52,565 --> 00:13:53,808
- Do your job!
- So yeah.
225
00:13:53,833 --> 00:13:55,439
What you need to do here...
226
00:13:55,463 --> 00:13:57,021
The speaker, take care of that.
227
00:13:57,045 --> 00:13:59,705
You assist the dancers.
228
00:14:01,906 --> 00:14:04,492
Here’s the dressing room.
229
00:14:04,533 --> 00:14:07,322
[chattering]
230
00:14:07,347 --> 00:14:10,475
These are the props and costumes.
231
00:14:10,500 --> 00:14:12,540
Over there are the make up kits.
232
00:14:12,572 --> 00:14:13,742
[chattering]
233
00:14:13,767 --> 00:14:16,173
And you can’t be a slowpoke here.
234
00:14:16,198 --> 00:14:17,603
You need to move fast.
235
00:14:17,628 --> 00:14:18,791
[chattering]
236
00:14:18,816 --> 00:14:20,220
What is this place, really?
237
00:14:20,291 --> 00:14:21,794
[chattering]
238
00:14:21,819 --> 00:14:23,822
And are you like macho dancers?
239
00:14:24,881 --> 00:14:26,299
- Keep it down.
- Why?
240
00:14:26,324 --> 00:14:29,173
If Madame hears that
she’ll get mad at you.
241
00:14:29,202 --> 00:14:30,448
[chattering]
242
00:14:30,473 --> 00:14:33,181
Isn’t that what you really do?
243
00:14:33,206 --> 00:14:37,043
For folks like you,
you call us macho dancers.
244
00:14:37,064 --> 00:14:38,770
[chattering]
245
00:14:38,795 --> 00:14:41,744
But here, we are performers.
246
00:14:41,769 --> 00:14:43,168
[chattering]
247
00:14:43,193 --> 00:14:45,944
People tend to look down
on macho dancers.
248
00:14:45,969 --> 00:14:47,929
But we are all just trying
to make an honest living.
249
00:14:47,954 --> 00:14:49,405
[chattering]
250
00:14:49,430 --> 00:14:51,892
- You’re right.
- Come on, I’ll introduce you.
251
00:14:52,432 --> 00:14:54,621
- Guys!
- Carlo!
252
00:14:54,646 --> 00:14:56,595
This is Angelo.
253
00:14:56,620 --> 00:14:58,539
- This is Benjie.
- Hey, man.
254
00:14:58,564 --> 00:15:01,483
I’m Benjie. I jump high,
but fall deep.
255
00:15:01,508 --> 00:15:02,733
Dickhead.
256
00:15:02,758 --> 00:15:04,955
This is Jason.
257
00:15:05,029 --> 00:15:06,339
I’m Angelo.
258
00:15:06,364 --> 00:15:07,782
He doesn’t say much,
259
00:15:07,807 --> 00:15:09,978
but he’s also a favorite here.
260
00:15:10,016 --> 00:15:14,150
That’s because they don’t know
how he really talks.
261
00:15:14,175 --> 00:15:16,509
But when they hear him.
262
00:15:16,534 --> 00:15:18,595
They will know he’s a shithead himself.
263
00:15:18,620 --> 00:15:22,166
Asshole! Unlike you,
I’m not a womanizer.
264
00:15:22,191 --> 00:15:23,576
- Come on.
- Coach!
265
00:15:23,601 --> 00:15:27,176
- Oh, Carlo!
- Coach! This is Angelo.
266
00:15:27,201 --> 00:15:29,080
- I'm Angelo.
- Call me Coach.
267
00:15:29,238 --> 00:15:31,306
- He’s our new assistant.
- Cool.
268
00:15:33,285 --> 00:15:34,869
Are you boys ready?
269
00:15:34,894 --> 00:15:37,525
- We're ready, Madame.
- Are you good?
270
00:15:37,550 --> 00:15:39,837
- We are dressed up, ma’am.
- We’re all ready.
271
00:15:39,862 --> 00:15:40,970
Where is Primo?
272
00:15:40,995 --> 00:15:44,111
That, we don’t know.
273
00:15:44,136 --> 00:15:45,352
He is missing again.
274
00:15:45,377 --> 00:15:47,705
Unbelievable! What time is it?
275
00:15:47,824 --> 00:15:49,864
That guy should
be tied up to a post.
276
00:15:49,889 --> 00:15:52,494
Can you handle with
just the three of you?
277
00:15:52,783 --> 00:15:54,030
- Of course!
- Yes.
278
00:15:54,055 --> 00:15:55,848
- Yes, we can do it.
- Alright
279
00:15:55,873 --> 00:15:59,167
- We can manage without him.
- We can adjust.
280
00:15:59,192 --> 00:16:01,069
I’ll just do his routine.
281
00:16:01,275 --> 00:16:02,854
- Okay, good.
- Yes, you can do it.
282
00:16:02,879 --> 00:16:04,072
I’m here.
283
00:16:04,508 --> 00:16:06,316
Oh, there he is.
284
00:16:06,341 --> 00:16:07,800
You don’t need to do my routine.
285
00:16:07,825 --> 00:16:10,605
- There’s my idol.
- You’re always late!
286
00:16:10,636 --> 00:16:13,119
I didn’t hear my alarm.
287
00:16:14,158 --> 00:16:16,663
What if I just take you out
from the opening production?
288
00:16:16,712 --> 00:16:17,783
Take it easy.
289
00:16:17,808 --> 00:16:19,059
I’m just going to dress up.
290
00:16:19,084 --> 00:16:21,158
- You’re too worked up.
- Because you’re always late!
291
00:16:21,183 --> 00:16:26,461
[chattering, laughing]
292
00:16:26,486 --> 00:16:27,695
- How old are you?
- Thanks, Bro.
293
00:16:27,720 --> 00:16:28,838
I’m eighteen years old.
294
00:16:28,863 --> 00:16:32,744
- Oh, so young!
- Still fresh!
295
00:17:48,279 --> 00:17:51,073
- Kiddo, what’s your name again?
- I’m Angelo, ma’am.
296
00:17:51,322 --> 00:17:52,645
Come with me.
297
00:17:52,714 --> 00:17:54,294
- Where to?
- Come.
298
00:18:07,740 --> 00:18:10,666
This is Ms. Tonette.
She is a big time guest here.
299
00:18:10,809 --> 00:18:12,069
This is Angelo.
300
00:18:12,094 --> 00:18:13,676
He is new at the club.
301
00:18:14,040 --> 00:18:15,594
Ms. Tonette wants you
to join her table.
302
00:18:15,619 --> 00:18:17,229
- Is that okay?
- What?
303
00:18:17,454 --> 00:18:21,479
She is a generous tipper.
And she just needs someone to talk to.
304
00:18:21,504 --> 00:18:23,465
There is no touching involved,
or anything like that.
305
00:18:23,490 --> 00:18:24,908
I just can’t refuse her.
306
00:18:26,606 --> 00:18:28,596
- You’re good?
- Okay, ma’am.
307
00:18:28,623 --> 00:18:31,377
- I’ll leave him to you.
- Alright.
308
00:18:31,402 --> 00:18:32,666
Take a seat.
309
00:18:33,696 --> 00:18:35,631
[chattering]
310
00:18:35,656 --> 00:18:38,066
This is Bianca.
My niece.
311
00:18:38,091 --> 00:18:40,573
- Hi, I’m Angelo.
- I’m Bianca.
312
00:18:40,992 --> 00:18:42,533
How old are you?
313
00:18:42,558 --> 00:18:44,509
I’m eighteen.
314
00:18:45,001 --> 00:18:46,651
So young!
315
00:18:47,210 --> 00:18:48,693
But you don’t need
to be too formal.
316
00:18:48,718 --> 00:18:50,356
It makes me feel older.
317
00:18:50,381 --> 00:18:51,729
I’m sorry, ma’am.
318
00:18:53,170 --> 00:18:56,857
Hey, you’re making fun
of our newbie again.
319
00:18:56,937 --> 00:19:00,698
No, I was just
checking him out.
320
00:19:00,723 --> 00:19:01,955
[giggling]
321
00:19:01,980 --> 00:19:04,285
- This is Bianca, my niece.
- Oh, hi. I’m Carlo.
322
00:19:04,310 --> 00:19:06,080
Bianca. Nice to meet you!
323
00:19:07,656 --> 00:19:09,200
If you must know.
324
00:19:09,225 --> 00:19:13,041
Tonette is one of
the most loyal members here.
325
00:19:13,331 --> 00:19:15,543
And she is very picky.
326
00:19:15,730 --> 00:19:17,148
What member?
327
00:19:17,173 --> 00:19:19,576
- What does being a member mean?
- Yes, I’m a member.
328
00:19:19,601 --> 00:19:21,635
Haven’t you briefed this one?
329
00:19:21,706 --> 00:19:22,791
Oh...
330
00:19:23,276 --> 00:19:26,666
All our guests here
are exclusive members.
331
00:19:26,691 --> 00:19:28,377
It’s not easy to get access here.
332
00:19:29,825 --> 00:19:32,963
But with the right price.
333
00:19:33,440 --> 00:19:35,191
You can do anything here.
334
00:19:35,216 --> 00:19:36,717
I can drink all I want.
335
00:19:36,742 --> 00:19:39,113
I can be whoever I want.
336
00:19:39,138 --> 00:19:40,737
But of course, restricted.
337
00:19:40,762 --> 00:19:43,690
And that’s what we are paying for, here.
338
00:19:45,063 --> 00:19:47,411
We need to go backstage now,
339
00:19:47,436 --> 00:19:49,268
and prepare for our next performance.
340
00:19:49,293 --> 00:19:50,315
- Sure.
- Let’s go.
341
00:19:50,340 --> 00:19:51,549
We will go ahead, Ma’am.
342
00:19:53,234 --> 00:19:55,027
Cheers!
343
00:19:57,613 --> 00:20:00,283
Of course, you should really
be affectionate to the customers.
344
00:20:00,283 --> 00:20:02,080
Hey, you were great earlier.
345
00:20:02,105 --> 00:20:03,982
Let’s have a drink later!
My treat.
346
00:20:04,560 --> 00:20:06,585
Angelo! Come here.
347
00:20:06,831 --> 00:20:08,706
- Oh yes, I forgot.
- This is for you.
348
00:20:08,731 --> 00:20:11,354
Hey, thanks bro!
349
00:20:11,587 --> 00:20:15,456
- Thanks for assisting us earlier.
- Thanks man, this is a big help!
350
00:20:16,354 --> 00:20:17,629
Kiddo.
351
00:20:17,654 --> 00:20:19,322
- Ma’am.
- Come here.
352
00:20:19,677 --> 00:20:20,677
Yes, ma’am?
353
00:20:20,821 --> 00:20:24,407
Here, this is from Ms. Tonette.
354
00:20:24,432 --> 00:20:27,096
It seems her niece was fond of you.
