Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,269 --> 00:00:10,488
[crowd chatter]
4
00:00:11,228 --> 00:00:14,275
[photographer] Halley!
Come on, Halley. Come on.
5
00:00:15,798 --> 00:00:17,495
[photographers] Halley!
6
00:00:17,626 --> 00:00:20,020
[photographer]
Halley, Halley! Over here.
7
00:00:20,150 --> 00:00:21,369
-[photographer 2] Halley!
-[man] Over here! Over here!
8
00:00:21,499 --> 00:00:22,631
[man 2]
Over here! Over your shoulder.
9
00:00:22,761 --> 00:00:24,111
[man 3]
Over here, honey.
10
00:00:26,417 --> 00:00:28,506
[playful
orchestral instrumental]
11
00:00:28,637 --> 00:00:32,119
[cameras clicking]
12
00:00:40,301 --> 00:00:42,172
[woman]
Turn around, turn around!
13
00:00:42,303 --> 00:00:43,391
[woman 2] Turn around, please.
Turn around.
14
00:00:43,521 --> 00:00:44,740
Turn around, look over
15
00:00:44,870 --> 00:00:47,047
your shoulder. That's it. Good.
16
00:00:49,440 --> 00:00:51,181
[photographer] Turn around
and look over your shoulder.
17
00:00:53,531 --> 00:00:55,446
-[woman 2] It's Jesse Eisenberg!
-[woman 3] It's Jesse.
18
00:00:55,881 --> 00:00:57,448
Oh, hi Jesse.
19
00:01:03,280 --> 00:01:05,369
This is fun,
do you think this is fun?
20
00:01:05,500 --> 00:01:07,371
No, no, this is
literally my worst nightmare.
21
00:01:07,502 --> 00:01:08,720
I mean, I hate having my photo
taken.
22
00:01:08,851 --> 00:01:10,505
Yeah, me too, actually.
23
00:01:12,376 --> 00:01:14,378
My grandma bought me this dress
and I thought I really liked it,
24
00:01:14,509 --> 00:01:16,293
and now I feel
so self conscious.
25
00:01:16,424 --> 00:01:17,599
-No, you look beautiful.
-Really?
26
00:01:17,729 --> 00:01:19,209
-Yeah.
-Oh, that's so sweet.
27
00:01:19,340 --> 00:01:20,819
[photographer]
Come on, Jesse. Down here.
28
00:01:21,820 --> 00:01:23,387
These people are
making me so uncomfortable.
29
00:01:23,518 --> 00:01:24,736
-I know.
-I feel I'm gonna
30
00:01:24,867 --> 00:01:26,738
-be attacked by them.
-I know. I know.
31
00:01:26,869 --> 00:01:28,566
It makes me not actually want
to be an actress
32
00:01:28,697 --> 00:01:30,351
-if this is what it is.
-Really?
33
00:01:30,481 --> 00:01:32,179
-Kind of.
-I have the same feeling,
34
00:01:32,309 --> 00:01:34,094
I'm actually thinking
of becoming a history teacher.
35
00:01:34,224 --> 00:01:35,225
-[woman] Halley, step back.
-[woman 2] Just Jesse, please.
36
00:01:35,356 --> 00:01:36,400
[woman 3]
Just Jesse alone, please.
37
00:01:36,531 --> 00:01:38,272
[man]
We're good with you.
38
00:01:38,402 --> 00:01:39,490
-Just Jesse alone now.
-Oh yeah. I'll see you later.
39
00:01:39,621 --> 00:01:41,231
-Okay, yeah. See you inside.
-Oh, oh.
40
00:01:41,362 --> 00:01:42,624
-Seriously, you look good.
-Thank you, you too.
41
00:01:42,754 --> 00:01:46,106
[crowd chatter]
42
00:01:52,416 --> 00:01:54,114
Hey, Michael Ausiello,
from TVline.com.
43
00:01:54,244 --> 00:01:56,072
-Oh.
-Congratulations on the movie.
44
00:01:56,203 --> 00:01:57,204
How are you holding up?
45
00:01:57,334 --> 00:02:00,250
Uh, my palms are really sweaty.
46
00:02:00,381 --> 00:02:02,731
I think I forgot to
put deodorant on, so.
47
00:02:04,385 --> 00:02:05,560
Anyway..
48
00:02:06,517 --> 00:02:08,302
It gets easier, champagne?
49
00:02:08,432 --> 00:02:10,478
Oh, I'm not really
much of a drinker.
50
00:02:11,218 --> 00:02:13,829
I'm sorry, Halley,
you're needed over here.
51
00:02:13,959 --> 00:02:16,397
-Just one second.
-You go.
52
00:02:16,875 --> 00:02:18,138
You're famous now.
53
00:02:18,268 --> 00:02:19,313
Oh.
54
00:02:26,450 --> 00:02:28,191
Actually, you know what, can
you just give me one second?
55
00:02:28,322 --> 00:02:29,584
I'm sorry.
56
00:02:32,413 --> 00:02:34,415
[gulping]
57
00:02:38,941 --> 00:02:44,164
♪♪
58
00:03:14,455 --> 00:03:15,586
Hey, Michael.
59
00:03:16,326 --> 00:03:18,459
You want to try
it in my butt again?
60
00:03:21,766 --> 00:03:22,854
Halley.
61
00:03:23,638 --> 00:03:25,292
No, I don't.
62
00:03:27,337 --> 00:03:29,861
We only have a couple of weeks
left to get this draft done
63
00:03:29,992 --> 00:03:32,299
if we want to submit it to
the Sand Dune screener's lab.
64
00:03:32,429 --> 00:03:35,215
[Halley]
Yup, good point. Good point.
65
00:03:36,955 --> 00:03:38,696
Yup, that's fun.
66
00:03:39,610 --> 00:03:41,221
You want to drunk dial Ryan?
67
00:03:41,351 --> 00:03:43,440
Halley, we're not
calling your brother.
68
00:03:44,876 --> 00:03:46,313
Stop watching
Dancing with the Stars
69
00:03:46,443 --> 00:03:48,445
and help me
write our screenplay
70
00:03:48,576 --> 00:03:50,404
And put that camera away.
71
00:03:50,839 --> 00:03:55,322
But-- Baby, I won't remember
this conversation tomorrow
72
00:03:55,452 --> 00:03:56,888
unless I videotaped it.
73
00:03:57,019 --> 00:03:58,847
[Michael] Maybe you
shouldn't drink so much.
74
00:03:58,977 --> 00:04:00,327
[Halley]
Good one.
75
00:04:07,116 --> 00:04:08,552
Did you just
open that one-handed?
76
00:04:08,683 --> 00:04:10,380
I'm not talented.
77
00:04:15,603 --> 00:04:18,388
Ugh. Aw.
78
00:04:18,519 --> 00:04:20,477
Woo!
79
00:04:20,608 --> 00:04:21,739
-Okay.
-Yes!
80
00:04:21,870 --> 00:04:23,611
Did you see that foxtrot?
81
00:04:23,741 --> 00:04:24,873
-Yup.
-Oh!
82
00:04:25,003 --> 00:04:28,659
Ralph Macchio is trèsfoxy.
83
00:04:28,790 --> 00:04:31,575
I've loved him
ever since he played
84
00:04:31,706 --> 00:04:34,274
the sexually confused best
friend of Eric Stoltz
85
00:04:34,404 --> 00:04:35,927
in Naked in New York.
86
00:04:36,058 --> 00:04:37,320
Really?
87
00:04:38,756 --> 00:04:40,671
I've only seen him
in The Karate Kid.
88
00:04:40,802 --> 00:04:42,760
Ugh. You're so plabian.
89
00:04:43,979 --> 00:04:48,766
Hey, Macchio
should be in my movie.
90
00:04:48,897 --> 00:04:50,768
You mean our movie?
91
00:04:50,899 --> 00:04:52,770
Yeah, right, right,
right, right, right, right.
