Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,917 --> 00:00:49,000
Schoolyard atmosphere
2
00:01:09,708 --> 00:01:10,708
-I am devastated,
3
00:01:10,750 --> 00:01:14,125
Vanessa. How can you
imagine drawing a line
4
00:01:14,333 --> 00:01:16,958
about the most beautiful love story,
5
00:01:17,125 --> 00:01:19,167
the purest,
6
00:01:19,375 --> 00:01:22,000
the brightest
who ever existed?
7
00:01:22,167 --> 00:01:24,875
How do you think you live
without the taste of my skin,
8
00:01:26,083 --> 00:01:27,583
my mouth,
9
00:01:27,792 --> 00:01:30,375
our caresses, our kisses?
10
00:01:31,833 --> 00:01:34,958
Your breakup letter betrays you.
11
00:01:35,667 --> 00:01:38,917
She says how
you only love me.
12
00:01:39,542 --> 00:01:42,125
So why do you want to hurt me?
13
00:01:42,292 --> 00:01:44,250
I who was the most faithful man
14
00:01:44,458 --> 00:01:46,208
of all, with you.
15
00:01:47,167 --> 00:01:49,792
I made a promise to God that never,
16
00:01:49,958 --> 00:01:52,000
no never
17
00:01:52,167 --> 00:01:55,000
you would not be part of my past.
18
00:01:55,750 --> 00:01:58,000
Soft music
19
00:01:58,167 --> 00:01:58,917
Laughs
20
00:01:59,083 --> 00:02:00,375
-Go for it. Say it:
21
00:02:00,542 --> 00:02:03,208
“Woe to man
through whom the scandal comes.
22
00:02:03,375 --> 00:02:04,167
Laughs
23
00:02:04,375 --> 00:02:06,667
"Matzneff, he is too beautiful,
24
00:02:06,875 --> 00:02:09,625
"he is too free,
too happy, too insolent,
25
00:02:09,833 --> 00:02:12,625
“he’s so in love.”
So maybe I'm not
26
00:02:12,833 --> 00:02:15,625
like everyone,
but I will never deny
27
00:02:15,833 --> 00:02:17,750
my accomplices.
- But finally...
28
00:02:17,958 --> 00:02:18,958
to hear you,
29
00:02:19,083 --> 00:02:20,583
you would think you belong
30
00:02:20,792 --> 00:02:22,292
to a criminal association.
31
00:02:22,500 --> 00:02:25,583
-There are only the judges
to talk about the criminals.
32
00:02:25,792 --> 00:02:27,333
Maybe I'm a fisherman,
33
00:02:27,500 --> 00:02:30,458
but that doesn't matter
as my confessor and me.
34
00:02:30,625 --> 00:02:32,208
The mea culpa,
35
00:02:32,375 --> 00:02:34,917
it's on his own chest
that we hit him,
36
00:02:35,083 --> 00:02:37,833
not on that of his neighbor
or his neighbor.
37
00:02:38,042 --> 00:02:39,125
Sorry, dear friend.
38
00:02:39,333 --> 00:02:41,708
-Your neighbor would be delighted
that you visit
39
00:02:41,917 --> 00:02:42,917
Her chest.
40
00:02:42,958 --> 00:02:45,083
Laughs
41
00:02:48,833 --> 00:02:51,333
-The real criticism made of me
these "honest people",
42
00:02:51,542 --> 00:02:53,167
is to have the courage
43
00:02:53,375 --> 00:02:55,125
to be myself,
not to regret anything,
44
00:02:55,333 --> 00:02:58,333
and write,
as Tolstoy liked to say,
45
00:02:58,500 --> 00:02:59,750
with the blood of my heart.
46
00:03:00,708 --> 00:03:02,708
"Maybe he's around me
only ghosts,
47
00:03:02,750 --> 00:03:05,375
"but of what I am sure,
it’s that the living, themselves,
48
00:03:05,583 --> 00:03:07,125
"are in my books."
49
00:03:08,042 --> 00:03:10,667
Light laughter
50
00:03:18,500 --> 00:03:19,833
-Yes dear.
51
00:03:29,625 --> 00:03:31,125
-Do you like reading Vanessa?
52
00:03:31,833 --> 00:03:32,500
-Oh yes.
53
00:03:32,708 --> 00:03:34,750
She loves literature.
54
00:03:34,917 --> 00:03:37,667
She prefers books
to all the distractions
55
00:03:37,875 --> 00:03:39,292
children his age.
56
00:03:39,458 --> 00:03:41,375
-A literary temperament.
Interesting.
57
00:03:42,542 --> 00:03:43,917
Me at 11 years old,
58
00:03:44,125 --> 00:03:45,917
I discovered The Three Musketeers.
59
00:03:46,083 --> 00:03:47,375
It's thanks to Dumas
60
00:03:47,583 --> 00:03:49,375
that I became a rider.
61
00:03:49,958 --> 00:03:51,042
Reading a book
62
00:03:51,250 --> 00:03:53,958
can change the course of a life.
63
00:03:54,125 --> 00:03:55,458
It is therefore essential
64
00:03:55,667 --> 00:03:58,667
to meet his masters
as soon as possible,
65
00:03:58,875 --> 00:04:01,167
when the mind is formed.
66
00:04:01,333 --> 00:04:02,542
Who do you already have
67
00:04:02,750 --> 00:04:04,250
admired, Vanessa?
68
00:04:05,333 --> 00:04:08,833
-Vanessa, at 13,
she has already read so much.
69
00:04:09,042 --> 00:04:13,500
She loves Cohen,
Dostoyevsky, Tolstoy...
70
00:04:13,667 --> 00:04:15,643
She is much more cultured
than his own mother.
71
00:04:15,667 --> 00:04:16,792
Oh yes, yes, really.
72
00:04:16,958 --> 00:04:18,708
No, no, I assure you.
73
00:04:18,875 --> 00:04:19,875
-Dostoyevsky, Tolstoy.
74
00:04:20,083 --> 00:04:23,500
We'll have to talk about it, Vanessa.
75
00:04:23,667 --> 00:04:27,458
I believe we have
lots of things in common.
76
00:04:27,667 --> 00:04:28,875
-Gab the Rafale?
77
00:04:29,042 --> 00:04:31,542
-That was my nickname
to military service.
78
00:04:31,708 --> 00:04:32,792
-Ah good ?
79
00:04:33,833 --> 00:04:36,000
I could never have imagined that.
80
00:04:36,167 --> 00:04:37,917
-I was the best
with a machine gun.
81
00:04:38,083 --> 00:04:41,042
And as my adjutant said:
"Matzneff, 200 m away,
82
00:04:41,208 --> 00:04:43,667
"he would put a bullet
in the ass of a fly."
83
00:04:45,875 --> 00:04:48,125
-A little idea for Goncourt?
84
00:04:48,292 --> 00:04:50,500
-It's the same jury
than last year.
85
00:04:50,708 --> 00:04:52,458
I was a little disappointed.
- “Disappointed”?
86
00:04:52,625 --> 00:04:55,333
-I don't like it at all, Duras.
87
00:04:55,542 --> 00:04:56,750
-The Lover was...
88
00:04:56,917 --> 00:04:59,292
-Yes, it sells.
It's amazing.
89
00:04:59,458 --> 00:05:00,917
Car turn signal
90
00:05:06,167 --> 00:05:08,792
-I read The Barbarian Wedding
91
00:05:09,000 --> 00:05:12,250
of Queffélec. Listen...
it's quite surprising.
92
00:05:12,458 --> 00:05:13,083
And you ?
93
00:05:13,250 --> 00:05:14,958
-I loved Besson.
94
00:05:15,125 --> 00:05:17,125
-All right. Dara?
95
00:05:17,333 --> 00:05:18,958
-Dara. This is exceptional.
96
00:05:19,125 --> 00:05:21,417
-Where do you live exactly ?
97
00:05:35,542 --> 00:05:37,583
-It is a very good choice,
98
00:05:37,792 --> 00:05:41,000
but this book is not
for a girl your age.
99
00:05:50,333 --> 00:05:52,500
Do you want to read this writer?
100
00:05:54,958 --> 00:05:55,958
-Yes.
101
00:06:00,750 --> 00:06:03,167
-Then this one will suit you better.
102
00:06:11,833 --> 00:06:12,917
-Vanessa?
103
00:06:13,458 --> 00:06:15,375
Here's the mail.
104
00:06:19,792 --> 00:06:21,292
-"Dear Vanessa,
105
00:06:21,458 --> 00:06:22,792
"it's from a dipped feather
106
00:06:23,000 --> 00:06:26,667
"in the blood of my heart
that I dare to write to you today.
107
00:06:26,833 --> 00:06:28,167
"But this feather
108
00:06:28,375 --> 00:06:30,792
"is powerless
to tell you the delicious trouble
109
00:06:30,958 --> 00:06:33,375
"that you gave birth to in me.
110
00:06:34,417 --> 00:06:37,208
"I tried in vain to fight
against the spell
111
00:06:37,375 --> 00:06:40,417
"with your beautiful eyes resting on me,
this November evening.
112
00:06:41,083 --> 00:06:42,625
“You haunt me.
113
00:06:44,542 --> 00:06:46,333
“You are not like the others.
114
00:06:46,500 --> 00:06:49,458
“Dear Vanessa,
what enchantress are you?
115
00:06:49,667 --> 00:06:51,792
"I would like to be the confidant
116
00:06:51,958 --> 00:06:54,250
"from your heart
and the keeper of your secrets.
117
00:06:54,458 --> 00:06:57,542
"Mix your fingers with mine
would be enough for my heart...
118
00:06:57,708 --> 00:07:00,042
“I didn’t know I was so vulnerable.
119
00:07:00,208 --> 00:07:02,500
“My sweet princess, I’m worried.
120
00:07:02,708 --> 00:07:05,125
"Maybe I'm wrong,
but I cannot reason with myself.
121
00:07:05,333 --> 00:07:06,958
"Dear Vanessa, your absence
122
00:07:07,167 --> 00:07:08,208
“tortures me.
123
00:07:08,375 --> 00:07:11,042
"Not hearing from you
is unbearable to me.
124
00:07:11,250 --> 00:07:13,167
“You are not like the others.
125
00:07:13,375 --> 00:07:17,250
“I noticed it from the first moment.
Dear Vanessa...
126
00:07:17,458 --> 00:07:18,792
"You deserve it...
127
00:07:19,000 --> 00:07:20,333
"I will be the man
128
00:07:20,542 --> 00:07:22,000
"happiest to read
129
00:07:22,208 --> 00:07:24,625
"in return to mine your precious words.
130
00:07:24,792 --> 00:07:25,958
"My sweet princess,
131
00:07:26,167 --> 00:07:29,667
"don't answer me
that when you judge me worthy,
132
00:07:29,875 --> 00:07:31,708
"When you're ready.
133
00:07:31,875 --> 00:07:35,375
“I dream of you, day and night.”
134
00:07:36,875 --> 00:07:39,000
-So, composition of the subject.
135
00:07:39,167 --> 00:07:40,167
-Who is it ?
136
00:07:40,250 --> 00:07:44,375
It's your father ?
- Subject of the verb in the ablative,
137
00:07:45,000 --> 00:07:47,500
participle of the verb in the ablative.
138
00:07:51,208 --> 00:07:52,208
SO...
139
00:07:54,583 --> 00:07:56,708
I'm listening to you,
the subject of the verb in the ablative,
140
00:07:56,917 --> 00:07:58,250
it's what ?
141
00:07:58,875 --> 00:08:00,750
Springora, are you with us?
142
00:08:01,708 --> 00:08:02,708
You can't imagine
143
00:08:02,792 --> 00:08:06,792
that your excellent grades
exempt from following along with the others.
144
00:08:07,000 --> 00:08:10,292
“Beware of hubris
who loses the heroes."
145
00:08:10,500 --> 00:08:12,250
For the next time,
146
00:08:12,417 --> 00:08:14,042
you will search for the meaning of this word:
147
00:08:14,208 --> 00:08:18,250
hubris. H.U.B.R.I.S,
and you will explain it
148
00:08:18,458 --> 00:08:20,125
to your comrades.
149
00:08:21,333 --> 00:08:22,500
So, this participle...
150
00:08:28,375 --> 00:08:29,375
-Madam ?
151
00:08:31,375 --> 00:08:32,792
-Volunteer to recite?
152
00:08:41,500 --> 00:08:42,500
-Uh...
153
00:08:43,667 --> 00:08:45,833
Hubris, madam, among the Greeks,
154
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
it’s excessive pride.
155
00:08:48,583 --> 00:08:50,383
It's a mistake
which causes the destruction of men,
156
00:08:50,542 --> 00:08:52,375
heroes you were talking about.
157
00:08:53,167 --> 00:08:54,333
Oedipus, for example.
158
00:08:54,542 --> 00:08:55,625
It's because
159
00:08:55,833 --> 00:08:58,750
of his excessive pride
that he met a tragic fate.
160
00:09:02,500 --> 00:09:04,667
Do I have to
search again, madam,
161
00:09:04,833 --> 00:09:06,333
or is this enough for you?
162
00:09:06,500 --> 00:09:08,000
Laughs
163
00:09:39,583 --> 00:09:41,250
-AND THEN THE YEAR AFTER
164
00:09:41,417 --> 00:09:42,917
I WILL START AGAIN
165
00:09:43,083 --> 00:09:45,125
I WILL PROSTITUTE MYSELF
166
00:09:46,708 --> 00:09:49,208
FOR POSTERITY
167
00:09:49,417 --> 00:09:52,333
SCHOOL NEWS
168
00:09:52,542 --> 00:09:53,875
WILL SAY I'M A FAGOT
169
00:09:54,042 --> 00:09:55,625
MAKE MY EYES STINK OF ALCOHOL
170
00:09:55,833 --> 00:09:57,250
I'D BE GOOD TO STOP...
171
00:09:57,458 --> 00:10:00,542
HAPPY BIRTHDAY
172
00:10:04,042 --> 00:10:09,917
HAPPY BIRTHDAY
173
00:10:10,625 --> 00:10:17,750
HAPPY BIRTHDAY,
VANESSA
174
00:10:18,833 --> 00:10:24,625
HAPPY BIRTHDAY
175
00:10:27,833 --> 00:10:29,167
Cheers
176
00:10:29,375 --> 00:10:31,292
-It's not a big deal.
Let's say
177
00:10:31,500 --> 00:10:32,875
encouragement from me.
178
00:10:38,958 --> 00:10:39,750
-THANKS.
179
00:10:39,958 --> 00:10:42,750
It really touches me.
Very much.
180
00:10:47,542 --> 00:10:48,292
-Champagne!