355
00:20:27,476 --> 00:20:29,520
- Ten thousand pesos?
- Of course!
356
00:20:29,545 --> 00:20:30,771
Is this for real?
357
00:20:30,796 --> 00:20:32,423
- What’s that ten thousand?
- I just sat with them!
358
00:20:32,469 --> 00:20:34,150
Yup, that’s normal here.
359
00:20:34,252 --> 00:20:36,527
- Take it.
- Thank you, Madame!
360
00:20:36,552 --> 00:20:38,262
That’s pretty common here.
361
00:20:38,370 --> 00:20:40,910
And that’s for your hard work.
362
00:20:40,935 --> 00:20:42,299
You deserve that.
363
00:20:42,978 --> 00:20:44,355
Thank you, Madame!
364
00:20:45,602 --> 00:20:49,181
Madame, what do you
think of this one here?
365
00:20:49,206 --> 00:20:51,609
What’s the verdict?
Are you taking him?
366
00:20:51,846 --> 00:20:53,697
Take him, Madame.
367
00:20:53,759 --> 00:20:55,855
He got lucky already
on his first night.
368
00:20:55,880 --> 00:20:57,148
He’s right.
369
00:20:57,173 --> 00:21:00,470
Given that he was supposed
to just aid and pick up our props.
370
00:21:00,495 --> 00:21:02,010
He was too good at picking up.
371
00:21:02,035 --> 00:21:04,121
Do you know how to dance?
372
00:21:04,367 --> 00:21:05,534
A bit.
373
00:21:05,799 --> 00:21:08,517
Leave it to me.
I’ll teach him our moves.
374
00:21:09,139 --> 00:21:10,393
Besides,
375
00:21:10,443 --> 00:21:13,307
we need someone fresh and young.
376
00:21:13,432 --> 00:21:14,608
- Right?
- For sure.
377
00:21:14,633 --> 00:21:15,843
Take him.
378
00:21:15,868 --> 00:21:17,536
You’re right.
379
00:21:18,069 --> 00:21:21,005
Moreover, I’m already fed up
with these guys.
380
00:21:21,030 --> 00:21:22,524
That’s mean!
381
00:21:22,549 --> 00:21:24,575
I changed my mind,
don’t hire him anymore.
382
00:21:24,600 --> 00:21:26,315
- Just kidding.
- Okay, I have to go now.
383
00:21:26,340 --> 00:21:28,377
Thank you, Madame.
384
00:21:28,402 --> 00:21:29,661
Told you, man!
385
00:21:29,686 --> 00:21:30,955
Thanks, man!
386
00:21:31,011 --> 00:21:33,959
- You got a lot tonight, dude!
- You should take us out for drinks!
387
00:21:33,984 --> 00:21:35,978
Thanks, man!
388
00:21:36,003 --> 00:21:38,643
And give that back to us!
389
00:22:10,037 --> 00:22:13,446
Earlier, you suspected
I was going to sell you out.
390
00:22:13,621 --> 00:22:15,289
Yet now, you want to crash at my place.
391
00:22:15,314 --> 00:22:16,398
I can’t believe you.
392
00:22:16,423 --> 00:22:18,172
I’m really sorry, bro.
Come on.
393
00:22:18,713 --> 00:22:20,548
I just don’t have a place to go.
394
00:22:21,043 --> 00:22:22,929
- Come on.
- Okay, fine.
395
00:22:23,393 --> 00:22:25,729
My apartment has a spare room.
396
00:22:25,976 --> 00:22:27,788
It’s cluttered though.
Are you okay with that?
397
00:22:27,813 --> 00:22:29,860
That’s okay, bro.
I can even take the couch.
398
00:22:29,994 --> 00:22:30,994
Okay.
399
00:22:31,973 --> 00:22:33,344
Thanks, bro.
400
00:22:33,531 --> 00:22:34,531
For what?
401
00:22:34,645 --> 00:22:36,211
For helping me out tonight.
402
00:22:36,611 --> 00:22:38,024
That’s nothing.
403
00:22:40,192 --> 00:22:42,069
Why are you being nice to me?
404
00:22:43,105 --> 00:22:45,281
And now you’re letting me
stay at your place.
405
00:22:45,325 --> 00:22:47,391
Aren’t you scared I’ll rob you?
406
00:22:47,416 --> 00:22:49,819
- Why, are you going to steal from me?
- You never know.
407
00:22:50,484 --> 00:22:51,655
Then go ahead.
408
00:22:51,813 --> 00:22:53,848
I only have some stuff at home.
409
00:22:53,930 --> 00:22:56,163
Stuff I mindlessly bought.
410
00:22:56,188 --> 00:22:58,043
At the time I was still
reckless with my money.
411
00:22:58,162 --> 00:22:59,868
So why are you being nice?
412
00:23:02,465 --> 00:23:04,555
You remind me of my brother.
413
00:23:04,894 --> 00:23:06,396
He is so much like you.
414
00:23:07,052 --> 00:23:08,637
He usually gets into trouble.
415
00:23:09,083 --> 00:23:11,669
Many times, I have to
pick him up at a bar.
416
00:23:12,266 --> 00:23:13,517
I see.
417
00:23:15,019 --> 00:23:16,688
Let’s go.
418
00:23:17,307 --> 00:23:18,517
Can I ask you something?
419
00:23:18,969 --> 00:23:21,167
Isn’t that what you’ve been doing?
420
00:23:21,192 --> 00:23:22,985
Have you been doing this for a while?
421
00:23:23,110 --> 00:23:24,110
Which one?
422
00:23:24,195 --> 00:23:25,863
Do you really earn that much?
423
00:23:26,446 --> 00:23:28,656
Oh... yeah.
424
00:23:29,143 --> 00:23:30,899
If you’re a dancer.
425
00:23:31,082 --> 00:23:33,469
I, myself, have always been a dancer.
426
00:23:34,031 --> 00:23:35,273
I see.
427
00:23:36,540 --> 00:23:39,633
Aren’t you embarrassed
about the kind of work you do?
428
00:23:40,071 --> 00:23:41,604
Why should I?
429
00:23:41,636 --> 00:23:43,262
What if others find out?
430
00:23:44,642 --> 00:23:45,642
Well...
431
00:23:46,182 --> 00:23:50,837
I earn thirty or fifty thousand pesos
with just one performance on stage.
432
00:23:50,888 --> 00:23:52,618
What’s wrong with that?
433
00:23:52,863 --> 00:23:54,740
Then I talk to the guests,
434
00:23:54,765 --> 00:23:57,125
That’s another charge.
What’s wrong with that?
435
00:24:00,486 --> 00:24:02,164
Don’t they take you home, too?
436
00:24:03,067 --> 00:24:05,047
It’s not that kind of club.
437
00:24:05,795 --> 00:24:08,632
Of course, there are those who ask.
But it’s still up to you.
438
00:24:08,657 --> 00:24:11,280
There are guests
who request an escort.
439
00:24:11,305 --> 00:24:12,728
They want someone exclusive.
440
00:24:12,753 --> 00:24:14,196
In turn, the pay is all yours.
441
00:24:14,490 --> 00:24:16,242
Others agree to stay with the guests.
442
00:24:16,267 --> 00:24:18,039
So their future is already secured.
443
00:24:18,457 --> 00:24:19,708
I see.
444
00:24:20,668 --> 00:24:23,629
That’s the problem with those
who don’t know what we do.
445
00:24:23,921 --> 00:24:27,023
When they hear “macho dancer”,
446
00:24:27,048 --> 00:24:29,175
they think of us as a gigolo
or call boy.
447
00:24:29,283 --> 00:24:32,571
But are green with envy
on how much we earn.
448
00:24:35,474 --> 00:24:38,579
This used to be my brother’s room.
449
00:24:38,938 --> 00:24:41,460
Pardon the mess.
I haven’t been able to clean up.
450
00:24:41,485 --> 00:24:42,526
No worries, bro.
451
00:24:42,551 --> 00:24:43,844
I’m just sleeping anyway.
452
00:24:44,433 --> 00:24:45,476
Okay.
453
00:24:47,444 --> 00:24:50,447
Hey, look at all those shoes!
454
00:24:50,893 --> 00:24:52,495
This looks very stylish.
455
00:24:52,700 --> 00:24:54,910
- That’s not mine.
- This is brand new!
456
00:24:54,991 --> 00:24:56,470
That’s my brother’s.
457
00:24:56,495 --> 00:24:59,219
You’ve been hitting on this
for a while now.
458
00:24:59,448 --> 00:25:01,514
Since I wasn’t able to buy you a gift,
459
00:25:01,539 --> 00:25:03,086
here, take this.
That’s for you.
460
00:25:03,696 --> 00:25:05,229
- Really?
- Sure!
461
00:25:05,334 --> 00:25:06,334
Thank you!
462
00:25:06,359 --> 00:25:08,361
- Do you like it?
- Of course!
463
00:25:10,146 --> 00:25:11,461
Here.
464
00:25:11,705 --> 00:25:14,938
Oh, let me do that.
Thanks, Bro!
465
00:25:14,963 --> 00:25:17,852
- I’ll leave you now.
- Sure, I can manage.
466
00:25:17,877 --> 00:25:19,047
Thanks, bro.
467
00:25:19,268 --> 00:25:20,633
There are some clothes there.
468
00:25:20,769 --> 00:25:22,355
Just pick your size.
469
00:25:22,380 --> 00:25:24,164
- Sure, thanks bro!
- Alright.
470
00:25:45,836 --> 00:25:47,588
Shit, it’s noon already?
471
00:25:47,588 --> 00:25:48,797
Hey, you’re up.
472
00:25:49,006 --> 00:25:50,257
Don’t you have school?
473
00:25:50,799 --> 00:25:52,676
I did not enroll this semester.
474
00:25:52,860 --> 00:25:56,555
That’s why I have to work for now.
So I can save up for my tuition.
475
00:26:00,309 --> 00:26:01,461
Grab a bite first.
476
00:26:01,919 --> 00:26:03,344
This smells delicious.
477
00:26:06,374 --> 00:26:08,435
I didn’t know you can cook.
478
00:26:08,460 --> 00:26:11,063
Hmm, your fried rice is a winner!
479
00:26:11,140 --> 00:26:13,142
I’m definitely going to gain weight.
480
00:26:13,531 --> 00:26:15,118
You’re a great cook!
481
00:26:15,616 --> 00:26:16,742
But,
482
00:26:17,242 --> 00:26:18,361
If I were you,
483
00:26:18,386 --> 00:26:20,096
you should continue your studies.
484
00:26:20,204 --> 00:26:22,883
Your cooking skills
will go to waste.
485
00:26:23,094 --> 00:26:24,124
Don’t worry.
486
00:26:24,124 --> 00:26:26,547
We’ll work on it together,
so you can finish your studies.