92
00:04:54,555 --> 00:04:56,296
What part would he play?
93
00:04:57,775 --> 00:04:58,950
Your part?
94
00:04:59,081 --> 00:05:01,301
-Halley!
-Just kidding.
95
00:05:06,567 --> 00:05:07,568
That's it.
96
00:05:17,752 --> 00:05:19,406
Mm-hmm.
97
00:05:22,104 --> 00:05:23,366
Um...
98
00:05:25,716 --> 00:05:26,978
Are you fully erect?
99
00:05:28,023 --> 00:05:28,980
Yeah.
100
00:05:29,111 --> 00:05:30,417
Um...
101
00:05:32,506 --> 00:05:34,290
Your penis feels really small.
102
00:05:34,421 --> 00:05:35,596
-Halley.
-Okay.
103
00:05:36,640 --> 00:05:38,468
Never mind, whatever you say.
104
00:05:38,599 --> 00:05:41,384
[sighing]
105
00:05:41,515 --> 00:05:42,646
Are you--
106
00:05:42,777 --> 00:05:44,735
Are you not
attracted to me anymore?
107
00:05:45,127 --> 00:05:46,650
Halley.
108
00:05:47,129 --> 00:05:50,437
Yeah, see, now you're penis is
getting smaller by the seconds.
109
00:05:52,482 --> 00:05:53,962
I bet Ralph Macchio wouldn't
have any trouble
110
00:05:54,092 --> 00:05:55,485
getting it up
with me.
111
00:05:55,616 --> 00:05:57,400
Oh my God, okay that's it.
112
00:05:57,531 --> 00:05:58,488
What do you mean that's it?
113
00:05:58,619 --> 00:05:59,881
-Up.
-What?
114
00:06:00,011 --> 00:06:01,970
What? What are you doing?
115
00:06:03,754 --> 00:06:05,365
-Michael?
-What?
116
00:06:10,587 --> 00:06:12,589
Michael, what are you doing?
117
00:06:13,895 --> 00:06:15,375
I'm leaving.
118
00:06:17,551 --> 00:06:19,466
I'm confused,
what is that mean?
119
00:06:21,119 --> 00:06:22,469
Okay, you know what?
120
00:06:22,599 --> 00:06:24,471
Okay, yeah, I know that you're
121
00:06:24,601 --> 00:06:26,516
in the new Men in Blackmovie,
122
00:06:26,647 --> 00:06:28,039
but I think someone in this
room
123
00:06:28,170 --> 00:06:29,998
is being
a little overly dramatic.
124
00:06:30,128 --> 00:06:31,478
You've been
treating me like shit
125
00:06:31,608 --> 00:06:33,393
for a really
long time, Halley.
126
00:06:33,523 --> 00:06:36,657
I love you, but I can't let
myself be treated like that.
127
00:06:37,571 --> 00:06:38,963
Sorry.
128
00:06:39,094 --> 00:06:40,400
You're just not the person
I fell in love with
129
00:06:40,530 --> 00:06:41,662
on the set
of The Messenger.
130
00:06:41,792 --> 00:06:42,837
What?
131
00:06:46,797 --> 00:06:47,972
Oh, God.
132
00:06:52,803 --> 00:06:54,892
[Halley crying]
133
00:07:03,161 --> 00:07:04,554
What are you doing?
134
00:07:05,207 --> 00:07:07,688
I look really
beautiful when I cry.
135
00:07:09,211 --> 00:07:11,648
What-- You're gonna put
some clothes on, at least?
136
00:07:12,040 --> 00:07:14,956
It's just a medium shot.
You can't see my cooter.
137
00:07:15,086 --> 00:07:16,914
Jesus. Halley,
you're so self-involved.
138
00:07:17,045 --> 00:07:18,916
All you do is
videotape yourself,
139
00:07:19,047 --> 00:07:20,788
think about yourself,
talk about yourself.
140
00:07:20,918 --> 00:07:22,485
-Write about yourself.
-Google myself.
141
00:07:22,616 --> 00:07:24,400
Google yourself,
drink alcohol by yourself.
142
00:07:24,531 --> 00:07:26,054
But it's delicious.
143
00:07:26,663 --> 00:07:28,404
You have a drinking problem.
144
00:07:28,535 --> 00:07:29,927
And you have
a thinking problem.
145
00:07:30,058 --> 00:07:32,756
-You have a rhyming problem.
-You're not funny.
146
00:07:32,887 --> 00:07:34,541
You just don't think I'm funny
147
00:07:34,671 --> 00:07:36,456
because you don't have
a very good sense of humor.
148
00:07:36,586 --> 00:07:38,675
That's why The Messenger
wasn't funny at all.
149
00:07:38,806 --> 00:07:40,460
Okay.
150
00:07:40,590 --> 00:07:43,550
Yeah, you think that
I don't have a sense of humor.
151
00:07:43,680 --> 00:07:46,161
Because I didn't
find this card funny.
152
00:07:46,291 --> 00:07:47,684
How is that funny?
153
00:07:47,815 --> 00:07:49,686
Picture of you in
bed with some other guy.
154
00:07:49,817 --> 00:07:51,122
I don't even know who that is.
155
00:07:51,253 --> 00:07:53,951
And you photoshopped
my brother's head
156
00:07:54,082 --> 00:07:55,562
on to his body.
157
00:07:55,692 --> 00:07:57,085
It looks like he's
entering you, Halley.
158
00:07:57,215 --> 00:07:59,174
Michael, did you even
take the time to read
159
00:07:59,304 --> 00:08:01,481
what I wrote inside? Look.
160
00:08:01,611 --> 00:08:05,441
I love you so much. I would
never sleep with your brother.
161
00:08:05,572 --> 00:08:06,964
-So there you go.
-It's beautiful,
162
00:08:07,095 --> 00:08:08,052
you should write greeting cards
for a living.
163
00:08:08,183 --> 00:08:09,837
Michael! You know what?
164
00:08:09,967 --> 00:08:11,273
It's funny.
-No, it's not.
165
00:08:11,926 --> 00:08:12,970
Yes it is!
166
00:08:14,798 --> 00:08:17,148
Is this just because what
I've said about Ralph Macchio?
167
00:08:17,279 --> 00:08:20,674
He's like number 23 on
the IFDB Pro Startracker.
168
00:08:20,804 --> 00:08:22,850
Halley, you know
I don't care about that stuff.
169
00:08:22,980 --> 00:08:25,200
That's why
you're number 20,526.
170
00:08:25,330 --> 00:08:26,723
-Really?
-Yeah.
171
00:08:26,854 --> 00:08:27,985
-You want to play that game?
-Sure.
172
00:08:28,116 --> 00:08:29,596
-Let's play that game.
-Great.
173
00:08:29,726 --> 00:08:31,119
Um, let's see here.
174
00:08:31,249 --> 00:08:33,469
Halley Feiffer. Oh look.
175
00:08:33,600 --> 00:08:36,603
-You're number 10,101.
-Exactly!
176
00:08:36,733 --> 00:08:40,607
That's why we need the Karate
Kid to bring up the curve.
177
00:08:42,260 --> 00:08:44,219
What? Where--
178
00:08:44,349 --> 00:08:46,003
You think you're so great?
179
00:08:46,134 --> 00:08:48,049
Why don't you do something
about your own career?
180
00:08:48,179 --> 00:08:51,879
Oh. Yeah, well, he's way
more famous than you!
181
00:08:52,009 --> 00:08:53,533
That's not my fault!
182
00:09:00,757 --> 00:09:05,762
♪♪
183
00:09:17,295 --> 00:09:19,820
♪ All by myself
184
00:09:21,299 --> 00:09:24,520
♪ In the morning
185
00:09:24,651 --> 00:09:26,696
[Halley sobbing]
186
00:09:26,827 --> 00:09:33,660
♪ And I'm all by myself
in the night ♪
187
00:09:36,053 --> 00:09:42,886
♪ I sit alone with
a table and a little chair ♪
188
00:09:44,148 --> 00:09:45,193
It's okay.