181
00:10:48,458 --> 00:10:49,500
Cry of joy
182
00:10:50,958 --> 00:10:54,500
-Write, well,
it may seem stupid,
183
00:10:54,708 --> 00:10:57,583
but first it starts
by sitting at a table...
184
00:10:57,750 --> 00:10:59,375
-And write every day.
185
00:10:59,583 --> 00:11:00,583
-So.
186
00:11:02,667 --> 00:11:03,833
-Listen...
187
00:11:05,500 --> 00:11:08,375
I can't tell you anything
again, but...
188
00:11:09,083 --> 00:11:11,333
But I...
- Let me see, my darling.
189
00:11:18,167 --> 00:11:19,500
That's wonderful.
190
00:11:20,292 --> 00:11:21,667
Thank you, Jean-Didier.
191
00:11:21,833 --> 00:11:22,958
-You are welcome.
192
00:11:24,375 --> 00:11:27,333
-Vanessa has so many facilities.
193
00:11:28,042 --> 00:11:31,208
I tell her to be demanding
with herself.
194
00:11:32,208 --> 00:11:34,125
Follow Jean-Didier’s advice.
195
00:11:34,292 --> 00:11:36,875
A literary critic like him
knows what he's talking about.
196
00:11:37,417 --> 00:11:40,042
I'm so proud of you, my darling,
197
00:11:40,250 --> 00:11:42,292
And that's just the beginning.
198
00:11:44,167 --> 00:11:45,292
THANKS.
199
00:11:46,500 --> 00:11:48,208
-We write when we are well.
200
00:11:58,417 --> 00:12:01,625
-That's why I want
that you always look higher,
201
00:12:01,792 --> 00:12:03,500
higher than you.
202
00:12:04,417 --> 00:12:05,917
Never below.
203
00:12:06,667 --> 00:12:08,625
You understand ?
204
00:12:13,667 --> 00:12:15,208
Moans
205
00:13:01,542 --> 00:13:03,250
Not in the hallway
206
00:13:12,375 --> 00:13:13,833
-You don't want to stay for dinner?
207
00:13:14,000 --> 00:13:15,542
-I can't, you know well.
208
00:13:15,750 --> 00:13:17,917
-When are you going to talk to him?
209
00:13:28,083 --> 00:13:29,833
-See you next week.
210
00:13:30,000 --> 00:13:31,125
All right ?
211
00:13:34,000 --> 00:13:35,458
Kiss your daughter.
212
00:13:47,125 --> 00:13:49,875
-Are there no secrets between you and me?
213
00:13:50,917 --> 00:13:53,000
It's our pact.
214
00:13:54,833 --> 00:13:57,208
There is us and the rest of the world.
215
00:14:04,000 --> 00:14:07,250
Men always end
by behaving like bastards.
216
00:14:10,875 --> 00:14:12,708
Your father already...
217
00:14:13,917 --> 00:14:16,458
-You should go get some rest.
218
00:14:18,333 --> 00:14:20,042
I'll take care of dinner.
219
00:14:33,792 --> 00:14:36,917
Street hubbub
220
00:14:47,083 --> 00:14:49,458
Soft music
221
00:15:05,500 --> 00:15:07,458
-I am glad to see you,
Vanessa.
222
00:15:08,125 --> 00:15:09,500
So happy.
223
00:15:30,375 --> 00:15:32,333
You do not have to be afraid.
224
00:16:16,917 --> 00:16:18,333
You are welcome.
225
00:16:41,542 --> 00:16:42,542
This is where I write.
226
00:16:58,583 --> 00:16:59,583
No.
227
00:17:03,375 --> 00:17:06,750
-I read books for adults,
You know.
228
00:17:07,333 --> 00:17:10,583
-These books,
we will read them together,
229
00:17:10,750 --> 00:17:13,417
when we know each other better.
230
00:17:15,667 --> 00:17:16,667
Sit down.
231
00:17:18,042 --> 00:17:19,167
I can refer to you informally ?
232
00:17:25,542 --> 00:17:27,167
He opens the refrigerator.
233
00:17:33,042 --> 00:17:34,708
Clinking of glass
234
00:17:56,792 --> 00:17:57,458
-I don't know
235
00:17:57,667 --> 00:17:59,417
if I should be here.
236
00:18:02,167 --> 00:18:04,833
Maybe... it would be better
237
00:18:05,042 --> 00:18:06,083
that I leave?
238
00:18:06,250 --> 00:18:07,875
-No. Vanessa,
239
00:18:08,833 --> 00:18:11,667
but you have nothing to fear from me.
240
00:18:13,167 --> 00:18:14,833
I swear it to you before the Blessed Virgin.
241
00:18:22,000 --> 00:18:23,625
-The Holy Virgin?
242
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
-Look at her.
243
00:18:27,625 --> 00:18:28,667
She protects us.
244
00:18:35,833 --> 00:18:40,167
*Leopoldo Silos:
“Filipino Off-Beat Cha cha cha”
245
00:20:12,958 --> 00:20:14,167
Sighs
246
00:20:15,333 --> 00:20:18,375
Deep breath
247
00:20:22,875 --> 00:20:25,417
Let's not go too fast.
248
00:20:55,500 --> 00:20:58,708
*Opera song
249
00:21:30,667 --> 00:21:32,542
*TV show
250
00:21:41,250 --> 00:21:43,542
-I was with Gabriel, mom.
251
00:21:43,708 --> 00:21:45,125
-I do not know.
252
00:21:45,917 --> 00:21:48,208
Is he in your class?
253
00:21:48,375 --> 00:21:49,667
-But no.
254
00:21:54,042 --> 00:21:57,125
Look, he wrote me a poem.
255
00:21:59,875 --> 00:22:01,750
He loves me, he writes it to me.
256
00:22:04,542 --> 00:22:05,708
It's true, look.
257
00:22:05,875 --> 00:22:07,500
She moans.
258
00:22:07,958 --> 00:22:09,167
Look at.
259
00:22:09,333 --> 00:22:11,083
*TV show
260
00:22:28,667 --> 00:22:31,042
-What did you do ?
261
00:22:32,625 --> 00:22:34,125
-Mom ?
262
00:22:34,333 --> 00:22:36,875
-You do not know him.
He is vicious, debauched.
263
00:22:37,042 --> 00:22:38,292
-Oh no !
264
00:22:39,333 --> 00:22:41,875
No, you are wrong, I assure you.
265
00:22:42,042 --> 00:22:45,583
He's not like that.
He respects me, mom.
266
00:22:46,458 --> 00:22:47,500
He loves me.
267
00:22:47,667 --> 00:22:50,042
-No, he doesn't love you.
He desires your youth.
268
00:22:52,042 --> 00:22:53,042
Oh !
269
00:23:00,250 --> 00:23:02,042
He's a pedophile.
270
00:23:02,625 --> 00:23:04,417
You are not aware ?
271
00:23:06,125 --> 00:23:08,333
But anyway, everyone knows it.
272
00:23:10,417 --> 00:23:12,875
-You knew it
when you took him home?
273
00:23:13,083 --> 00:23:15,083
-If you see him again,
I'm sending you to boarding school.
274
00:23:15,875 --> 00:23:17,875
-You do not have the right.
275
00:23:18,750 --> 00:23:19,958
I love it.
276
00:23:20,167 --> 00:23:22,833
-I am your mother.
I have all the rights.
277
00:23:23,000 --> 00:23:26,333
You hear me ?
You are my responsibility.
278
00:23:26,542 --> 00:23:27,750
-Your responsibility?
279
00:23:28,250 --> 00:23:32,750
Your daughter in the back of a car
with a pedophile? That's it ?
280
00:23:33,583 --> 00:23:35,500
It makes no sense,
what you say,
281
00:23:35,667 --> 00:23:37,375
I'm not a kid anymore.
282
00:23:41,458 --> 00:23:42,958
You are jealous,
283
00:23:43,625 --> 00:23:45,042
In fact.
284
00:23:47,500 --> 00:23:49,250
You are jealous.
285
00:23:49,750 --> 00:23:50,833
That's it ?
286
00:23:51,875 --> 00:23:55,750
If you stop me from experiencing this love,
I will stop college.
287
00:23:56,250 --> 00:23:58,958
I do not care !
I'm going to live in a squat!
288
00:23:59,125 --> 00:24:02,250
In my chest, there is a girl
who hanged herself in her bedroom.
289
00:24:02,417 --> 00:24:05,917
I can do it if you separate me
from him ! You hear me !
290
00:24:14,667 --> 00:24:15,917
A door slams.
291
00:24:16,333 --> 00:24:18,667
-We are not doing anything wrong.
292
00:24:19,083 --> 00:24:22,458
What happens between us,
It’s beautiful, it’s very rare.
293
00:24:22,875 --> 00:24:25,167
Why a 14 year old girl
would not have the right to love
294
00:24:25,333 --> 00:24:26,417
who does she want?
295
00:24:26,625 --> 00:24:30,417
-Maybe when you
know better, will you be disappointed?
296
00:24:32,000 --> 00:24:34,167
-I know perfectly who you are.
297
00:24:34,375 --> 00:24:36,667
You and me,
we are the same.
298
00:24:36,833 --> 00:24:40,542
Your mother, she is afraid
of what she doesn't know.
299
00:24:40,750 --> 00:24:44,375
We will prove to them
that true love exists.
300
00:24:44,917 --> 00:24:46,625
-Great love, I haven't read it
301
00:24:46,833 --> 00:24:48,417
than in books.
302
00:24:48,583 --> 00:24:51,625
Soft music
303
00:25:21,083 --> 00:25:23,500
-Reassure me, you're not afraid?
304
00:25:27,125 --> 00:25:28,125
-No.
305
00:25:30,208 --> 00:25:31,750
And then I've already done things,
306
00:25:32,542 --> 00:25:33,833
with Julien.
307
00:25:34,667 --> 00:25:37,083
-Julian? Who is Julien?
308
00:25:37,250 --> 00:25:39,458
Is he a boy your age?
309
00:25:39,667 --> 00:25:42,125
-It's when I was little.
310
00:25:42,833 --> 00:25:45,042
-Well tell me. Tell me.
311
00:25:50,500 --> 00:25:52,583
-We didn't make love.
312
00:25:53,875 --> 00:25:55,917
We just caressed each other,
313
00:25:56,708 --> 00:25:57,875
on holiday.
314
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
It was to play.
315
00:26:01,125 --> 00:26:03,458
- Caressed?
But were you completely naked?
316
00:26:04,625 --> 00:26:06,542
-Sometimes, almost.
317
00:26:07,500 --> 00:26:09,708
-But are you going to see him again, this Julien?
318
00:26:09,875 --> 00:26:11,542
Where does he live ?
319
00:26:12,917 --> 00:26:15,542
There is something
between you, always?
320
00:26:17,500 --> 00:26:18,500
-No.
321
00:26:19,833 --> 00:26:21,375
No.
- No ?
322
00:26:21,542 --> 00:26:24,167
-He no longer interests me.
I swear to you.
323
00:26:24,333 --> 00:26:25,375
-Are you sure about it ?
324
00:26:31,333 --> 00:26:34,333
I see clearly, in your eyes,
you don't tell me everything.
325
00:26:36,208 --> 00:26:38,000
Tell me the truth.
326
00:26:39,458 --> 00:26:41,125
Do you still like him?
327
00:26:43,625 --> 00:26:44,625
-No.
328
00:26:46,708 --> 00:26:47,875
No. And...
329
00:26:48,500 --> 00:26:50,000
He has a girlfriend now.
330
00:26:50,167 --> 00:26:52,583
It won't happen again,
I promise you.
331
00:26:53,333 --> 00:26:55,875
- Will you promise me, Vanessa?
- Yes.
332
00:26:59,125 --> 00:27:00,417
-You promise me ?
333
00:27:01,083 --> 00:27:02,333
-Yes.
334
00:27:03,583 --> 00:27:04,958
Yes, and then...
335
00:27:07,083 --> 00:27:10,417
He's a kid, you know,
It has nothing to do with you.
336
00:27:11,625 --> 00:27:13,750
-But you're still a virgin?
337
00:27:15,542 --> 00:27:16,542
-I do.
338
00:27:17,167 --> 00:27:19,042
Yes of course.
339
00:27:22,417 --> 00:27:25,708
My first time, I wanted
live it with someone I love,
340
00:27:25,875 --> 00:27:27,000
and who loves me too.
341
00:27:29,000 --> 00:27:30,458
-Excuse me.
342
00:27:30,958 --> 00:27:32,333
Excuse me.
343
00:27:32,500 --> 00:27:35,333
You know, I love you so much,
that's why,
344
00:27:35,500 --> 00:27:38,458
I do not support,
I will never stand
345
00:27:38,667 --> 00:27:42,125
that another can ask
his hands on you.
346
00:27:42,833 --> 00:27:46,208
That drives me crazy.
You understand ? And then...
347
00:27:47,750 --> 00:27:51,250
it could have been terrible
for you, traumatic.
348
00:27:51,708 --> 00:27:55,833
Your first time with a boy
brutal, inexperienced.
349
00:27:58,583 --> 00:28:01,625
It's a chance for you
let me be the first.
350
00:28:08,958 --> 00:28:10,042
You know...
351
00:28:11,708 --> 00:28:14,250
maybe I'm not perfect...
352
00:28:17,458 --> 00:28:19,792
but I have mastered the art of love.
353
00:28:23,250 --> 00:28:24,250
I will be
354
00:28:24,458 --> 00:28:26,917
for you the best teacher.
355
00:28:30,083 --> 00:28:31,500
Tender...
356
00:28:32,958 --> 00:28:34,250
persevering...
357
00:28:37,042 --> 00:28:38,750
and imaginative.
358
00:29:20,792 --> 00:29:21,958
She screams.
359
00:29:22,125 --> 00:29:24,000
-Sorry, sorry.
360
00:29:24,167 --> 00:29:26,000
-Don't worry.
361
00:29:27,083 --> 00:29:29,125
I'll take the time.
362
00:29:30,000 --> 00:29:31,833
Because it's you.
363
00:29:33,042 --> 00:29:34,958
Because you are unique.
364
00:29:41,042 --> 00:29:43,667
Are you trembling, my darling child?
365
00:29:46,250 --> 00:29:48,458
You want me to stop ?
366
00:29:50,250 --> 00:29:52,417
I won't force you to do anything.
367
00:29:53,500 --> 00:29:55,417
Huh, you know that?
368
00:30:13,208 --> 00:30:15,375
She lets out a cry.
369
00:30:15,542 --> 00:30:19,583
-It hurts, it hurts, sorry,
I'm sorry.
370
00:30:19,750 --> 00:30:21,458
I'm sorry, sorry.
371
00:30:21,625 --> 00:30:23,667
Don't blame me.
- It doesn't matter.
372
00:30:27,958 --> 00:30:29,667
We can do otherwise,
You know.
