All language subtitles for Hudson.and.Rex.S06E09.Hudson.And.Son.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,862 --> 00:00:12,344 ♪ [heroic music] 3 00:00:12,448 --> 00:00:14,793 [ship horn blaring] 4 00:00:25,137 --> 00:00:27,034 [distant siren] 5 00:00:27,137 --> 00:00:30,103 ♪ [pulsatng club music] 6 00:00:30,206 --> 00:00:31,344 [Jennifer laughs] 7 00:00:31,448 --> 00:00:32,482 Oh, watch your step. 8 00:00:32,586 --> 00:00:33,689 Oh! 9 00:00:33,793 --> 00:00:35,103 [they laugh] 10 00:00:35,206 --> 00:00:36,482 You know- 11 00:00:36,586 --> 00:00:38,586 it is not even 10 o'clock. 12 00:00:39,862 --> 00:00:42,000 It's going to be a long night. 13 00:00:42,103 --> 00:00:42,689 [Jennifer laughs] 14 00:00:42,793 --> 00:00:43,620 You're laughing. 15 00:00:43,724 --> 00:00:46,482 But I hope you're ready for it. 16 00:00:46,586 --> 00:00:47,655 Come on. 17 00:00:47,758 --> 00:00:49,034 You're telling me you're not going to miss this? 18 00:00:49,137 --> 00:00:50,379 Oh, what? 19 00:00:50,482 --> 00:00:51,172 The drunks? 20 00:00:51,275 --> 00:00:53,379 Their mess? 21 00:00:53,482 --> 00:00:55,586 The long nights? 22 00:00:55,689 --> 00:00:56,517 The dark roast- 23 00:00:56,620 --> 00:00:57,655 I will miss. 24 00:00:57,758 --> 00:00:59,827 But Friday night in Bridge City? 25 00:00:59,931 --> 00:01:01,000 [radio static] 26 00:01:01,103 --> 00:01:03,000 Dispatch: All units, 10-40 at Stevie's Bar. 27 00:01:03,103 --> 00:01:04,586 Reports of a physical altercation. 28 00:01:04,689 --> 00:01:05,344 Please proceed with caution. 29 00:01:07,620 --> 00:01:08,793 Hell yeah, I'll miss it. 30 00:01:08,896 --> 00:01:09,482 [Cory laughs] 31 00:01:09,586 --> 00:01:10,655 [Jennifer laughs] 32 00:01:10,758 --> 00:01:11,344 [radio static] 33 00:01:11,448 --> 00:01:12,103 Unit 14. 34 00:01:12,206 --> 00:01:12,931 Copy that. 35 00:01:13,034 --> 00:01:13,620 We'll take it. 36 00:01:13,724 --> 00:01:14,482 We're right next door. 37 00:01:14,586 --> 00:01:16,586 ♪ [acoustic guitar] 38 00:01:16,689 --> 00:01:20,931 [siren wailing] 39 00:01:21,034 --> 00:01:22,965 [men grunting] 40 00:01:23,068 --> 00:01:25,000 ♪All hands in the air 41 00:01:25,103 --> 00:01:26,344 ♪and tearing it down 42 00:01:26,448 --> 00:01:27,379 ♪Guitars on ten 43 00:01:27,482 --> 00:01:28,827 ♪and the kick drum beating 44 00:01:28,931 --> 00:01:30,965 ♪I'm standing in the front row ♪ 45 00:01:31,068 --> 00:01:32,000 ♪Kicking and screaming 46 00:01:32,103 --> 00:01:32,758 Yeah you got this! 47 00:01:32,862 --> 00:01:33,448 Go! 48 00:01:33,551 --> 00:01:34,206 Police! 49 00:01:34,310 --> 00:01:35,413 That's enough! 50 00:01:35,689 --> 00:01:36,379 [men grunting] 51 00:01:38,965 --> 00:01:39,931 Break it up! 52 00:01:41,793 --> 00:01:42,482 Charlie: So. 53 00:01:42,586 --> 00:01:43,275 Dad. 54 00:01:43,379 --> 00:01:45,034 How long are you in town for? 55 00:01:45,965 --> 00:01:47,896 We are shipping off Sunday afternoon- 56 00:01:48,000 --> 00:01:49,827 after a second recruitment drive. 57 00:01:50,724 --> 00:01:52,068 Two drives, wow. 58 00:01:52,172 --> 00:01:54,620 What- kids don't want to join the Navy anymore? 59 00:01:54,724 --> 00:01:55,965 Coasters, Charles? 60 00:01:57,137 --> 00:01:58,344 Oh. 61 00:01:58,551 --> 00:01:59,310 Yeah. 62 00:02:01,275 --> 00:02:03,586 No, they are far too individualistic. 63 00:02:06,000 --> 00:02:08,551 Speaking of, I'm surprised- 64 00:02:08,655 --> 00:02:11,103 that they let you wear your hair so long in the force. 65 00:02:11,206 --> 00:02:13,379 And how's that- 66 00:02:13,482 --> 00:02:15,310 office romance of yours going? 67 00:02:15,413 --> 00:02:16,793 Are you still seeing your colleague? 68 00:02:16,896 --> 00:02:17,758 [Charlie sighs] 69 00:02:17,862 --> 00:02:19,275 I not implying anything. 70 00:02:19,379 --> 00:02:20,275 [Rex whines] 71 00:02:20,379 --> 00:02:20,965 Sarah's fine. 72 00:02:21,068 --> 00:02:21,827 She's good. 73 00:02:21,931 --> 00:02:22,724 She wanted to join us tonight. 74 00:02:22,827 --> 00:02:23,551 But she's studying. 75 00:02:23,655 --> 00:02:25,000 She has a big exam tomorrow. 76 00:02:25,103 --> 00:02:25,793 Yes. 77 00:02:25,896 --> 00:02:27,068 I still count my blessings- 78 00:02:27,172 --> 00:02:29,172 that your mother found all the fulfillment she needed- 79 00:02:29,275 --> 00:02:30,206 inside the home. 80 00:02:30,310 --> 00:02:32,275 [Charlie sighs] 81 00:02:32,379 --> 00:02:33,517 [Rex barks] 82 00:02:33,620 --> 00:02:35,137 Yeah, that's a good idea. 83 00:02:35,241 --> 00:02:36,482 Let's eat. 84 00:02:41,517 --> 00:02:42,206 Don't eat the toothpick. 85 00:02:44,689 --> 00:02:45,482 [phone buzzing] 86 00:02:47,551 --> 00:02:48,724 Can you excuse me for a second? 87 00:02:48,827 --> 00:02:49,827 Yes. 88 00:02:49,931 --> 00:02:51,172 This is work. 89 00:02:51,551 --> 00:02:52,172 Hey Joe. 90 00:02:52,275 --> 00:02:52,896 [Rex barks] 91 00:02:53,000 --> 00:02:54,275 [Edward chuckles] 92 00:02:54,379 --> 00:02:56,000 [phone chiming] 93 00:03:00,000 --> 00:03:01,206 Commander Hudson. 94 00:03:02,379 --> 00:03:03,655 I'm on my way. 95 00:03:03,758 --> 00:03:05,620 [helicoptor rotor] 96 00:03:06,551 --> 00:03:08,862 [indistinct police radio] 97 00:03:08,965 --> 00:03:10,517 ♪ [dramatic percussion] 98 00:03:10,620 --> 00:03:11,517 ♪ [upbeat theme music] 99 00:03:20,620 --> 00:03:22,586 [police siren wailing] 100 00:03:22,689 --> 00:03:24,448 [indistinct chatter] 101 00:03:31,310 --> 00:03:32,413 [Rex sniffing] 102 00:03:33,344 --> 00:03:35,137 The victim is Constable Jennifer Wente. 103 00:03:35,965 --> 00:03:37,310 She was 27 years old. 104 00:03:38,137 --> 00:03:39,586 Joe told me she was on duty. 105 00:03:43,137 --> 00:03:44,275 [Sarah sighs] 106 00:03:45,896 --> 00:03:47,620 [camera snapping] 107 00:03:48,862 --> 00:03:49,620 Well it looks like- 108 00:03:49,724 --> 00:03:51,862 she was pushed sideways here. 109 00:03:51,965 --> 00:03:53,310 Her Kevlar vest would have protected her- 110 00:03:53,413 --> 00:03:54,448 if not for the angle. 111 00:03:54,551 --> 00:03:57,758 The rebar entered the chest from under the arm. 112 00:03:57,862 --> 00:03:59,517 Did somebody move her? 113 00:03:59,620 --> 00:04:02,896 Responding officers insist that she was found this way. 114 00:04:03,000 --> 00:04:05,103 Now it looks like someone lifted her off the rebar- 115 00:04:05,206 --> 00:04:06,379 before they put her down. 116 00:04:06,482 --> 00:04:07,586 But I don't know. 117 00:04:07,689 --> 00:04:09,655 Maybe somebody was trying to help her? 118 00:04:09,758 --> 00:04:11,034 Or they were covering their tracks. 119 00:04:11,137 --> 00:04:11,793 [camera snapping] 120 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 [Rex sniffing] 121 00:04:17,965 --> 00:04:18,862 [Rex barks] 122 00:04:20,482 --> 00:04:21,862 [Rex whines] 123 00:04:23,620 --> 00:04:24,896 [Rex barks] 124 00:04:28,931 --> 00:04:29,793 Mace. 125 00:04:29,896 --> 00:04:31,931 She did try to defend herself. 126 00:04:32,034 --> 00:04:33,000 She didn't get a chance to. 127 00:04:33,103 --> 00:04:34,206 The nozzle's clean. 128 00:04:34,931 --> 00:04:36,413 Yeah, she got caught off guard. 129 00:04:37,137 --> 00:04:38,689 How long has she been here like this? 130 00:04:38,793 --> 00:04:40,000 Her partner can provide a window. 131 00:04:41,620 --> 00:04:42,551 Let's get her out of here. 132 00:04:42,655 --> 00:04:43,551 Yeah. 133 00:04:46,586 --> 00:04:48,413 Charlie: Constable Turner. 134 00:04:50,517 --> 00:04:53,034 [indistinct police radio] 135 00:04:54,068 --> 00:04:55,793 Can you fill me in on what happened here tonight? 136 00:04:57,827 --> 00:04:59,620 I only left her for a few minutes. 137 00:05:00,965 --> 00:05:03,724 We were breaking up a bar fight at Stevie's- 138 00:05:03,827 --> 00:05:05,379 when she got hit in the eye. 139 00:05:05,827 --> 00:05:06,689 Our kit is empty. 140 00:05:06,793 --> 00:05:09,551 So I went to the store at about 9:45- 141 00:05:09,655 --> 00:05:11,931 to get her some bandages. 142 00:05:12,034 --> 00:05:13,000 And it took me a while- 143 00:05:13,103 --> 00:05:16,241 because I lost my glasses during the fight. 144 00:05:16,344 --> 00:05:18,413 Maybe 10 minutes. 