189
00:09:45,323 --> 00:09:48,283
♪ So unhappy there
190
00:09:48,413 --> 00:09:52,243
♪ Losing at solitaire
191
00:09:54,376 --> 00:09:58,032
♪ All by myself, I get
192
00:09:59,686 --> 00:10:02,558
♪ Lonely
193
00:10:02,689 --> 00:10:05,343
♪ Watching the clock
194
00:10:06,214 --> 00:10:10,740
Ugh. 12,957?
195
00:10:10,871 --> 00:10:12,873
I dropped that fast?
196
00:10:13,221 --> 00:10:15,310
It's okay, who's counting?
197
00:10:16,180 --> 00:10:17,225
I am.
198
00:10:26,234 --> 00:10:27,844
[phone ringing]
199
00:10:27,975 --> 00:10:29,629
[Ryan] Hi, you've
reached Ryan Feiffer.
200
00:10:29,759 --> 00:10:30,847
Leave a message.
201
00:10:31,761 --> 00:10:33,284
Hey Ryan, it's me.
202
00:10:33,415 --> 00:10:35,722
My Startracker dropped again.
203
00:10:35,852 --> 00:10:37,898
Yours is still
in the six digits.
204
00:10:38,028 --> 00:10:39,726
Call me back, bye.
205
00:10:55,829 --> 00:10:58,614
Ugh. 2,590?
206
00:10:58,745 --> 00:11:01,791
Fuck you, Gummer.
207
00:11:01,922 --> 00:11:04,620
[Gina]
Gina Hearsh's office, WMF.
208
00:11:04,751 --> 00:11:07,057
Gina, hi. It's Halley.
209
00:11:07,188 --> 00:11:09,016
Your favorite client.
210
00:11:09,146 --> 00:11:12,628
Listen, I need to have
a meeting with you, tomorrow AM.
211
00:11:12,759 --> 00:11:13,890
ASAP.
212
00:11:14,021 --> 00:11:16,023
Un diamo,pronto, right away.
213
00:11:16,153 --> 00:11:17,981
We need to talk about my shitty
career,
214
00:11:18,112 --> 00:11:19,766
and how it's all your fault.
215
00:11:19,896 --> 00:11:21,419
Okay, love you. Bye.
216
00:11:26,903 --> 00:11:29,689
Two? Good for you, Jesse.
217
00:11:33,257 --> 00:11:35,216
[Jesse] Hey this is Jesse,
leave a message
218
00:11:35,346 --> 00:11:37,348
and I'll get back to you
as soon as possible, thanks.
219
00:11:37,479 --> 00:11:40,134
Hey, Jesse. It's Halley!
220
00:11:40,264 --> 00:11:43,398
I bet you're super crazy
now post Social Network.
221
00:11:43,528 --> 00:11:47,663
Um, I am coming out
of a very dark time,
222
00:11:47,794 --> 00:11:49,709
peppered with
suicidal fantasies,
223
00:11:49,839 --> 00:11:52,059
but I'm about to make
some really important
224
00:11:52,189 --> 00:11:58,935
and constructive changes that,
um, I would love to just
225
00:11:59,066 --> 00:12:01,895
bulletpoint with you,
whenever you get a sec.
226
00:12:02,025 --> 00:12:04,375
All right. TTYL, boy.
227
00:12:10,207 --> 00:12:11,948
Hey, Michael?
228
00:12:12,079 --> 00:12:14,124
You want to try
it in my butt again?
229
00:12:14,255 --> 00:12:17,345
[Michael]
Halley, no.I don't.
230
00:12:25,527 --> 00:12:26,876
[Halley]
Hey, Michael.
231
00:12:27,355 --> 00:12:29,357
You want to try
it in my butt again?
232
00:12:29,487 --> 00:12:30,837
Halley.
233
00:12:31,228 --> 00:12:33,013
No, I don't.
234
00:12:52,075 --> 00:12:54,077
[slurping]
235
00:12:54,904 --> 00:12:57,385
We only have
a couple of weeks left
236
00:12:57,515 --> 00:12:58,473
to get this draft done,
237
00:12:58,603 --> 00:13:00,083
if we want to submit it to
238
00:13:00,214 --> 00:13:01,824
the Sand Dune
Screenwriter's Lab.
239
00:13:01,955 --> 00:13:04,218
[Halley] Yup. yup.
Good point. Good point.
240
00:13:04,348 --> 00:13:08,396
♪ All of my life,
I've never fit ♪
241
00:13:08,526 --> 00:13:12,095
♪ But I won't complain
and I won't quit ♪
242
00:13:13,227 --> 00:13:15,272
You want to drunk dial Ryan?
243
00:13:15,403 --> 00:13:18,275
[Michael] Halley, we're not
calling your brother right now.
244
00:13:19,581 --> 00:13:23,063
♪ Everyone tells me
I'm too much ♪
245
00:13:23,193 --> 00:13:27,937
♪ Maybe it's just
you're not enough for me ♪
246
00:13:28,068 --> 00:13:30,113
♪ Can't you see
247
00:13:30,244 --> 00:13:34,944
♪ I'm the type of woman
I'm supposed to be ♪
248
00:13:35,075 --> 00:13:39,514
♪ Hey, my vagina
is eight miles wide ♪
249
00:13:39,644 --> 00:13:43,126
♪ Absolutely everyone
can come inside ♪
250
00:13:43,257 --> 00:13:46,477
♪ If you're ever frightened,
just run and hide ♪
251
00:13:46,608 --> 00:13:51,961
♪ My vagina
is eight miles wide ♪
252
00:13:52,788 --> 00:13:56,836
♪ Tell me
what is womanly to you ♪
253
00:13:56,966 --> 00:14:00,448
♪ Strong, but not
too much of a brute ♪
254
00:14:00,578 --> 00:14:06,976
♪ It's cool if she's powerful,
but way better if she's cute ♪
255
00:14:07,107 --> 00:14:11,894
♪ Well, for all of us girls
that don't fit in ♪
256
00:14:12,025 --> 00:14:15,593
♪ I saw glamazonian
257
00:14:15,724 --> 00:14:18,814
♪ You can be
a kick ass bruiser ♪
258
00:14:18,945 --> 00:14:24,385
♪ And be feminine, hey
259
00:14:24,515 --> 00:14:28,302
♪ My vagina
is eight miles wide ♪
260
00:14:28,432 --> 00:14:32,045
♪ Absolutely everyone
can come inside ♪
261
00:14:32,175 --> 00:14:35,309
♪ If you're ever frightened,
just run and hide ♪
262
00:14:35,439 --> 00:14:39,487
♪ My vagina
263
00:14:39,617 --> 00:14:42,577
♪ My vagina
is eight miles wide ♪
264
00:14:42,707 --> 00:14:46,886
♪ Absolutely everyone
can come inside ♪
265
00:14:47,016 --> 00:14:50,541
♪ If you're ever frightened,
just run and hide ♪
266
00:14:50,672 --> 00:14:55,982
♪ My vagina
is eight miles wide ♪
267
00:14:56,112 --> 00:15:00,334
♪ Wide
268
00:15:00,464 --> 00:15:02,336
[Gina]
We're just so excited
269
00:15:02,466 --> 00:15:05,034
that you decided to sign
with us, Miss Mamie.
270
00:15:05,513 --> 00:15:09,865
I know we are going to do
some amazing things together.
271
00:15:09,996 --> 00:15:11,606
[Mamie]
I feel so blessed.
272
00:15:11,736 --> 00:15:13,608
-Really I do.
-Oh girl.
273
00:15:13,738 --> 00:15:16,524
We're the blessed ones. You
could've signed with anyone,
274
00:15:16,654 --> 00:15:18,918
you puffed-faced
little munchkin, you.