373
00:31:04,917 --> 00:31:06,458
She blows.
374
00:31:24,625 --> 00:31:26,875
She jumps.
375
00:31:28,750 --> 00:31:30,667
Like a little boy.
376
00:31:44,500 --> 00:31:48,542
-Jean-Didier called. We could
have dinner together, the three of you?
377
00:31:49,833 --> 00:31:52,458
You love talking literature with him.
378
00:32:00,125 --> 00:32:01,667
-You hurt.
379
00:32:14,042 --> 00:32:17,750
Soft music
380
00:32:35,417 --> 00:32:39,625
-I'm not asking you if you know
Alice in Wonderland.
381
00:32:39,792 --> 00:32:42,250
-Well yes, of course, I know.
382
00:32:42,542 --> 00:32:44,000
For what ?
383
00:32:45,042 --> 00:32:46,750
-This masterpiece
would never have existed
384
00:32:46,917 --> 00:32:50,750
if its author was not
really fell madly in love
385
00:32:50,917 --> 00:32:54,792
of a little girl named Alice.
386
00:32:57,917 --> 00:33:01,833
No, but today we are pushing
screams of horror for everything.
387
00:33:18,292 --> 00:33:19,625
I would have been so proud
388
00:33:19,792 --> 00:33:22,625
that you accompany me to this signing.
389
00:33:22,917 --> 00:33:24,958
Let someone see me with my beautiful schoolgirl.
390
00:33:30,167 --> 00:33:31,708
What are you looking at ?
391
00:33:33,500 --> 00:33:34,792
-You.
392
00:34:02,625 --> 00:34:07,208
-I hadn't been so inspired
for so long.
393
00:34:07,375 --> 00:34:11,042
I wrote about you, I didn't stop,
394
00:34:11,208 --> 00:34:14,667
pages and pages in my diary,
395
00:34:14,833 --> 00:34:18,833
pages in your image, sublime.
396
00:34:25,083 --> 00:34:29,125
You have not forgotten what
Did I explain it to you last time?
397
00:34:29,292 --> 00:34:32,083
In love, nothing is dirty.
398
00:34:32,875 --> 00:34:35,500
There are no dirty or forbidden gestures.
399
00:34:36,250 --> 00:34:39,125
And when things could
appear embarrassing to you,
400
00:34:39,292 --> 00:34:42,000
tell yourself well
that everyone does them
401
00:34:43,000 --> 00:34:44,750
and that's normal.
402
00:34:46,583 --> 00:34:48,333
It's just love.
403
00:34:49,792 --> 00:34:50,958
A door slams.
404
00:35:00,542 --> 00:35:03,167
-Why did you do that ?
This is my diary.
405
00:35:03,333 --> 00:35:04,333
You disgust me.
406
00:35:04,375 --> 00:35:06,000
You hear, you disgust me.
407
00:35:06,208 --> 00:35:07,250
-I'm scared for you.
408
00:35:07,458 --> 00:35:10,042
-It's my life, it's none of your business.
409
00:35:10,750 --> 00:35:12,542
-NOW,
I'll have to tell him.
410
00:35:12,750 --> 00:35:15,292
Your father will agree with me.
411
00:35:16,167 --> 00:35:18,208
-Me, I don't care
of him now,
412
00:35:18,750 --> 00:35:20,250
I do not want to see him any more.
413
00:35:20,458 --> 00:35:21,458
I no longer have a father,
414
00:35:21,583 --> 00:35:24,375
I could lose my mother.
It doesn't scare me.
415
00:35:25,125 --> 00:35:26,500
-Vanessa, stop.
416
00:35:26,667 --> 00:35:29,625
Drop that bag, you're not going anywhere!
417
00:35:29,833 --> 00:35:31,125
You hear me ? Stopped !
418
00:35:36,625 --> 00:35:38,958
I'm going to go see the cops.
419
00:35:43,250 --> 00:35:46,167
I won't leave you
waste your life with this guy.
420
00:35:46,333 --> 00:35:47,875
He's 50, you're 14!
421
00:35:48,375 --> 00:35:50,875
He's using you!
- It's wrong.
422
00:35:51,750 --> 00:35:54,583
Artists have lived passions
with girls my age.
423
00:35:54,792 --> 00:35:56,542
And they were their muses.
424
00:35:57,167 --> 00:35:58,458
I speak to you of great love.
425
00:35:58,667 --> 00:36:02,250
You don't know anything about it.
What have you done in your life?
426
00:36:02,458 --> 00:36:04,333
And you're alone now.
427
00:36:05,750 --> 00:36:08,083
And you hurt me.
428
00:36:10,583 --> 00:36:12,250
Why are you crying ?
429
00:36:13,500 --> 00:36:15,542
Plus, you stink of alcohol.
430
00:36:15,750 --> 00:36:18,500
-It's okay, go ahead.
431
00:36:20,792 --> 00:36:23,458
Do what you want, I don't care.
432
00:36:25,917 --> 00:36:29,042
You won't have to complain afterwards, will you?
433
00:36:30,333 --> 00:36:32,500
Go ahead, go!
434
00:36:39,250 --> 00:36:41,625
-You do not know her.
435
00:36:43,583 --> 00:36:44,917
Nothing was easy for her.
436
00:36:45,125 --> 00:36:48,333
-I don't want to sow
discord between you.
437
00:36:48,792 --> 00:36:50,167
I'm afraid you prefer
438
00:36:50,375 --> 00:36:52,750
choose your mother over me.
439
00:36:54,458 --> 00:36:55,958
It is unfair.
440
00:36:58,375 --> 00:37:00,667
I wish my life
either a blank page,
441
00:37:02,458 --> 00:37:04,750
but the past cannot be erased.
Before you,
442
00:37:04,958 --> 00:37:07,083
I lived like a Libertine,
443
00:37:08,833 --> 00:37:10,208
But it's over.
444
00:37:10,958 --> 00:37:13,875
There is only room for you.
445
00:37:16,917 --> 00:37:18,875
You are my redemption, Vanessa.
446
00:37:19,417 --> 00:37:22,292
But if you don't believe in me...
447
00:37:22,625 --> 00:37:26,583
Before you, I loved
another daughter, Francesca.
448
00:37:29,000 --> 00:37:31,250
She made me suffer terribly.
449
00:37:32,375 --> 00:37:35,500
She was jealous, hysterical,
possessive, crazy.
450
00:37:35,708 --> 00:37:36,917
Crazy.
451
00:37:39,417 --> 00:37:41,625
She could have destroyed me.
452
00:37:42,583 --> 00:37:45,250
You are the “ultimate child” I was hoping for.
453
00:37:47,833 --> 00:37:50,917
And if necessary,
I will fight to marry you.
454
00:37:53,958 --> 00:37:55,958
You are my last love.
455
00:37:56,167 --> 00:37:59,375
Cing of bell
456
00:38:05,708 --> 00:38:08,250
Tuning instruments
457
00:38:14,083 --> 00:38:18,250
Culture without conscience
is only ruin of the soul, isn't it?
458
00:38:20,708 --> 00:38:23,750
Applause
459
00:38:26,083 --> 00:38:28,958
"Don Giovanni, K.527"
by Mozart
460
00:39:40,833 --> 00:39:44,833
-As I never had children,
I have no experience?
461
00:39:46,000 --> 00:39:48,625
-No, I didn't say anything like that.
462
00:39:49,667 --> 00:39:53,875
We were all children,
facing our parents first.
463
00:39:54,042 --> 00:39:55,458
It's already an experience.
464
00:39:55,625 --> 00:39:58,208
-Mine separated
when I was 6 months old.
465
00:39:58,417 --> 00:40:01,292
I've never seen them together
in the same room.
466
00:40:02,292 --> 00:40:03,625
The nurses educated me.
467
00:40:03,833 --> 00:40:05,750
They gave me the basic rules:
468
00:40:07,042 --> 00:40:08,042
no elbows
469
00:40:08,250 --> 00:40:09,750
on the table.
470
00:40:09,958 --> 00:40:11,917
We don't walk on lawns.
471
00:40:12,125 --> 00:40:15,667
We don't cry,
especially when you're a boy.
472
00:40:15,875 --> 00:40:20,167
And what does that give?
adulthood ?
473
00:40:20,375 --> 00:40:23,250
White lies.
Certainly
474
00:40:23,458 --> 00:40:25,667
courteous and friendly in society,
475
00:40:25,875 --> 00:40:28,833
but at what cost ?
476
00:40:34,833 --> 00:40:35,833
No, but I think
477
00:40:35,875 --> 00:40:38,083
that must be left
children grow up,
478
00:40:38,250 --> 00:40:41,167
as they want, as they please.
479
00:40:46,375 --> 00:40:49,583
We must let them be wrong,
to hurt one's self...
480
00:40:50,250 --> 00:40:54,417
We have to let them learn.
Being yourself is exactly that.
481
00:40:55,125 --> 00:40:57,542
We can not say
that our generations,
482
00:40:57,708 --> 00:41:00,083
we do not have
exactly the same age...
483
00:41:01,292 --> 00:41:04,750
that we were educated
according to these principles.
484
00:41:04,917 --> 00:41:06,833
-Well, let me tell you...
485
00:41:09,375 --> 00:41:10,415
You're not listening, Vanessa.
486
00:41:12,125 --> 00:41:13,125
That you knew
487
00:41:13,333 --> 00:41:16,167
respect your daughter's nature,
488
00:41:16,958 --> 00:41:18,917
and I congratulate you.
489
00:41:22,542 --> 00:41:23,250
She is really
490
00:41:23,458 --> 00:41:25,792
different from the others, she is...
491
00:41:26,000 --> 00:41:28,375
more mature, more authentic...
492
00:41:29,875 --> 00:41:31,292
unique.
493
00:41:37,917 --> 00:41:39,125
-I can sleep
494
00:41:39,333 --> 00:41:40,833
at Gabriel's this evening?
495
00:41:41,000 --> 00:41:42,750
-No, no, I...
496
00:41:45,875 --> 00:41:48,583
You can not find
that she is a little tired?
497
00:41:53,083 --> 00:41:54,958
-Mom, please.
498
00:41:58,125 --> 00:41:59,292
-No.
499
00:42:00,125 --> 00:42:01,292
Your mother is right.
500
00:42:02,125 --> 00:42:03,792
My darling child,
501
00:42:04,500 --> 00:42:06,958
We will see each other tomorrow.
502
00:42:11,792 --> 00:42:15,292
Be careful not to
drown yourself in chocolate,
503
00:42:15,500 --> 00:42:17,583
It’s fertilizer for acne.
504
00:42:18,958 --> 00:42:19,958
-Your mom works
505
00:42:20,083 --> 00:42:21,625
in publishing, right?
506
00:42:21,833 --> 00:42:22,583
-Yes...
507
00:42:22,750 --> 00:42:25,042
-She and her mother are close.
508
00:42:25,250 --> 00:42:27,250
-Your mother doesn't mind
509
00:42:27,458 --> 00:42:30,417
that you cherish the scandalous,
510
00:42:30,583 --> 00:42:32,458
the sulphurous, the intrepid
511
00:42:32,667 --> 00:42:34,667
rider that we know?
512
00:42:36,000 --> 00:42:39,250
Age difference
don't worry him more?
513
00:42:40,583 --> 00:42:42,417
-Love has no age.
514
00:42:42,625 --> 00:42:46,208
-Totally agree.
You are brilliant for thinking like that.
515
00:42:47,583 --> 00:42:49,292
-Not only,
I think so, but...
516
00:42:50,417 --> 00:42:51,167
I am ready
517
00:42:51,375 --> 00:42:54,792
to shout it loud and clear.
- She's a good student.
518
00:42:55,000 --> 00:42:56,958
-She had a good teacher.
519
00:42:57,167 --> 00:43:00,000
- It is applied.
- And very determined.
520
00:43:00,417 --> 00:43:02,458
-I am no longer a child.
521
00:43:02,667 --> 00:43:05,667
-You are absolutely adorable.
522
00:43:12,083 --> 00:43:13,583
Have you heard from Francesca?
523
00:43:13,750 --> 00:43:15,542
-Oh no, very little.
524
00:43:15,708 --> 00:43:17,500
-How is Marie-Agnès?
525
00:43:17,667 --> 00:43:21,375
-Alright. She is always
so fresh, sparkling.
526
00:43:22,000 --> 00:43:24,375
And although I broke his heart,
527
00:43:24,542 --> 00:43:28,000
she is not yet
too hardened by life.
528
00:43:28,167 --> 00:43:29,458
I saw Diane again
529
00:43:29,667 --> 00:43:32,667
who asked me to participate
at his conference
530
00:43:32,875 --> 00:43:36,792
at the Sorbonne,
I obviously couldn't refuse.
531
00:43:37,750 --> 00:43:39,542
Vanessa is different
others.
532
00:43:39,750 --> 00:43:41,250
She is intelligence.
533
00:43:41,458 --> 00:43:45,042
She is ahead
on absolutely all levels.
534
00:43:45,708 --> 00:43:46,708
Well almost.
535
00:43:47,125 --> 00:43:48,750
Burst of laughter
536
00:43:51,083 --> 00:43:52,250
-It's what ?
537
00:43:53,542 --> 00:43:54,958
-A love letter.
538
00:43:55,917 --> 00:43:57,625
-Why are you sad, then?
539
00:43:57,833 --> 00:43:59,333
-I am touched.
540
00:44:05,042 --> 00:44:07,167
His words are magnificent.
541
00:44:08,875 --> 00:44:10,115
I had never read a letter
542
00:44:10,208 --> 00:44:12,208
as beautiful.
- I can see ?
543
00:44:12,417 --> 00:44:13,417
-No.
544
00:44:25,875 --> 00:44:28,458
-"That you are not yet ready
for others
545
00:44:28,667 --> 00:44:30,750
"types of reports that modo puerili,
546
00:44:30,917 --> 00:44:33,500
"I do not care,
but you have to make an effort
547
00:44:33,667 --> 00:44:35,292
"to be more daring.
548
00:44:35,458 --> 00:44:38,208
"I think I'm very nice
towards you, right?
549
00:44:38,417 --> 00:44:40,750
"You too,
you could be even more
550
00:44:40,917 --> 00:44:43,167
"and take care of me
as I care for you.
551
00:44:43,333 --> 00:44:45,208
"I told you, in love,
552
00:44:45,417 --> 00:44:48,000
“Nothing is dirty.
Maybe I'm unfair,
553
00:44:48,208 --> 00:44:51,583
"or maybe you're too young
In my opinion.
554
00:44:51,750 --> 00:44:54,417
"But dissatisfaction in a man
555
00:44:54,625 --> 00:44:56,917
"is a source of pain,
556
00:44:57,083 --> 00:44:59,083
"and my ultimate child,
557
00:44:59,250 --> 00:45:03,833
"I dare to hope that you want
make me truly happy."