145 00:05:18,517 --> 00:05:20,068 When I came back, she was gone. 146 00:05:21,034 --> 00:05:22,586 I went looking and I found her- 147 00:05:24,206 --> 00:05:26,172 uh, there. 148 00:05:26,275 --> 00:05:27,413 Like that. 149 00:05:30,448 --> 00:05:32,275 Tell me more about this bar fight. 150 00:05:32,379 --> 00:05:33,413 It was bad. 151 00:05:33,517 --> 00:05:34,896 A group of sailors instigated. 152 00:05:35,000 --> 00:05:36,758 And we were called to intervene- 153 00:05:36,862 --> 00:05:38,793 which only made things worse. 154 00:05:38,896 --> 00:05:39,931 Sailors? 155 00:05:41,206 --> 00:05:42,379 Navy sailors? 156 00:05:42,482 --> 00:05:43,965 And they were in a fighting mood. 157 00:05:49,137 --> 00:05:50,793 What happened when you got outside? 158 00:05:51,241 --> 00:05:52,068 Well, it was- 159 00:05:52,172 --> 00:05:53,413 just routine. 160 00:05:54,862 --> 00:05:56,448 [Rex sniffing] 161 00:06:04,172 --> 00:06:05,206 Okay, thank you Constable. 162 00:06:05,310 --> 00:06:06,310 Do you need anything? 163 00:06:06,724 --> 00:06:07,517 No, no. 164 00:06:07,620 --> 00:06:08,586 Hang in there. 165 00:06:12,793 --> 00:06:14,000 Sarah: So what happened? 166 00:06:14,103 --> 00:06:15,413 He said they broke up a bar fight 167 00:06:15,517 --> 00:06:16,931 with some Navy personnel. 168 00:06:18,379 --> 00:06:19,793 The sailors were still disorderly- 169 00:06:19,896 --> 00:06:21,448 once they got them outside. 170 00:06:21,551 --> 00:06:22,724 Constable Wente- 171 00:06:22,827 --> 00:06:25,517 she told them she didn't want to see them again tonight. 172 00:06:25,620 --> 00:06:27,793 Warned them to cool off and head back to their ship. 173 00:06:29,586 --> 00:06:30,655 My father's ship. 174 00:06:33,413 --> 00:06:35,931 His sailors are our prime suspects. 175 00:06:38,517 --> 00:06:40,275 Oh I'm sorry. 176 00:06:45,586 --> 00:06:48,000 We found a boot print in the mud here. 177 00:06:48,103 --> 00:06:48,724 Size 8. 178 00:06:48,827 --> 00:06:50,793 Looks military-issue. 179 00:06:50,896 --> 00:06:53,931 And we found this door fob beside the body. 180 00:06:54,034 --> 00:06:55,482 So I'll send it to Jesse for analysis. 181 00:06:55,586 --> 00:06:56,172 [Rex barks] 182 00:06:56,275 --> 00:06:57,724 Right. 183 00:06:57,827 --> 00:06:59,310 [Rex sniffs] 184 00:07:04,517 --> 00:07:06,206 [Rex sniffing] 185 00:07:07,379 --> 00:07:08,034 [Rex barks] 186 00:07:11,655 --> 00:07:12,482 [Rex barks] 187 00:07:12,931 --> 00:07:14,482 [Rex sniffs] 188 00:07:15,206 --> 00:07:15,793 A vape pen. 189 00:07:15,896 --> 00:07:17,034 [Rex barks] 190 00:07:17,586 --> 00:07:19,482 Do you think he smells the killer on it? 191 00:07:19,586 --> 00:07:21,000 Or the substance inside. 192 00:07:22,103 --> 00:07:23,758 I'm going to see what else I can find out- 193 00:07:23,862 --> 00:07:25,620 about this bar fight that started everything. 194 00:07:25,724 --> 00:07:26,413 Rex. 195 00:07:27,137 --> 00:07:28,034 Come on. 196 00:07:30,793 --> 00:07:32,241 You're trying to tell me you didn't see anything? 197 00:07:32,344 --> 00:07:34,379 Yeah, it's Friday night in Bridge City. 198 00:07:34,482 --> 00:07:35,896 Some people are looking for a fight. 199 00:07:36,000 --> 00:07:37,793 There was a scuffle between some sailors. 200 00:07:37,896 --> 00:07:39,241 But we were short-staffed. 201 00:07:39,344 --> 00:07:41,310 I'm sorry if I missed the play by-play. 202 00:07:41,413 --> 00:07:44,068 One of the responding officers is dead. 203 00:07:48,344 --> 00:07:49,655 [Olivia exhales] 204 00:07:49,758 --> 00:07:50,827 They shut us down for the night. 205 00:07:50,931 --> 00:07:51,620 But- 206 00:07:52,758 --> 00:07:53,931 I didn't know that part. 207 00:07:54,034 --> 00:07:54,793 Mmm. 208 00:07:54,896 --> 00:07:55,896 Well I understand that the conflict 209 00:07:56,000 --> 00:07:57,310 spilled out into the street out front. 210 00:07:57,413 --> 00:07:58,172 Is that correct? 211 00:07:58,275 --> 00:07:59,620 I didn't see what happened outside. 212 00:07:59,724 --> 00:08:00,862 My hands were full in here. 213 00:08:03,068 --> 00:08:04,206 I swear. 214 00:08:06,965 --> 00:08:07,896 Okay. 215 00:08:08,758 --> 00:08:10,344 [indistinct chatter] 216 00:08:10,448 --> 00:08:12,103 [indistinct police radio] 217 00:08:12,206 --> 00:08:13,655 [Donovan sighs] 218 00:08:15,344 --> 00:08:16,000 Hey. 219 00:08:17,068 --> 00:08:18,448 What a mess. 220 00:08:19,896 --> 00:08:23,068 So we need to contact Constable Wente's next of kin. 221 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 An officer's been killed. 222 00:08:25,103 --> 00:08:26,655 So the press is going to be all over this. 223 00:08:26,758 --> 00:08:29,068 And we can't have them hear about it from anyone but us. 224 00:08:30,310 --> 00:08:31,724 Does she have any family in the city? 225 00:08:31,827 --> 00:08:33,482 I'd like to look them in the eye. 226 00:08:33,586 --> 00:08:34,413 Two months ago- 227 00:08:34,517 --> 00:08:35,827 she changed her emergency contact- 228 00:08:35,931 --> 00:08:38,241 to her boyfriend, Todd Harford. 229 00:08:39,793 --> 00:08:41,068 Okay, I'll let him know. 230 00:08:41,172 --> 00:08:42,827 I'm going to round up the possible witnesses- 231 00:08:42,931 --> 00:08:44,344 and interview them down at the station. 232 00:08:45,862 --> 00:08:47,034 [Charlie sighs] 233 00:08:47,137 --> 00:08:48,896 [indistinct chatter] 234 00:08:51,724 --> 00:08:53,310 [car engine roaring] 235 00:09:09,068 --> 00:09:10,482 [knocking] 236 00:09:27,344 --> 00:09:29,137 [Rex sniffing] 237 00:09:32,827 --> 00:09:34,310 [Charlie clears throat] 238 00:09:35,482 --> 00:09:36,482 Charlie: Sorry to bother you. 239 00:09:38,241 --> 00:09:39,000 Who are you? 240 00:09:39,103 --> 00:09:41,068 I'm looking for Todd Harford. 241 00:09:44,689 --> 00:09:45,310 That's me. 242 00:09:45,413 --> 00:09:47,034 Detective Hudson, SJPD. 243 00:09:50,655 --> 00:09:51,862 What happened? 244 00:09:51,965 --> 00:09:52,931 Is Jenn okay? 245 00:09:53,034 --> 00:09:53,620 [Rex whines] 246 00:09:53,724 --> 00:09:54,310 You mind if we- 247 00:09:54,413 --> 00:09:56,034 speak inside? 248 00:09:57,862 --> 00:09:59,724 Just tell me, man. 249 00:10:02,413 --> 00:10:04,068 I'm sorry to tell you this, but- 250 00:10:04,172 --> 00:10:06,034 Constable Wente- 251 00:10:06,896 --> 00:10:07,931 Jennifer- 252 00:10:09,172 --> 00:10:10,482 was killed tonight. 253 00:10:10,586 --> 00:10:12,379 [Todd breathes shakily] 254 00:10:13,931 --> 00:10:16,275 No that's not right. 255 00:10:16,379 --> 00:10:19,413 She wasn't even supposed to be working tonight. 256 00:10:20,793 --> 00:10:22,620 Her partner convinced her to take an extra shift. 257 00:10:22,724 --> 00:10:26,793 She was supposed to be home, safe. 258 00:10:26,896 --> 00:10:27,517 I'm sorry. 259 00:10:27,620 --> 00:10:29,241 We all wish that um- 260 00:10:29,344 --> 00:10:30,793 this wasn't the case. 261 00:10:32,413 --> 00:10:34,000 [Todd sighs] 262 00:10:34,103 --> 00:10:37,000 We were only just starting our life together. 263 00:10:44,206 --> 00:10:45,482 How did you two meet each other? 264 00:10:45,586 --> 00:10:47,103 [Todd exhales] 265 00:10:47,206 --> 00:10:48,931 We met online six months ago. 266 00:10:49,034 --> 00:10:51,793 But we fell in love. 267 00:10:51,896 --> 00:10:54,517 It took us both by surprise how fast it all happened. 268 00:10:55,241 --> 00:10:56,965 I dropped everything in Calgary to come be with her. 269 00:10:58,689 --> 00:10:59,655 We talked about 270 00:10:59,758 --> 00:11:01,896 moving to the country together. 271 00:11:05,931 --> 00:11:07,586 We're going to catch who did this. 272 00:11:09,689 --> 00:11:11,000 I hope there's some comfort in that. 273 00:11:15,068 --> 00:11:17,241 [police siren wailing] 274 00:11:17,344 --> 00:11:18,172 [door lock beeps] 275 00:11:19,517 --> 00:11:20,655 Any leads from the fob? 276 00:11:20,758 --> 00:11:22,241 No, not according to the data. 277 00:11:22,344 --> 00:11:24,000 It's programmed to Jennifer Wente's apartment. 278 00:11:24,103 --> 00:11:25,034 Ahh. 279 00:11:25,137 --> 00:11:27,896 So it must have slipped out of her pocket. 280 00:11:28,000 --> 00:11:28,586 What's this? 281 00:11:28,689 --> 00:11:30,275 CCTV from Bridge City. 282 00:11:30,379 --> 00:11:31,689 With all the boozing, we're going to need 283 00:11:31,793 --> 00:11:33,344 the impartiality of camera recordings- 284 00:11:33,448 --> 00:11:34,965 to fill in some of the blanks. 