275
00:15:19,527 --> 00:15:21,616
Oh my God! Gina!
276
00:15:21,746 --> 00:15:24,358
Hey, did you get my message?
277
00:15:24,488 --> 00:15:26,229
Hi, Halley.
278
00:15:26,360 --> 00:15:28,449
Yes, if you can
just give me a minute.
279
00:15:28,579 --> 00:15:31,191
Yeah. Oh, hey Mamie.
280
00:15:31,321 --> 00:15:32,540
Hey!
281
00:15:36,239 --> 00:15:37,327
Thank you.
282
00:15:37,458 --> 00:15:39,242
-Gina.
-I hug, we hug.
283
00:15:39,373 --> 00:15:40,504
Okay.
284
00:15:42,724 --> 00:15:44,204
Now, do you need
any help
285
00:15:44,334 --> 00:15:45,422
getting to all
your meetings this week?
286
00:15:45,553 --> 00:15:46,946
Jessica can book you a car
service.
287
00:15:47,076 --> 00:15:48,338
Oh, no, no,
that's fine. Thank you.
288
00:15:48,469 --> 00:15:50,210
-Are you sure?
-Yeah. Yeah.
289
00:15:50,340 --> 00:15:53,082
Okay, well if you need anything,
you let me know.
290
00:15:53,213 --> 00:15:54,562
-Okay.
-I'm always here.
291
00:15:54,692 --> 00:15:56,999
I have no social life.
292
00:16:00,698 --> 00:16:02,091
Okay.
293
00:16:02,222 --> 00:16:04,528
Thank you.
Bye, Jessica. Bye, Gina.
294
00:16:04,659 --> 00:16:07,009
Oh wait, I hug, we hug.
295
00:16:07,140 --> 00:16:08,576
We're hugging. Okay.
296
00:16:09,533 --> 00:16:11,579
-I dropped something.
-Oh, I got it. I got it.
297
00:16:12,710 --> 00:16:13,929
Oh, my God!
298
00:16:14,060 --> 00:16:15,322
My brother dates him.
299
00:16:15,452 --> 00:16:16,976
What?
300
00:16:17,106 --> 00:16:18,978
-The gay guy from Ugly Betty.
-Really?
301
00:16:19,108 --> 00:16:21,067
Michael's a client.
Oh, he's so sweet.
302
00:16:21,197 --> 00:16:22,590
Oh, yeah, I know.
303
00:16:22,720 --> 00:16:25,288
He's gonna be the man
of honor at my wedding.
304
00:16:25,419 --> 00:16:26,681
Not your brother?
305
00:16:28,726 --> 00:16:30,163
Do you want to keep it?
306
00:16:30,293 --> 00:16:31,512
-What, no, no, no.
-Yeah.
307
00:16:31,642 --> 00:16:33,731
-No, Keep it.
-Really?
308
00:16:33,862 --> 00:16:36,386
-Totally.
-Oh, thank you.
309
00:16:36,517 --> 00:16:37,605
Okay.
310
00:16:38,084 --> 00:16:40,303
-Bye!
-Bye!
311
00:16:40,434 --> 00:16:41,696
[Halley]
Ah, she's so sweet.
312
00:16:41,826 --> 00:16:43,176
You look beautiful.
313
00:16:43,306 --> 00:16:44,568
Love you, Gummer.
314
00:16:49,225 --> 00:16:51,140
Okay. Let's do this.
315
00:16:51,271 --> 00:16:54,970
[playful
orchestral instrumental]
316
00:16:55,101 --> 00:17:00,106
♪
317
00:17:18,733 --> 00:17:20,343
Trifolds, really.
318
00:17:20,474 --> 00:17:22,041
Oh, okay.
319
00:17:22,171 --> 00:17:23,781
So you just
signed Mamie Gummer?
320
00:17:23,912 --> 00:17:26,523
She's Meryl Streep's daughter.
321
00:17:26,654 --> 00:17:29,222
People said that
I'm the poor man's her.
322
00:17:29,352 --> 00:17:31,224
Um, can you give me her e-mail?
323
00:17:31,354 --> 00:17:33,269
Halley, nothing I said
on the phone has changed.
324
00:17:33,400 --> 00:17:35,315
A. Can I have
a piece of your baguette?
325
00:17:40,668 --> 00:17:42,800
B. I have a really exciting
movie idea
326
00:17:42,931 --> 00:17:44,237
that I need
your help with.
327
00:17:44,367 --> 00:17:45,412
And C.
328
00:17:45,542 --> 00:17:47,544
Sprinkling a canvass.
329
00:17:47,675 --> 00:17:51,418
I have eaten
hundreds of dried fruits
330
00:17:51,548 --> 00:17:54,551
and sitting on
the toilet with diarrhea
331
00:17:54,682 --> 00:17:57,250
oozing out of me, slowly.
332
00:17:57,380 --> 00:17:59,252
Like a Mr. Softy.
333
00:17:59,382 --> 00:18:01,036
The diarrhea,
334
00:18:01,167 --> 00:18:02,733
symbolic of my career.
335
00:18:02,864 --> 00:18:06,520
Dried fruits,
you guess it. That's you.
336
00:18:07,434 --> 00:18:12,178
I was in the biggest
indie of the last century.
337
00:18:12,308 --> 00:18:15,181
Noah Baumbach's
The Squid and the Whale.
338
00:18:15,311 --> 00:18:16,617
I mean,
ring a ding ding dong.
339
00:18:16,747 --> 00:18:19,054
I know you love ding dongs.
340
00:18:19,185 --> 00:18:22,362
Listen to me.
Can you listen?
341
00:18:22,492 --> 00:18:24,233
I took a six week course
on listening
342
00:18:24,364 --> 00:18:25,800
with
Austin Penddleton.
343
00:18:25,930 --> 00:18:28,629
The Squid and the Whale
had a limited released
344
00:18:28,759 --> 00:18:31,849
six or seven years ago.
345
00:18:31,980 --> 00:18:33,547
And you played
the supporting role.
346
00:18:33,677 --> 00:18:35,244
Um, Aloha?
347
00:18:35,375 --> 00:18:37,638
I was the only
sympathy garnering character
348
00:18:37,768 --> 00:18:39,509
in a movie populated
exclusively
349
00:18:39,640 --> 00:18:41,294
by narcissistic
literati,
350
00:18:41,424 --> 00:18:43,339
Little Miss "I'm
smarter than my client".
351
00:18:43,731 --> 00:18:45,602
I'm sorry,
I don't need to make fun of
352
00:18:45,733 --> 00:18:46,690
the way you think and speak
353
00:18:46,821 --> 00:18:48,692
when it's already obvious enough
354
00:18:48,823 --> 00:18:50,607
that you can barely
fit into that chair.
355
00:18:50,738 --> 00:18:53,871
Ah, sorry, I hadn't had
a drink yet this morning.
356
00:18:54,002 --> 00:18:56,526
No one will hire you
because you drink too much.
357
00:18:56,657 --> 00:18:58,615
You're starting
to get a reputation.
358
00:18:58,746 --> 00:19:01,488
I am so sorry, have you
forgotten who my father is?
359
00:19:01,618 --> 00:19:04,578
World famous Pulitzer
prized winning satirist,
360
00:19:04,708 --> 00:19:06,319
Jules Feiffer.
361
00:19:06,449 --> 00:19:08,451
Most people don't
even know he's still alive.
362
00:19:11,454 --> 00:19:13,413
I can get you
363
00:19:13,543 --> 00:19:15,850
in touch with
people in our HR
364
00:19:15,980 --> 00:19:17,852
and they can help you
365
00:19:17,982 --> 00:19:19,810
find a rehab
366
00:19:19,941 --> 00:19:21,899
that takes your insurance.
367
00:19:23,901 --> 00:19:26,252
Rehab?
368
00:19:28,863 --> 00:19:31,518
Oh, you mean
like a publicity stunt?
369
00:19:31,648 --> 00:19:34,651
-I like it, I like it.