558
00:45:04,042 --> 00:45:06,417
Dark music
559
00:45:26,250 --> 00:45:27,792
Typewriter
560
00:45:34,417 --> 00:45:35,958
Vanessa?
561
00:45:36,667 --> 00:45:39,167
You are not
with your little classmates?
562
00:45:39,917 --> 00:45:42,208
-I find them
more and more stupid.
563
00:45:44,750 --> 00:45:47,042
I have nothing more to do with them.
564
00:45:49,708 --> 00:45:53,125
And nothing, no one
I'm not interested in anything except you.
565
00:45:53,292 --> 00:45:55,417
If you leave me, I will kill myself.
566
00:45:56,292 --> 00:45:59,208
I am your schoolgirl, and your child,
567
00:45:59,583 --> 00:46:00,667
your lover,
568
00:46:00,875 --> 00:46:04,583
your little boy,
I will be everything you want.
569
00:46:04,750 --> 00:46:07,083
Ask me what you want.
570
00:46:07,250 --> 00:46:10,958
What could I do to fill
my favorite teacher?
571
00:46:13,042 --> 00:46:17,000
-That his schoolgirl applies
to show him what he taught him.
572
00:46:36,875 --> 00:46:38,708
Sigh of pain
573
00:46:40,250 --> 00:46:41,250
-Mom...
574
00:46:42,750 --> 00:46:44,792
Mom, I'm hurt. Mom...
575
00:46:48,833 --> 00:46:51,167
Call Gabriel!
576
00:46:51,375 --> 00:46:54,542
Sad music
577
00:47:03,833 --> 00:47:05,458
-I will come back to see you tomorrow.
578
00:47:05,667 --> 00:47:07,042
Goodbye, Vanessa.
579
00:47:14,875 --> 00:47:17,667
-Who's the guy who's coming?
to glare at me?
580
00:47:19,083 --> 00:47:22,417
-He's a psychologist,
he's a friend of my mother.
581
00:47:22,625 --> 00:47:23,792
-Mmm.
582
00:47:24,625 --> 00:47:26,708
-It's rheumatism
acute joint.
583
00:47:26,875 --> 00:47:28,292
He thinks I'm somatizing.
584
00:47:29,583 --> 00:47:32,792
I don't know
what she told him.
585
00:47:33,833 --> 00:47:36,542
-Hmm. Yes I see.
586
00:47:38,750 --> 00:47:40,292
I see I see.
587
00:47:41,500 --> 00:47:43,375
Well first, I sit down.
588
00:47:43,667 --> 00:47:44,792
A little back.
589
00:47:45,000 --> 00:47:47,208
I work on my gaze.
590
00:47:47,500 --> 00:47:49,417
Intense, the look.
591
00:47:51,167 --> 00:47:52,250
SO...
592
00:47:53,292 --> 00:47:55,708
I'm listening to you... eh...
593
00:47:56,292 --> 00:47:59,875
Even though I already have an idea
on my young patient.
594
00:48:00,500 --> 00:48:02,917
Pretty, very pretty.
595
00:48:03,792 --> 00:48:05,250
Very very
596
00:48:05,458 --> 00:48:06,542
pretty.
597
00:48:08,458 --> 00:48:11,750
I ask him about his dreams,
and I let her speak.
598
00:48:13,167 --> 00:48:16,458
If she could
send me a transfer quickly.
599
00:48:16,625 --> 00:48:18,958
Well, I know, it's not ethical,
600
00:48:19,125 --> 00:48:21,083
but it is for my cause.
601
00:48:21,250 --> 00:48:23,042
Obviously, I don't tell him.
602
00:48:24,250 --> 00:48:26,125
But, I sharpen my weapons.
603
00:48:26,542 --> 00:48:27,625
Quickly, and be careful,
604
00:48:27,833 --> 00:48:31,083
a powerful quote to stun him.
605
00:48:31,542 --> 00:48:34,917
Here it is:
“The dream is the guardian of sleep”
606
00:48:35,125 --> 00:48:37,375
There she is, she can no longer resist.
607
00:48:37,542 --> 00:48:38,583
I'm holding it.
608
00:48:38,750 --> 00:48:40,792
Come on, the final blow.
609
00:48:41,583 --> 00:48:44,958
Would it lack reference points,
father...
610
00:48:45,542 --> 00:48:46,542
landmark...
611
00:48:47,500 --> 00:48:49,000
Won.
612
00:48:50,958 --> 00:48:52,000
My beautiful child,
613
00:48:52,208 --> 00:48:54,667
consult instead
Doctor Gabriel.
614
00:48:54,875 --> 00:48:58,625
He will tell you that your illness
is not psychosomatic.
615
00:48:59,333 --> 00:49:00,458
It's an infection,
616
00:49:00,667 --> 00:49:02,250
or inflammation.
617
00:49:02,458 --> 00:49:04,250
What an idiot, this psychologist.
618
00:49:05,500 --> 00:49:08,875
Already, by nature,
I never tasted too much
619
00:49:09,083 --> 00:49:12,750
to the sermons of old Sigmund,
but this bullshit
620
00:49:12,958 --> 00:49:15,500
confuse me
with these pastries.
621
00:49:16,708 --> 00:49:17,750
Me...
622
00:49:18,917 --> 00:49:21,125
I prefer nuns.
623
00:49:21,333 --> 00:49:23,292
-Are they painful?
624
00:49:25,417 --> 00:49:27,125
-At times, but that's okay.
625
00:49:27,333 --> 00:49:29,333
-Do you have a boyfriend?
626
00:49:29,500 --> 00:49:32,167
-Yes. It's more than that,
we are a couple.
627
00:49:32,583 --> 00:49:33,708
-A couple ?
628
00:49:35,542 --> 00:49:37,167
Don't be embarrassed
by my question:
629
00:49:37,375 --> 00:49:40,000
you have already had
sexual intercourse?
630
00:49:43,500 --> 00:49:46,667
-I would like to make love with him,
but I can not.
631
00:49:48,750 --> 00:49:51,542
It's someone
who pays close attention to me...
632
00:49:55,583 --> 00:49:57,625
but every time he tries,
633
00:49:58,458 --> 00:50:01,792
it hurts me so much,
and it freaks me out, so...
634
00:50:04,583 --> 00:50:07,292
So I'm afraid he's had enough.
635
00:50:08,708 --> 00:50:09,833
Even though he loves me,
636
00:50:10,458 --> 00:50:13,875
I'm afraid he's had enough
that I do not give myself to him,
637
00:50:14,042 --> 00:50:17,542
that he finds me childish
and he leaves me.
638
00:50:18,667 --> 00:50:20,625
It is not fair.
639
00:50:21,708 --> 00:50:23,417
I would like...
640
00:50:23,583 --> 00:50:27,417
I would like so much
that he sees me as a woman,
641
00:50:27,583 --> 00:50:29,875
and not like a kid.
642
00:50:31,208 --> 00:50:33,917
-There must be an explanation.
643
00:50:34,875 --> 00:50:38,333
I'll just ask you
to put your feet here.
644
00:50:43,208 --> 00:50:44,500
Alright.
645
00:50:53,750 --> 00:50:55,625
She holds her breath.
646
00:50:55,917 --> 00:50:58,292
Ah, you are indeed
the virgin incarnate.
647
00:50:59,083 --> 00:51:01,625
I never saw
such an intact hymen,
648
00:51:01,792 --> 00:51:04,292
it's a real chastity belt.
649
00:51:06,833 --> 00:51:08,375
Don't worry like that.
650
00:51:08,583 --> 00:51:10,875
I can help you
if you wish it ?
651
00:51:11,042 --> 00:51:13,708
A small intervention
surgical,
652
00:51:13,875 --> 00:51:16,917
under local anesthesia,
and everything will be fine,
653
00:51:17,125 --> 00:51:19,083
without any difficulty,
without any pain.
654
00:51:23,375 --> 00:51:24,875
Ragged breathing
655
00:51:33,417 --> 00:51:36,208
Cry of enjoyment
656
00:51:47,375 --> 00:51:49,083
-I love you.
657
00:52:03,042 --> 00:52:04,042
-It's a big day.
658
00:52:05,125 --> 00:52:06,750
A sacred day for you and for me.
659
00:52:10,125 --> 00:52:11,625
The pages I will write
660
00:52:11,833 --> 00:52:14,792
will be the most beautiful of my life.
661
00:52:15,000 --> 00:52:17,917
Get back into bed, my darling child.
662
00:52:25,917 --> 00:52:28,583
-I never dared to tell you, but...
663
00:52:31,417 --> 00:52:33,417
I too write.
664
00:52:34,667 --> 00:52:35,917
Really.
665
00:52:39,125 --> 00:52:42,500
It is to you that I will devote
my first book.
666
00:52:43,458 --> 00:52:44,583
He will only talk about you.
667
00:52:48,708 --> 00:52:51,833
-I don't want to forget anything
from that moment when I initiated you.
668
00:52:52,042 --> 00:52:54,667
One thing I don't write,
669
00:52:54,833 --> 00:52:58,750
and I very quickly have the feeling
for never having experienced it.
670
00:52:59,125 --> 00:53:00,833
I will be your memory.
671
00:53:01,000 --> 00:53:02,792
And you, my child,
672
00:53:02,958 --> 00:53:06,000
you will discover yourself there
like in a mirror.
673
00:53:07,417 --> 00:53:11,583
-THE BEAUTIFUL WILL HAVE
MADNESS IN HEAD
674
00:53:11,750 --> 00:53:14,167
AND THE LOVERS
675
00:53:14,375 --> 00:53:16,917
FROM THE SUN TO THE HEART
676
00:53:17,083 --> 00:53:20,708
BUT IT’S VERY SHORT
THE CHERRY SEASON
677
00:53:20,917 --> 00:53:24,375
WHERE WE'RE GOING
TWO PICKS
678
00:53:24,583 --> 00:53:25,583
DREAMING
679
00:53:25,625 --> 00:53:29,625
EARRINGS
680
00:53:31,208 --> 00:53:35,458
CHERRIES OF LOVE
WITH THE SAME ROSES
681
00:53:35,625 --> 00:53:36,792
FALLING
682
00:53:37,000 --> 00:53:40,792
UNDER THE LEAF
IN DROPS OF BLOOD
683
00:53:40,958 --> 00:53:42,792
BUT IT’S VERY SHORT
684
00:53:43,000 --> 00:53:44,333
THE CHERRY SEASON
685
00:53:44,542 --> 00:53:48,000
CORAL PENDANTS
686
00:53:48,208 --> 00:53:50,500
End of class bell
687
00:54:00,583 --> 00:54:02,542
-I saw your old guy
688
00:54:02,708 --> 00:54:05,583
kissing
another girl on the bus.
689
00:54:07,208 --> 00:54:11,083
My father told me
that he was a bastard pedophile.
690
00:54:17,458 --> 00:54:19,208
-That's exactly what I'm saying.
691
00:54:21,167 --> 00:54:24,625
My writings are and will remain
my worst enemies.
692
00:54:25,208 --> 00:54:28,167
We use a few,
certainly without having read them,
693
00:54:28,333 --> 00:54:31,250
to say anything about me.
694
00:54:32,667 --> 00:54:34,833
And your little brat friend,
695
00:54:35,542 --> 00:54:37,792
be very sure
that he only repeats
696
00:54:37,958 --> 00:54:41,375
what his stupid parents
told him.
697
00:54:41,583 --> 00:54:44,167
-Why do not you want
that I read your books?
698
00:54:44,333 --> 00:54:46,500
What are you hiding from me?
699
00:54:46,708 --> 00:54:51,042
-I'm just afraid
that some pages may shock you.
700
00:54:51,208 --> 00:54:54,333
And then these writings
no longer correspond to the man
701
00:54:54,542 --> 00:54:56,458
that I have become thanks to you.
702
00:54:57,083 --> 00:54:59,542
-When I'm older,
will you still love me?
703
00:55:03,125 --> 00:55:04,958
-Thanks to me,
704
00:55:05,917 --> 00:55:07,625
you will be forever young.
705
00:55:11,000 --> 00:55:14,042
I made a big decision,
Vanessa.
706
00:55:14,208 --> 00:55:17,083
I'm going to write a novel
inspired by our meeting.
707
00:55:17,292 --> 00:55:19,875
This will be the witness
of our solar love
708
00:55:20,083 --> 00:55:22,958
and my reformed existence
for beautiful eyes
709
00:55:23,167 --> 00:55:24,708
of a 14 year old girl.
710
00:55:24,875 --> 00:55:26,125
She will be called "Allegra",
711
00:55:26,333 --> 00:55:28,250
he will be called “Nil”.
712
00:55:28,750 --> 00:55:29,750
I don't have the rest.
713
00:55:30,583 --> 00:55:31,875
But there will have to be
714
00:55:32,083 --> 00:55:34,583
twists and turns, suspense.
715
00:55:36,333 --> 00:55:37,708
We will imagine it together.
716
00:55:39,125 --> 00:55:40,125
Yes.
717
00:55:51,458 --> 00:55:52,208
Allegra.
718
00:55:52,375 --> 00:55:53,083
Cings
719
00:55:53,292 --> 00:55:54,292
Nile.
720
00:56:39,833 --> 00:56:41,292
Look at me.
721
00:56:43,208 --> 00:56:43,917
Look at me.
722
00:56:44,083 --> 00:56:45,417
Device clicks
723
00:56:48,042 --> 00:56:49,542
Vanessa laughs.
724
00:56:49,708 --> 00:56:50,958
-I go.
725
00:56:54,208 --> 00:56:55,208
-Mr Matzneff.
726
00:56:55,417 --> 00:56:57,083
Minors Brigade.
- Delighted.
727
00:56:57,292 --> 00:56:59,917
What can I do for you ?
728
00:57:00,125 --> 00:57:02,333
-We would like to speak to you.
729
00:57:02,500 --> 00:57:05,333
-But of course,
only, I have to surrender
730
00:57:05,542 --> 00:57:07,958
to a signature.
- It's a routine visit.
731
00:57:08,167 --> 00:57:10,250
-Alright.
But allow me
732
00:57:10,458 --> 00:57:12,833
to say goodbye
to this young student
733
00:57:13,000 --> 00:57:15,083
who came to question me
on my work.
734
00:57:15,250 --> 00:57:17,458
-Of course, Mr. Matzneff.
735
00:57:19,583 --> 00:57:20,583
THANKS.
736
00:57:21,958 --> 00:57:23,042
See you soon.
737
00:57:26,750 --> 00:57:30,042
We won't go at the same time anymore
at my studio. Too risky.
738
00:57:30,250 --> 00:57:33,917
We won't be able to walk by hand anymore
in hand nor walking together.