285 00:11:35,068 --> 00:11:39,137 Memory's fallible enough without the help of tequila. 286 00:11:39,241 --> 00:11:40,413 There were three. 287 00:11:40,758 --> 00:11:41,896 What were they? 288 00:11:43,448 --> 00:11:44,931 Mechanics or something? 289 00:11:46,413 --> 00:11:47,068 Pilots. 290 00:11:47,172 --> 00:11:49,034 They were pilots. 291 00:11:49,137 --> 00:11:49,689 Fighting- 292 00:11:49,793 --> 00:11:50,620 in a bar? 293 00:11:50,724 --> 00:11:51,655 Three pilots? 294 00:11:51,758 --> 00:11:52,344 Which is- 295 00:11:52,448 --> 00:11:53,862 It's weird, right? 296 00:11:53,965 --> 00:11:54,724 So- 297 00:11:54,827 --> 00:11:56,034 is it possible that they weren't- 298 00:11:57,310 --> 00:11:57,965 pilots? 299 00:11:58,068 --> 00:11:59,793 No. 300 00:11:59,896 --> 00:12:01,275 Definitely. 301 00:12:01,379 --> 00:12:02,137 Pilots. 302 00:12:03,965 --> 00:12:04,655 Eight weeks pregnant 303 00:12:04,758 --> 00:12:05,655 Um- 304 00:12:05,758 --> 00:12:07,241 I've been sipping soda waters all night- 305 00:12:07,344 --> 00:12:09,344 pretending that they're gin and tonics. 306 00:12:09,448 --> 00:12:10,551 Can you tell me what you saw? 307 00:12:10,655 --> 00:12:11,586 Yeah. 308 00:12:11,689 --> 00:12:13,241 Well there were four sailors in uniform. 309 00:12:15,344 --> 00:12:18,620 And one was like clearly some kind of trouble-maker. 310 00:12:18,724 --> 00:12:21,448 And the other was like an enabler of some sort. 311 00:12:22,724 --> 00:12:24,344 Two of them were actually like that. 312 00:12:24,448 --> 00:12:25,379 Then the fourth sailor- 313 00:12:25,482 --> 00:12:27,344 tried to intervene. 314 00:12:27,448 --> 00:12:28,206 But it was weird. 315 00:12:28,310 --> 00:12:29,586 Like the policewoman- 316 00:12:29,689 --> 00:12:30,724 She wasn't having it. 317 00:12:30,827 --> 00:12:32,310 It's like she didn't want their help or something. 318 00:12:32,413 --> 00:12:33,448 Really? 319 00:12:33,551 --> 00:12:34,931 The fight apparently spread onto the street. 320 00:12:35,034 --> 00:12:36,379 Did you see what happened- 321 00:12:36,482 --> 00:12:38,000 once the cops kicked them out of the bar? 322 00:12:40,586 --> 00:12:41,586 No. 323 00:12:41,689 --> 00:12:43,793 Man: Yeah, I was outside. 324 00:12:43,896 --> 00:12:47,000 But I only saw one sailor and one cop. 325 00:12:47,103 --> 00:12:48,689 The policewoman was standing alone- 326 00:12:48,793 --> 00:12:50,137 dabbing blood on her eyebrow. 327 00:12:50,241 --> 00:12:51,413 This sailor came up to her- 328 00:12:51,517 --> 00:12:54,206 a little guy, compared to her- 329 00:12:54,310 --> 00:12:56,793 Classic Napoleon complex. 330 00:12:56,896 --> 00:12:58,724 He said a few angry words. 331 00:12:58,827 --> 00:12:59,482 And then he- 332 00:13:00,965 --> 00:13:02,034 he spit in her face. 333 00:13:02,137 --> 00:13:03,896 So she pulls her taser out. 334 00:13:04,000 --> 00:13:06,103 And I've never seen anybody run that fast. 335 00:13:07,344 --> 00:13:09,793 A sailor spit in the face of an on duty police officer? 336 00:13:09,896 --> 00:13:11,206 Donovan: And then he may have run off- 337 00:13:11,310 --> 00:13:12,068 to get his buddies. 338 00:13:12,172 --> 00:13:13,655 Charlie: Okay, well- 339 00:13:13,758 --> 00:13:15,103 they obviously didn't head back to the ship- 340 00:13:15,206 --> 00:13:16,448 when Constable Wente ordered them to. 341 00:13:16,551 --> 00:13:18,034 They stuck around. 342 00:13:18,137 --> 00:13:19,068 And saw their opportunity- 343 00:13:19,172 --> 00:13:19,931 when she was left alone. 344 00:13:20,034 --> 00:13:21,310 Okay, that's it. 345 00:13:21,413 --> 00:13:22,206 [keypad clicking] 346 00:13:22,310 --> 00:13:23,000 I've put this off- 347 00:13:23,103 --> 00:13:23,827 long enough. 348 00:13:23,931 --> 00:13:24,724 [phone ringing] 349 00:13:26,413 --> 00:13:27,482 Hi Dad. 350 00:13:31,827 --> 00:13:34,241 We have a press conference scheduled for 1:00 PM- 351 00:13:34,344 --> 00:13:35,241 tomorrow afternoon. 352 00:13:35,344 --> 00:13:36,448 Today. 353 00:13:36,551 --> 00:13:38,620 Donovan: So Constable Wente's death- 354 00:13:38,724 --> 00:13:41,000 is going to be national news. 355 00:13:41,103 --> 00:13:42,862 So whatever information we bring to the public- 356 00:13:42,965 --> 00:13:44,448 has to be rock solid. 357 00:13:44,551 --> 00:13:45,689 Hopefully- 358 00:13:45,793 --> 00:13:48,241 Charlie's dad will cooperate with the investigation. 359 00:13:48,862 --> 00:13:50,172 I wouldn't want to be in Charlie's shoes. 360 00:13:50,275 --> 00:13:50,931 That's for sure. 361 00:13:52,172 --> 00:13:53,344 Okay they're going to play ball. 362 00:13:54,206 --> 00:13:56,275 My father's agreed to bring in our suspects. 363 00:13:57,413 --> 00:13:58,482 [Rex barks] 364 00:14:06,241 --> 00:14:07,172 [Rex yawns] 365 00:14:08,344 --> 00:14:10,724 ♪ [military drums] 366 00:14:11,241 --> 00:14:11,965 Charles. 367 00:14:18,793 --> 00:14:20,206 May I introduce- 368 00:14:20,310 --> 00:14:21,137 Captain Tilda Grey 369 00:14:22,655 --> 00:14:23,551 of the Judge Advocate General's Office. 370 00:14:23,655 --> 00:14:24,310 Charlie: I don't see 371 00:14:24,413 --> 00:14:25,551 any suspects. 372 00:14:25,655 --> 00:14:27,482 She's here to assess whether there's cause- 373 00:14:27,586 --> 00:14:29,172 to produce our men for questioning. 374 00:14:30,137 --> 00:14:31,241 [Rex whines] 375 00:14:41,862 --> 00:14:44,448 You told me you were bringing my suspects. 376 00:14:44,551 --> 00:14:45,793 How could I? 377 00:14:45,896 --> 00:14:48,793 You don't even have IDs for the men you want to interview. 378 00:14:48,896 --> 00:14:51,448 We don't have any knowledge of a so-called bar fight. 379 00:14:51,551 --> 00:14:53,034 No police report. 380 00:14:53,137 --> 00:14:54,482 No charges laid. 381 00:14:54,586 --> 00:14:55,448 Charlie: Your ship- 382 00:14:55,551 --> 00:14:57,068 would have records of all the sailors 383 00:14:57,172 --> 00:14:58,413 who were on shore tonight. 384 00:14:58,517 --> 00:15:01,413 You could compare that to the descriptions that I gave you. 385 00:15:01,517 --> 00:15:02,620 You know the personnel on your ship- 386 00:15:02,724 --> 00:15:03,827 better than you know your own children. 387 00:15:03,931 --> 00:15:04,931 And you're trying to tell me 388 00:15:05,034 --> 00:15:06,034 you don't know who I'm describing? 389 00:15:06,137 --> 00:15:07,758 We can't say we do. 390 00:15:09,758 --> 00:15:11,551 [Rex moans] 391 00:15:13,620 --> 00:15:15,827 Do you really intend to obstruct justice- 392 00:15:15,931 --> 00:15:17,931 in the case of a murdered police officer? 393 00:15:18,620 --> 00:15:20,310 The evidence you claim to have- 394 00:15:20,413 --> 00:15:21,551 [Charlie laughs] 395 00:15:21,655 --> 00:15:22,689 wouldn't even be enough to earn you the court order- 396 00:15:22,793 --> 00:15:24,310 you need to compel the Navy 397 00:15:24,413 --> 00:15:25,827 to produce our personnel records. 398 00:15:25,931 --> 00:15:27,758 This is a homicide investigation. 399 00:15:27,862 --> 00:15:29,344 This is a civilian matter. 400 00:15:29,448 --> 00:15:31,206 The Armed Forces has no jurisdiction here. 401 00:15:31,310 --> 00:15:31,862 Grey: Correct. 402 00:15:31,965 --> 00:15:32,655 And you've issued 403 00:15:32,758 --> 00:15:34,724 no charges or arrest orders. 404 00:15:34,827 --> 00:15:37,000 The Navy will cooperate fully- 405 00:15:37,103 --> 00:15:40,413 if and when the SJPD can provide compelling evidence. 406 00:15:40,517 --> 00:15:41,344 Edward: When you have that- 407 00:15:41,448 --> 00:15:45,068 you can contact Captain Grey here. 408 00:15:45,172 --> 00:15:46,034 [Charlie scoffs] 409 00:15:46,137 --> 00:15:48,034 And we will produce any servicemen- 410 00:15:48,137 --> 00:15:50,344 or women implicated. 411 00:15:50,448 --> 00:15:51,379 Mmmm. 412 00:15:52,000 --> 00:15:53,068 Charles. 413 00:15:53,413 --> 00:15:54,275 [Rex barks] 414 00:15:55,310 --> 00:15:56,379 [door opening] 415 00:16:01,758 --> 00:16:02,482 Hey Sarah. 416 00:16:02,586 --> 00:16:03,896 The busker's story checks out. 417 00:16:04,000 --> 00:16:05,275 Someone spit on her. 418 00:16:05,379 --> 00:16:07,586 Traces of amylase found on Jennifer's face 419 00:16:07,689 --> 00:16:09,206 confirm human saliva. 