-Halley, no!
370
00:19:34,782 --> 00:19:37,176
Not a publicity stunt.
371
00:19:37,741 --> 00:19:39,656
You are a great actress
372
00:19:39,787 --> 00:19:42,659
and I have much
faith in your talent,
373
00:19:42,790 --> 00:19:45,749
but you have become rude
and unruly
374
00:19:45,880 --> 00:19:48,187
and impossible to work with.
375
00:19:48,970 --> 00:19:52,321
You need to make a significant
change in your life.
376
00:19:52,452 --> 00:19:55,368
And if you don't, I could
no longer work with you.
377
00:19:55,498 --> 00:19:57,500
Shh shh. Are you done?
378
00:19:58,022 --> 00:19:59,850
Okay, great.
I'm gonna come in next week
379
00:19:59,981 --> 00:20:01,852
and we can finish this
little intervention
380
00:20:01,983 --> 00:20:03,332
-Halley.
-once I have a tasty drink
381
00:20:03,463 --> 00:20:05,595
-under my belt.
-I'm letting you go.
382
00:20:12,646 --> 00:20:13,734
Fine.
383
00:20:14,648 --> 00:20:15,736
Fine.
384
00:20:17,390 --> 00:20:19,218
You want to
know why that's fine?
385
00:20:20,610 --> 00:20:23,570
I'm gonna take this
piss poor attitude of yours
386
00:20:23,700 --> 00:20:26,181
and spin a web of gold with it.
387
00:20:26,312 --> 00:20:27,878
I'm writing my own movie.
388
00:20:28,009 --> 00:20:30,272
In fact, it's basically
already written.
389
00:20:30,403 --> 00:20:32,231
That's right,
I'm starring in it
390
00:20:32,361 --> 00:20:34,755
and it's gonna get into the
Sand Dune screenwriter's lab.
391
00:20:34,885 --> 00:20:37,714
Oscar gold, here comes mama.
392
00:20:37,845 --> 00:20:39,890
And guess who's
not getting 10%.
393
00:20:40,021 --> 00:20:42,676
Fatty McGee, and that's you.
394
00:20:52,990 --> 00:20:55,558
[fingers snapping]
395
00:20:58,082 --> 00:21:03,740
♪ See, oh you pretty thing
396
00:21:03,871 --> 00:21:07,570
♪ Your demons,
psycho bat shit ♪
397
00:21:07,701 --> 00:21:11,531
♪ Whacked job, insane
398
00:21:11,661 --> 00:21:16,927
♪ C-R-Azy, C-R-Azy
399
00:21:17,058 --> 00:21:20,409
♪ They'll throw you away
if you go all the way ♪
400
00:21:20,540 --> 00:21:24,979
I should never let you into
my life in the first place.
401
00:21:25,109 --> 00:21:28,504
You don't know
how talented I am.
402
00:21:28,635 --> 00:21:32,465
I'm gonna be the biggest movie
star that you've ever heard of!
403
00:21:32,900 --> 00:21:37,600
♪ Throw away the key ♪
404
00:21:37,731 --> 00:21:39,515
Ryan, Ryan.
405
00:21:39,646 --> 00:21:40,951
Hey, Ryan.
406
00:21:41,082 --> 00:21:43,258
I have to talk to
you like right now, Ryan.
407
00:21:43,389 --> 00:21:44,955
Oh my God, Ryan.
Are you there?
408
00:21:45,086 --> 00:21:47,349
-Jeez. Halley, what?
-Oh my God, I have something
409
00:21:47,480 --> 00:21:49,003
really important to tell you.
410
00:21:49,133 --> 00:21:51,658
-What's the matter?
-Oh my God.
411
00:21:53,747 --> 00:21:55,270
If you didn't like
sticking your penis
412
00:21:55,401 --> 00:21:56,445
in other boy's mouths,
413
00:21:56,576 --> 00:21:58,404
I would
totally smonk your donk.
414
00:21:58,534 --> 00:22:00,275
-That's disturbing.
-Why?
415
00:22:00,406 --> 00:22:02,451
Because you're my sister.
416
00:22:02,582 --> 00:22:04,845
I have something
vitally crucial to tell you.
417
00:22:04,975 --> 00:22:07,935
But before I do,
do you have any alcohol?
418
00:22:08,065 --> 00:22:09,545
Sure, I think
we have something,
419
00:22:09,676 --> 00:22:13,723
but jeez Halley,
it's like not even noon.
420
00:22:14,115 --> 00:22:15,986
So what is it? What's going on?
421
00:22:16,117 --> 00:22:17,945
Oh, my gosh.
422
00:22:18,075 --> 00:22:19,773
It's not dad, is it?
423
00:22:20,121 --> 00:22:22,776
No, no, no. I know he's
like 100, but it's not him.
424
00:22:22,906 --> 00:22:23,951
All right, then what is it?
425
00:22:24,430 --> 00:22:25,953
I feel like nervous.
426
00:22:26,519 --> 00:22:29,435
I kinda feel like
sad all of the sudden.
427
00:22:29,565 --> 00:22:31,437
[Halley]
I know, me too.
428
00:22:31,567 --> 00:22:33,047
Me too.
429
00:22:33,177 --> 00:22:34,483
Okay.
430
00:22:35,005 --> 00:22:36,920
-Are you ready?
-Yeah.
431
00:22:37,312 --> 00:22:40,402
-Oh, don't make that face.
-All right.
432
00:22:40,533 --> 00:22:42,796
-Throwing caution to the wind.
-Okay.
433
00:22:43,579 --> 00:22:45,494
You're so pretty.
434
00:22:45,625 --> 00:22:47,844
-Okay. This is hard.
-Okay, what is it?
435
00:22:47,975 --> 00:22:49,890
All right,
I'm just gonna go for it.
436
00:22:50,020 --> 00:22:50,978
Do it.
437
00:22:51,108 --> 00:22:53,850
Will your boyfriend,
438
00:22:53,981 --> 00:22:57,071
three times Teen Choice
award nominee, Michael Urie,
439
00:22:57,463 --> 00:23:00,074
the gay guy from Ugly betty,
440
00:23:00,204 --> 00:23:04,818
play my boyfriend
in my movie?
441
00:23:07,037 --> 00:23:08,430
Look.
442
00:23:11,085 --> 00:23:13,479
Ah! Open it, open it.
443
00:23:15,045 --> 00:23:16,482
It's my screenplay.
444
00:23:16,612 --> 00:23:18,179
Ah! Can you believe
it? Open it again.
445
00:23:18,832 --> 00:23:21,051
-It's my screenplay.
-What?
446
00:23:21,182 --> 00:23:23,793
Isn't that awesome?
Where are you going?
447
00:23:23,924 --> 00:23:25,926
Ryan! What are you--
448
00:23:26,056 --> 00:23:28,537
Did you see? Ryan? Did you see?
449
00:23:29,146 --> 00:23:30,887
I just went
through my flipcam
450
00:23:31,018 --> 00:23:33,063
and transcribed
everything that happened
451
00:23:33,194 --> 00:23:34,717
between me and Michael Chernus.
452
00:23:34,848 --> 00:23:37,067
It's gonna be next
year's Blue Valentine.
453
00:23:37,198 --> 00:23:38,982
Yay!
454
00:23:39,113 --> 00:23:41,071
What are you-- Ryan?
455
00:23:41,202 --> 00:23:44,379
It took me all night
and two pitchers of Sangria
456
00:23:44,510 --> 00:23:46,163
to assemble
that genius packaging.
457
00:23:46,294 --> 00:23:48,078
Oh, that is what you wanted
to talk to me about?
458
00:23:48,209 --> 00:23:49,993
-Yeah!
-You made this sound so urgent!
459
00:23:50,124 --> 00:23:53,040
-I thought somebody had died.
-Somebody did, my career!
460
00:23:53,170 --> 00:23:54,607
Uh-huh.
