Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:05,000
La prisionera
2
00:00:11,360 --> 00:00:13,630
Hemos descubierto una historia muy extra�a.
3
00:00:13,770 --> 00:00:17,810
Es acerca de dos ni�os
que escaparon de un mundo donde...
4
00:00:17,850 --> 00:00:22,480
la guerra y la muerte reinaba, y,
atravesando un desierto llegaron...
5
00:00:23,210 --> 00:00:27,390
a una ciudad, cuyos habitantes se
transformaron en guardianes del desierto.
6
00:01:23,100 --> 00:01:26,280
El ruido representa caos y tumulto.
7
00:01:26,770 --> 00:01:29,690
El silencio representa orden y armon�a.
8
00:05:45,370 --> 00:05:50,540
Aparentemente, al final,
el orden no siempre gana.
9
00:06:11,465 --> 00:06:13,693
Subt�tulos del ingl�s:
Tripteam
769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.