420 00:16:09,310 --> 00:16:10,241 Can we identify the culprit? 421 00:16:10,344 --> 00:16:11,551 It's the weekend. 422 00:16:11,655 --> 00:16:14,275 Even a rush DNA analysis would take at least 72 hours. 423 00:16:14,379 --> 00:16:16,137 And that's well after the press conference. 424 00:16:16,241 --> 00:16:18,275 Yeah, that's long after my father's ship sets sail- 425 00:16:18,379 --> 00:16:19,344 on Sunday too. 426 00:16:19,448 --> 00:16:21,241 You were right about the vape pen. 427 00:16:21,344 --> 00:16:23,103 It contains a cannabis cartridge. 428 00:16:23,206 --> 00:16:24,344 So Rex was likely alerting to this- 429 00:16:24,448 --> 00:16:25,310 and not to the killer. 430 00:16:25,413 --> 00:16:26,896 Yeah but cannabis is legal now. 431 00:16:27,000 --> 00:16:28,793 So I don't see that leading to the altercation- 432 00:16:28,896 --> 00:16:30,241 with Constable Wente. 433 00:16:30,344 --> 00:16:33,620 We did find traces of pink chapstick on the mouth piece. 434 00:16:33,724 --> 00:16:35,172 But again, with no DNA analysis- 435 00:16:35,275 --> 00:16:36,965 we can only rule out that it belonged to Jennifer. 436 00:16:37,068 --> 00:16:38,689 Her lips were bare. 437 00:16:38,793 --> 00:16:40,068 Fingerprints? 438 00:16:40,172 --> 00:16:41,551 They don't match anyone in the system. 439 00:16:43,068 --> 00:16:43,862 Okay. 440 00:16:43,965 --> 00:16:45,413 What about Constable Wente's firearm? 441 00:16:45,517 --> 00:16:46,862 She didn't appear to attempt to draw it. 442 00:16:46,965 --> 00:16:49,310 The clasp on her taser was still fastened, too. 443 00:16:49,413 --> 00:16:51,896 A witness said that she reached for her taser. 444 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 As far as I can tell she only reached for her mace. 445 00:16:56,103 --> 00:16:57,344 And too late. 446 00:16:59,172 --> 00:17:00,034 Maybe- 447 00:17:00,137 --> 00:17:01,482 Maybe we should be looking at someone- 448 00:17:01,586 --> 00:17:04,103 she wouldn't have wanted to use force on? 449 00:17:08,758 --> 00:17:09,448 Look. 450 00:17:11,689 --> 00:17:14,172 Bandages and two bottles of water. 451 00:17:14,275 --> 00:17:15,896 9:56 PM. 452 00:17:16,000 --> 00:17:18,344 And when I went back outside, she wasn't where I left her. 453 00:17:18,448 --> 00:17:20,000 What made you look for her in the alleyway? 454 00:17:21,275 --> 00:17:22,068 I don't know. 455 00:17:22,172 --> 00:17:23,448 Instinct, I guess. 456 00:17:23,551 --> 00:17:27,000 The same instinct that told you to leave her alone- 457 00:17:27,103 --> 00:17:28,413 after the brawl? 458 00:17:30,448 --> 00:17:32,448 You think there's been a single second- 459 00:17:32,551 --> 00:17:34,310 since this happened- 460 00:17:34,413 --> 00:17:36,241 where I haven't been blaming myself? 461 00:17:37,206 --> 00:17:38,206 You're right. 462 00:17:38,310 --> 00:17:40,137 I should have never left her side. 463 00:17:40,241 --> 00:17:41,344 The boyfriend said- 464 00:17:41,448 --> 00:17:43,206 that she wasn't even supposed to be working tonight. 465 00:17:43,310 --> 00:17:43,862 That you- 466 00:17:43,965 --> 00:17:45,689 pressured her into it. 467 00:17:45,793 --> 00:17:47,931 I didn't have to pressure her. 468 00:17:50,551 --> 00:17:51,275 I- 469 00:17:52,137 --> 00:17:53,862 I didn't know she was seeing anyone. 470 00:17:53,965 --> 00:17:57,655 We told each other everything. 471 00:17:57,758 --> 00:17:58,689 I thought- 472 00:17:58,793 --> 00:17:59,689 we did. 473 00:18:01,827 --> 00:18:04,034 Why wouldn't she mention that there was a man in her life? 474 00:18:05,137 --> 00:18:07,310 Well maybe she thought that you had feelings for her. 475 00:18:07,413 --> 00:18:09,586 She was worried you might get jealous. 476 00:18:09,689 --> 00:18:11,241 Sometimes female officers- 477 00:18:11,344 --> 00:18:12,137 they're worried that their partners 478 00:18:12,241 --> 00:18:13,344 won't take as good care of them- 479 00:18:13,448 --> 00:18:14,413 if they feel rejected. 480 00:18:14,517 --> 00:18:15,344 No. 481 00:18:17,896 --> 00:18:19,586 Jenn was completely independent. 482 00:18:21,655 --> 00:18:23,793 Chivalry, chauvinism- 483 00:18:23,896 --> 00:18:25,551 to her they were all the same. 484 00:18:26,655 --> 00:18:27,448 Macho. 485 00:18:27,551 --> 00:18:29,206 Hmm. 486 00:18:29,310 --> 00:18:31,344 And she hated it. 487 00:18:32,689 --> 00:18:33,586 Would you have hated it- 488 00:18:33,689 --> 00:18:35,172 if you knew you were going to lose her? 489 00:18:36,517 --> 00:18:39,551 She was going to move to the country with her boyfriend? 490 00:18:39,655 --> 00:18:41,448 I asked her to pick up the shift tonight- 491 00:18:43,275 --> 00:18:45,862 because it was one of our last chances to work together. 492 00:18:45,965 --> 00:18:47,862 Check my file. 493 00:18:47,965 --> 00:18:49,620 My mom is sick. 494 00:18:50,896 --> 00:18:55,793 And I'm transferring to Gander to be closer to her. 495 00:18:59,862 --> 00:19:01,931 I'm very sorry for the loss of your partner. 496 00:19:05,827 --> 00:19:07,758 And no, this is not your fault. 497 00:19:10,413 --> 00:19:11,655 Come on. 498 00:19:14,896 --> 00:19:15,517 Jesse: Charlie. 499 00:19:15,620 --> 00:19:16,206 I got something. 500 00:19:16,310 --> 00:19:17,724 [door lock beeps] 501 00:19:17,827 --> 00:19:19,620 Okay, so the footage is time-stamped- 502 00:19:19,724 --> 00:19:21,689 moments after Constable Turner left Jennifer- 503 00:19:21,793 --> 00:19:23,241 to get the Band-Aids. 504 00:19:23,344 --> 00:19:24,000 Have a look. 505 00:19:24,896 --> 00:19:25,689 Here. 506 00:19:27,310 --> 00:19:28,655 That's the smaller guy. 507 00:19:28,758 --> 00:19:29,344 Yeah. 508 00:19:29,448 --> 00:19:30,379 He's crying. 509 00:19:32,517 --> 00:19:34,000 Didn't Sarah say it looked like the killer 510 00:19:34,103 --> 00:19:35,827 had tried to help Jennifer before fleeing? 511 00:19:36,689 --> 00:19:38,482 Yeah that looks like remorse to me. 512 00:19:40,827 --> 00:19:41,931 [Rex whines] 513 00:19:42,034 --> 00:19:43,482 Did you see a fourth sailor in this footage? 514 00:19:43,586 --> 00:19:44,724 No, just these three. 515 00:19:44,827 --> 00:19:45,758 Okay, I'm gonna need their IDs. 516 00:19:45,862 --> 00:19:46,448 Yeah. 517 00:19:46,551 --> 00:19:47,137 Oh! [Rex barks] 518 00:19:47,241 --> 00:19:47,965 Way ahead of you. 519 00:19:49,000 --> 00:19:51,275 Yeah, I compared this footage against the 520 00:19:51,379 --> 00:19:53,103 social media feed from the recruitment drive. 521 00:19:54,551 --> 00:19:55,655 This sailor crying on the curb 522 00:19:55,758 --> 00:19:58,241 is Chief Petty Officer Bryson Reed. 523 00:19:58,344 --> 00:20:00,000 Our bachelorette confirms he is the one- 524 00:20:00,103 --> 00:20:01,310 that instigated the bar fight. 525 00:20:01,413 --> 00:20:02,655 And I was able to identify 526 00:20:02,758 --> 00:20:03,724 the other two sailors- 527 00:20:03,827 --> 00:20:06,379 as Able Seamen Noel Bentley and Andre Kent. 528 00:20:09,068 --> 00:20:09,620 Thanks Jesse. 529 00:20:09,724 --> 00:20:10,379 Great work. 530 00:20:10,620 --> 00:20:11,206 You're the best. 531 00:20:11,310 --> 00:20:11,862 [Rex barks] 532 00:20:11,965 --> 00:20:12,965 Come on pal. 533 00:20:14,793 --> 00:20:17,172 [computer beeps] 534 00:20:18,310 --> 00:20:22,689 [police siren wails] 535 00:20:37,068 --> 00:20:38,724 [Rex growls] 536 00:20:39,931 --> 00:20:42,068 Looks like that dog of yours has adopted your temper. 537 00:20:46,758 --> 00:20:47,620 What's this? 538 00:20:47,724 --> 00:20:48,310 You wanted ID's. 539 00:20:48,413 --> 00:20:49,103 There they are. 540 00:20:49,206 --> 00:20:51,344 Bryson Reed, Noel Bentley. 541 00:20:51,448 --> 00:20:53,137 Andre Kent. 542 00:20:53,241 --> 00:20:54,241 The three sailors- 543 00:20:54,344 --> 00:20:55,448 that were involved in the bar fight 544 00:20:55,551 --> 00:20:57,620 immediately preceding Officer Wente's murder. 545 00:20:57,724 --> 00:20:58,448 Yes Charles. 546 00:20:58,551 --> 00:20:59,758 I know who they are. 547 00:21:00,310 --> 00:21:02,413 Well I'm going to need to interview them myself. 