461
00:23:54,737 --> 00:23:56,522
Ryan, why are
you minimalizing this?
462
00:23:56,652 --> 00:23:58,437
I am the most pathetic out
of work actor
463
00:23:58,567 --> 00:23:59,742
on the streets
of New York
464
00:23:59,873 --> 00:24:01,614
or maybe even the planet.
465
00:24:01,744 --> 00:24:04,617
That whore bag Mamie Gummer
pretends that I'm a stranger
466
00:24:04,747 --> 00:24:06,532
even though I pole danced for
Matthew Broderick
467
00:24:06,662 --> 00:24:07,620
at her
birthday party.
468
00:24:07,750 --> 00:24:09,535
That was Haley Joel Osment.
469
00:24:10,884 --> 00:24:12,712
Ah! Stop correcting me, Ryan!
470
00:24:12,842 --> 00:24:14,453
You didn't even go to college.
471
00:24:14,583 --> 00:24:16,585
I have been in Julliard
for the past seven years.
472
00:24:16,716 --> 00:24:18,587
Oh, so you're getting
your Masters in air?
473
00:24:18,718 --> 00:24:20,459
That is not nice.
474
00:24:20,589 --> 00:24:22,504
You know what?
Why are you doing this?
475
00:24:22,635 --> 00:24:24,463
You always make
everything about you, Ryan.
476
00:24:24,593 --> 00:24:26,029
-Halley, look.
-What?
477
00:24:26,160 --> 00:24:28,597
You have worked with
the most incredible people,
478
00:24:28,728 --> 00:24:30,773
and you've never even
had formal training.
479
00:24:30,904 --> 00:24:32,079
I've never even had an agent.
480
00:24:32,209 --> 00:24:33,994
Neither do I anymore!
481
00:24:34,124 --> 00:24:35,996
And I always liked it that your
career was worse than mine.
482
00:24:36,126 --> 00:24:37,650
And now I think we're
on the same level
483
00:24:37,780 --> 00:24:39,956
and that makes me
want to fucking kill myself.
484
00:24:40,827 --> 00:24:42,176
[grunting]
485
00:24:42,306 --> 00:24:43,830
-Come on.
-Ryan, this is rude!
486
00:24:43,960 --> 00:24:45,135
I'm not drunk enough yet.
487
00:24:45,266 --> 00:24:46,920
Look, Halley.
Why do you want Michael?
488
00:24:47,050 --> 00:24:49,792
Why can't you just
put me in your movie?
489
00:24:49,923 --> 00:24:51,228
[snickering]
490
00:24:51,925 --> 00:24:53,796
-How is that funny?
-Well, Ryan,
491
00:24:53,927 --> 00:24:56,146
you can't play my boyfriend,
you're my brother.
492
00:24:56,277 --> 00:24:57,496
-Halley.
-What?
493
00:24:57,626 --> 00:24:59,585
It's 2011!
494
00:24:59,715 --> 00:25:01,978
Nobody cares if ice
skaters are siblings.
495
00:25:02,109 --> 00:25:05,155
We'll just get a body double
for the, you know, sex scenes.
496
00:25:05,286 --> 00:25:08,245
And if we need to kiss,
we'll cut away or something.
497
00:25:08,376 --> 00:25:10,247
Okay, do you really need me
to spell it out for you?
498
00:25:10,378 --> 00:25:12,598
-I guess I do.
-This is very, very sad.
499
00:25:13,076 --> 00:25:14,600
That was my blanket.
500
00:25:14,730 --> 00:25:16,645
-Can you read?
-Yup, I can read.
501
00:25:16,776 --> 00:25:17,907
Great.
502
00:25:25,045 --> 00:25:26,133
Great.
503
00:25:37,797 --> 00:25:39,755
I need somebody famous!
504
00:25:42,889 --> 00:25:44,020
Okay.
505
00:25:44,847 --> 00:25:47,850
This script is honestly more
about Vanessa Williams
506
00:25:47,981 --> 00:25:49,722
-than anything else.
-Vanessa Williams?
507
00:25:49,852 --> 00:25:51,114
You never once mentioned
she's in the script.
508
00:25:51,245 --> 00:25:53,029
-Well, she is now.
509
00:25:53,160 --> 00:25:56,076
Hey, what is America Ferrera
doing post Betty?
510
00:25:56,206 --> 00:25:57,643
Maybe she could direct it.
511
00:25:57,773 --> 00:25:59,949
There is no way
America is available.
512
00:26:00,080 --> 00:26:01,560
She's way too famous.
513
00:26:02,125 --> 00:26:03,213
But actually.
514
00:26:03,866 --> 00:26:06,260
Michael is looking to
branch out into directing.
515
00:26:06,390 --> 00:26:08,523
What? The gay guy
from Ugly Bettydirects?
516
00:26:08,654 --> 00:26:10,917
-Then, I could be in it.
-Oh, my God.
517
00:26:11,047 --> 00:26:14,747
The gay guy from Ugly Betty
is gonna direct my movie?
518
00:26:14,877 --> 00:26:18,054
I'm gonna be
the best Michael Chernus ever.
519
00:26:18,533 --> 00:26:20,622
-[Halley] Oh!
-[bike crashing]
520
00:26:20,753 --> 00:26:23,320
-Halley?
-I'm still biking.
521
00:26:24,017 --> 00:26:26,193
All right.
Just put this on here.
522
00:26:26,672 --> 00:26:27,934
Just hold that
there for a second.
523
00:26:28,064 --> 00:26:29,283
Okay.
524
00:26:37,683 --> 00:26:42,644
[laughing]
525
00:26:44,211 --> 00:26:45,342
Yeah, just.
526
00:26:46,300 --> 00:26:47,997
Oh, I like that, harder.
527
00:26:48,128 --> 00:26:50,783
Mm, you smell that?
Yeah, it feels good.
528
00:26:50,913 --> 00:26:53,699
Oh yeah, harder. Harder. Mm.
529
00:26:54,351 --> 00:26:56,919
-Okay, Miss Feiffer.
-Oh, you know my work?
530
00:26:57,050 --> 00:26:58,181
No, you ask me that every time.
531
00:26:58,312 --> 00:26:59,574
I've not seen you whale movie.
532
00:26:59,705 --> 00:27:00,880
Fine, fine, fine. What?
533
00:27:01,010 --> 00:27:02,142
It's just a minor cut this
time,
534
00:27:02,272 --> 00:27:03,317
but you should
really think about
535
00:27:03,447 --> 00:27:04,187
cutting back
on your drinking.
536
00:27:04,318 --> 00:27:06,102
I wasn't drinking.
537
00:27:06,233 --> 00:27:09,236
You've called 9-1-1 16 times
with alcohol related injuries.
538
00:27:10,237 --> 00:27:12,239
There, now I can see
your beautiful brown eyes.
539
00:27:12,369 --> 00:27:13,762
Please don't touch me.
540
00:27:14,154 --> 00:27:15,982
This isn't a joke.
You can really hurt yourself.
541
00:27:19,376 --> 00:27:20,987
Could you get out
of my ambulance now?
542
00:27:21,117 --> 00:27:23,772
Will you lift me out and
gingerly place me on my bike?
543
00:27:23,903 --> 00:27:24,947
No.
544
00:27:25,731 --> 00:27:26,775
Okay.
545
00:27:33,086 --> 00:27:34,435
Help! Oh.
546
00:27:35,262 --> 00:27:37,612
I think I have vertigo.
547
00:27:37,743 --> 00:27:39,658
I'm falling.
548
00:27:39,788 --> 00:27:44,271
My bones are melting
because of radiation.
549
00:27:44,619 --> 00:27:46,621
I was in Chernobyl.
550
00:27:46,752 --> 00:27:47,927
I'm an orphan.
551
00:27:48,057 --> 00:27:49,102
Bye!