487
00:26:26,669 --> 00:26:27,753
Is that cool, bro?
488
00:26:30,506 --> 00:26:32,250
Wait until you taste my adobo.
489
00:26:34,885 --> 00:26:36,345
You’re a fine cook.
490
00:26:39,324 --> 00:26:40,324
Here you go.
491
00:26:40,349 --> 00:26:41,349
Dig in!
492
00:26:41,600 --> 00:26:42,851
That looks good!
493
00:26:43,337 --> 00:26:44,337
Here.
494
00:26:46,939 --> 00:26:48,688
When did you learn to cook?
495
00:26:49,806 --> 00:26:50,806
Oh...
496
00:26:52,118 --> 00:26:55,250
I really wanted
to become a chef.
497
00:26:55,990 --> 00:26:57,992
Why didn’t you pursue it?
498
00:26:59,360 --> 00:27:00,644
Well...
499
00:27:01,257 --> 00:27:03,426
I plan to pursue it
when I get to Canada.
500
00:27:04,734 --> 00:27:06,527
I have a friend there, too.
501
00:27:06,552 --> 00:27:07,970
He is based there now.
502
00:27:08,252 --> 00:27:10,306
That’s where he studied
and got a job.
503
00:27:10,331 --> 00:27:11,430
He said it’s better there.
504
00:27:12,548 --> 00:27:14,717
My brother and I plan to migrate there,
505
00:27:15,092 --> 00:27:16,176
but...
506
00:27:17,302 --> 00:27:18,887
Where is your brother now?
507
00:27:22,040 --> 00:27:23,288
He’s gone.
508
00:27:27,031 --> 00:27:28,298
Sorry to hear that.
509
00:27:29,189 --> 00:27:30,524
Don’t think about it.
510
00:27:30,983 --> 00:27:32,776
It’s been a while since.
511
00:27:33,068 --> 00:27:34,570
Almost four years.
512
00:27:35,279 --> 00:27:36,405
How did he die?
513
00:27:37,743 --> 00:27:40,167
You ask too many questions.
Why don’t you just eat?
514
00:27:40,192 --> 00:27:41,243
Sorry.
515
00:27:45,426 --> 00:27:47,483
Is that why you plan
to leave this line of work?
516
00:27:49,793 --> 00:27:51,503
I was still young when I started.
517
00:27:51,528 --> 00:27:53,572
Almost the same age as you.
518
00:27:54,477 --> 00:27:58,427
I got blinded by lavish things.
519
00:27:58,452 --> 00:28:01,586
Money and luxury.
520
00:28:01,672 --> 00:28:07,632
Until I realized, I’m not fit
for this work.
521
00:28:07,657 --> 00:28:08,954
I’m not going to last here.
522
00:28:09,792 --> 00:28:12,422
So I need to plan
523
00:28:12,988 --> 00:28:15,141
for my future.
524
00:28:17,154 --> 00:28:18,989
How old are you anyway?
525
00:28:19,573 --> 00:28:20,736
I'm 24.
526
00:28:20,761 --> 00:28:22,524
That is still young!
527
00:28:24,875 --> 00:28:27,063
How about you, have you decided?
528
00:28:27,539 --> 00:28:29,374
Are you going to take
the job at the club?
529
00:28:31,243 --> 00:28:33,045
I just need to dance, right?
530
00:28:34,505 --> 00:28:36,381
And entertain the guests?
531
00:28:36,715 --> 00:28:38,467
If that’s all, I’m in.
532
00:28:39,885 --> 00:28:42,137
Okay, here’s the plan.
533
00:28:42,513 --> 00:28:44,969
I’m going to teach you
what you need to do at the club.
534
00:28:45,182 --> 00:28:47,391
And once you’ve
saved enough for school.
535
00:28:47,592 --> 00:28:48,789
You are going to quit.
536
00:28:48,823 --> 00:28:50,241
Do we have an understanding?
537
00:28:50,354 --> 00:28:51,354
Okay.
538
00:28:51,561 --> 00:28:53,271
Can you promise me?
539
00:28:55,659 --> 00:28:57,285
I said, yes. Let’s just eat.
540
00:29:18,233 --> 00:29:20,175
Do you have a rehearsal today?
541
00:29:20,620 --> 00:29:21,620
Oh...
542
00:29:21,760 --> 00:29:23,445
No, we don’t.
543
00:29:23,470 --> 00:29:26,431
Carlo is mentoring the new kid.
544
00:29:30,915 --> 00:29:32,115
[phone ringing]
545
00:29:32,140 --> 00:29:33,636
Excuse me.
546
00:29:33,661 --> 00:29:36,625
[phone ringing]
547
00:29:36,650 --> 00:29:38,277
I have to take this.
548
00:29:38,409 --> 00:29:46,003
[phone ringing]
549
00:29:46,410 --> 00:29:49,997
Ma, can you call later?
I'm at work.
550
00:30:08,765 --> 00:30:10,726
Who is that, your mother?
551
00:30:11,141 --> 00:30:13,982
Yes, it’s my mother.
552
00:30:14,855 --> 00:30:15,922
What’s wrong?
553
00:30:16,704 --> 00:30:20,516
She’s asking for money again.
554
00:30:20,636 --> 00:30:22,722
Didn’t you send money last week?
555
00:30:23,446 --> 00:30:24,501
I did.
556
00:30:24,526 --> 00:30:27,118
But she’s a big spender.
557
00:30:28,196 --> 00:30:32,376
Go ahead. Send her money.
It might be for an emergency.
558
00:30:32,956 --> 00:30:36,043
I don’t have anything to send yet.
559
00:30:42,524 --> 00:30:45,260
Here, send her money.
560
00:30:45,385 --> 00:30:48,889
This includes your allowance
for this week.
561
00:30:52,989 --> 00:30:54,770
No, never mind.
It’s embarrassing.
562
00:30:55,704 --> 00:30:58,433
Don’t be. Take it.
563
00:30:58,458 --> 00:30:59,766
It’s for your mother.
564
00:31:02,313 --> 00:31:04,982
You’re sure it’s for
your mother, right?
565
00:31:05,879 --> 00:31:07,157
Of course!
566
00:31:07,667 --> 00:31:09,252
Would I lie to you?
567
00:31:29,012 --> 00:31:30,269
Where are you going?
568
00:31:30,973 --> 00:31:32,081
To the club.
569
00:31:32,375 --> 00:31:33,751
This early?
570
00:31:33,915 --> 00:31:35,750
We have a rehearsal.
571
00:31:36,353 --> 00:31:38,104
Stay a bit longer.
572
00:31:38,503 --> 00:31:40,961
No, I can’t.
573
00:31:41,815 --> 00:31:43,143
I’m always late.
574
00:31:43,168 --> 00:31:45,401
Madame might get mad again.
575
00:31:45,984 --> 00:31:46,984
I'll go ahead.
576
00:31:50,202 --> 00:31:51,674
Wait, stop!
577
00:31:51,836 --> 00:31:53,213
Stay a little longer.
578
00:31:56,144 --> 00:31:58,041
I just told you to leave later.
579
00:31:58,182 --> 00:31:59,600
Didn’t you hear me?
580
00:31:59,831 --> 00:32:01,440
Are you that stupid?
581
00:32:07,585 --> 00:32:10,672
Is this what you want?
582
00:35:00,239 --> 00:35:01,365
- Bro!
- One, two.
583
00:35:01,464 --> 00:35:02,669
- Carlo!
- Three, four.
584
00:35:02,694 --> 00:35:03,862
Yes?
585
00:35:04,032 --> 00:35:07,192
- Let’s have a drink first.
- Bend some more.
586
00:35:07,232 --> 00:35:09,880
One, two, three, four.
587
00:35:09,941 --> 00:35:11,918
Hey! My legs are hurting already.
588
00:35:11,943 --> 00:35:15,255
- Rest for awhile.
- Okay, let’s take a break first.
589
00:35:16,067 --> 00:35:18,544
- What have you got there?
- How is he?
590
00:35:19,122 --> 00:35:21,645
- Can he do it?
- He sure can.
591
00:35:21,809 --> 00:35:23,003
Keep at it, man.
592
00:35:23,027 --> 00:35:24,426
You got this.
593
00:35:24,755 --> 00:35:27,918
- Where are the boys?
- My only struggle are my legs.
594
00:35:28,717 --> 00:35:30,567
- There you are.
- They are killing me.
595
00:35:30,592 --> 00:35:31,637
Yes, Madame.
596
00:35:32,283 --> 00:35:33,567
Where is Primo?
597
00:35:33,673 --> 00:35:36,825
He’s not here yet.
Even Benjie isn’t here.
598
00:35:37,200 --> 00:35:39,286
He followed suit?
Can you call him?
599
00:35:39,699 --> 00:35:42,550
You know he won’t answer our call.
600
00:35:42,974 --> 00:35:44,935
Damn it. Okay, I’ll ring him.
601
00:35:45,442 --> 00:35:47,395
Where are those two?
602
00:35:47,395 --> 00:35:49,940
Maybe he has some errands to attend to.
Or he slept late.
603
00:35:49,965 --> 00:35:51,049
Madame.
604
00:35:52,192 --> 00:35:53,401
You are late again.
605
00:35:53,527 --> 00:35:55,195
You keep on calling.
606
00:35:56,743 --> 00:35:57,828
Where is Benjie?
607
00:35:57,951 --> 00:35:59,003
He’s not here.
608
00:35:59,544 --> 00:36:02,197
You asked me to come.
609
00:36:02,627 --> 00:36:04,262
When we’re not even complete.
610
00:36:04,287 --> 00:36:06,081
Benjie isn’t here yet.
611
00:36:06,333 --> 00:36:07,749
Madame has been calling him as well.
612
00:36:07,774 --> 00:36:09,184
- But he is not answering.
- That’s true.
613
00:36:09,652 --> 00:36:11,195
Is that my problem?
614
00:36:14,339 --> 00:36:16,425
Bro, don’t talk like that.
615
00:36:21,555 --> 00:36:25,100
You can’t tell me
how I should talk to him.
616
00:36:25,350 --> 00:36:27,686
Stop, both of you.
You are at it again.
617
00:36:27,711 --> 00:36:28,890
That’s enough.
You stay there.
618
00:36:28,915 --> 00:36:29,915
What?
619
00:36:30,419 --> 00:36:31,419
Stop it.
620
00:36:33,483 --> 00:36:35,485
Try to call Benjie again.
621
00:36:35,694 --> 00:36:37,284
Bring him here.
622
00:36:37,309 --> 00:36:39,698
The last time he missed practice...
623
00:36:39,698 --> 00:36:41,356
He was gone the whole night.
624
00:36:41,754 --> 00:36:43,137
And took a leave altogether.
625
00:36:43,910 --> 00:36:45,495
What will happen if he doesn’t show up?