548 00:21:05,206 --> 00:21:05,965 Okay. 549 00:21:06,068 --> 00:21:08,068 I want you to hear this from me. 550 00:21:10,206 --> 00:21:11,586 I've adjusted the departure time of my ship- 551 00:21:11,689 --> 00:21:13,758 from Sunday afternoon- 552 00:21:13,862 --> 00:21:14,551 to 3:00 PM. 553 00:21:14,655 --> 00:21:16,310 Today. 554 00:21:16,413 --> 00:21:17,172 3:00 PM? 555 00:21:18,034 --> 00:21:21,379 Not so convinced of your sailors' innocence after all. 556 00:21:21,482 --> 00:21:22,310 If you had sufficient evidence- 557 00:21:22,413 --> 00:21:24,068 you would have already charged someone. 558 00:21:24,172 --> 00:21:25,379 But you haven't- 559 00:21:25,482 --> 00:21:27,758 because you know you would just have to release them. 560 00:21:27,862 --> 00:21:30,551 So a police officer has been murdered. 561 00:21:30,655 --> 00:21:31,275 And you're skipping town- 562 00:21:31,379 --> 00:21:32,896 to protect- 563 00:21:33,000 --> 00:21:34,551 Navy recruitment efforts? 564 00:21:34,655 --> 00:21:35,413 I have to leave port- 565 00:21:35,517 --> 00:21:37,931 so the SJPD can't take shortcuts- 566 00:21:38,034 --> 00:21:39,931 to pin this on my boys! 567 00:21:40,034 --> 00:21:41,724 Your boys? 568 00:21:44,517 --> 00:21:45,862 You know what I mean. 569 00:21:47,793 --> 00:21:49,793 My Superintendent is issuing a statement to the press- 570 00:21:49,896 --> 00:21:50,482 at 1:00 PM. 571 00:21:50,586 --> 00:21:52,000 Don't count 572 00:21:52,103 --> 00:21:53,275 on a quiet retreat from scrutiny. 573 00:21:55,172 --> 00:21:56,034 [Rex barks] 574 00:21:59,034 --> 00:22:00,862 ♪ [dramatic percussion] 575 00:22:08,482 --> 00:22:09,172 Excuse me. 576 00:22:09,275 --> 00:22:12,275 I'm Lieutenant Faith Keough. 577 00:22:12,379 --> 00:22:14,965 I understand you're looking into Bryson Reid. 578 00:22:16,827 --> 00:22:18,517 Donovan: I won't discuss case details. 579 00:22:18,620 --> 00:22:19,896 But do you have something 580 00:22:20,000 --> 00:22:20,827 you want to tell us about Bryson Reed? 581 00:22:20,931 --> 00:22:23,655 He's a chief petty officer. 582 00:22:23,758 --> 00:22:25,448 I'm a lieutenant. 583 00:22:25,551 --> 00:22:27,655 So he reports directly to me. 584 00:22:27,758 --> 00:22:29,896 And let me just say- 585 00:22:30,000 --> 00:22:32,275 nothing pisses himself off more. 586 00:22:32,379 --> 00:22:33,827 Because you're a woman in a position of authority. 587 00:22:33,931 --> 00:22:34,896 Any chance he gets- 588 00:22:35,000 --> 00:22:36,931 he makes my life hell on that ship. 589 00:22:37,034 --> 00:22:39,896 So a female police officer putting him in his place- 590 00:22:40,000 --> 00:22:41,413 Yeah, that set him off. 591 00:22:41,517 --> 00:22:44,344 And if his buddies were watching? 592 00:22:44,448 --> 00:22:45,172 [Faith scoffs] 593 00:22:46,793 --> 00:22:48,448 What can you tell me- 594 00:22:48,551 --> 00:22:50,068 about these two- 595 00:22:50,793 --> 00:22:51,965 right here? 596 00:22:52,068 --> 00:22:53,586 Noel and Andre? 597 00:22:53,689 --> 00:22:54,862 They're all right. 598 00:22:56,034 --> 00:22:59,379 They're actually sweet guys when Bryson's not around. 599 00:22:59,482 --> 00:23:01,793 But he's always getting them into trouble- 600 00:23:01,896 --> 00:23:04,034 making them clean up his messes. 601 00:23:04,137 --> 00:23:05,586 And why do you think they still do that? 602 00:23:05,689 --> 00:23:06,689 In the Navy- 603 00:23:06,793 --> 00:23:10,000 we charge into all sorts of dangers together. 604 00:23:10,103 --> 00:23:13,344 We bring relief in natural disasters. 605 00:23:13,448 --> 00:23:16,034 We keep the peace in war-torn countries. 606 00:23:16,137 --> 00:23:18,068 We need to know, when push comes to shove- 607 00:23:18,172 --> 00:23:21,137 that we'll watch each other's backs. 608 00:23:21,241 --> 00:23:22,413 No matter what. 609 00:23:26,172 --> 00:23:27,172 To the best of your knowledge- 610 00:23:28,448 --> 00:23:30,482 is there a fourth sailor in this friend group? 611 00:23:30,586 --> 00:23:31,517 No. 612 00:23:32,275 --> 00:23:33,275 That's all of them. 613 00:23:34,000 --> 00:23:35,862 The three bruh-sketeers. 614 00:23:42,965 --> 00:23:44,310 Any arrests for our trio? 615 00:23:44,413 --> 00:23:46,275 Well either they're all upstanding citizens- 616 00:23:46,379 --> 00:23:48,068 or they get the servicemen's discount. 617 00:23:48,172 --> 00:23:49,344 Actually, you know what? 618 00:23:49,448 --> 00:23:52,413 Bryson Reed does appear in a domestic disturbance though. 619 00:23:52,517 --> 00:23:54,413 Six months ago police were called to an incident- 620 00:23:54,517 --> 00:23:56,310 at the residence- 621 00:23:56,413 --> 00:23:57,620 of a Olivia English. 622 00:24:00,068 --> 00:24:00,793 Hold on. 623 00:24:02,344 --> 00:24:03,724 Olivia English. 624 00:24:06,068 --> 00:24:08,344 Yes, Charlie interviewed Olivia English. 625 00:24:08,448 --> 00:24:11,034 She was behind the bar at Stevie's Pub 626 00:24:11,137 --> 00:24:12,137 when the fight broke out. 627 00:24:13,310 --> 00:24:15,379 Isn't that the bartender that said she didn't see anything? 628 00:24:15,482 --> 00:24:17,379 Yeah well maybe she's not saying anything- 629 00:24:17,482 --> 00:24:19,000 because she's afraid of him. 630 00:24:20,689 --> 00:24:21,620 7:00 AM. 631 00:24:21,724 --> 00:24:23,620 Let's hope she's a light sleeper. 632 00:24:28,068 --> 00:24:28,724 [knocking] 633 00:24:32,827 --> 00:24:34,068 [knocking] 634 00:24:37,034 --> 00:24:38,724 Do you have any reason to fear Bryson Reed? 635 00:24:38,827 --> 00:24:39,379 What? 636 00:24:39,482 --> 00:24:40,172 No. 637 00:24:40,275 --> 00:24:41,310 Then why did you lie to me- 638 00:24:41,413 --> 00:24:42,517 about not knowing him at the bar? 639 00:24:42,620 --> 00:24:44,275 I said I didn't see what happened. 640 00:24:45,000 --> 00:24:46,448 But you did know that he was a fighter. 641 00:24:46,551 --> 00:24:47,724 You were named- 642 00:24:47,827 --> 00:24:49,724 in a domestic disturbance involving him six months ago. 643 00:24:49,827 --> 00:24:50,896 I wasn't actually in any danger. 644 00:24:51,000 --> 00:24:51,655 [cans rattling] 645 00:24:52,551 --> 00:24:53,482 [Rex barking] 646 00:24:56,517 --> 00:24:57,896 Is there somebody in the house with you? 647 00:24:58,000 --> 00:24:58,793 No. 648 00:24:59,482 --> 00:25:00,724 Rex, around back. 649 00:25:02,689 --> 00:25:04,275 ♪ [dramatic music] 650 00:25:08,344 --> 00:25:09,000 [man grunts] 651 00:25:11,620 --> 00:25:12,655 [man grunts] 652 00:25:16,241 --> 00:25:16,827 SJPD! 653 00:25:16,931 --> 00:25:17,586 Ughh! 654 00:25:18,655 --> 00:25:19,655 Rex, get off him. 655 00:25:20,310 --> 00:25:21,275 Stay down! 656 00:25:23,448 --> 00:25:24,034 Come on. 657 00:25:24,137 --> 00:25:24,793 Ughh. 658 00:25:28,172 --> 00:25:28,931 Noel Bentley. 659 00:25:29,034 --> 00:25:30,206 Give me the bag. 660 00:25:30,689 --> 00:25:31,655 [Rex barks] 661 00:25:35,034 --> 00:25:38,275 You're running from the police with empty beer cans? 662 00:25:39,103 --> 00:25:41,275 Still doing Bryson Reed's dirty work, huh? 663 00:25:41,827 --> 00:25:42,896 Let's go. 664 00:25:47,586 --> 00:25:48,448 [door lock beeps] 665 00:25:49,310 --> 00:25:51,034 Antigens in the saliva from the beer cans 666 00:25:51,137 --> 00:25:52,862 matches the saliva on the victim's face. 667 00:25:52,965 --> 00:25:54,827 Now, it's not as precise as DNA. 668 00:25:54,931 --> 00:25:56,620 But it gives us blood type. 669 00:25:56,724 --> 00:25:58,896 So Bryson pays Olivia a visit while he's in port. 670 00:25:59,000 --> 00:25:59,896 And then has Noel 671 00:26:00,000 --> 00:26:01,310 remove anything that we can test against. 672 00:26:02,758 --> 00:26:03,827 ♪ [suspenseful music] 673 00:26:05,724 --> 00:26:06,586 [Sarah sighs] 674 00:26:06,689 --> 00:26:08,206 [Donovan sighs] 675 00:26:08,310 --> 00:26:10,172 [Rex whines] 676 00:26:10,275 --> 00:26:12,000 I'll call Judge Bannan and get us our court order. 677 00:26:18,310 --> 00:26:19,068 8:30. 678 00:26:20,068 --> 00:26:21,034 We'll get him. 679 00:26:21,758 --> 00:26:22,862 [Rex barks] 680 00:26:31,827 --> 00:26:33,931 ♪ [military drums] 681 00:26:40,793 --> 00:26:41,827 Charlie: Turn around for me please. 682 00:26:47,103 --> 00:26:49,206 Bryson Reed, you are under arrest for the murder 683 00:26:49,310 --> 00:26:50,827 of Constable Jennifer Wente. 