552
00:27:49,232 --> 00:27:50,712
We need to talk to the gay guy
553
00:27:50,843 --> 00:27:52,148
from Ugly Bettyright away,
554
00:27:52,279 --> 00:27:53,759
before I get
another concussion.
555
00:27:53,889 --> 00:27:55,674
I think I agree with him.
556
00:27:55,804 --> 00:27:57,806
You should probably
cut back on your drinking.
557
00:27:57,937 --> 00:27:59,329
Ryan, ugh!
558
00:27:59,460 --> 00:28:01,854
Some of the greatest
artists of all eternity
559
00:28:01,984 --> 00:28:03,769
had alcohol and drug problems.
560
00:28:03,899 --> 00:28:07,729
River Phoenix, Janis Joplin,
Marylin Monroe.
561
00:28:07,860 --> 00:28:09,383
Maybe you should
try drinking more.
562
00:28:09,513 --> 00:28:11,124
You might
become a better actor.
563
00:28:11,254 --> 00:28:12,952
But they all died.
564
00:28:13,082 --> 00:28:14,954
It's how you get to be
number one on the Startracker.
565
00:28:15,824 --> 00:28:16,869
Really?
566
00:28:21,264 --> 00:28:22,657
No.
567
00:28:22,788 --> 00:28:23,963
[Halley]
Those are my men, Ryan.
568
00:28:24,093 --> 00:28:26,879
Come on,
I have to cheat. I'm losing.
569
00:28:27,009 --> 00:28:28,924
[Halley] No, I don't care
if you're losing.
570
00:28:29,055 --> 00:28:30,143
Sh, sh, sh.
571
00:28:31,579 --> 00:28:33,320
-[Michael Urie] Hey babe.
-Hey, baby.
572
00:28:33,450 --> 00:28:35,148
[Halley]
Hey, babe!
573
00:28:36,279 --> 00:28:37,846
Hey, Halley.
574
00:28:37,977 --> 00:28:39,108
[Ryan]
How did it go?
575
00:28:39,239 --> 00:28:40,806
Oh, you know.
576
00:28:41,284 --> 00:28:43,373
Pretty good. Oh.
577
00:28:44,374 --> 00:28:45,680
Halley, you look so cute.
578
00:28:45,811 --> 00:28:47,856
Thank you,
I got my head banded.
579
00:28:47,987 --> 00:28:49,336
Oh, yeah.
580
00:28:49,466 --> 00:28:50,859
What happened?
581
00:28:50,990 --> 00:28:53,079
Oh, um,
just an amazing meeting
582
00:28:53,209 --> 00:28:55,211
with Darren Aronofsky
for Black Swan 2.
583
00:28:55,342 --> 00:28:56,822
So many fortes.
584
00:28:56,952 --> 00:29:00,260
But anyway, Ryan has
been chomping at the bit
585
00:29:00,390 --> 00:29:02,958
to ask you a dire straights
question, right Ryan?
586
00:29:03,089 --> 00:29:04,177
Uh huh.
587
00:29:04,307 --> 00:29:06,092
So, Halley and I have been
588
00:29:06,222 --> 00:29:08,137
working on a screenplay idea.
589
00:29:08,268 --> 00:29:10,792
It's more like
a comment on real life.
590
00:29:12,359 --> 00:29:14,361
Cool. What's it about?
591
00:29:14,491 --> 00:29:16,363
Uh, what's with the camera?
592
00:29:16,493 --> 00:29:17,930
Oh, um, you know what?
593
00:29:18,060 --> 00:29:21,760
Sh, sh, sh.
It is part of the process.
594
00:29:24,153 --> 00:29:25,285
Okay.
595
00:29:25,720 --> 00:29:29,419
It's basically
a simple love story
596
00:29:29,550 --> 00:29:32,205
centering around Halley and me
597
00:29:32,335 --> 00:29:34,773
as her
ex-boyfriend Michael Chernus.
598
00:29:34,903 --> 00:29:36,470
We're the leads.
599
00:29:37,427 --> 00:29:38,864
And, um...
600
00:29:39,299 --> 00:29:40,866
Vanessa Williams.
601
00:29:42,563 --> 00:29:43,912
Uh-huh.
602
00:29:44,478 --> 00:29:48,264
So, you guys
play boyfriend and girlfriend?
603
00:29:48,395 --> 00:29:49,962
-Yes.
-Yes.
604
00:29:50,092 --> 00:29:50,963
-In the movie?
-[Halley] It's okay, he's gay.
605
00:29:51,093 --> 00:29:52,312
No one will care.
606
00:29:52,442 --> 00:29:54,531
Okay, actually
Halley, could you not
607
00:29:55,228 --> 00:29:56,838
film me right now?
608
00:29:56,969 --> 00:29:58,448
I-- I don't really feel
comfortable with that.
609
00:29:58,840 --> 00:30:00,886
[Halley] Did you see
Capturing the Friedmans?
610
00:30:01,321 --> 00:30:02,322
Yeah.
611
00:30:02,452 --> 00:30:03,497
[Halley]
This is like that.
612
00:30:05,064 --> 00:30:06,456
Okay, whatever.
613
00:30:06,587 --> 00:30:08,981
So, what Halley and I were
just pondering today
614
00:30:09,111 --> 00:30:12,506
over cycling, box wine,
and ambulance visit.
615
00:30:13,463 --> 00:30:15,378
Would you be into directing it?
616
00:30:15,509 --> 00:30:17,119
[laughing] No.
617
00:30:17,250 --> 00:30:19,252
What? Direct what?
What is there to direct?
618
00:30:23,386 --> 00:30:24,518
[sighing]
619
00:30:26,476 --> 00:30:29,175
Babe, can I talk to
you in private for a second?
620
00:30:29,305 --> 00:30:31,003
Um, okay.
621
00:30:37,357 --> 00:30:38,445
I really don't
understand what it is
622
00:30:38,575 --> 00:30:40,099
you're asking me
to do here.
623
00:30:40,229 --> 00:30:41,883
First off, I would
like it if you support me.
624
00:30:42,014 --> 00:30:44,146
-I do support you.
-Okay great, thanks. Thank you.
625
00:30:44,277 --> 00:30:45,887
And secondly, I need you
more than anything
626
00:30:46,018 --> 00:30:47,149
to help us with this
627
00:30:47,280 --> 00:30:48,847
because I've had
a lot of rejections
628
00:30:48,977 --> 00:30:50,283
and I just need to
do something important.
629
00:30:50,413 --> 00:30:52,328
And if we don't
do this as a team,
630
00:30:52,459 --> 00:30:53,939
it'll never happen.
631
00:30:54,069 --> 00:30:55,331
And I will never amount to
anything more
632
00:30:55,462 --> 00:30:57,203
than Jules Feiffer's
son who Went to Julliard
633
00:30:57,333 --> 00:31:00,467
for a decade, and dated that
gay guy from Ugly Betty.
634
00:31:00,597 --> 00:31:02,034
Okay, okay, okay.
635
00:31:02,164 --> 00:31:03,513
Sh. Let's just say
636
00:31:03,644 --> 00:31:04,993
that I will help
you guys brainstorm this movie.
637
00:31:05,124 --> 00:31:06,995
Okay? And we can
take one step at a time.
638
00:31:07,126 --> 00:31:08,997
-Okay, great, thanks. Thank you.
-Great.
639
00:31:09,128 --> 00:31:11,434
B-- But the Sand Dune
screenwriter's lab deadline
640
00:31:11,565 --> 00:31:12,958
is in two weeks.
641
00:31:13,088 --> 00:31:14,481
And we have to
make that deadline.
642
00:31:14,611 --> 00:31:17,527
What-- what do we have
to do for the deadline?
643
00:31:17,658 --> 00:31:19,268
Um, the first
ten pages of scripts
644
00:31:19,399 --> 00:31:22,924
a letter of intent,
and to set ours apart,
645
00:31:23,055 --> 00:31:25,884
We want to film
a five minute teaser trailer.