626
00:36:45,495 --> 00:36:47,022
Who will take his place?
627
00:36:47,809 --> 00:36:49,724
Madame, Angelo here.
628
00:36:49,749 --> 00:36:51,251
- He can do it.
- Good timing.
629
00:36:51,434 --> 00:36:53,687
- Will that do?
- Yes, he can do it.
630
00:36:53,712 --> 00:36:54,629
Really?
631
00:36:54,713 --> 00:36:57,716
- Yes, Madame, he can.
- Can you show me?
632
00:36:58,119 --> 00:36:59,554
Play some music.
633
00:36:59,579 --> 00:37:01,512
- Let me see.
- Come on.
634
00:37:01,914 --> 00:37:04,130
- Just do what I taught you.
- Are you serious?
635
00:37:04,155 --> 00:37:05,214
Of course.
636
00:37:05,239 --> 00:37:07,576
- Bro, I haven’t memorized the steps.
- You got this.
637
00:37:07,601 --> 00:37:09,887
- I bet he’s not a good dancer.
- Just follow what I taught you.
638
00:37:09,912 --> 00:37:11,997
Calm down.
That’s why I want to see first.
639
00:37:12,022 --> 00:37:13,398
You worry too much.
640
00:37:13,423 --> 00:37:14,614
He’s ready, Madame.
641
00:37:14,649 --> 00:37:16,359
- Okay.
- DJ, play some music.
642
00:37:17,530 --> 00:37:19,240
You got this.
643
00:37:20,481 --> 00:37:22,762
Five, six, seven, eight.
644
00:37:22,787 --> 00:37:24,770
There!
645
00:37:25,348 --> 00:37:27,829
- There you go.
- Carlo.
646
00:37:30,415 --> 00:37:31,416
Teach him the moves.
647
00:37:31,441 --> 00:37:33,458
Make sure he knows the steps.
648
00:37:33,483 --> 00:37:34,943
I don’t want a foul-up.
649
00:37:34,968 --> 00:37:38,614
- I’ll see to it.
- You handle it, okay?
650
00:37:39,847 --> 00:37:42,077
Are you kidding me?
651
00:37:43,707 --> 00:37:45,926
You’re seriously bringing in that kid?
652
00:37:46,375 --> 00:37:47,895
He's an amateur!
653
00:37:48,357 --> 00:37:49,816
Wait a minute.
654
00:37:50,103 --> 00:37:52,856
You started here
as an amateur, too.
655
00:37:52,881 --> 00:37:55,153
But that one is just starting out.
656
00:37:55,617 --> 00:37:57,305
I don’t want to be
with him onstage.
657
00:37:57,942 --> 00:38:00,171
- What do you think of yourself?
- I’ll leave you to it, then.
658
00:38:00,195 --> 00:38:02,464
- The leader?
- Don’t you see his timing is not good?
659
00:38:02,489 --> 00:38:03,698
I’m the boss here.
660
00:38:03,723 --> 00:38:07,083
- And that’s my final decision.
- That’s what you say.
661
00:38:08,787 --> 00:38:11,481
Continue practicing.
Teach him, Carlo.
662
00:38:11,567 --> 00:38:13,637
You can do it, man!
663
00:38:14,396 --> 00:38:15,564
Don’t mind him.
664
00:38:16,252 --> 00:38:18,505
Congrats. Madame liked what he saw.
665
00:38:18,719 --> 00:38:20,345
I told you.
666
00:38:20,404 --> 00:38:22,325
- Thanks, bro.
- You can do it, man!
667
00:38:22,824 --> 00:38:25,075
Let’s go finish our drinks.
668
00:38:26,169 --> 00:38:27,180
Don’t mind him.
669
00:38:27,180 --> 00:38:29,683
He’s really a douchebag.
670
00:38:30,610 --> 00:38:32,362
That’s okay.
671
00:38:32,936 --> 00:38:34,747
He’s really like that with all newbies.
672
00:39:51,514 --> 00:39:53,433
Won’t you be reprimanded?
673
00:39:53,933 --> 00:39:56,394
It’s better to let her anger pass.
674
00:39:56,419 --> 00:39:58,056
Than to meet her head on, now.
675
00:39:58,975 --> 00:40:00,540
Where will you head to then?
676
00:40:01,519 --> 00:40:03,438
I don’t know yet. We’ll see.
677
00:40:03,556 --> 00:40:05,225
I might just go out for drinks.
678
00:40:06,237 --> 00:40:07,655
Do you want to have dinner?
679
00:40:08,195 --> 00:40:09,279
No way.
680
00:40:09,507 --> 00:40:11,468
We might be seen by your congressman.
681
00:40:11,493 --> 00:40:12,744
I’ll get in trouble.
682
00:40:13,636 --> 00:40:14,763
That’s not happening.
683
00:40:14,788 --> 00:40:16,706
He won’t be back until next week.
684
00:40:17,373 --> 00:40:19,234
He’s out of the country.
685
00:40:20,001 --> 00:40:21,001
Never mind.
686
00:40:21,116 --> 00:40:23,743
I just remembered. A buddy of mine
was also inviting me for a drink.
687
00:40:24,031 --> 00:40:25,657
I’ll drop by his place.
688
00:40:27,258 --> 00:40:30,762
Do you want to meet up after?
689
00:40:31,583 --> 00:40:34,753
Is that what I am to you?
690
00:40:34,778 --> 00:40:36,154
Someone to jack off?
691
00:40:36,184 --> 00:40:37,681
What do you mean?
692
00:40:38,394 --> 00:40:40,747
You meet up with me
only when you’re horny.
693
00:40:40,772 --> 00:40:42,649
Or when you don’t pick up a girl.
694
00:40:42,841 --> 00:40:43,841
Why?
695
00:40:43,942 --> 00:40:44,978
So?
696
00:40:45,244 --> 00:40:47,914
Isn’t that our setup ever since?
697
00:40:48,238 --> 00:40:50,557
What if I want something serious?
698
00:40:51,825 --> 00:40:54,727
Do you think we can have
that kind of relationship?
699
00:40:55,758 --> 00:40:57,205
Why not?
700
00:40:57,497 --> 00:40:58,516
Abbie.
701
00:40:59,415 --> 00:41:01,918
Look, we have the same line of work.
702
00:41:02,502 --> 00:41:04,003
I dance at the club.
703
00:41:04,076 --> 00:41:05,711
You have a sugar daddy.
704
00:41:06,589 --> 00:41:09,742
Do you really think this could
lead to something serious?
705
00:41:12,472 --> 00:41:13,848
I’m sorry.
706
00:41:14,258 --> 00:41:15,579
I was just kidding.
707
00:41:32,031 --> 00:41:33,157
Hey.
708
00:41:33,497 --> 00:41:35,879
Don’t be nervous.
You got this.
709
00:41:36,014 --> 00:41:37,557
We have a big audience.
710
00:41:37,691 --> 00:41:39,998
That’s normal.
You can do this.
711
00:41:41,583 --> 00:41:43,543
Besides you don’t have
to be the best dancer.
712
00:41:43,647 --> 00:41:46,124
You just need to seduce the ladies.
713
00:41:46,149 --> 00:41:48,944
And don’t listen to Primo.
Let him be.
714
00:41:48,985 --> 00:41:50,246
Just do what you can.
715
00:41:52,408 --> 00:41:54,746
- Come on, it might be our turn already.
- Let’s go.
716
00:41:57,704 --> 00:42:01,010
- Hey, do you still have drinks there?
- Madame seems to like this one.
717
00:42:01,035 --> 00:42:02,829
Ma’am, you seem to be in a good mood.
718
00:42:02,854 --> 00:42:04,299
Of course!
719
00:42:04,324 --> 00:42:05,665
With this kiddo here.
720
00:42:05,690 --> 00:42:07,609
We got very good feedback
from our members tonight.
721
00:42:07,634 --> 00:42:09,698
Especially from Tonette.
She is growing really fond of you.
722
00:42:09,723 --> 00:42:11,671
Good job!
723
00:42:11,696 --> 00:42:13,781
- Thank you, Madame.
- Let’s cheers to that.
724
00:42:13,806 --> 00:42:15,901
Cheers!
725
00:42:16,200 --> 00:42:17,568
Like what I told you.
726
00:42:17,593 --> 00:42:19,178
This kid here has the potential.
727
00:42:19,203 --> 00:42:20,538
I believed you.
728
00:42:20,563 --> 00:42:22,682
That’s why I gave him a break.
729
00:42:22,764 --> 00:42:24,268
I was never in doubt.
730
00:42:24,560 --> 00:42:25,603
Good job.
731
00:42:25,666 --> 00:42:26,720
Of course.
732
00:42:27,276 --> 00:42:29,422
Here, have some appetizers.
733
00:42:29,447 --> 00:42:30,934
Here, man.
734
00:42:30,959 --> 00:42:32,838
I still don’t think
you should have lined him up.
735
00:42:34,917 --> 00:42:35,917
Whoa.
736
00:42:36,257 --> 00:42:38,790
Why, are you afraid to get replaced?
737
00:42:39,682 --> 00:42:42,930
If anyone is going to be replaced,
it’s you.
738
00:42:43,292 --> 00:42:45,586
The guests here are
getting tired of you.
739
00:42:46,014 --> 00:42:48,642
Don’t worry, I’m going
to leave this place soon.
740
00:42:48,667 --> 00:42:49,793
That’s good.
741
00:42:49,916 --> 00:42:51,627
And I don’t want to be like you.
742
00:42:51,730 --> 00:42:54,292
Submissive to his sugar mommy,
like a dog.
743
00:42:54,635 --> 00:42:56,466
What did you say?
744
00:42:56,491 --> 00:42:58,576
- Isn’t it true?
- That’s enough, Bro.
745
00:42:58,601 --> 00:43:01,220
- Isn’t it true?
- Stop it, you two!
746
00:43:01,245 --> 00:43:03,652
With just one call from Tanya,
you will come running.
747
00:43:03,677 --> 00:43:05,733
Just like a pet dog, right?
748
00:43:05,954 --> 00:43:08,603
- Do you dare?
- Stop that.
749
00:43:08,628 --> 00:43:10,292
That’s enough, Bro.
750
00:43:10,317 --> 00:43:12,393
- Hey!
- Stop it!
751
00:43:12,418 --> 00:43:14,211
You should leave.
752
00:43:16,118 --> 00:43:18,753
Get out.
753
00:43:18,778 --> 00:43:19,979
That’s enough.
754
00:43:21,789 --> 00:43:24,208
Why did you have to confront him?
755
00:43:24,661 --> 00:43:26,329
He is such an asshole.
756
00:43:26,354 --> 00:43:29,065
- Who thinks highly of himself.
- Let him be.
757
00:43:29,090 --> 00:43:30,692
- Don’t mind him anymore.
- Let’s just drink.
758
00:43:30,717 --> 00:43:32,556
- You’re ruining our night.