739
00:57:34,125 --> 00:57:36,250
I spent the day hiding
740
00:57:36,458 --> 00:57:37,875
all traces of you.
741
00:57:38,083 --> 00:57:39,458
We are being watched.
We are being spied on.
742
00:57:39,667 --> 00:57:42,250
You will have to wait
to all possible scenarios.
743
00:57:42,458 --> 00:57:43,538
We broke the law.
744
00:57:44,667 --> 00:57:46,625
Never forget that.
745
00:57:48,917 --> 00:57:51,083
Piano
746
00:57:51,250 --> 00:57:54,875
-You don't measure
the seriousness of the situation.
747
00:57:59,625 --> 00:58:01,792
It is I who can be condemned.
748
00:58:03,042 --> 00:58:05,083
What if I lost your custody?
749
00:58:06,292 --> 00:58:08,692
Imagine that you find yourself placed
in a host family
750
00:58:08,833 --> 00:58:10,625
until you turn 18?
751
00:58:11,458 --> 00:58:13,292
Oh ! You realize ?
752
00:58:15,250 --> 00:58:16,750
She types 2 notes.
753
00:58:23,750 --> 00:58:25,917
-Everything went wonderfully.
754
00:58:26,333 --> 00:58:28,792
I was absolutely remarkable.
755
00:58:28,958 --> 00:58:30,758
The police assured me
that it was not
756
00:58:30,958 --> 00:58:32,833
just a formality
administrative.
757
00:58:33,000 --> 00:58:36,458
Letters of denunciation
regarding celebrities.
758
00:58:36,625 --> 00:58:39,583
“Sir, we are receiving some
hundreds a day.”
759
00:58:43,458 --> 00:58:45,667
-Can I get you a drink?
760
00:58:46,167 --> 00:58:48,042
Sit down. You are welcome.
761
00:58:48,208 --> 00:58:49,542
-I always keep on me
762
00:58:49,750 --> 00:58:53,583
the laudatory letter
that François Mitterrand sent to me.
763
00:58:53,792 --> 00:58:56,958
If they had wanted to arrest me
on the field,
764
00:58:57,167 --> 00:58:59,417
I wouldn't have hesitated
to show them.
765
00:58:59,583 --> 00:59:00,792
-Mitterrand?
766
00:59:01,542 --> 00:59:02,333
Really ?
767
00:59:02,542 --> 00:59:05,417
-He is a great admirer
of my work.
768
00:59:08,375 --> 00:59:09,375
Yes Madam.
769
00:59:14,083 --> 00:59:15,125
The anonymous letter,
770
00:59:15,333 --> 00:59:16,417
I read it.
771
00:59:18,417 --> 00:59:21,750
It was signed
“W., a friend of the mother”.
772
00:59:22,292 --> 00:59:23,750
-A friend of the mother?
773
00:59:25,125 --> 00:59:26,167
W?
774
00:59:26,375 --> 00:59:28,167
It does not make sense.
775
00:59:30,333 --> 00:59:32,042
And why not
776
00:59:32,208 --> 00:59:33,708
your friend...
777
00:59:35,125 --> 00:59:36,917
Jean-Didier Wolfromm,
778
00:59:37,083 --> 00:59:39,417
this failed scribbler?
779
00:59:43,125 --> 00:59:46,125
-It's true that you canceled
three of his invitations.
780
00:59:46,333 --> 00:59:48,292
Maybe he took it the wrong way?
781
00:59:50,542 --> 00:59:52,542
-No, it can't be him.
782
00:59:53,250 --> 00:59:55,333
He encourages me to write,
he is nice.
783
00:59:55,500 --> 00:59:56,667
-He encourages you?
784
01:00:00,333 --> 01:00:02,042
It's that bastard.
It does not support
785
01:00:02,208 --> 01:00:04,750
that we can be beautiful
and intelligent at the same time.
786
01:00:04,917 --> 01:00:06,375
He is disgusting.
787
01:00:06,542 --> 01:00:08,875
I am on
that he wants to sleep with you.
788
01:00:24,667 --> 01:00:28,708
How did you want me to write
with this scoundrel on his back.
789
01:00:28,917 --> 01:00:30,042
I was sick of it.
790
01:00:30,208 --> 01:00:33,167
The Lord has put in my path
generous patrons.
791
01:00:33,375 --> 01:00:34,917
They will pay me everything,
792
01:00:35,083 --> 01:00:37,875
bedroom,
as well as my meals at Lipp.
793
01:00:38,083 --> 01:00:39,583
I thanked them.
Do you know
794
01:00:39,792 --> 01:00:42,417
what the type
from the foundation answered me?
795
01:00:42,583 --> 01:00:45,625
Don't thank us,
it's nothing compared to the pleasure
796
01:00:45,792 --> 01:00:47,375
what your books bring us.
797
01:00:47,583 --> 01:00:49,333
I will write to Pierre and Yves
798
01:00:49,542 --> 01:00:52,333
to tell them how much
they know how to surround themselves.
799
01:00:52,542 --> 01:00:54,417
This hotel is unpretentious,
but well located.
800
01:00:54,625 --> 01:00:56,583
It's wonderful, isn't it?
801
01:00:56,750 --> 01:00:59,667
From the window, I can see your college.
802
01:00:59,833 --> 01:01:02,625
Belt rattle
803
01:01:05,833 --> 01:01:07,833
Creasing of clothing
804
01:01:26,167 --> 01:01:28,500
Moans
805
01:01:28,708 --> 01:01:30,750
You're doing this better and better.
806
01:01:30,917 --> 01:01:32,750
It’s bliss.
807
01:01:39,167 --> 01:01:41,958
What possessed you to put on makeup?
808
01:01:44,667 --> 01:01:47,417
-Tonight is a moment
exceptional, so...
809
01:01:47,625 --> 01:01:50,083
-You want to look like a lady,
that's it ?
810
01:01:53,542 --> 01:01:56,000
-No, I wanted to be pretty for you.
811
01:01:57,250 --> 01:02:00,083
-Ah, Matzneff, you are there.
812
01:02:00,292 --> 01:02:02,375
What an honor
to have you among us.
813
01:02:02,542 --> 01:02:04,042
-THANKS. Good evening.
814
01:02:04,583 --> 01:02:08,042
Have you ever had the pleasure
to meet Vanessa,
815
01:02:08,208 --> 01:02:12,208
my young, very young, my sweet,
very sweet, my tender,
816
01:02:12,375 --> 01:02:15,458
very dear friend,
dear to my heart?
817
01:02:22,792 --> 01:02:24,333
-So you're not lying about anything.
818
01:02:27,417 --> 01:02:29,375
Laughs
819
01:02:29,542 --> 01:02:33,125
-After this remarkable argument
under your attentive gaze,
820
01:02:33,333 --> 01:02:34,750
I have no doubt about it
Gabriel Matzneff,
821
01:02:34,917 --> 01:02:37,833
and despite these dark glasses...
- No.
822
01:02:38,000 --> 01:02:40,042
-Your eyes ask you
problems ?
823
01:02:40,208 --> 01:02:42,208
-Yes, I have a problem
with my eyes,
824
01:02:42,417 --> 01:02:44,208
but it is above all
as part of the action
825
01:02:44,375 --> 01:02:47,125
for virtue
from the Minister of the Interior.
826
01:02:47,292 --> 01:02:49,667
As soon as I come on your show
827
01:02:49,833 --> 01:02:52,417
without dark glasses,
with my blue eyes,
828
01:02:52,583 --> 01:02:54,958
After some time,
I receive invitations
829
01:02:55,125 --> 01:02:56,833
from the juvenile brigade,
830
01:02:57,000 --> 01:02:58,000
at the Quai de Gèsvres.
831
01:02:58,167 --> 01:03:01,042
I troubled
young female viewers.
832
01:03:01,250 --> 01:03:04,208
The writers go to Quai Conti,
me, at the Quai de Gesvres.
833
01:03:06,750 --> 01:03:08,833
-To conclude this show,
834
01:03:09,042 --> 01:03:11,750
let's read these few words
by Gabriel Matzneff.
835
01:03:11,917 --> 01:03:14,042
-Quote me. Quote me.
836
01:03:16,125 --> 01:03:17,958
Good evening.
837
01:03:20,042 --> 01:03:21,208
THANKS. Good evening.
838
01:03:25,000 --> 01:03:26,708
- It was fantastic.
- Thank you so much.
839
01:03:28,750 --> 01:03:30,958
-THANKS. It was very interesting.
840
01:03:31,167 --> 01:03:32,833
Stunning.
- Thank you. Good evening.
841
01:03:33,042 --> 01:03:34,042
-THANKS.
842
01:03:39,125 --> 01:03:40,833
-Gabriel. Gabriel.
843
01:03:41,042 --> 01:03:43,458
-Don't worry,
continue.
844
01:03:43,625 --> 01:03:44,708
-Gabriel.
845
01:03:46,458 --> 01:03:47,583
Gabriel!
846
01:03:47,958 --> 01:03:49,167
Gabriel!
847
01:03:56,958 --> 01:03:59,917
-I looked for you in the audience,
I haven't seen you.
848
01:04:05,500 --> 01:04:07,833
It's a shame
that Gabriel did not dine with us.
849
01:04:13,292 --> 01:04:15,042
Where were you placed?
850
01:04:15,542 --> 01:04:18,833
I was very attentive,
but I didn't see you.
851
01:04:22,208 --> 01:04:23,208
-And there?
852
01:04:25,625 --> 01:04:28,125
You see me now ? Eh ?
853
01:04:28,333 --> 01:04:29,583
I am in front of you.
854
01:04:29,750 --> 01:04:31,250
I'm not on TV,
All right ?
855
01:04:31,458 --> 01:04:33,125
Are you not interested?
856
01:04:38,833 --> 01:04:40,917
-But what's the matter with you, anyway?
857
01:04:41,667 --> 01:04:43,042
-You want to see me ?
858
01:04:44,125 --> 01:04:46,833
Whore ! Start by getting interested
to me when I'm there.
859
01:04:47,000 --> 01:04:48,458
You're disappointed he didn't come.
860
01:04:52,375 --> 01:04:55,458
Mixed conversations
861
01:04:55,625 --> 01:04:56,417
-Stopped.
862
01:04:56,625 --> 01:04:59,250
- What will you see at the concert?
- Shut up.
863
01:04:59,458 --> 01:05:01,292
There are only two dates.
864
01:05:01,500 --> 01:05:03,667
We must quickly
let's take places.
865
01:05:03,875 --> 01:05:04,958
-Hey, it's going to be okay.
866
01:05:05,167 --> 01:05:05,875
It's good.
867
01:05:06,042 --> 01:05:09,417
-If I miss them,
I shoot myself.
868
01:05:20,333 --> 01:05:22,417
-I love their latest album.
869
01:05:22,625 --> 01:05:23,625
-Oh yeah ?
870
01:05:25,083 --> 01:05:26,167
-Yes. Uh...
871
01:05:28,000 --> 01:05:29,500
I tuned loop.
872
01:05:29,708 --> 01:05:30,875
-Oh yeah ?
873
01:05:31,042 --> 01:05:32,875
Are you a fan of the Cure?
874
01:05:35,333 --> 01:05:37,208
I didn't think at all
that it was your thing.
875
01:05:37,375 --> 01:05:39,333
-And what's my thing, then?
876
01:05:39,542 --> 01:05:41,833
Well yes, I love it, you see.
877
01:05:45,500 --> 01:05:47,100
-You could come with us
If you want ?
878
01:05:50,667 --> 01:05:51,917
-Yeah, definitely.
879
01:05:52,250 --> 01:05:53,250
-Yes why not.
880
01:05:56,292 --> 01:05:57,458
-The name of this young idiot,
881
01:05:57,667 --> 01:06:00,042
it's what ?
- Valentine.
882
01:06:00,250 --> 01:06:01,500
-Why is this guy inviting you?
883
01:06:01,708 --> 01:06:05,042
if it's not to grope you
between two songs,
884
01:06:05,208 --> 01:06:08,333
or try to corner you
in the dark to kiss you?
885
01:06:09,792 --> 01:06:12,208
I hope you said no?
886
01:06:17,208 --> 01:06:18,208
She is crying.
887
01:06:18,625 --> 01:06:20,667
You are not going to put yourself
to whine?
888
01:06:22,542 --> 01:06:23,750
I'm exhausted.
889
01:06:24,375 --> 01:06:26,792
I worked on my manuscript
all day.
890
01:06:26,958 --> 01:06:30,583
I remind you that I'm leaving tomorrow
and that I need calm.
891
01:06:32,208 --> 01:06:34,417
These few days of treatment,
without tobacco or alcohol,
892
01:06:34,583 --> 01:06:37,250
to eat seeds
and salad, are imperative.
893
01:06:37,875 --> 01:06:39,833
-How much will you stay?
time in Switzerland?
894
01:06:40,000 --> 01:06:43,708
-Enough so that you can
read the entire Bible.
895
01:06:49,250 --> 01:06:51,625
Two weeks won't be long.
896
01:06:52,625 --> 01:06:56,917
You can enjoy the room,
or my studio. You have the keys.
897
01:07:00,083 --> 01:07:02,167
Come on, take off your clothes.
898
01:07:02,708 --> 01:07:05,417
Intriguing music
899
01:07:39,750 --> 01:07:41,750
“These children in Manila
900
01:07:41,917 --> 01:07:44,708
"are fresh asses
from which I take a tiny pleasure
901
01:07:44,875 --> 01:07:46,750
"to set out on a quest.
902
01:07:48,083 --> 01:07:51,958
"A few tickets will be enough
to satisfy my desire.
903
01:07:52,500 --> 01:07:54,792
"I happen to have
up to four kids
904
01:07:54,958 --> 01:07:57,000
"from 8 to 14 years old in my bed
905
01:07:57,167 --> 01:07:58,750
"at the same time
906
01:07:58,958 --> 01:08:03,500
"and to deliver myself with them
to the most exquisite antics.
907
01:08:03,667 --> 01:08:07,042
"Yes, these little boys
that I put here in my bed
908
01:08:07,208 --> 01:08:09,458
"are a rare pepper.
909
01:08:10,792 --> 01:08:12,625
"A path of spices
910
01:08:12,792 --> 01:08:15,958
“which I delight insatiably.”
911
01:08:18,833 --> 01:08:20,917
College bell
912
01:08:23,500 --> 01:08:25,167
-Springora, Vanessa?
913
01:08:25,375 --> 01:08:26,625
Absent.
914
01:08:29,083 --> 01:08:30,083
She coughs.
915
01:08:30,208 --> 01:08:32,917
She is crying.