684 00:26:52,172 --> 00:26:52,965 Come with me. 685 00:26:56,482 --> 00:26:58,068 [Rex barks] 686 00:27:01,137 --> 00:27:02,482 ♪ [dramatic percussion] 687 00:27:06,206 --> 00:27:07,655 Charlie: When the DNA comes back- 688 00:27:07,758 --> 00:27:10,103 I bet those beer cans are going to be the perfect match- 689 00:27:10,206 --> 00:27:11,344 to whoever spat- 690 00:27:11,448 --> 00:27:13,551 on Constable Wente before she was killed! 691 00:27:13,655 --> 00:27:14,620 Don't respond to that. 692 00:27:14,724 --> 00:27:16,310 I thought we were here for questioning? 693 00:27:16,413 --> 00:27:19,793 I have a signed affidavit from Able Seaman, Noel Bentley- 694 00:27:19,896 --> 00:27:22,379 that attests to the fact that Bryson 695 00:27:22,482 --> 00:27:24,517 ordered him to retrieve any DNA that could link him 696 00:27:24,620 --> 00:27:25,896 to this crime. 697 00:27:26,000 --> 00:27:27,551 We don't accept the affidavit as fact. 698 00:27:27,655 --> 00:27:29,000 Well this isn't your interview! 699 00:27:29,103 --> 00:27:30,896 [Grey sighs] 700 00:27:35,103 --> 00:27:37,000 Olivia and I used to hook up. 701 00:27:37,103 --> 00:27:39,103 When I went to visit her today- 702 00:27:39,206 --> 00:27:40,310 yesterday- 703 00:27:41,482 --> 00:27:42,586 we had some brews. 704 00:27:42,689 --> 00:27:44,448 And she told me she didn't want to see me anymore. 705 00:27:45,241 --> 00:27:46,000 Not like that. 706 00:27:46,103 --> 00:27:49,379 Six beers later, I'm at her bar- 707 00:27:49,482 --> 00:27:52,103 begging her to give me another shot. 708 00:27:53,724 --> 00:27:55,586 I felt like a huge loser. 709 00:27:57,034 --> 00:27:59,413 So when that cop came in all high and mighty- 710 00:27:59,517 --> 00:28:00,965 talking down to me and whatever- 711 00:28:01,068 --> 00:28:02,931 kicking me when I'm down- 712 00:28:03,827 --> 00:28:04,862 I just- 713 00:28:05,724 --> 00:28:06,379 I lost it. 714 00:28:06,482 --> 00:28:07,103 That's enough now. 715 00:28:07,206 --> 00:28:08,137 Bryson: She belittled me- 716 00:28:08,241 --> 00:28:09,655 in front of everyone. 717 00:28:09,758 --> 00:28:12,068 And I just couldn't let it go. 718 00:28:13,689 --> 00:28:15,103 Someone tried to pull me off her. 719 00:28:15,206 --> 00:28:16,827 But she dressed them down. 720 00:28:16,931 --> 00:28:17,862 She didn't even need their help. 721 00:28:17,965 --> 00:28:19,413 She was stronger than me. 722 00:28:21,482 --> 00:28:23,482 So when the other cop took off- 723 00:28:25,034 --> 00:28:25,793 I went back. 724 00:28:25,896 --> 00:28:26,620 Well that's really brave of you- 725 00:28:26,724 --> 00:28:28,275 to wait until she was alone. 726 00:28:28,379 --> 00:28:29,137 But he didn't find her. 727 00:28:29,241 --> 00:28:30,482 End of story. 728 00:28:30,586 --> 00:28:32,620 If you can't control yourself I'm going to ask you to leave! 729 00:28:35,068 --> 00:28:36,896 Can I have a moment alone with my client? 730 00:28:37,000 --> 00:28:37,827 No! 731 00:28:38,448 --> 00:28:39,551 Commander Hudson told me- 732 00:28:39,655 --> 00:28:40,620 to tell the whole truth. 733 00:28:40,724 --> 00:28:43,137 And I take my orders from him. 734 00:28:46,034 --> 00:28:46,689 [Grey sighs] 735 00:28:49,655 --> 00:28:50,310 I found her. 736 00:28:54,413 --> 00:28:55,793 And yeah I- 737 00:28:55,896 --> 00:28:57,310 I spat on her. 738 00:28:57,413 --> 00:28:58,655 [Charlie sighs] 739 00:28:59,620 --> 00:29:01,344 [Bryson exhales] 740 00:29:01,448 --> 00:29:03,344 I'm in so much trouble. 741 00:29:03,448 --> 00:29:04,896 Charlie: You just admitted- 742 00:29:05,000 --> 00:29:06,896 to assaulting a police officer. 743 00:29:07,000 --> 00:29:08,344 Because I did it. 744 00:29:08,448 --> 00:29:10,068 That part, I mean. 745 00:29:10,172 --> 00:29:12,482 But I didn't kill her. 746 00:29:12,586 --> 00:29:13,551 She pulled out her taser. 747 00:29:13,655 --> 00:29:14,827 And I freaked out. 748 00:29:14,931 --> 00:29:15,482 I ran away. 749 00:29:15,586 --> 00:29:16,310 I found my guys. 750 00:29:16,413 --> 00:29:18,206 I told them how I messed up. 751 00:29:19,034 --> 00:29:20,482 I was scared I'd be suspended. 752 00:29:20,586 --> 00:29:22,034 So you had to make your problem go away! 753 00:29:22,137 --> 00:29:22,931 No. 754 00:29:23,034 --> 00:29:23,896 I tried to sober up. 755 00:29:24,000 --> 00:29:25,413 And they walked me back to the ship. 756 00:29:26,896 --> 00:29:29,482 We didn't find out till later she was dead. 757 00:29:30,310 --> 00:29:32,103 That's when I sent Noel to Olivia's. 758 00:29:32,206 --> 00:29:32,793 He didn't want to. 759 00:29:32,896 --> 00:29:34,103 But I begged him- 760 00:29:34,206 --> 00:29:36,758 because I knew you were going to try and put this on me. 761 00:29:42,137 --> 00:29:43,793 Edward: You can't study this in any textbook. 762 00:29:43,896 --> 00:29:45,379 Charlie: Well with that admission- 763 00:29:45,482 --> 00:29:46,275 we could have tampering- 764 00:29:46,379 --> 00:29:47,482 Still convinced he did it? 765 00:29:48,758 --> 00:29:53,620 I won't comment on an ongoing investigation. 766 00:29:56,000 --> 00:29:59,482 Well, contrary to what my son believes- 767 00:29:59,586 --> 00:30:03,448 I do want to get to the bottom of last night's events. 768 00:30:05,758 --> 00:30:08,896 He's a very lucky man, my son. 769 00:30:09,000 --> 00:30:10,793 Good luck with your exam today. 770 00:30:10,896 --> 00:30:12,448 Bryson: I've told you everything that I know. 771 00:30:12,551 --> 00:30:13,344 Charlie: Nothing? 772 00:30:13,448 --> 00:30:14,620 All right, well we're done here. 773 00:30:14,724 --> 00:30:16,655 An officer will be in here shortly- 774 00:30:16,758 --> 00:30:18,000 to escort you to be booked. 775 00:30:18,103 --> 00:30:20,310 And they'll be taking you to a holding cell after that. 776 00:30:27,103 --> 00:30:29,310 Bryson: I know that didn't go the way you wanted it to. 777 00:30:30,724 --> 00:30:32,517 But what else was I supposed to do? 778 00:30:40,965 --> 00:30:43,000 ♪ [mysterious music] 779 00:30:49,137 --> 00:30:50,965 ♪ [suspenseful music] 780 00:30:54,793 --> 00:30:55,758 I found something. 781 00:30:56,586 --> 00:30:57,758 I have something too. 782 00:31:06,413 --> 00:31:07,034 [Rex barks] 783 00:31:07,137 --> 00:31:07,793 Charlie: Commander! 784 00:31:11,586 --> 00:31:12,689 [Edward sighs] 785 00:31:13,793 --> 00:31:14,793 Your ship's logs. 786 00:31:18,000 --> 00:31:18,827 All right. 787 00:31:18,931 --> 00:31:21,000 Combined with CCTV and the time stamp 788 00:31:21,103 --> 00:31:23,517 from Constable Turner's drugstore receipt- 789 00:31:23,620 --> 00:31:27,689 there is no way that Bryson Reed could've committed the murder 790 00:31:27,793 --> 00:31:30,137 and been back with his sailors on the ship by 10:10. 791 00:31:30,241 --> 00:31:31,517 So I'm releasing him. 792 00:31:31,620 --> 00:31:34,655 Well I hope this settles the unpleasantness between us- 793 00:31:34,758 --> 00:31:35,344 during this visit. 794 00:31:35,448 --> 00:31:36,517 Yeah I hope so too. 795 00:31:36,620 --> 00:31:38,620 Because I found something else in the logs. 796 00:31:39,620 --> 00:31:41,862 After Bryson and his buddies were taken back to the ship- 797 00:31:41,965 --> 00:31:44,000 you had another sailor who was still in the city. 798 00:31:44,103 --> 00:31:46,689 A Lieutenant Faith Keough. 799 00:31:46,793 --> 00:31:48,068 A good officer. 800 00:31:48,172 --> 00:31:49,413 She left her sweatshirt here. 801 00:31:50,413 --> 00:31:52,241 The chapstick we found in her sweatshirt pocket 802 00:31:52,344 --> 00:31:53,862 is being tested 803 00:31:53,965 --> 00:31:56,344 against a vape pen that we found in the alleywy 804 00:31:56,448 --> 00:31:57,724 where Constable Wente was killed. 805 00:32:02,413 --> 00:32:03,586 Mud on the soles. 806 00:32:04,206 --> 00:32:05,344 Unisex 8. 807 00:32:06,448 --> 00:32:07,103 What? 808 00:32:07,655 --> 00:32:08,586 I'm tall. 809 00:32:08,965 --> 00:32:09,620 Ha. 810 00:32:09,724 --> 00:32:10,586 You want to explain to me 811 00:32:10,689 --> 00:32:12,103 why you failed to mention 812 00:32:12,206 --> 00:32:13,931 that you were in the very same alley- 813 00:32:14,034 --> 00:32:16,034 where Constable Wente was found murdered last night? 