- Cheers!
759
00:43:32,581 --> 00:43:34,028
- Cheers!
- Drink up.
760
00:43:34,028 --> 00:43:35,799
We were in a good mood.
761
00:43:35,884 --> 00:43:37,969
Such an asshole.
762
00:43:37,994 --> 00:43:40,138
Don’t mind him.
763
00:43:55,142 --> 00:43:56,467
Here’s your breakfast.
764
00:43:56,492 --> 00:43:59,103
You never fail to surprise me.
765
00:43:59,658 --> 00:44:02,588
It looks yummy.
766
00:44:02,613 --> 00:44:03,875
That’s definitely appetizing.
767
00:44:04,579 --> 00:44:06,018
Go on, have some.
768
00:46:44,445 --> 00:46:46,238
Won’t your aunt get mad?
769
00:46:46,971 --> 00:46:50,141
She will only get mad
if she finds out, right?
770
00:46:50,266 --> 00:46:53,686
And besides, I own this penthouse.
771
00:46:54,172 --> 00:46:57,585
I might be the one
caught in the middle.
772
00:46:57,610 --> 00:46:59,717
And because you’re also her type?
773
00:47:00,714 --> 00:47:02,570
But don’t mind her.
774
00:47:02,595 --> 00:47:05,015
I had you first, didn’t I?
775
00:47:06,048 --> 00:47:08,593
If you want, you can stay here.
776
00:47:08,618 --> 00:47:10,859
So you don’t have to pay rent anymore.
777
00:47:15,374 --> 00:47:16,459
Come on.
778
00:47:50,527 --> 00:47:53,745
- Wait.
- Why?
779
00:47:53,788 --> 00:47:55,414
I’m still a virgin.
780
00:47:55,439 --> 00:47:57,316
If you want,
I’ll just do you.
781
00:47:57,450 --> 00:47:58,835
Seriously?
782
00:48:06,310 --> 00:48:09,220
Lick me here
so I’ll come right away.
783
00:48:21,232 --> 00:48:23,209
I’m about to come.
784
00:48:23,234 --> 00:48:25,125
I’m coming.
785
00:48:25,150 --> 00:48:30,961
[groaning]
786
00:48:38,373 --> 00:48:39,600
Hey, Angelo.
787
00:48:39,625 --> 00:48:41,644
- I found you at last.
- Ma’am.
788
00:48:41,669 --> 00:48:43,629
You haven’t paid your
rent for months now.
789
00:48:43,654 --> 00:48:44,882
Oh right!
790
00:48:46,304 --> 00:48:48,163
Thank goodness!
791
00:48:49,635 --> 00:48:50,635
Here you go.
792
00:48:50,660 --> 00:48:52,722
It’s everything I owe you.
793
00:48:52,722 --> 00:48:54,181
So are you renewing your rental?
794
00:48:54,181 --> 00:48:56,409
Not anymore. I’m leaving
the week after next.
795
00:48:56,434 --> 00:48:57,972
You are moving out?
796
00:48:57,997 --> 00:48:59,832
Yes, Ma’am. Thank you!
797
00:49:00,802 --> 00:49:02,726
Okay, then. Thank you.
798
00:49:07,153 --> 00:49:08,402
- Hello?
- Hello, Love.
799
00:49:08,427 --> 00:49:10,042
Hey, Love, what’s up?
800
00:49:10,197 --> 00:49:12,325
Love, how are you there?
801
00:49:12,577 --> 00:49:14,221
I miss you.
802
00:49:14,285 --> 00:49:16,746
When are you coming home to Samar?
803
00:49:16,871 --> 00:49:18,264
I’m not sure yet.
804
00:49:18,289 --> 00:49:20,918
You know how it is here at work.
805
00:49:20,943 --> 00:49:22,324
We’re always busy.
806
00:49:22,349 --> 00:49:25,646
Can't you go on leave?
807
00:49:25,671 --> 00:49:27,857
I really miss you.
808
00:49:27,882 --> 00:49:29,467
I don’t think I can.
809
00:49:29,521 --> 00:49:32,065
But I’ll try to ask my boss.
810
00:49:32,090 --> 00:49:35,031
Okay. Don’t worry.
811
00:49:35,056 --> 00:49:38,476
When you get home,
I will cook you your favorite dish.
812
00:49:38,501 --> 00:49:41,295
How’s our youngest?
813
00:49:41,320 --> 00:49:43,898
Already drinks lot of milk.
814
00:49:43,923 --> 00:49:48,069
- He's starting to look like you.
- He's always giggling.
815
00:49:48,094 --> 00:49:49,277
Really?
816
00:49:49,487 --> 00:49:51,088
Send me some video, please.
817
00:49:51,113 --> 00:49:53,090
Sure, don’t worry.
818
00:49:53,115 --> 00:49:55,618
I'll send it later,
so you can see your son.
819
00:49:55,618 --> 00:49:57,953
Okay, I have to go.
820
00:49:57,978 --> 00:50:00,199
- I’ll go back inside.
- Okay, Love, bye!
821
00:50:00,224 --> 00:50:02,185
- Is that your wife?
- Bye, I love you.
822
00:50:02,525 --> 00:50:05,058
Shit, you surprised me.
823
00:50:05,083 --> 00:50:06,795
Of course, who else?
824
00:50:07,650 --> 00:50:10,472
I can’t say for sure.
You might have found another partner, too.
825
00:50:10,854 --> 00:50:13,261
Idiot! I’m not like you.
826
00:50:14,303 --> 00:50:15,529
That’s how it is.
827
00:50:15,554 --> 00:50:18,849
And I’m too young to be tied up.
828
00:50:19,368 --> 00:50:20,953
So what is it with Abbie?
829
00:50:21,390 --> 00:50:24,518
Of course, it’s still better to
have someone to go back to.
830
00:50:24,776 --> 00:50:26,486
You’re a jerk.
831
00:50:27,128 --> 00:50:28,481
By the way...
832
00:50:29,068 --> 00:50:32,054
Does your wife still think
you work at a call center?
833
00:50:32,571 --> 00:50:34,031
Of course.
834
00:50:35,169 --> 00:50:37,952
She doesn’t think it odd.
835
00:50:37,952 --> 00:50:40,996
That you’re earning that much,
as a call center agent?
836
00:50:41,163 --> 00:50:45,000
They expect that if
you work here in the city.
837
00:50:45,080 --> 00:50:46,669
You get paid that much.
838
00:50:49,088 --> 00:50:50,965
What about your businesswoman?
839
00:50:51,036 --> 00:50:54,217
- Does she know you have a wife?
- Let’s just go. You’re too nosy.
840
00:50:54,260 --> 00:50:56,380
That’s what I’m afraid of.
841
00:50:56,752 --> 00:50:59,356
If she finds out, I’m dead.
842
00:50:59,682 --> 00:51:01,517
She’s really fallen for you.
843
00:51:01,542 --> 00:51:03,377
Who knows, she might
put up with it.
844
00:51:03,725 --> 00:51:05,087
What about Abbie?
845
00:51:05,675 --> 00:51:07,497
What about her?
846
00:51:07,522 --> 00:51:09,482
Isn’t she with a congressman?
847
00:51:09,868 --> 00:51:11,578
That’s her problem.
848
00:51:11,603 --> 00:51:14,738
She’s the one
who insists on seeing me.
849
00:51:14,763 --> 00:51:16,723
Aren’t you scared?
850
00:51:16,769 --> 00:51:19,230
You might get beaten up
one of these days.
851
00:51:19,255 --> 00:51:20,678
That’s not going to happen.
852
00:51:20,703 --> 00:51:22,054
As if you don’t know me.
853
00:51:22,079 --> 00:51:23,380
I’m good at hiding, remember?
854
00:51:23,405 --> 00:51:25,646
Come on, let’s go.
They might be looking for us.
855
00:52:04,895 --> 00:52:08,397
- Okay, you take care.
- You too.
856
00:52:12,754 --> 00:52:13,923
Bye.
857
00:52:16,071 --> 00:52:20,457
- I’ll pick you up again, tomorrow, okay?
- Okay, I’ll be waiting.
858
00:52:24,693 --> 00:52:26,695
Let’s go.
859
00:52:35,778 --> 00:52:36,862
Thank you.
860
00:52:36,901 --> 00:52:38,392
You’re so generous to me.
861
00:52:38,902 --> 00:52:40,558
That’s nothing.
862
00:53:07,340 --> 00:53:09,050
If that's what you want...
863
00:53:09,298 --> 00:53:11,007
I’ll give you what you want.
864
00:53:11,480 --> 00:53:12,991
But not there.
865
00:53:13,016 --> 00:53:14,866
I might get pregnant.
866
00:53:15,752 --> 00:53:18,137
Aunt Tonette might find out.
867
00:53:19,517 --> 00:53:20,764
So what do we do?
868
00:53:32,931 --> 00:53:34,332
Are you sure?
869
00:53:34,688 --> 00:53:36,950
I’m sure.
870
00:53:37,386 --> 00:53:39,083
Just be gentle.
871
00:56:34,263 --> 00:56:35,601
What’s this?
872
00:56:36,640 --> 00:56:37,686
What is that?
873
00:56:37,723 --> 00:56:40,208
Credit card bill, you piece of shit!
874
00:56:40,307 --> 00:56:42,921
You spend three hundred thousand a month?
875
00:56:44,793 --> 00:56:46,320
- I don’t know.
- Here is the list.
876
00:56:46,345 --> 00:56:48,515
This is the list of everything you bought.
877
00:56:48,819 --> 00:56:52,326
It’s as if you are living the life!
878
00:56:52,404 --> 00:56:54,523
You are wasting all my money.
879
00:56:57,848 --> 00:57:00,267
- You’re too much.
- Are you kidding me?
880
00:57:00,292 --> 00:57:02,419
Don’t you talk back to me.
881
00:57:02,495 --> 00:57:04,841
Your only talent is your dick.
882
00:57:05,677 --> 00:57:07,357
Without me.
883
00:57:07,382 --> 00:57:09,468
You will just be begging
for alms on the street.
884
00:57:09,493 --> 00:57:12,091
You won’t have money to waste.
885
00:57:14,515 --> 00:57:16,310
Don’t you have anything to say?
886
00:57:16,684 --> 00:57:19,753
That’s because you are dumb.
Uneducated and dumb!
887
00:57:38,539 --> 00:57:40,082
How are you, ladies?
888
00:57:40,082 --> 00:57:41,333
Are you enjoying yourselves?
889
00:57:41,359 --> 00:57:43,460
We have a good show for you tonight.
890
00:57:43,485 --> 00:57:44,695
Have fun!
891
00:57:44,810 --> 00:57:47,648
Did you enjoy the show
of our boys tonight?
892
00:57:47,673 --> 00:57:48,999
Yes! We enjoyed it.