916
01:08:37,208 --> 01:08:39,167
Heavy breathing
917
01:08:42,750 --> 01:08:45,417
Brouhaha in the café
918
01:08:47,917 --> 01:08:50,167
Dark music
919
01:08:53,500 --> 01:08:57,208
Crying
920
01:09:14,750 --> 01:09:17,958
-Go ahead, turn around.
Stand in front of me.
921
01:09:18,125 --> 01:09:19,458
Yeah. Come on.
922
01:09:20,625 --> 01:09:21,917
Caress yourself, will you?
923
01:09:22,125 --> 01:09:23,750
I'm looking at you, go ahead.
924
01:09:24,583 --> 01:09:26,792
Come on, show me
your pretty butt.
925
01:09:26,958 --> 01:09:29,542
Like that, it's good, yes.
926
01:09:29,708 --> 01:09:31,875
It's good.
Have you seen how much you turn me on?
927
01:09:32,083 --> 01:09:34,667
Eh ? You see
how you excite me.
928
01:09:34,833 --> 01:09:37,500
Moans
929
01:09:58,250 --> 01:10:01,708
40,000 francs. I received
40,000 francs from the Academy.
930
01:10:01,875 --> 01:10:04,250
Definitely good people
support me.
931
01:10:04,708 --> 01:10:06,250
What's the matter ?
932
01:10:06,917 --> 01:10:07,625
You sulk ?
933
01:10:07,833 --> 01:10:09,917
It doesn't make you
happy for me?
934
01:10:11,292 --> 01:10:12,292
-I read.
935
01:10:15,125 --> 01:10:16,250
I read everything.
936
01:10:27,792 --> 01:10:30,042
You really fucked
with children?
937
01:10:30,250 --> 01:10:32,417
Those boys in Manila?
938
01:10:33,667 --> 01:10:34,875
And all these girls
939
01:10:35,083 --> 01:10:37,667
which you describe in the smallest detail,
940
01:10:38,333 --> 01:10:40,417
with whom you sleep,
941
01:10:41,792 --> 01:10:43,958
by lying to them all the time?
942
01:10:48,958 --> 01:10:50,667
I would only like
let's talk about it.
943
01:10:51,750 --> 01:10:52,875
I love you.
944
01:10:53,792 --> 01:10:55,292
If I love you.
945
01:10:57,167 --> 01:10:59,958
I love you, but I don't recognize you
not in these books, so...
946
01:11:00,750 --> 01:11:03,875
I won't judge you
if you tell me the truth.
947
01:11:05,000 --> 01:11:08,583
-I will only be the last
from a long list.
948
01:11:08,750 --> 01:11:11,000
Go ahead, say it your turn.
949
01:11:11,167 --> 01:11:13,500
I know this criticism by heart.
950
01:11:14,625 --> 01:11:17,250
-But I don't blame you.
951
01:11:18,417 --> 01:11:20,417
I just want to understand
who are you really?
952
01:11:20,583 --> 01:11:23,417
-And who are you?
with your questions?
953
01:11:24,583 --> 01:11:27,292
A modern version of the Inquisition?
954
01:11:28,333 --> 01:11:29,750
A feminist perhaps?
955
01:11:29,958 --> 01:11:31,958
He will not miss more than that.
956
01:11:32,708 --> 01:11:34,458
There is nothing less attractive
957
01:11:34,667 --> 01:11:36,625
than what you are doing.
958
01:11:37,083 --> 01:11:39,958
You realize well
that you are ridiculous?
959
01:11:40,167 --> 01:11:43,750
-Your life before me was supposed to be
much more pleasant.
960
01:11:45,292 --> 01:11:46,292
You regret,
961
01:11:46,417 --> 01:11:47,583
that's it ?
962
01:11:48,583 --> 01:11:51,917
-It's not just my books
and my girlfriends in life.
963
01:11:52,083 --> 01:11:53,708
There are other topics for discussion.
964
01:11:53,875 --> 01:11:55,958
We can talk politics, religion.
965
01:11:57,208 --> 01:11:58,917
Look what happens
in the world,
966
01:11:59,083 --> 01:12:00,417
Do you at least realize that?
967
01:12:01,292 --> 01:12:04,542
Say something interesting,
You're welcome.
968
01:12:16,833 --> 01:12:19,625
I don't understand you anymore,
Vanessa.
969
01:12:20,250 --> 01:12:22,542
Do you want to inspire me again?
970
01:12:23,250 --> 01:12:25,750
But are you even capable of it?
971
01:12:30,000 --> 01:12:31,208
-Mmm.
972
01:12:31,917 --> 01:12:36,583
No. No.
No, I don't feel like it today.
973
01:12:37,833 --> 01:12:41,292
Could we do something else?
For once ?
974
01:12:41,458 --> 01:12:44,833
-So you have decided
to be unbearable, right?
975
01:12:46,667 --> 01:12:48,250
Marie-Agnès and Diane
976
01:12:48,458 --> 01:12:51,250
had nothing to envy you
in bed, but they,
977
01:12:51,458 --> 01:12:54,083
in addition, were models
in a good mood.
978
01:12:54,250 --> 01:12:55,250
You,
979
01:12:55,292 --> 01:12:57,042
you don't know how to enjoy
of the present moment,
980
01:12:57,208 --> 01:12:59,708
like most
good women elsewhere.
981
01:12:59,875 --> 01:13:01,500
It's in your genes.
982
01:13:01,667 --> 01:13:05,167
You look more and more like your mother.
983
01:13:08,042 --> 01:13:10,167
-I shall report you
that I'm only 15 years old,
984
01:13:10,333 --> 01:13:11,750
as you know it.
985
01:13:12,292 --> 01:13:15,708
So I'm not yet
what we call a good woman.
986
01:13:15,875 --> 01:13:18,750
Besides, what do you know about it,
Women's ?
987
01:13:18,917 --> 01:13:20,042
After 18 years
988
01:13:20,250 --> 01:13:23,292
no, 16, nothing more
don't be interested in them.
989
01:13:23,458 --> 01:13:26,167
-You decided to make me suffer?
990
01:13:26,708 --> 01:13:27,750
Or, you want
991
01:13:27,958 --> 01:13:29,083
that I break away from you?
992
01:13:29,250 --> 01:13:31,333
I sincerely worry
of the imprint
993
01:13:31,500 --> 01:13:33,875
that you will leave on my readers.
994
01:13:34,042 --> 01:13:37,000
You will end up disappointing them,
them too.
995
01:13:37,458 --> 01:13:38,250
Because I,
996
01:13:38,458 --> 01:13:42,000
when I write,
I sign a pact with them,
997
01:13:42,167 --> 01:13:43,792
and I owe them the whole truth.
998
01:13:43,958 --> 01:13:46,917
And the truth is that I had
future plans with you,
999
01:13:47,083 --> 01:13:48,750
dreams of the future.
1000
01:13:50,542 --> 01:13:52,500
But now, you scare me.
1001
01:13:53,375 --> 01:13:54,958
I finally see your true face
1002
01:13:55,167 --> 01:13:56,958
hysterical liar.
1003
01:13:57,125 --> 01:13:58,125
-No.
1004
01:14:00,000 --> 01:14:01,000
This is not true.
1005
01:14:01,125 --> 01:14:02,917
- That's not true?
- No.
1006
01:14:03,083 --> 01:14:05,833
-It's not true ?
But then, wait.
1007
01:14:07,500 --> 01:14:09,250
So. Ah, here it is:
1008
01:14:10,500 --> 01:14:12,500
"Your love for me
is a shining sun
1009
01:14:12,708 --> 01:14:15,458
"and enlightens
everything we have experienced together
1010
01:14:15,625 --> 01:14:17,458
“since our first kiss.”
1011
01:14:17,625 --> 01:14:18,625
Or...
1012
01:14:18,792 --> 01:14:21,083
And this one, with a more direct style:
1013
01:14:21,250 --> 01:14:24,792
"I passionately want
have thousands more times
1014
01:14:24,958 --> 01:14:27,875
"dizziness when you caress me,
three small dots.
1015
01:14:28,042 --> 01:14:31,292
"With you, I become happy again,
but also crazy
1016
01:14:31,500 --> 01:14:34,167
"of desire, of your body, of your skin,
1017
01:14:34,333 --> 01:14:36,042
"from your mouth.
1018
01:14:36,583 --> 01:14:37,875
"I love you."
1019
01:14:39,000 --> 01:14:40,042
Eh ?
1020
01:14:40,792 --> 01:14:43,500
"I love you. Et cetera, et cetera."
1021
01:14:46,000 --> 01:14:48,083
Were you even sincere?
1022
01:14:49,667 --> 01:14:52,250
Because, there, me too,
I need to be reassured.
1023
01:14:53,292 --> 01:14:54,833
Be reasonable.
1024
01:14:55,292 --> 01:14:56,458
Vanessa!
1025
01:14:57,667 --> 01:14:59,000
Vanessa?
1026
01:14:59,583 --> 01:15:02,125
Take off your clothes, please.
1027
01:15:12,500 --> 01:15:13,750
Take off your clothes, please.
1028
01:15:28,792 --> 01:15:30,667
Please.
1029
01:15:37,750 --> 01:15:39,625
Junk feminism,
1030
01:15:39,792 --> 01:15:42,083
wickedness and manipulation,
1031
01:15:42,250 --> 01:15:43,958
It’s Vanessa syndrome.
1032
01:15:44,125 --> 01:15:45,458
She persecutes me.
1033
01:15:45,625 --> 01:15:48,083
His desire for possession tortures me.
1034
01:15:48,250 --> 01:15:50,083
It's even worse than Francesca.
1035
01:15:50,292 --> 01:15:52,042
She doesn't have her charisma,
1036
01:15:52,250 --> 01:15:54,792
it is simply predictable.
1037
01:15:54,958 --> 01:15:56,125
It's a fail.
1038
01:15:56,292 --> 01:15:59,208
My poor little girl
became enraged,
1039
01:16:00,083 --> 01:16:02,125
hysterical, unbearable.
1040
01:16:02,292 --> 01:16:04,417
- No !
- That's a hell of a
1041
01:16:04,625 --> 01:16:06,833
portrait of you in my black notebook.
1042
01:16:07,042 --> 01:16:09,125
-No, you don't have the right!
1043
01:16:09,292 --> 01:16:11,042
-And without the strength of our love,
1044
01:16:11,208 --> 01:16:13,833
Vanessa will inevitably fall
in wandering,
1045
01:16:14,000 --> 01:16:17,417
depravity and madness.
1046
01:16:19,583 --> 01:16:21,000
And madness.
1047
01:16:35,208 --> 01:16:37,750
-In a castle made of mirrors...
1048
01:16:39,417 --> 01:16:42,208
a beautiful princess with golden hair
1049
01:16:42,667 --> 01:16:44,167
Was pining for...
1050
01:16:44,375 --> 01:16:47,083
For never having found love,
1051
01:16:47,708 --> 01:16:49,000
when a...
1052
01:16:49,167 --> 01:16:51,542
A brave knight came to save her.
1053
01:16:52,833 --> 01:16:55,042
He was the nicest...
1054
01:16:56,708 --> 01:17:00,417
The kindest and most beautiful
of all the nobles of the kingdom.
1055
01:17:03,500 --> 01:17:05,000
And when she saw him...
1056
01:17:06,667 --> 01:17:08,708
for the first time...
1057
01:17:11,292 --> 01:17:13,625
she knew, immediately...
1058
01:17:15,833 --> 01:17:17,125
that it was his...
1059
01:17:18,958 --> 01:17:19,958
great love...
1060
01:17:21,208 --> 01:17:23,042
for eternity.
1061
01:17:23,667 --> 01:17:25,458
And...
- Yuri?
1062
01:17:25,625 --> 01:17:27,375
Why is Vanessa crying?
1063
01:17:27,583 --> 01:17:28,958
-Shh.
1064
01:17:32,833 --> 01:17:35,417
I'm the evening babysitter.
1065
01:17:35,625 --> 01:17:36,958
I'll take over.
1066
01:17:55,708 --> 01:17:57,917
-So, shall we have a drink?
1067
01:17:58,125 --> 01:17:59,542
It's a new bar,
1068
01:18:01,083 --> 01:18:03,000
with good music.
1069
01:18:05,375 --> 01:18:06,542
But OK,
1070
01:18:06,708 --> 01:18:09,667
it won't take long,
otherwise they will punish us.
1071
01:18:09,875 --> 01:18:11,958
As per usual,
I know them.
1072
01:18:12,125 --> 01:18:13,375
You listen to me ?
1073
01:18:14,667 --> 01:18:15,667
Here we go ?
1074
01:18:17,500 --> 01:18:18,792
-Yes, let's go.
1075
01:18:54,667 --> 01:18:56,708
-How dare you again
make a scene for me,
1076
01:18:56,875 --> 01:18:59,250
while I'm at work?
1077
01:19:01,667 --> 01:19:04,750
No, you have no idea
of what a creator is.
1078
01:19:05,250 --> 01:19:08,292
What you read is just the draft
of a future novel,
1079
01:19:08,500 --> 01:19:10,875
it has nothing to do
with us, with you.
1080
01:19:12,542 --> 01:19:13,750
-It's finish.
1081
01:19:17,458 --> 01:19:18,875
I'm leaving you.
1082
01:19:21,792 --> 01:19:23,458
I can't take it anymore.
1083
01:19:25,958 --> 01:19:27,625
I can't take it anymore.
1084
01:19:29,333 --> 01:19:31,500
Cries of rage
1085
01:19:42,458 --> 01:19:46,458
-We should be able to talk,
otherwise, it will end badly.
1086
01:19:46,625 --> 01:19:48,042
Very bad.
1087
01:19:50,125 --> 01:19:52,875
After all the efforts
that I did for you...
1088
01:19:54,042 --> 01:19:57,917
you see clearly that this is your madness
who is ruining everything.
1089
01:20:07,250 --> 01:20:08,250
No !
1090
01:20:08,708 --> 01:20:11,292
Horns
1091
01:20:12,667 --> 01:20:14,958
Dark music
1092
01:20:17,625 --> 01:20:20,167
Children's cries
1093
01:21:18,000 --> 01:21:20,125
Heavy breathing
1094
01:21:23,958 --> 01:21:26,208
-Are you fucking talkin' to me?
1095
01:21:26,375 --> 01:21:28,083
Are you fucking talkin' to me?
1096
01:21:28,292 --> 01:21:29,292
Are you ?
1097
01:21:29,958 --> 01:21:31,000
You still don't have it?
1098
01:21:31,208 --> 01:21:32,750
Are you fucking...
1099
01:21:32,917 --> 01:21:35,208
Taxi Driver. De Niro, right?
1100
01:21:35,417 --> 01:21:36,875
-No.
1101
01:21:38,542 --> 01:21:41,625
-I wanted to be an actor,
but I will be a better lawyer.