814 00:32:20,862 --> 00:32:22,034 I wasn't. 815 00:32:22,586 --> 00:32:23,379 Or- 816 00:32:23,793 --> 00:32:24,896 I didn't know I was. 817 00:32:26,068 --> 00:32:28,379 I didn't know where it happened. 818 00:32:28,482 --> 00:32:30,034 We located your vape pen on the dumpster- 819 00:32:30,137 --> 00:32:31,241 right next to the victim's body. 820 00:32:31,344 --> 00:32:33,965 But there was no government records of you- 821 00:32:34,068 --> 00:32:35,689 legally purchasing cannabis. 822 00:32:35,793 --> 00:32:38,586 So that suggests you were trying to keep it secret. 823 00:32:38,689 --> 00:32:40,103 Did the Constable discover you- 824 00:32:40,206 --> 00:32:41,931 smoking illegally- obtained marijuana? 825 00:32:42,034 --> 00:32:42,931 No! 826 00:32:43,034 --> 00:32:43,586 Charlie: No? 827 00:32:43,689 --> 00:32:44,551 You didn't panic- 828 00:32:44,655 --> 00:32:46,344 and you know, cause a fatal accident? 829 00:32:46,448 --> 00:32:47,689 No! 830 00:32:47,793 --> 00:32:51,172 But you do know about Bryson's conflict with the Constable- 831 00:32:51,275 --> 00:32:54,103 and decided that you could destroy two problems- 832 00:32:54,206 --> 00:32:55,137 at the same time. 833 00:32:55,241 --> 00:32:56,724 So you shifted blame to a subordinate- 834 00:32:56,827 --> 00:32:58,758 who in your words, made your life miserable 835 00:32:58,862 --> 00:32:59,586 on that ship! 836 00:32:59,689 --> 00:33:00,862 No! 837 00:33:00,965 --> 00:33:02,448 You're going to have to do better than that Lieutenant. 838 00:33:08,000 --> 00:33:08,931 Yes. 839 00:33:09,034 --> 00:33:09,896 That was my vape pen. 840 00:33:10,965 --> 00:33:12,758 No, I didn't want the Navy 841 00:33:12,862 --> 00:33:14,862 to find out about it. 842 00:33:14,965 --> 00:33:18,000 I am this close to submarine duty- 843 00:33:18,103 --> 00:33:20,068 something I've been vying for for years. 844 00:33:20,172 --> 00:33:22,344 And although cannabis 845 00:33:22,448 --> 00:33:23,137 may be legal now- 846 00:33:23,241 --> 00:33:24,793 the restrictions are strict. 847 00:33:24,896 --> 00:33:27,344 No marijuana use within 8 hours of duty. 848 00:33:27,448 --> 00:33:30,000 There's always a chance of schedules or duties 849 00:33:30,103 --> 00:33:31,034 changing at the last minute- 850 00:33:31,137 --> 00:33:32,896 just like what happened today. 851 00:33:33,000 --> 00:33:35,793 And it wasn't illegally purchased. 852 00:33:37,068 --> 00:33:39,448 I was sharing it with my girlfriend. 853 00:33:40,275 --> 00:33:42,413 We saw a cop coming around the corner with some guy. 854 00:33:42,517 --> 00:33:43,689 And we bailed. 855 00:33:44,758 --> 00:33:46,482 It was a force of habit. 856 00:33:46,586 --> 00:33:48,000 Was it a female cop? 857 00:33:48,689 --> 00:33:49,344 Yes. 858 00:33:49,896 --> 00:33:52,448 Was the man who was with her a sailor? 859 00:33:52,551 --> 00:33:54,862 All my other personnel were already on board. 860 00:33:54,965 --> 00:33:56,551 I'd like to hear it from the Lieutenant. 861 00:33:56,655 --> 00:33:58,310 Was the man 862 00:33:58,413 --> 00:33:59,896 that was with her a sailor? 863 00:34:00,000 --> 00:34:02,241 He wasn't in uniform. 864 00:34:02,344 --> 00:34:04,000 I'd never seen him before. 865 00:34:05,206 --> 00:34:07,000 [Faith breathes shakily] 866 00:34:08,689 --> 00:34:10,206 I'm going to need the name of your girlfriend. 867 00:34:17,448 --> 00:34:18,413 Rex. 868 00:34:21,172 --> 00:34:22,000 Hey Todd. 869 00:34:22,103 --> 00:34:24,034 Is there something we can do for you? 870 00:34:24,137 --> 00:34:25,586 Todd: Yes, actually. 871 00:34:25,689 --> 00:34:26,724 But first- 872 00:34:26,827 --> 00:34:29,000 I have to ask. 873 00:34:29,103 --> 00:34:30,586 Did you find the person who did this? 874 00:34:30,689 --> 00:34:31,620 We're working on it. 875 00:34:31,724 --> 00:34:32,793 But you should go home, get some sleep. 876 00:34:34,482 --> 00:34:36,068 I don't think I could if I tried. 877 00:34:36,172 --> 00:34:38,172 But- 878 00:34:38,275 --> 00:34:40,724 I was wondering if I could bring home Jenn's personal effects. 879 00:34:41,551 --> 00:34:42,862 Okay, well um- 880 00:34:43,206 --> 00:34:44,310 let me see what I can do- 881 00:34:44,413 --> 00:34:45,517 if you don't mind sticking around here- 882 00:34:45,620 --> 00:34:46,586 for a little bit longer. 883 00:34:46,689 --> 00:34:47,862 Constable. 884 00:34:47,965 --> 00:34:49,068 Do you mind taking him downstairs to get a coffee? 885 00:34:50,896 --> 00:34:51,620 Come on. 886 00:34:57,275 --> 00:34:57,827 Charlie: Yeah. 887 00:34:57,931 --> 00:34:59,034 Yeah okay, thank you. 888 00:35:00,862 --> 00:35:02,000 [Charlie growls] 889 00:35:04,931 --> 00:35:07,103 Faith's friend corroborated her story. 890 00:35:07,827 --> 00:35:10,241 So- that is it. 891 00:35:10,344 --> 00:35:12,827 All the sailors have been cleared of suspicion. 892 00:35:12,931 --> 00:35:13,862 Oh uh- 893 00:35:13,965 --> 00:35:14,931 Do you mind if I-? 894 00:35:15,034 --> 00:35:16,068 Donovan: Charlie. 895 00:35:16,724 --> 00:35:17,793 You're okay. 896 00:35:19,517 --> 00:35:20,586 [Rex whines] 897 00:35:20,931 --> 00:35:22,034 Well I'm just here- 898 00:35:22,137 --> 00:35:24,103 working on my statement for the press conference in- 899 00:35:26,068 --> 00:35:27,068 two hours. 900 00:35:28,620 --> 00:35:31,103 I hate to speak without having all the facts but- 901 00:35:31,206 --> 00:35:33,586 Yeah, I know the news will break without us. 902 00:35:33,689 --> 00:35:34,586 Yes. 903 00:35:38,275 --> 00:35:40,482 When my father moved up the ship's departure, I just- 904 00:35:40,586 --> 00:35:44,137 I focused all my energy on the sailors. 905 00:35:44,241 --> 00:35:45,586 Now I've got to re-think everything- 906 00:35:45,689 --> 00:35:49,137 that I've seen and heard this morning. 907 00:35:49,241 --> 00:35:50,034 I don't know. 908 00:35:50,931 --> 00:35:54,379 Maybe I just let my issues with my dad- 909 00:35:54,482 --> 00:35:57,655 maybe go too far down the wrong path. 910 00:35:57,758 --> 00:35:59,310 [Rex whines] 911 00:35:59,413 --> 00:36:01,068 Charlie, I've been looped in to this investigation- 912 00:36:01,172 --> 00:36:02,482 from the very beginning. 913 00:36:03,827 --> 00:36:05,379 And you've always followed the evidence- 914 00:36:05,482 --> 00:36:09,310 even when it put you in a tough spot with your father. 915 00:36:09,413 --> 00:36:11,034 What you need to do is get some rest. 916 00:36:11,137 --> 00:36:11,862 I'm serious. 917 00:36:11,965 --> 00:36:13,862 You've been on this all night. 918 00:36:13,965 --> 00:36:14,965 Go on, get out of here. 919 00:36:15,068 --> 00:36:16,379 Everything else can wait. 920 00:36:17,000 --> 00:36:19,103 I just need a fresh perspective. 921 00:36:19,206 --> 00:36:20,137 Come on pal. 922 00:36:22,172 --> 00:36:23,655 Rex, come on. 923 00:36:27,206 --> 00:36:28,000 [Rex growls softly] 924 00:36:39,724 --> 00:36:42,103 Okay, Constable Wente. 925 00:36:43,586 --> 00:36:45,206 what can you tell me? 926 00:37:02,206 --> 00:37:03,827 [Rex sniffs] 927 00:37:04,310 --> 00:37:05,448 [Rex grunts] 928 00:37:06,103 --> 00:37:07,034 Yeah, I see. 929 00:37:13,241 --> 00:37:14,137 [Rex barks] 930 00:37:18,689 --> 00:37:19,344 [Rex barks] 931 00:37:22,137 --> 00:37:23,000 Let's go. 932 00:37:24,724 --> 00:37:26,034 ♪ [dramatic percussion] 933 00:37:33,724 --> 00:37:34,896 This is the fob we processed- 934 00:37:35,000 --> 00:37:35,931 at the scene of the murder. 935 00:37:36,034 --> 00:37:38,379 It has two sets of prints on it- 936 00:37:38,482 --> 00:37:39,275 Constable Wente's- 937 00:37:39,379 --> 00:37:40,620 and another set not in the system. 938 00:37:40,724 --> 00:37:41,896 Possibly Todd Harford's. 939 00:37:42,000 --> 00:37:44,137 Which wouldn't be unusual if they were sharing keys. 940 00:37:44,241 --> 00:37:45,344 If they share keys. 941 00:37:45,448 --> 00:37:46,586 But- 942 00:37:46,689 --> 00:37:49,000 this is the fob you found in Constable Wente's locker. 943 00:37:49,103 --> 00:37:51,448 And we only found her prints on this one. 944 00:37:51,551 --> 00:37:54,275 So she left her fob in her locker with her personal items- 945 00:37:54,379 --> 00:37:55,758 and didn't take them on patrol. 