893
00:57:49,024 --> 00:57:50,467
- Aren’t they the best?
- Yes.
894
00:57:50,492 --> 00:57:52,035
And so hot, right?
895
00:57:52,344 --> 00:57:53,671
Hey, Tanya!
896
00:57:53,696 --> 00:57:55,030
Madame!
897
00:57:55,055 --> 00:57:57,683
How are you?
I haven’t seen you for a while.
898
00:57:57,726 --> 00:58:00,365
How are you doing?
Should I bring Primo over?
899
00:58:00,390 --> 00:58:01,468
No.
900
00:58:03,237 --> 00:58:04,697
Who is that?
901
00:58:04,929 --> 00:58:07,307
That’s Angelo.
He is our new guy.
902
00:58:07,332 --> 00:58:08,866
I want him.
903
00:58:12,862 --> 00:58:14,947
Sure. Have a seat first.
904
00:58:15,105 --> 00:58:17,483
I’ll bring him over
after his performance.
905
00:58:35,785 --> 00:58:37,531
- Angelo!
- Yes, Madame.
906
00:58:37,556 --> 00:58:38,662
Come here, quick.
907
00:58:39,592 --> 00:58:43,716
- I’ll introduce you to Madam Tanya.
- Okay.
908
00:58:50,214 --> 00:58:53,005
Madam, this one here,
is as fresh as the month of May.
909
00:58:53,030 --> 00:58:54,381
This is Angelo.
910
00:58:54,406 --> 00:58:56,301
- I’m Angelo.
- Hi.
911
00:58:56,421 --> 00:58:57,598
I’ll have him.
912
00:58:57,623 --> 00:58:59,958
Okay. Sit beside Madam.
913
00:59:00,950 --> 00:59:03,457
- Come on, have a seat.
- Thank you.
914
00:59:04,809 --> 00:59:07,252
So, how old are you?
915
00:59:07,277 --> 00:59:08,575
I’m eighteen.
916
00:59:08,762 --> 00:59:10,442
You don’t have to be so formal.
917
00:59:11,673 --> 00:59:14,051
Do you want to order anything?
918
00:59:14,315 --> 00:59:16,747
Sure, I’ll get a waiter.
919
00:59:17,283 --> 00:59:18,465
Waiter!
920
00:59:20,036 --> 00:59:22,040
How about you, what do you want?
921
00:59:22,065 --> 00:59:23,692
Just some vodka.
922
00:59:23,717 --> 00:59:27,426
One vodka, two bottles of beer.
923
00:59:27,451 --> 00:59:30,075
And a bucket of ice.
924
00:59:30,100 --> 00:59:31,352
- Anything else, sir?
- That’s all.
925
00:59:31,377 --> 00:59:32,661
Thank you.
926
00:59:33,186 --> 00:59:35,397
So how did you end up here?
927
00:59:35,505 --> 00:59:38,372
My buddy Carlo.
He helped me get in.
928
00:59:38,397 --> 00:59:40,301
Oh, Carlo, huh?
929
00:59:40,326 --> 00:59:41,495
Carlo has been here for a long time now.
930
00:59:41,495 --> 00:59:42,598
For sure.
931
00:59:44,151 --> 00:59:48,059
I was telling him
that I needed money.
932
00:59:48,525 --> 00:59:50,527
So he brought me here.
933
00:59:51,840 --> 00:59:54,745
Well, that’s everyone’s story.
934
00:59:54,770 --> 00:59:55,770
Money.
935
00:59:55,795 --> 00:59:58,490
- I need it to pay for my tuition.
- I see.
936
00:59:58,515 --> 01:00:00,058
Seriously, bro?
937
01:00:00,102 --> 01:00:01,562
Scooch over.
938
01:00:01,587 --> 01:00:03,872
- Primo, you’re not done yet.
- Bro! What’s that?
939
01:00:03,897 --> 01:00:04,903
Never mind that.
940
01:00:04,928 --> 01:00:08,520
Just because Tanya asked for you.
You think you have the upper hand?
941
01:00:08,545 --> 01:00:11,067
This one is so tanked up, Madame.
942
01:00:11,136 --> 01:00:12,471
You should apologize to Tanya.
943
01:00:12,496 --> 01:00:14,206
- Primo, stop it.
- Primo.
944
01:00:14,630 --> 01:00:15,696
Are you serious?
945
01:00:15,721 --> 01:00:16,786
Stop it!
946
01:00:16,811 --> 01:00:18,200
Come on, Tanya.
947
01:00:18,622 --> 01:00:20,059
What’s wrong?
948
01:00:20,809 --> 01:00:21,809
Why?
949
01:00:22,114 --> 01:00:23,720
Is his dick bigger than mine?
950
01:00:23,745 --> 01:00:25,163
- That’s enough, bro.
- Primo, stop it.
951
01:00:25,163 --> 01:00:27,040
- Have some respect.
- Who are you anyway?
952
01:00:27,040 --> 01:00:28,225
And what about you?
953
01:00:28,250 --> 01:00:30,723
Primo stop it,
you’re embarrassing yourself!
954
01:00:31,312 --> 01:00:32,730
Son of a bitch.
955
01:00:33,208 --> 01:00:35,001
I put up with you.
956
01:00:35,222 --> 01:00:36,900
I did everything for you.
957
01:00:36,925 --> 01:00:38,497
All your sexual fantasies.
958
01:00:38,979 --> 01:00:41,739
And now you are trash talking me,
like I’m nothing?
959
01:00:42,329 --> 01:00:44,544
Don’t play the victim here.
960
01:00:44,725 --> 01:00:46,560
You also gained from this,
didn’t you?
961
01:00:46,739 --> 01:00:49,575
You were all out,
wasting my money.
962
01:00:49,810 --> 01:00:53,773
Can you just be a man,
and let this shit go!
963
01:00:53,899 --> 01:00:56,027
- Move on!
- Tanya.
964
01:00:56,219 --> 01:00:57,504
- We’re done.
- Tanya.
965
01:00:57,529 --> 01:00:58,755
Primo, let it go.
966
01:00:58,780 --> 01:00:59,950
Tanya.
967
01:01:00,065 --> 01:01:02,217
- Cut it out.
- Guard!
968
01:01:02,242 --> 01:01:03,869
- I’ve had enough of you.
- Primo!
969
01:01:03,894 --> 01:01:05,051
Come on!
970
01:01:05,076 --> 01:01:06,669
Boss, that’s enough.
971
01:01:06,694 --> 01:01:08,339
Stop it, Primo!
972
01:01:08,364 --> 01:01:09,916
- You son of a bitch!
- Screw you!
973
01:01:09,941 --> 01:01:11,223
Enough already.
974
01:01:12,958 --> 01:01:15,630
- Hey!
- Stop it.
975
01:01:24,962 --> 01:01:27,137
Hey! Are you Benjie?
976
01:01:27,162 --> 01:01:28,794
Hey! What are you doing?
977
01:01:30,637 --> 01:01:34,066
- Shouldn’t we help him?
- Shit, man.
978
01:01:34,091 --> 01:01:35,175
Don’t say a word.
979
01:01:35,224 --> 01:01:38,122
[groaning]
980
01:01:38,147 --> 01:01:42,176
Be quiet, Angelo!
If you don't want to get into trouble.
981
01:01:47,410 --> 01:01:48,494
Benjie!
982
01:01:48,641 --> 01:01:51,294
Benjie!
983
01:01:51,319 --> 01:01:54,247
Call Madame!
984
01:01:54,919 --> 01:01:57,809
Benjie! Stand up, bro!
985
01:01:57,974 --> 01:01:59,809
Bro! Benjie!
986
01:02:05,097 --> 01:02:06,223
Bro, it hurts!
987
01:02:06,248 --> 01:02:07,659
Sorry, sorry.
988
01:02:08,493 --> 01:02:10,036
You were beaten up.
989
01:02:10,609 --> 01:02:11,885
Why didn't you listen to us?
990
01:02:11,910 --> 01:02:13,096
Never mind.
991
01:02:13,690 --> 01:02:14,856
Can you move?
992
01:02:14,986 --> 01:02:16,409
Wait a sec.
993
01:02:19,870 --> 01:02:20,971
Come on.
994
01:02:21,308 --> 01:02:23,352
Slowly.
995
01:02:25,283 --> 01:02:26,576
Let’s go inside.
996
01:02:26,601 --> 01:02:28,417
Don’t rush it, okay?
997
01:02:29,915 --> 01:02:32,042
Ouch, it hurts!
998
01:02:38,588 --> 01:02:40,257
Stay here with Carlo for a while.
999
01:02:40,257 --> 01:02:42,210
As we let the situation cool off.
1000
01:02:42,300 --> 01:02:43,300
It hurts, Madame.
1001
01:02:43,510 --> 01:02:44,678
Don’t be too dramatic!
1002
01:02:44,678 --> 01:02:46,012
It’s all your fault!
1003
01:02:46,271 --> 01:02:48,156
If you only use your mind,
1004
01:02:48,181 --> 01:02:49,741
instead of your balls,
1005
01:02:49,766 --> 01:02:51,935
you wouldn't have
ended up like that.
1006
01:02:52,352 --> 01:02:54,020
You know who you're up against
1007
01:02:54,020 --> 01:02:55,726
when you hooked up with Abbie.
1008
01:02:55,812 --> 01:02:57,816
I didn’t know
that he’ll track me down
1009
01:02:57,816 --> 01:02:59,025
with people who look like him.
1010
01:02:59,584 --> 01:03:00,877
Don't make a joke out of it.
1011
01:03:00,902 --> 01:03:02,593
You've been beaten black and blue.
1012
01:03:03,463 --> 01:03:05,423
Of all the people to
have a relationship with.
1013
01:03:05,448 --> 01:03:07,576
Why did you have
one with a similar job?
1014
01:03:07,676 --> 01:03:09,344
I'm not in a relationship with Abbie!
1015
01:03:09,369 --> 01:03:12,497
Okay, let yourself believe
in what you want yourself to believe in.
1016
01:03:14,166 --> 01:03:15,375
Same goes with Angelo.
1017
01:03:15,584 --> 01:03:17,627
Did you already warn him, Carlo?
1018
01:03:18,044 --> 01:03:19,757
Yes, Madame.
I already warned him.
1019
01:03:19,782 --> 01:03:21,054
I don’t know if he listened.
1020
01:03:21,756 --> 01:03:23,800
Tanya is difficult to deal with.
1021
01:03:24,109 --> 01:03:26,294
Even Tonette is looking for you.
1022
01:03:26,386 --> 01:03:28,576
Same goes with her.
She also has a tendency to go crazy.
1023
01:03:31,772 --> 01:03:33,232
Straighten up.
1024
01:03:48,033 --> 01:03:49,868
I know you have something to tell me.
1025
01:03:53,488 --> 01:03:55,314
Why didn’t we help him?