1102
01:21:41,833 --> 01:21:45,042
I went back to law school,
as a free candidate.
1103
01:21:45,417 --> 01:21:48,083
It is not easy,
but I'm going to work hard,
1104
01:21:48,250 --> 01:21:50,125
and I'm going to get there.
1105
01:21:50,292 --> 01:21:53,417
Then I would like to do this
for my mother, too.
1106
01:21:54,458 --> 01:21:56,000
She raised me alone,
1107
01:21:56,167 --> 01:21:58,667
and now,
It's up to me to help him.
1108
01:21:59,708 --> 01:22:02,000
-Your father, he no longer lives with you?
1109
01:22:02,167 --> 01:22:05,083
-No. No, my father
he died of a stroke.
1110
01:22:06,917 --> 01:22:08,083
He was Russian.
1111
01:22:10,250 --> 01:22:12,500
I would have liked
know him better, but...
1112
01:22:13,833 --> 01:22:16,583
-What a coincidence,
my boyfriend is also russian.
1113
01:22:17,333 --> 01:22:18,333
-Ah.
1114
01:22:19,375 --> 01:22:20,792
- Oh?
- Oh.
1115
01:22:22,458 --> 01:22:25,583
And has it been a long time?
Finally, what are you going out with?
1116
01:22:26,958 --> 01:22:29,208
I'm being indiscreet, right?
1117
01:22:29,625 --> 01:22:31,958
Sorry, I allow myself,
We barely know each other.
1118
01:22:33,333 --> 01:22:35,583
-No no,
that's not it, it's...
1119
01:22:37,125 --> 01:22:39,667
It's because I never talk about it,
that's all.
1120
01:22:41,917 --> 01:22:44,250
Nobody can understand.
1121
01:22:45,125 --> 01:22:48,125
-And what we could not
not understand ?
1122
01:22:54,458 --> 01:22:55,750
-That...
1123
01:22:56,542 --> 01:22:59,000
That I lock myself away
in a hotel room
1124
01:22:59,167 --> 01:23:02,125
with an older guy
than my own father, who cheats on me
1125
01:23:02,292 --> 01:23:03,958
and who lies to me.
1126
01:23:12,167 --> 01:23:14,833
He has more experience than me,
and he...
1127
01:23:15,000 --> 01:23:18,917
He is very intelligent,
then he is probably right.
1128
01:23:19,375 --> 01:23:22,167
They must be
more interesting than me.
1129
01:23:26,208 --> 01:23:28,208
So, I hate myself.
1130
01:23:31,000 --> 01:23:33,417
I hate myself and I fart
the lead for nothing.
1131
01:23:34,458 --> 01:23:35,833
That's all.
1132
01:23:50,000 --> 01:23:51,833
-You're smart.
1133
01:23:52,708 --> 01:23:54,875
You're super pretty.
1134
01:24:00,583 --> 01:24:02,875
You have your life ahead of you.
1135
01:24:04,792 --> 01:24:06,000
Everything is fine.
1136
01:24:28,083 --> 01:24:29,083
-Vanessa.
1137
01:24:29,125 --> 01:24:30,625
Sit down, please.
1138
01:24:30,792 --> 01:24:32,833
I tremble, I am moved.
1139
01:24:33,000 --> 01:24:34,750
Because... Boy?
1140
01:24:34,917 --> 01:24:36,167
- Yes.
- The same thing
1141
01:24:36,375 --> 01:24:38,833
for the pretty lady.
- Immediately Sir.
1142
01:24:41,667 --> 01:24:43,500
-I had a spectacular idea.
1143
01:24:43,667 --> 01:24:46,042
I have big news to tell you.
1144
01:24:50,042 --> 01:24:52,542
I have to leave for Manila
finish our novel,
1145
01:24:52,750 --> 01:24:55,417
and I would like you to accompany me.
I invite you.
1146
01:24:55,583 --> 01:24:56,333
In this hotel
1147
01:24:56,542 --> 01:24:59,042
that I love so much, Harrison Plaza.
1148
01:25:00,125 --> 01:25:02,042
This novel I'm writing
1149
01:25:02,208 --> 01:25:04,667
will tell the most beautiful
love stories: ours,
1150
01:25:04,833 --> 01:25:05,875
as I see it.
1151
01:25:06,083 --> 01:25:07,458
And above all, there,
1152
01:25:07,625 --> 01:25:09,208
we will be far away, you and me.
1153
01:25:09,417 --> 01:25:11,500
“Allegra and Nile.”
1154
01:25:11,708 --> 01:25:12,833
Both of us, together.
1155
01:25:13,000 --> 01:25:16,375
-And you'll want to have sex
with little boys?
1156
01:25:16,958 --> 01:25:18,875
-Do not talk nonsense.
1157
01:25:22,125 --> 01:25:24,958
I just want you to understand
why I love this country.
1158
01:25:38,583 --> 01:25:41,083
-This is out of the question.
1159
01:25:41,500 --> 01:25:45,125
I will never let you leave
the territory without my permission.
1160
01:25:45,292 --> 01:25:46,292
Manila and more?
1161
01:25:48,667 --> 01:25:50,333
Ringtone
1162
01:25:59,250 --> 01:26:00,917
Vanessa, this is for you.
1163
01:26:03,292 --> 01:26:04,292
-Hi.
1164
01:26:17,000 --> 01:26:18,167
Uh...
1165
01:26:19,042 --> 01:26:21,167
I was thinking, this...
1166
01:26:21,333 --> 01:26:24,250
Would you like to go
to the cinema together?
1167
01:26:25,875 --> 01:26:28,042
-No I can not.
I'm sorry.
1168
01:26:35,292 --> 01:26:37,917
-Actually, I especially wanted to talk to you.
1169
01:26:42,917 --> 01:26:43,667
I do not stop
1170
01:26:43,875 --> 01:26:46,083
to think about what you told me
the other day.
1171
01:26:46,250 --> 01:26:48,167
I don't think you give up
consider how much
1172
01:26:48,333 --> 01:26:50,958
this guy takes advantage of you
and hurts you.
1173
01:26:54,000 --> 01:26:55,667
You're not crazy.
1174
01:27:03,583 --> 01:27:07,042
You have to regain confidence in yourself
and leave him.
1175
01:27:32,500 --> 01:27:34,417
-I'll miss you.
1176
01:27:34,958 --> 01:27:37,750
Soft music
1177
01:28:23,500 --> 01:28:24,500
Gabriel?
1178
01:28:26,083 --> 01:28:27,917
Was there in your childhood
1179
01:28:28,083 --> 01:28:31,042
or in your adolescence
an adult who played for you too
1180
01:28:31,208 --> 01:28:33,375
this role of initiator?
1181
01:28:33,542 --> 01:28:35,833
-Yes. Once.
1182
01:28:37,125 --> 01:28:38,250
When I was 13.
1183
01:28:40,000 --> 01:28:42,000
A friend of my parents.
1184
01:28:52,042 --> 01:28:53,042
Laughs
1185
01:29:09,292 --> 01:29:11,333
Jovial atmosphere
1186
01:29:18,458 --> 01:29:19,458
-How are you ?
1187
01:29:22,958 --> 01:29:25,833
Soft music
1188
01:31:18,542 --> 01:31:20,375
She is crying.
1189
01:31:35,375 --> 01:31:37,417
Brouhaha after college
1190
01:31:37,583 --> 01:31:39,000
-How are you ?
1191
01:31:39,833 --> 01:31:40,833
-Hi.
1192
01:31:59,333 --> 01:32:01,042
Phone ringing
1193
01:32:06,375 --> 01:32:08,292
-It's 2 a.m.
1194
01:32:09,458 --> 01:32:11,125
Yes I understand.
1195
01:32:14,125 --> 01:32:15,375
I will tell him.
1196
01:32:17,000 --> 01:32:18,542
I swear to you.
1197
01:32:20,458 --> 01:32:21,542
See you tomorrow.
1198
01:32:33,583 --> 01:32:35,667
He called three times today.
1199
01:32:36,333 --> 01:32:37,583
He is worried.
1200
01:32:39,042 --> 01:32:41,667
What are you playing like that?
1201
01:32:47,833 --> 01:32:49,875
-I left him, mom.
1202
01:32:51,083 --> 01:32:52,750
I left Gabriel.
1203
01:32:54,875 --> 01:32:56,083
-The poor.
1204
01:32:57,417 --> 01:32:58,542
You're sure ?
1205
01:32:59,625 --> 01:33:00,958
He adores you.
1206
01:33:13,750 --> 01:33:15,958
-I'm going to live with Yuri.
1207
01:33:21,125 --> 01:33:23,292
-Are you in love with this boy?
1208
01:33:24,625 --> 01:33:25,625
-Yes.
1209
01:33:28,625 --> 01:33:31,500
I can no longer live
with you, do you understand?
1210
01:33:34,833 --> 01:33:37,542
-You will come to dinner
at home together?
1211
01:33:38,917 --> 01:33:40,583
I'll make food.
1212
01:33:43,833 --> 01:33:45,917
Phone ringing
1213
01:33:53,375 --> 01:33:55,667
Soft music
1214
01:34:10,500 --> 01:34:12,000
Slow breathing
1215
01:34:33,792 --> 01:34:35,208
-Wait, wait.
1216
01:34:35,750 --> 01:34:36,750
You're sure ?
1217
01:34:38,875 --> 01:34:41,125
I don't want to hurt you.
1218
01:34:46,417 --> 01:34:47,833
Breaths
1219
01:35:11,042 --> 01:35:12,958
She is crying.
1220
01:35:28,000 --> 01:35:29,625
I'm not fine ?
1221
01:35:30,708 --> 01:35:33,375
I did something
who didn't you like?
1222
01:35:37,125 --> 01:35:39,875
I disappointed you, didn't you like it?
1223
01:35:42,667 --> 01:35:45,583
-It's too much happiness, that's all.
1224
01:35:50,042 --> 01:35:53,250
-You know we talk a lot about you
in the teachers' room.
1225
01:35:58,083 --> 01:36:01,375
But I don't judge you,
Unlike them.
1226
01:36:02,375 --> 01:36:04,250
I am an admirer.
1227
01:36:09,292 --> 01:36:10,333
Allegra.
1228
01:36:13,208 --> 01:36:14,333
-I have to go to class.
1229
01:36:17,208 --> 01:36:18,708
I'm sorry.
1230
01:36:21,083 --> 01:36:23,917
Anguishing music
1231
01:36:52,833 --> 01:36:55,250
Let me go, let me go,
Let go of me !
1232
01:36:56,583 --> 01:36:59,375
What are you doing
with me first?
1233
01:37:01,708 --> 01:37:03,042
Don't you see that...
1234
01:37:03,208 --> 01:37:06,167
Can't you see that I'm disgusted?
1235
01:37:10,292 --> 01:37:11,583
-Vanessa?
1236
01:37:12,292 --> 01:37:13,625
It's you ?
1237
01:37:17,083 --> 01:37:18,375
His mother knocks on the door.
1238
01:37:18,542 --> 01:37:19,750
Vanessa?
1239
01:37:22,333 --> 01:37:23,792
You are home ?
1240
01:37:25,375 --> 01:37:26,958
Are you back?
1241
01:37:29,917 --> 01:37:31,125
Vanessa?
1242
01:37:31,542 --> 01:37:33,750
Come on, open this door.
1243
01:37:36,417 --> 01:37:39,792
-"Before me, you were nothing
than a lost girl.
1244
01:37:39,958 --> 01:37:41,625
“I saved you.
1245
01:37:42,167 --> 01:37:45,250
"What will become of you
without my absolute love?
1246
01:37:45,417 --> 01:37:48,292
“I’m terribly worried, Vanessa.
1247
01:37:48,583 --> 01:37:50,792
"We both know
that you are fragile,
1248
01:37:50,958 --> 01:37:53,375
"unstable, vulnerable.
1249
01:37:53,542 --> 01:37:55,875
"You need me."
1250
01:37:56,667 --> 01:37:58,208
-Vanessa Springora!
1251
01:37:58,417 --> 01:38:00,208
It's not self-service here.
1252
01:38:00,417 --> 01:38:03,500
You are required
to respect schedules.
1253
01:38:03,708 --> 01:38:05,917
Who do you think you are?
1254
01:38:06,125 --> 01:38:07,500
No one gets a free pass here.
1255
01:38:09,000 --> 01:38:10,208
It is not you
1256
01:38:10,417 --> 01:38:13,042
who dictates the rules, as far as I know.
1257
01:38:15,542 --> 01:38:16,542
So.
1258
01:38:18,125 --> 01:38:20,375
What does it take it?
1259
01:38:23,042 --> 01:38:24,042
-Hey !
1260
01:38:24,167 --> 01:38:26,083
Applause
1261
01:38:29,250 --> 01:38:30,792
-That's enough.
1262
01:38:31,375 --> 01:38:33,000
-Following the two tips
of discipline
1263
01:38:33,167 --> 01:38:35,417
due to your recurring absences,
1264
01:38:35,625 --> 01:38:38,333
without counting the bad example
that you give to other students,
1265
01:38:38,500 --> 01:38:40,542
your teachers
have taken a dislike to you.
1266
01:38:40,750 --> 01:38:45,000
Because you deny their authority,
you understand ?
1267
01:38:45,375 --> 01:38:46,500
You know that schooling
1268
01:38:46,708 --> 01:38:49,958
is no longer obligatory
from 16 years old.
1269
01:38:50,292 --> 01:38:53,083
So, I suggest you resign,
1270
01:38:53,250 --> 01:38:55,130
on your own,
for personal reasons.
1271
01:38:55,208 --> 01:38:58,208
And, for your future,
it's better that there isn't
1272
01:38:58,417 --> 01:39:00,208
trace of a referral.
1273
01:39:01,750 --> 01:39:03,625
Laughing
1274
01:39:03,792 --> 01:39:06,042
Dark music
1275
01:39:41,208 --> 01:39:44,958
*TV broadcast:
“Apostrophes” by Bernard Pivot
1276
01:39:50,000 --> 01:39:51,167
*-Absolutely.
1277
01:39:51,333 --> 01:39:54,792
So, Gabriel Matzneff
who is in front of you,
1278
01:39:55,000 --> 01:39:57,792
if there is a real teacher
sex education,
1279
01:39:57,958 --> 01:40:00,167
It’s still Gabriel Matzneff.
1280
01:40:00,333 --> 01:40:01,333
*-Of another kind.
1281
01:40:01,375 --> 01:40:02,375
*-He gives lessons
1282
01:40:02,417 --> 01:40:04,792
and paying personally.
1283
01:40:04,958 --> 01:40:07,042
You like to seduce and initiate.
1284
01:40:07,208 --> 01:40:09,125
Why do you specialize
1285
01:40:09,333 --> 01:40:11,250
in high school girls
and the kitties?