946 00:37:55,862 --> 00:37:58,413 But she was sharing this with someone- 947 00:37:59,206 --> 00:38:01,551 presumably the man who recently moved in with her? 948 00:38:01,655 --> 00:38:03,931 You know, when I went to Constable Wente's apartment- 949 00:38:04,034 --> 00:38:05,517 to tell Todd about her death- 950 00:38:05,620 --> 00:38:08,103 I found him in the back yard. 951 00:38:08,206 --> 00:38:08,827 What happened? 952 00:38:08,931 --> 00:38:10,103 Is Jenn okay? 953 00:38:10,206 --> 00:38:12,724 You mind if we speak inside? 954 00:38:12,827 --> 00:38:14,551 I suggested that we go inside to talk. 955 00:38:14,655 --> 00:38:15,827 But he wouldn't budge. 956 00:38:16,482 --> 00:38:17,724 Just tell me man. 957 00:38:18,551 --> 00:38:21,551 I think that he was afraid to admit that he had lost his fob. 958 00:38:21,655 --> 00:38:22,551 Jesse: Guys, hey. 959 00:38:22,655 --> 00:38:24,344 Did you find anything on social media? 960 00:38:24,448 --> 00:38:26,241 I just pored over every single tag post- 961 00:38:26,344 --> 00:38:27,655 from Stevie's Bar last night. 962 00:38:27,758 --> 00:38:29,034 In the hour leading up to the brawl- 963 00:38:29,137 --> 00:38:30,275 there were way too many people. 964 00:38:30,379 --> 00:38:32,241 And it was way too dark to make much sense of anything. 965 00:38:32,586 --> 00:38:33,379 But- 966 00:38:33,655 --> 00:38:34,310 look at this. 967 00:38:35,517 --> 00:38:36,758 Some friends posted 968 00:38:36,862 --> 00:38:38,862 a boomerang of some after-work drinks at 6:30 PM. 969 00:38:38,965 --> 00:38:39,620 [tablet beeps] 970 00:38:42,620 --> 00:38:44,103 [Rex whines] 971 00:38:44,206 --> 00:38:45,931 Todd is 972 00:38:46,034 --> 00:38:48,172 sitting at the end of the bar. 973 00:38:49,068 --> 00:38:50,931 Notice anything about his clothes? 974 00:38:52,586 --> 00:38:53,965 Just like a certain uniform. 975 00:38:55,482 --> 00:38:56,448 He's wearing a white button-up shirt. 976 00:38:56,551 --> 00:38:58,275 In the darkness of the bar- 977 00:38:58,379 --> 00:39:00,448 he would've blended right in with Bryson and his guys. 978 00:39:00,551 --> 00:39:01,965 He's the fourth sailor- 979 00:39:02,068 --> 00:39:03,482 that all the witnesses have been referring to. 980 00:39:05,206 --> 00:39:06,068 Sarah: So he's the one- 981 00:39:06,172 --> 00:39:07,758 who tried to intervene in the bar fight? 982 00:39:07,862 --> 00:39:09,000 Yeah but- 983 00:39:09,103 --> 00:39:11,896 the bachelorettes said Constable Wente brushed him off. 984 00:39:12,482 --> 00:39:14,482 He intervenes and tries to protect her. 985 00:39:14,586 --> 00:39:18,206 Macho behavior that her partner Cory said that she despised. 986 00:39:18,310 --> 00:39:20,103 So Todd's chivalry is rejected. 987 00:39:20,206 --> 00:39:21,379 But he goes outside- 988 00:39:21,482 --> 00:39:23,310 to follow Jennifer, and sees Cory 989 00:39:23,413 --> 00:39:24,517 tending to her wound. 990 00:39:24,620 --> 00:39:26,827 And he gets jealous of their closeness. 991 00:39:26,931 --> 00:39:29,413 Charlie: You said that Jennifer's body was moved- 992 00:39:29,517 --> 00:39:31,724 by somebody who seemed like they cared for her. 993 00:39:31,827 --> 00:39:33,000 Jesse: Okay. 994 00:39:33,103 --> 00:39:34,793 So where's Todd now? 995 00:39:36,482 --> 00:39:38,310 He's locked out. 996 00:39:38,413 --> 00:39:39,379 [elevator pings] 997 00:39:46,206 --> 00:39:47,758 Charlie: Hi Todd. 998 00:39:47,862 --> 00:39:49,551 I think we found your fob. 999 00:39:52,620 --> 00:39:53,413 ♪ [dramatic music] 1000 00:39:55,103 --> 00:39:55,758 [Charlie whistles] 1001 00:39:56,931 --> 00:39:57,655 Officer: Hey! 1002 00:39:57,758 --> 00:39:58,931 Where are you going? 1003 00:39:59,034 --> 00:40:00,241 Officer2: Hey, whoah whoah whoah, stop! 1004 00:40:02,103 --> 00:40:03,448 Officer: Yeah catch him on that side! 1005 00:40:03,551 --> 00:40:04,482 Cut him off on that side! 1006 00:40:04,586 --> 00:40:05,275 [siren wailing] 1007 00:40:05,379 --> 00:40:06,689 [tires screeching] 1008 00:40:06,793 --> 00:40:07,448 Officer2: I got him! 1009 00:40:07,551 --> 00:40:08,862 [Rex barking] 1010 00:40:10,137 --> 00:40:11,206 Officer3: Easy, easy! 1011 00:40:11,310 --> 00:40:11,931 [siren wailing] 1012 00:40:12,034 --> 00:40:12,758 There's nowhere to go! 1013 00:40:14,413 --> 00:40:15,034 [Rex barking] 1014 00:40:15,137 --> 00:40:16,068 Hands up! 1015 00:40:17,379 --> 00:40:19,655 [Rex barking] 1016 00:40:22,620 --> 00:40:23,896 I didn't mean to kill her. 1017 00:40:25,896 --> 00:40:27,931 I wanted to help her. 1018 00:40:28,034 --> 00:40:29,206 She had her partner for that. 1019 00:40:29,793 --> 00:40:30,551 [Rex barking] 1020 00:40:30,655 --> 00:40:31,137 It was an accident! 1021 00:40:32,000 --> 00:40:33,068 She was playing me against him! 1022 00:40:33,172 --> 00:40:34,241 He didn't even know 1023 00:40:34,344 --> 00:40:36,103 who I was! 1024 00:40:36,206 --> 00:40:37,620 All right, come on. 1025 00:40:37,724 --> 00:40:38,862 Officer2: We're bringing him in now. 1026 00:40:39,551 --> 00:40:40,655 Todd Harford. 1027 00:40:41,517 --> 00:40:43,862 You're under arrest for the murder of Jennifer Wente. 1028 00:40:43,965 --> 00:40:45,862 Officer: We have him in custody on the front lawn. 1029 00:40:45,965 --> 00:40:47,172 We're going to bring him back in. 1030 00:40:48,310 --> 00:40:49,448 Donovan: I stand before you today- 1031 00:40:50,827 --> 00:40:52,862 to speak about a tragic incident- 1032 00:40:54,448 --> 00:40:56,068 that has affected the community- 1033 00:40:57,241 --> 00:40:59,137 and the St. John's Police Department. 1034 00:41:03,896 --> 00:41:05,931 Last night, we lost one of our own. 1035 00:41:08,344 --> 00:41:09,551 [Donovan sighs] 1036 00:41:11,206 --> 00:41:11,931 [Cory clears throat] 1037 00:41:14,310 --> 00:41:15,689 Constable Turner. 1038 00:41:17,068 --> 00:41:17,862 What are you doing here? 1039 00:41:17,965 --> 00:41:19,034 You're on bereavement leave. 1040 00:41:19,137 --> 00:41:20,586 You don't need to be here today. 1041 00:41:22,724 --> 00:41:25,724 I've prepared a few words to say about Jennifer. 1042 00:41:27,103 --> 00:41:29,551 I was wondering if I could read them to the press. 1043 00:41:29,655 --> 00:41:30,517 ♪ [soft music] 1044 00:41:30,620 --> 00:41:31,517 [Donovan sighs] 1045 00:41:33,206 --> 00:41:34,241 Yes. 1046 00:41:35,275 --> 00:41:37,000 Yes you can. 1047 00:41:37,103 --> 00:41:38,379 Of course. 1048 00:41:39,068 --> 00:41:40,172 Charlie: Easy pal. 1049 00:41:48,586 --> 00:41:50,482 Edward: Sarah told me I'd find you here. 1050 00:41:51,689 --> 00:41:52,862 Did she? 1051 00:41:54,965 --> 00:41:56,172 I saw your ship's gone. 1052 00:41:57,310 --> 00:42:01,000 Yes, I took a couple days leave. 1053 00:42:09,379 --> 00:42:10,448 Look, Charles. 1054 00:42:12,689 --> 00:42:13,655 Charlie. 1055 00:42:14,827 --> 00:42:16,379 I couldn't help but think that- 1056 00:42:16,482 --> 00:42:19,379 each of us was in a similar predicament last night. 1057 00:42:19,482 --> 00:42:21,000 Each of us trying to protect our own. 1058 00:42:22,241 --> 00:42:25,344 I know it seemed that we were at odds with one another. 1059 00:42:27,172 --> 00:42:29,103 Not how I wanted this visit to go. 1060 00:42:29,206 --> 00:42:31,034 It did make me realize 1061 00:42:31,137 --> 00:42:33,931 that the apple doesn't fall far from the tree. 1062 00:42:37,586 --> 00:42:38,620 Yeah, I suppose you're right. 1063 00:42:41,724 --> 00:42:44,413 Well I was hoping for an overdue visit. 1064 00:42:44,517 --> 00:42:45,689 But- 1065 00:42:45,793 --> 00:42:48,965 I imagine that you're just desperate for some rest, so- 1066 00:42:49,068 --> 00:42:49,965 I'll take the visit. 1067 00:42:51,172 --> 00:42:52,275 Rex might need a nap, though, but- 1068 00:42:52,379 --> 00:42:53,724 [Rex barks] 1069 00:42:53,827 --> 00:42:54,758 [Edward laughs] 1070 00:42:54,862 --> 00:42:56,206 That's my boy. 1071 00:42:56,310 --> 00:42:58,758 Aghh, so now Rex is your boy! 1072 00:42:58,862 --> 00:43:00,034 ♪And the end is only the start ♪ 1073 00:43:00,137 --> 00:43:00,862 [Rex whines] 1074 00:43:01,206 --> 00:43:02,068 Come on. 1075 00:43:02,172 --> 00:43:06,000 ♪You'll get past the broken heart ♪ 1076 00:43:06,103 --> 00:43:10,689 ♪Yeah the end is only the start ♪ 1077 00:43:14,517 --> 00:43:16,896 ♪ [closing theme music] 69038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.