1026
01:03:55,377 --> 01:03:56,917
I thought we're his friends.
1027
01:04:00,416 --> 01:04:01,838
It happened before.
1028
01:04:03,131 --> 01:04:04,466
To my brother.
1029
01:04:06,593 --> 01:04:07,593
What?
1030
01:04:13,464 --> 01:04:15,508
One member got obsessed.
1031
01:04:16,496 --> 01:04:20,164
And learned that he
was with other girls.
1032
01:04:20,941 --> 01:04:22,437
He was ordered killed.
1033
01:04:27,634 --> 01:04:28,927
Adrian!
1034
01:04:29,736 --> 01:04:30,987
Adrian!
1035
01:04:31,159 --> 01:04:34,162
Bro! Bro!
1036
01:04:34,162 --> 01:04:38,166
Adrian! Adrian!
1037
01:04:40,522 --> 01:04:49,999
[screaming, sobbing]
1038
01:04:51,537 --> 01:04:53,794
You worked with your brother in the club?
1039
01:04:53,819 --> 01:04:55,308
Are you serious?
1040
01:05:03,882 --> 01:05:06,259
We only had each other, Angelo.
1041
01:05:07,604 --> 01:05:09,648
We went through a lot.
1042
01:05:10,448 --> 01:05:11,616
We did everything.
1043
01:05:11,895 --> 01:05:13,188
To live.
1044
01:05:13,743 --> 01:05:14,743
I don’t care.
1045
01:05:14,768 --> 01:05:17,337
If I were you, I won’t let
that happen to my brother.
1046
01:05:20,340 --> 01:05:21,365
Why?
1047
01:05:22,882 --> 01:05:25,217
If I let you help Benjie,
can you do something?
1048
01:05:25,242 --> 01:05:26,242
Yes.
1049
01:05:26,548 --> 01:05:27,924
- Really?
- Yes.
1050
01:05:27,949 --> 01:05:29,659
You can’t even handle yourself.
1051
01:05:34,723 --> 01:05:35,974
You don’t understand.
1052
01:05:36,683 --> 01:05:38,810
Those people,
they are too powerful.
1053
01:05:39,477 --> 01:05:41,271
One wrong move.
1054
01:05:41,902 --> 01:05:43,413
They can have us kidnapped.
1055
01:05:43,486 --> 01:05:45,196
Beaten up and killed.
1056
01:05:46,891 --> 01:05:49,435
That’s how dangerous
our job is, Angelo.
1057
01:05:51,990 --> 01:05:53,795
You just think it’s all fun,
1058
01:05:53,866 --> 01:05:54,993
or booze.
1059
01:05:55,939 --> 01:05:57,272
But, no.
1060
01:05:58,747 --> 01:06:01,666
You don’t know how
dangerous our job is.
1061
01:06:12,916 --> 01:06:15,090
Ever since it happened to my brother.
1062
01:06:18,498 --> 01:06:21,125
I have decided to
straighten up my life.
1063
01:06:22,854 --> 01:06:25,148
I wanted to leave this job.
1064
01:06:40,747 --> 01:06:42,624
I’ve been thinking.
1065
01:06:42,925 --> 01:06:44,417
Instead of paying every month
1066
01:06:44,417 --> 01:06:45,877
for your condominium,
1067
01:06:45,902 --> 01:06:47,445
why not just live with me?
1068
01:06:48,922 --> 01:06:50,090
How about your husband?
1069
01:06:51,500 --> 01:06:52,811
This is our resthouse.
1070
01:06:52,836 --> 01:06:55,005
We haven’t used this for a long time.
1071
01:06:55,386 --> 01:06:56,386
And...
1072
01:06:56,542 --> 01:06:59,682
We’re nearing the finality
of our divorce in the States.
1073
01:07:00,100 --> 01:07:01,393
Besides,
1074
01:07:02,239 --> 01:07:04,742
we don't care
about each other anymore.
1075
01:07:06,376 --> 01:07:08,086
By the way,
1076
01:07:09,379 --> 01:07:12,382
I want you to stop
working in the club.
1077
01:07:16,241 --> 01:07:18,827
If I stop, I won't have
any money to send to Mama.
1078
01:07:19,285 --> 01:07:20,954
I’ll take care of it.
1079
01:07:21,871 --> 01:07:23,248
Is there a problem?
1080
01:07:24,165 --> 01:07:26,126
Don't you want to live with me?
1081
01:07:27,319 --> 01:07:28,570
It's not like that.
1082
01:07:28,595 --> 01:07:31,923
We haven't been together that long.
1083
01:07:32,966 --> 01:07:34,467
In my age,
1084
01:07:34,492 --> 01:07:38,412
I don't believe in how long
or short a relationship is.
1085
01:07:42,642 --> 01:07:43,642
But,
1086
01:07:43,822 --> 01:07:45,659
We've only been together for months.
1087
01:07:46,896 --> 01:07:48,148
What’s the problem?
1088
01:07:48,815 --> 01:07:51,401
I've been with my
husband for nine years.
1089
01:07:51,401 --> 01:07:52,862
Before we got married.
1090
01:07:53,432 --> 01:07:54,465
Then what?
1091
01:07:54,490 --> 01:07:55,780
He cheated on me.
1092
01:07:58,846 --> 01:07:59,909
From the very start,
1093
01:07:59,909 --> 01:08:01,244
I told you.
1094
01:08:01,510 --> 01:08:02,662
That I like you.
1095
01:08:02,871 --> 01:08:04,581
I thought we were clear on that?
1096
01:08:05,248 --> 01:08:06,666
I know that.
1097
01:08:06,790 --> 01:08:08,500
I also like you.
1098
01:08:09,477 --> 01:08:11,062
I just feel ashamed.
1099
01:08:11,087 --> 01:08:13,909
For everything
that you did for me.
1100
01:08:14,090 --> 01:08:15,467
It's just money.
1101
01:08:15,842 --> 01:08:17,469
You're my concern.
1102
01:08:25,852 --> 01:08:27,187
What is it?
1103
01:08:29,147 --> 01:08:30,715
Don’t you like me?
1104
01:08:39,407 --> 01:08:40,909
What kind of question is that?
1105
01:08:41,592 --> 01:08:43,677
I love you,
you know that.
1106
01:08:45,038 --> 01:08:46,038
Then,
1107
01:08:46,273 --> 01:08:47,524
Come live with me.
1108
01:08:48,416 --> 01:08:49,584
Okay, sure.
1109
01:08:59,385 --> 01:09:02,176
Thanks by the way,
for letting me use your credit card.
1110
01:09:02,201 --> 01:09:03,994
I was able to buy everything I need.
1111
01:09:04,202 --> 01:09:05,340
Don't think about it.
1112
01:09:05,725 --> 01:09:07,143
It's just a small amount.
1113
01:09:07,560 --> 01:09:08,770
Let's see each other again tomorrow.
1114
01:09:08,770 --> 01:09:10,067
I'll have you picked up at the bar.
1115
01:09:10,130 --> 01:09:11,449
Where are we going?
1116
01:09:11,623 --> 01:09:13,249
Didn't you tell me you wanted a car?
1117
01:09:13,274 --> 01:09:15,610
So you don't need to
tag along with Carlo.
1118
01:09:15,700 --> 01:09:16,736
No need.
1119
01:09:16,736 --> 01:09:18,238
That’s too much.
1120
01:09:18,571 --> 01:09:20,031
It's okay.
1121
01:09:20,872 --> 01:09:21,908
By the way,
1122
01:09:21,908 --> 01:09:23,952
I wanted to ask you something.
1123
01:09:28,349 --> 01:09:29,767
I don't use drugs.
1124
01:09:30,208 --> 01:09:31,251
Come on.
1125
01:09:31,251 --> 01:09:33,419
It’s fun! I’ll teach you.
1126
01:09:35,351 --> 01:09:37,708
From what I heard,
It’s dangerous.
1127
01:09:37,833 --> 01:09:39,258
It’s not.
1128
01:09:41,260 --> 01:09:43,220
Is that what you always do with Primo?
1129
01:09:43,245 --> 01:09:45,130
What? Of course!
1130
01:09:45,226 --> 01:09:46,727
Primo did everything I wanted.
1131
01:09:46,766 --> 01:09:47,879
Just like a dog.
1132
01:09:47,904 --> 01:09:49,572
That's why I got bored with him.
1133
01:09:51,496 --> 01:09:53,122
Is that what you'll also do,
1134
01:09:53,147 --> 01:09:54,481
when you got bored with me?
1135
01:09:54,739 --> 01:09:55,739
Hmm...
1136
01:09:56,411 --> 01:09:57,443
No.
1137
01:09:57,468 --> 01:09:58,678
You're different from him.
1138
01:10:00,572 --> 01:10:01,739
You're smarter.
1139
01:10:03,658 --> 01:10:04,742
Younger.
1140
01:10:08,568 --> 01:10:10,403
And bigger.
1141
01:11:57,063 --> 01:11:58,640
- Hello?
- Love?
1142
01:11:58,665 --> 01:11:59,699
Love.
1143
01:11:59,774 --> 01:12:01,617
Why did you just call now?
1144
01:12:01,901 --> 01:12:03,861
Sorry if I was not able to call you.
1145
01:12:04,170 --> 01:12:06,714
I'm busy with work.
1146
01:12:06,739 --> 01:12:08,491
Oh, my love’s so hardworking.
1147
01:12:08,516 --> 01:12:09,624
How are you there?
1148
01:12:09,649 --> 01:12:13,079
When I got home,
I immediately fell asleep.
1149
01:12:13,104 --> 01:12:14,272
That’s okay.
1150
01:12:14,514 --> 01:12:16,724
By the way, has your boss paid you?
1151
01:12:16,749 --> 01:12:18,960
Yes, I'll have it delivered tomorrow.
1152
01:12:18,960 --> 01:12:20,603
Sure, I’ll just wait for it.
1153
01:12:20,628 --> 01:12:22,338
Alright, our youngest is looking for me.
1154
01:12:22,363 --> 01:12:24,306
- Okay, sure.
- Bye, love!
1155
01:12:24,424 --> 01:12:25,508
Take care.
1156
01:12:25,775 --> 01:12:27,193
You too, take care!
1157
01:12:27,218 --> 01:12:29,320
- I love you!
- I love you, too.
1158
01:12:29,345 --> 01:12:31,222
Alright, Love, bye!
1159
01:12:31,247 --> 01:12:32,582
Okay, bye.
1160
01:12:38,833 --> 01:12:40,710
Angelo, where are you going?
1161
01:12:41,185 --> 01:12:43,200
What does this mean?
1162
01:12:43,317 --> 01:12:44,950
Are you leaving me?
1163
01:12:45,560 --> 01:12:49,290
Damn you! After using me,
you’ll just leave me?
1164
01:12:49,935 --> 01:12:53,035
Come back here, Angelo!