1286
01:40:11,417 --> 01:40:14,042
Above 20 years old,
Are you no longer interested?
1287
01:40:14,250 --> 01:40:17,417
*-I like having someone
which is not yet hardened by life.
1288
01:40:17,583 --> 01:40:19,167
As men are in general
1289
01:40:19,333 --> 01:40:21,000
either selfish or cowardly,
1290
01:40:21,167 --> 01:40:23,042
women can only get tougher.
1291
01:40:23,250 --> 01:40:25,250
A very young girl is kind,
1292
01:40:25,417 --> 01:40:29,000
even if she becomes hysterical,
when she is old.
1293
01:40:29,208 --> 01:40:31,875
She's still nicer...
1294
01:40:32,083 --> 01:40:34,458
*-But why
collect them so much?
1295
01:40:34,625 --> 01:40:36,042
Your friends say
1296
01:40:36,250 --> 01:40:37,958
that you are not inventing anything.
1297
01:40:38,125 --> 01:40:40,167
So you must lie: the telephone,
1298
01:40:40,333 --> 01:40:42,583
so that they don't meet...
1299
01:40:42,750 --> 01:40:44,830
You make love in the morning
in the afternoon, in the evening.
1300
01:40:44,917 --> 01:40:47,125
The question is a bit vulgar:
1301
01:40:47,292 --> 01:40:48,750
are you fucking for your newspaper?
1302
01:40:48,958 --> 01:40:51,708
The more mistresses there will be,
the more pages there will be.
1303
01:40:51,875 --> 01:40:55,125
*-No. I hate
people who turn the page,
1304
01:40:55,333 --> 01:40:57,500
who deny the beings they have loved,
1305
01:40:57,667 --> 01:41:00,417
who forget everything they have experienced.
1306
01:41:00,583 --> 01:41:03,000
I have a memory for others.
1307
01:41:03,208 --> 01:41:04,833
*-Yes, Denise Bombardier?
1308
01:41:05,000 --> 01:41:07,750
*-Mr Matzneff seems pitiful to me.
1309
01:41:07,917 --> 01:41:09,875
I don't understand that in this country,
1310
01:41:10,083 --> 01:41:11,958
literature, in quotes,
1311
01:41:12,125 --> 01:41:14,167
used as an alibi
to this kind of confidences.
1312
01:41:14,375 --> 01:41:18,125
Mr. Matzneff sodomizes
little girls aged 14, 15,
1313
01:41:18,292 --> 01:41:19,750
who are crazy about him.
1314
01:41:19,958 --> 01:41:22,583
We know well that little girls
can be crazy
1315
01:41:22,750 --> 01:41:25,000
of a gentleman who has a literary aura.
1316
01:41:25,167 --> 01:41:28,083
Old gentlemen attract
children with candy.
1317
01:41:28,250 --> 01:41:30,792
Mr Matzneff
attracts them with his reputation.
1318
01:41:31,000 --> 01:41:32,417
But we don't know
1319
01:41:32,583 --> 01:41:35,292
how these little girls
14 or 15 years old
1320
01:41:35,458 --> 01:41:37,500
who suffered, what we call
1321
01:41:37,708 --> 01:41:41,167
in reports
between adults and young people,
1322
01:41:41,333 --> 01:41:42,583
abuse of power,
1323
01:41:42,750 --> 01:41:45,167
how do they get by,
these little girls?
1324
01:41:45,333 --> 01:41:48,167
I believe that these little girls
are withered
1325
01:41:48,333 --> 01:41:51,292
for the rest of their lives.
1326
01:41:51,500 --> 01:41:54,625
I don't understand
how can we publish...
1327
01:42:30,458 --> 01:42:31,792
-I stole your clothes.
1328
01:42:33,167 --> 01:42:34,875
How do I look ?
1329
01:42:35,583 --> 01:42:37,542
Do you think it suits me?
1330
01:42:39,000 --> 01:42:40,833
Or does it sound like a bitch?
1331
01:42:43,292 --> 01:42:44,667
It's old.
1332
01:42:46,125 --> 01:42:48,042
Seems vulgar, right?
1333
01:42:50,208 --> 01:42:54,542
Opera "Don Giovanni, K. 527"
by Mozart
1334
01:43:33,750 --> 01:43:35,833
It's war outside.
1335
01:43:36,000 --> 01:43:37,667
I'm on a mission.
1336
01:43:38,625 --> 01:43:41,083
You have to believe me.
1337
01:43:41,292 --> 01:43:44,500
I see things
that you don't know.
1338
01:43:44,667 --> 01:43:45,875
Applause
1339
01:43:57,500 --> 01:43:59,101
I think they are
a different army.
1340
01:43:59,125 --> 01:44:01,833
That all this
is perfectly organized.
1341
01:44:04,042 --> 01:44:05,875
Could I
have a book?
1342
01:44:06,083 --> 01:44:08,417
A girl screams.
1343
01:44:09,458 --> 01:44:11,333
-Books can excite
your imagination,
1344
01:44:11,542 --> 01:44:12,667
you shouldn't.
1345
01:44:16,958 --> 01:44:18,542
-You must never return
1346
01:44:18,708 --> 01:44:21,208
in the hidden time of memories,
1347
01:44:21,375 --> 01:44:24,042
from the blessed time of his childhood.
1348
01:44:25,125 --> 01:44:28,250
*Barbara: “My childhood”
1349
01:44:28,417 --> 01:44:29,833
Camera click
1350
01:44:31,917 --> 01:44:34,167
-The party was good, huh?
1351
01:44:34,375 --> 01:44:36,000
They all came
1352
01:44:36,167 --> 01:44:37,750
only for you.
1353
01:44:43,250 --> 01:44:44,875
Did it please you at least?
1354
01:44:52,167 --> 01:44:54,792
It was a little too much,
my garlands, right?
1355
01:44:57,958 --> 01:44:59,625
-It was perfect, mom.
1356
01:45:00,292 --> 01:45:03,208
-If you blew out the candles,
NOW,
1357
01:45:03,958 --> 01:45:05,458
just for the two of us.
1358
01:45:06,375 --> 01:45:07,375
Come on.
1359
01:45:10,875 --> 01:45:11,875
Hop.
1360
01:45:20,875 --> 01:45:22,125
Just go.
1361
01:45:22,292 --> 01:45:23,667
Go ahead, take a breath.
1362
01:45:27,625 --> 01:45:29,083
Please.
1363
01:45:29,292 --> 01:45:33,333
*-The war had thrown us there
We lived like outlaws
1364
01:45:33,500 --> 01:45:35,083
I loved that...
1365
01:45:35,250 --> 01:45:38,125
Oh my springs
Oh my crazy lost years
1366
01:45:38,292 --> 01:45:39,292
She applauds.
1367
01:45:39,333 --> 01:45:41,500
Oh my 15 years Oh my wonders
1368
01:45:41,667 --> 01:45:44,000
How bad I am to have come back
1369
01:45:44,167 --> 01:45:46,542
Oh the fresh nuts of September
1370
01:45:46,708 --> 01:45:50,083
-This song makes me cry
every time.
1371
01:45:50,250 --> 01:45:51,250
Not you ?
1372
01:45:52,375 --> 01:45:54,833
*-Alas...
1373
01:45:55,500 --> 01:45:57,458
-You must never return
1374
01:45:57,625 --> 01:45:59,292
*-In the hidden time of memories
1375
01:45:59,458 --> 01:46:00,708
From the blessed time of his childhood
1376
01:46:01,250 --> 01:46:04,667
-Because among all the memories
Those from childhood are the worst
1377
01:46:04,833 --> 01:46:06,917
-Those from childhood
tear us apart
1378
01:46:07,083 --> 01:46:09,000
Oh, my dearest O my mother
1379
01:46:09,167 --> 01:46:11,917
So where are you today?
1380
01:46:12,125 --> 01:46:13,750
You sleep in the warmth of the earth
1381
01:46:13,917 --> 01:46:16,583
And I came here
1382
01:46:16,750 --> 01:46:19,208
To find your laughter there
1383
01:46:19,375 --> 01:46:21,542
Your anger and your youth
1384
01:46:21,708 --> 01:46:24,292
*-And I am alone with my distress
1385
01:46:24,458 --> 01:46:25,458
-Alas
1386
01:46:28,042 --> 01:46:29,875
-Why did I come back?
1387
01:46:30,042 --> 01:46:32,083
*-And alone at the bend of these streets
1388
01:46:32,292 --> 01:46:34,667
I'm cold, I'm scared
The evening bends
1389
01:46:34,833 --> 01:46:39,167
Why did I come here
Where my past crucifies me
1390
01:46:39,375 --> 01:46:42,667
She sleeps forever my childhood
1391
01:47:13,417 --> 01:47:14,833
She is crying.
1392
01:47:18,958 --> 01:47:20,042
-"July 28
1393
01:47:20,250 --> 01:47:22,125
“1986, 5:20 p.m.
1394
01:47:22,292 --> 01:47:26,125
"My penis has triumphed over the hymen
of my beautiful lover of 14 years.
1395
01:47:27,792 --> 01:47:29,375
“Friday the 19th.
1396
01:47:29,917 --> 01:47:30,917
“Vanessa caressed me
1397
01:47:31,875 --> 01:47:33,667
"voluptuously...
1398
01:47:33,875 --> 01:47:36,917
"27, 28, 29...Vanessa,
1399
01:47:37,125 --> 01:47:39,458
“jealous, unbearable.
1400
01:47:39,667 --> 01:47:41,167
“September 30.
1401
01:47:42,292 --> 01:47:45,208
"Yesterday, hysterical screaming
by Vanessa.
1402
01:47:45,375 --> 01:47:48,375
She is suffocating.
1403
01:47:50,708 --> 01:47:52,417
Smash
1404
01:47:55,292 --> 01:47:57,000
"November, December, January,
1405
01:47:57,167 --> 01:47:59,083
"the 3rd, the 12th, the 14th.
1406
01:47:59,667 --> 01:48:01,833
“My disappointment prevails.
1407
01:48:03,625 --> 01:48:06,125
"The 24th. Despite my sacrifices,
1408
01:48:06,292 --> 01:48:08,208
"I suffer the violence of an unjust
1409
01:48:08,375 --> 01:48:10,083
"and tyrannical mistress.
1410
01:48:10,250 --> 01:48:12,042
“It’s inevitable.
1411
01:48:12,208 --> 01:48:14,333
"25, 26, 27,
1412
01:48:14,500 --> 01:48:17,458
“Vanessa is only 15 years old
and you can already guess
1413
01:48:17,667 --> 01:48:21,167
"the good woman she will be,
like his mother.
1414
01:48:21,333 --> 01:48:24,625
“Yes, Vanessa is already a woman.
1415
01:48:25,333 --> 01:48:26,708
“And 31.
1416
01:48:28,083 --> 01:48:29,542
“Close the ban.”
1417
01:48:29,708 --> 01:48:32,125
Dark music
1418
01:48:32,292 --> 01:48:33,833
Applause
1419
01:48:47,500 --> 01:48:49,542
Panic scream
1420
01:48:54,875 --> 01:48:55,958
-Vanessa,
1421
01:48:56,125 --> 01:48:57,708
everything is fine.
1422
01:49:05,083 --> 01:49:06,625
*-2nd floor.
1423
01:49:07,000 --> 01:49:09,000
Indistinct conversations
1424
01:49:14,792 --> 01:49:16,292
- Good morning.
- Good morning.
1425
01:49:16,875 --> 01:49:18,875
Phone ringing
1426
01:50:05,542 --> 01:50:07,292
She sighs.
1427
01:50:27,750 --> 01:50:29,750
Dark music
1428
01:50:53,917 --> 01:50:55,333
-No, but let's be clear:
1429
01:50:55,542 --> 01:50:57,875
It’s pity and cronyism.
- You're not going to do it too.
1430
01:50:58,042 --> 01:50:59,042
-Have you read the press?
1431
01:50:59,250 --> 01:51:01,458
-If you talk about this controversy
1432
01:51:01,625 --> 01:51:03,833
thrown around by young journalists,
1433
01:51:04,000 --> 01:51:05,958
it's a joke. Cry scandal
1434
01:51:06,167 --> 01:51:08,542
that he finally receives his Renaudot.
1435
01:51:08,750 --> 01:51:11,042
All because he said this price
1436
01:51:11,250 --> 01:51:12,490
rewarded his entire work.
1437
01:51:12,667 --> 01:51:14,250
Suddenly, we are indignant.
1438
01:51:14,458 --> 01:51:17,125
A work where he speaks
of girls in love
1439
01:51:17,333 --> 01:51:19,083
that he slept in his bed,
1440
01:51:19,292 --> 01:51:21,750
as if they ignored
what they were doing.
1441
01:51:23,292 --> 01:51:24,292
What are we talking about ?
1442
01:51:25,875 --> 01:51:26,625
-And these stories
1443
01:51:26,833 --> 01:51:28,583
sex tourism in the Philippines,
1444
01:51:28,750 --> 01:51:30,875
can we talk about it too?
- Another era.
1445
01:51:31,083 --> 01:51:32,583
Otherwise what ?
1446
01:51:33,458 --> 01:51:35,667
Céline is censored,
1447
01:51:35,875 --> 01:51:38,750
Genet, and even good old Gide?
1448
01:51:38,958 --> 01:51:40,500
No, literature has all the rights.
1449
01:51:40,708 --> 01:51:42,875
-This ridiculous quarrel
will only be a flash in the pan.
1450
01:51:43,083 --> 01:51:44,125
He is tough,
1451
01:51:44,333 --> 01:51:46,167
and he knows how to defend himself.
1452
01:51:46,375 --> 01:51:49,167
-He always embodies freedom
of expression, transgression.
1453
01:51:49,333 --> 01:51:50,542
-And you, Vanessa,
1454
01:51:50,750 --> 01:51:51,750
What do you think ?
1455
01:52:24,833 --> 01:52:27,500
Soft music
1456
01:53:49,250 --> 01:53:53,000
-For so many years,
I go around in circles in my cage.
1457
01:53:54,750 --> 01:53:58,250
My dreams are populated
of murder and revenge.
1458
01:53:59,583 --> 01:54:03,083
Until the day the solution
finally presents itself,
1459
01:54:03,250 --> 01:54:05,375
there, before my eyes,
1460
01:54:05,542 --> 01:54:07,500
as evidence:
1461
01:54:08,750 --> 01:54:11,750
take the hunter
in his own trap,
1462
01:54:11,917 --> 01:54:14,167
lock it in a book.
1463
01:54:14,375 --> 01:54:16,792
Triumphant music
1464
01:58:20,708 --> 01:58:24,625
Subtitling: LYSI MEDIA
94998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.