1165
01:12:54,662 --> 01:12:55,872
Angelo!
1166
01:12:59,653 --> 01:13:02,479
Fool! I'll tell
my aunt about this!
1167
01:13:09,594 --> 01:13:11,262
- Everything's okay.
- You'll take care of everything.
1168
01:13:11,262 --> 01:13:13,136
- Okay.
- No problem.
1169
01:13:13,473 --> 01:13:14,515
Madame.
1170
01:13:14,868 --> 01:13:17,326
Miss Tonette, how are you?
1171
01:13:17,351 --> 01:13:18,351
Hi.
1172
01:13:18,376 --> 01:13:20,480
Where's Angelo?
1173
01:13:20,745 --> 01:13:22,789
He went with Tanya.
1174
01:13:23,302 --> 01:13:25,714
One of the daughters of our member.
1175
01:13:25,739 --> 01:13:27,956
Do you want me to
call Carlo instead?
1176
01:13:28,300 --> 01:13:30,425
No need.
1177
01:13:30,667 --> 01:13:32,784
I have to go.
I still have something to do.
1178
01:13:32,809 --> 01:13:33,810
Thank you.
1179
01:13:39,720 --> 01:13:42,698
I prepared something for us.
1180
01:13:43,613 --> 01:13:45,741
What do you mean?
1181
01:13:46,255 --> 01:13:48,107
I want you to have sex
with someone,
1182
01:13:48,132 --> 01:13:49,859
while I watch.
1183
01:13:49,884 --> 01:13:51,135
And then I'll join you.
1184
01:13:51,160 --> 01:13:52,495
Are you serious?
1185
01:13:52,804 --> 01:13:54,263
Isn't it awkward?
1186
01:13:54,894 --> 01:13:56,933
Why? Can't you do it?
1187
01:13:56,969 --> 01:13:58,503
Isn't that what men want?
1188
01:13:58,751 --> 01:14:00,378
Are you really a man?
1189
01:14:01,624 --> 01:14:02,624
What?
1190
01:14:02,814 --> 01:14:04,198
Are you going to do it or not?
1191
01:14:07,122 --> 01:14:09,487
Let's do it, please.
1192
01:17:27,004 --> 01:17:31,063
Babe, next week. I'll go
home to our province in Samar.
1193
01:17:31,480 --> 01:17:32,732
What's the occasion?
1194
01:17:33,180 --> 01:17:35,949
I just miss Mama and Papa.
1195
01:17:36,649 --> 01:17:38,901
- Next week?
- Yes.
1196
01:17:39,334 --> 01:17:41,544
Okay, I'll check my schedule.
1197
01:17:41,962 --> 01:17:43,338
I'll go with you.
1198
01:17:43,774 --> 01:17:45,097
No need, Babe.
1199
01:17:46,132 --> 01:17:47,815
It's too much from you.
1200
01:17:47,941 --> 01:17:50,324
And I know that
you're a very busy person.
1201
01:17:51,042 --> 01:17:53,090
I wouldn't stay long.
1202
01:17:53,252 --> 01:17:55,337
Around two days.
And then I'll be back.
1203
01:17:56,130 --> 01:17:57,256
Okay.
1204
01:17:57,750 --> 01:17:58,960
Jason.
1205
01:17:59,081 --> 01:18:01,408
- Yeah?
- Are you fooling me?
1206
01:18:02,010 --> 01:18:03,042
No!
1207
01:18:03,095 --> 01:18:04,480
Why should I fool you?
1208
01:18:04,964 --> 01:18:07,954
Just make sure
that you're not fooling me.
1209
01:18:08,366 --> 01:18:10,836
If I learn that you're fooling me,
1210
01:18:12,104 --> 01:18:13,522
I might have you killed.
1211
01:18:14,027 --> 01:18:15,487
Don't say that, Babe.
1212
01:18:15,869 --> 01:18:17,746
Why would I fool you?
1213
01:18:19,820 --> 01:18:21,030
I'm not fooling you.
1214
01:18:21,055 --> 01:18:22,316
Don't worry.
1215
01:18:29,824 --> 01:18:32,308
One member requested.
1216
01:18:32,333 --> 01:18:33,853
That she'll have a bachelorette party.
1217
01:18:33,878 --> 01:18:35,171
For her niece.
1218
01:18:35,207 --> 01:18:38,072
She'll need a dancer.
And she requested for you, Carlo.
1219
01:18:38,254 --> 01:18:39,340
Okay, when?
1220
01:18:39,340 --> 01:18:41,550
Tomorrow in Pasay City.
I'll send you the address.
1221
01:18:41,717 --> 01:18:44,019
Bring along this kiddo.
He's also part of the request, okay?
1222
01:18:44,044 --> 01:18:45,920
- Yes, Madame.
- Okay.
1223
01:18:45,952 --> 01:18:47,543
- We'll go there.
- Okay.
1224
01:18:47,598 --> 01:18:49,072
- You know what to do.
- Yes.
1225
01:18:49,097 --> 01:18:50,129
Tomorrow.
1226
01:19:14,708 --> 01:19:16,460
- This hits hard.
- Really?
1227
01:19:16,485 --> 01:19:18,170
- It will take you to heaven.
- Sure.
1228
01:19:18,195 --> 01:19:19,730
How much is it?
1229
01:19:19,755 --> 01:19:21,101
Hey.
1230
01:19:21,799 --> 01:19:23,367
What's wrong, Bro?
1231
01:19:23,392 --> 01:19:24,671
What are you doing?
1232
01:19:24,696 --> 01:19:26,374
She left because of you.
1233
01:19:27,708 --> 01:19:29,898
That came from Tanya, right?
1234
01:19:30,005 --> 01:19:31,148
Why do you care?
1235
01:19:31,173 --> 01:19:32,695
I'm working.
1236
01:19:32,797 --> 01:19:35,140
I told you
stop seeing that woman.
1237
01:19:35,568 --> 01:19:37,862
You don't know how dangerous she is.
1238
01:19:39,015 --> 01:19:40,985
Don't meddle with me.
1239
01:19:41,024 --> 01:19:42,718
I know what I'm doing.
1240
01:19:42,743 --> 01:19:43,911
Really?
1241
01:19:44,697 --> 01:19:45,923
You told me.
1242
01:19:45,948 --> 01:19:47,700
You needed this job.
1243
01:19:47,725 --> 01:19:49,426
To pay for your tuition.
1244
01:19:49,451 --> 01:19:50,661
What did you do?
1245
01:19:50,757 --> 01:19:52,246
You didn't even enroll.
1246
01:19:52,282 --> 01:19:53,700
What is it to you?
1247
01:19:53,767 --> 01:19:55,718
I earned that money.
1248
01:19:55,743 --> 01:19:58,218
So you shouldn't give a damn
on how I'm going to spend it.
1249
01:20:00,713 --> 01:20:02,437
You're ruining your life.
1250
01:20:02,587 --> 01:20:03,587
Really?
1251
01:20:03,781 --> 01:20:05,032
Why do you care?
1252
01:20:05,327 --> 01:20:06,906
Who are you?
1253
01:20:06,943 --> 01:20:08,319
You're not my big brother.
1254
01:20:08,506 --> 01:20:10,216
You're not even my sibling.
1255
01:20:10,241 --> 01:20:11,993
Oh, he's been dead for long.
1256
01:20:20,776 --> 01:20:22,035
Who is it?
1257
01:20:22,069 --> 01:20:24,857
Is this where Angelo dela Guardia lives?
1258
01:20:24,882 --> 01:20:26,030
Why are you looking for him?
1259
01:20:26,055 --> 01:20:28,232
Please tell him it’s his relative.
1260
01:20:28,699 --> 01:20:29,784
Just a second.
1261
01:20:35,127 --> 01:20:38,171
Someone is looking for you, sir.
He said he is a relative.
1262
01:20:45,841 --> 01:20:47,218
It’s okay.
I can manage.
1263
01:20:47,218 --> 01:20:48,698
- You can go back inside.
- Okay, sir.
1264
01:20:52,473 --> 01:20:54,266
This letter is for you.
1265
01:20:57,364 --> 01:20:58,769
[sizzling]
1266
01:20:59,372 --> 01:21:04,376
[screaming]
1267
01:21:04,401 --> 01:21:06,862
That’s what you deserve.
1268
01:21:07,126 --> 01:21:09,442
Cheater!
1269
01:21:09,467 --> 01:21:13,239
Help! Help!
1270
01:21:13,280 --> 01:21:15,263
[screaming]
1271
01:21:15,288 --> 01:21:16,622
Let’s go.
1272
01:21:18,419 --> 01:21:19,419
Come on!
1273
01:21:19,443 --> 01:21:21,841
[groaning]
1274
01:21:21,989 --> 01:21:24,192
How is Benjie?
1275
01:21:24,450 --> 01:21:28,942
Madame, he already left the condo.
1276
01:21:29,494 --> 01:21:30,911
Abbie picked him up.
1277
01:21:31,063 --> 01:21:33,146
Unbelievable!
1278
01:21:33,778 --> 01:21:35,920
They seem fine.
1279
01:21:35,945 --> 01:21:37,280
Let them be.
1280
01:21:40,150 --> 01:21:45,125
I want to properly say my goodbye.
1281
01:21:45,150 --> 01:21:47,278
Why? Are you leaving?
1282
01:21:47,736 --> 01:21:48,736
Yes, Ma’am.
1283
01:21:48,946 --> 01:21:51,115
I’m pursuing my plans
to go to Canada.
1284
01:21:51,662 --> 01:21:52,788
That’s good to hear.
1285
01:21:52,813 --> 01:21:55,922
- I’m so proud of you.
- Thank you, Ma’am.
1286
01:21:56,992 --> 01:21:59,340
And with that.
Let us have some drinks.
1287
01:21:59,365 --> 01:22:00,591
Sure.
1288
01:22:05,379 --> 01:22:07,189
Let’s drink to your dreams!
1289
01:22:07,214 --> 01:22:09,255
Cheers!
1290
01:22:11,610 --> 01:22:13,529
- Take care of yourself there.
- Yes, Madame.
1291
01:22:13,554 --> 01:22:16,515
Thank you for all your help.
1292
01:22:17,387 --> 01:22:19,264
I will never forget them.
1293
01:22:58,862 --> 01:22:59,952
Jason!
1294
01:23:00,632 --> 01:23:03,120
Hey! He was shot!
1295
01:23:03,145 --> 01:23:05,725
Someone was shot!
1296
01:23:05,750 --> 01:23:07,293
He was shot!
1297
01:23:46,809 --> 01:23:48,957
[sobbing]
1298
01:23:50,075 --> 01:23:51,973
[sobbing]
1299
01:23:56,252 --> 01:23:59,012
[sobbing]
1300
01:24:02,829 --> 01:24:04,385
[sobbing]
89689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.