646
00:31:26,014 --> 00:31:27,407
-Teaser trailer?
-Support me!
647
00:31:27,537 --> 00:31:29,061
Okay. Okay.
648
00:31:29,191 --> 00:31:31,367
But God, does Halley
have to play herself?
649
00:31:31,498 --> 00:31:33,456
Couldn't we get
like Mamie Gummer?
650
00:31:33,587 --> 00:31:35,502
-Michael!
-Okay, okay, okay.
651
00:31:36,024 --> 00:31:37,939
I will help you guys
with your teaser trailer.
652
00:31:38,070 --> 00:31:39,288
We'll see how that goes.
653
00:31:39,419 --> 00:31:41,203
And then we'll
move from there. Okay?
654
00:31:41,334 --> 00:31:42,465
Dealsies.
655
00:31:42,596 --> 00:31:45,294
-[Halley laughing]
-[loud crashing]
656
00:31:46,992 --> 00:31:48,558
-Halley, oh my God!
-Oh no!
657
00:31:48,689 --> 00:31:50,343
Halley!
658
00:31:51,431 --> 00:31:52,562
Bye!
659
00:31:52,693 --> 00:31:55,043
Thank you for my bandages.
660
00:31:55,174 --> 00:31:56,566
See you soon.
661
00:31:56,697 --> 00:31:58,612
Text me if you're lonely.
662
00:31:58,742 --> 00:32:01,136
What are you
doing for thanksgiving?
663
00:32:01,267 --> 00:32:03,922
Why did he say that
was your last 9-1-1 visit?
664
00:32:04,052 --> 00:32:06,098
I think he has
a drinking problem.
665
00:32:06,228 --> 00:32:08,230
It's really sad, actually.
666
00:32:08,361 --> 00:32:09,536
Tracee?
667
00:32:09,666 --> 00:32:11,059
Tracee!
668
00:32:11,190 --> 00:32:13,235
Oh my God! Tracee!
669
00:32:13,366 --> 00:32:16,238
[screaming]
670
00:32:19,372 --> 00:32:21,287
I haven't seen you
since the show ended.
671
00:32:21,417 --> 00:32:24,029
Are you out running
errands for Ben Stiller?
672
00:32:24,159 --> 00:32:25,900
Yeah, he has me running all
around town,
673
00:32:26,031 --> 00:32:27,554
buying specially
engraved iPods
674
00:32:27,684 --> 00:32:29,208
for his housekeepers.
675
00:32:29,338 --> 00:32:31,427
Ugh, you are so lucky
you get to assist
676
00:32:31,558 --> 00:32:34,082
such a dream boat
of a movie star.
677
00:32:34,213 --> 00:32:35,605
Does he ever...
678
00:32:36,258 --> 00:32:38,043
ask about me?
679
00:32:38,173 --> 00:32:39,958
No, Halley.
680
00:32:40,088 --> 00:32:42,699
His experience on Broadway
with you was not very positive.
681
00:32:42,830 --> 00:32:45,398
Okay, well, if he does
ever change his mind
682
00:32:45,528 --> 00:32:46,660
about my HJ offer,
683
00:32:46,790 --> 00:32:48,444
I would totally
check my avail.
684
00:32:48,923 --> 00:32:51,360
-What's up with your face?
-Um, it's for a part.
685
00:32:51,491 --> 00:32:54,363
Are you gonna meet Ben Stiller
right now, by any chance?
686
00:32:54,494 --> 00:32:57,497
Yes, he's rented
a holistic colonic studio
687
00:32:57,627 --> 00:32:59,978
for his whole family
and staff for Labor Day,
688
00:33:00,108 --> 00:33:02,545
so we're gonna go have
dinner and go over there, why?
689
00:33:02,676 --> 00:33:04,634
Oh, please, please, please, can
I come? Please, please, please.
690
00:33:04,765 --> 00:33:06,332
-No, Halley.
-Please, please.
691
00:33:06,462 --> 00:33:08,116
-No!
-Please, please.
692
00:33:08,247 --> 00:33:09,509
No!
693
00:33:09,639 --> 00:33:12,381
Hey Halley, we're
gonna go back upstairs!
694
00:33:12,512 --> 00:33:14,688
Okay, bye Master Urie.
695
00:33:14,818 --> 00:33:18,735
So good seeing you, thank you
so much for directing my movie.
696
00:33:18,866 --> 00:33:23,044
-Bye, Tracee!
-Bye, Ryan!
697
00:33:23,175 --> 00:33:24,654
-What movie?
-I'll tell you all about it
698
00:33:24,785 --> 00:33:26,395
on our way
to meet Master Stiller.
699
00:33:28,484 --> 00:33:30,225
[Tracee] Can you see
my tits in this thing?
700
00:33:30,356 --> 00:33:32,575
[Halley] Yeah, your nipples
look really good and hard.
701
00:33:32,706 --> 00:33:34,969
-Like little baby fingertips.
-Really?
702
00:33:35,100 --> 00:33:37,145
-[phone dinging]
-Thank you.
703
00:33:37,276 --> 00:33:38,451
Who are you texting?
704
00:33:38,581 --> 00:33:40,496
Okay, so I'm texting
with Stiller.
705
00:33:40,627 --> 00:33:42,281
I know, and he said
he's not coming to dinner,
706
00:33:42,411 --> 00:33:43,369
now that you've crashed.
707
00:33:43,499 --> 00:33:45,023
What?
708
00:33:45,153 --> 00:33:46,676
Well Halley,
the last time you saw him,
709
00:33:46,807 --> 00:33:48,722
you asked him if you could
make a semen milkshake
710
00:33:48,852 --> 00:33:50,158
with his seed.
711
00:33:50,767 --> 00:33:52,465
It'll make a really good shake.
712
00:33:53,640 --> 00:33:55,163
But regardless, did you ask him
713
00:33:55,294 --> 00:33:57,165
if he wants a life changing
role in my movie?
714
00:33:57,818 --> 00:34:00,516
Yeah, he said his eardrums
were clicking last night,
715
00:34:00,647 --> 00:34:02,997
so he didn't get much sleep,
so he can't do the movie.
716
00:34:03,128 --> 00:34:04,129
Lame.
717
00:34:04,259 --> 00:34:06,566
-Yeah.
-Thanks.
718
00:34:07,480 --> 00:34:11,353
Oh. No, no, no honey.
719
00:34:11,484 --> 00:34:13,529
No sugar, no fructose.
720
00:34:13,660 --> 00:34:15,662
I have an eating disorder.
721
00:34:21,842 --> 00:34:24,062
Way to set
a boundary, girlfriend.
722
00:34:24,192 --> 00:34:26,499
I'm so proud of you,
I think it's so progressive
723
00:34:26,629 --> 00:34:29,110
how open you are about
your anorexia and bulimia.
724
00:34:29,545 --> 00:34:31,199
Thank you.
725
00:34:31,330 --> 00:34:33,375
You know they do say that
the first step to recovery
726
00:34:33,506 --> 00:34:35,682
is actually admitting
that you have a problem.
727
00:34:35,812 --> 00:34:38,685
Yeah, maybe we can
be roommates in rehab.
728
00:34:38,815 --> 00:34:40,556
[laughing]
729
00:34:40,687 --> 00:34:43,516
Okay, I'm gonna go to the
bathroom and change my tampon
730
00:34:43,646 --> 00:34:45,387
and maybe wash my hands. BRB.
731
00:35:08,367 --> 00:35:09,498
[phone ringing]
732
00:35:09,629 --> 00:35:11,109
[Jesse]
Hey, this is Jesse.
733
00:35:11,239 --> 00:35:12,240
Leave a message,
I'll get back to you
734
00:35:12,371 --> 00:35:13,720
as soon as possible, thanks.
735
00:35:13,850 --> 00:35:17,289
Hey Jesse,
it's Halley again, um...
736
00:35:17,419 --> 00:35:23,121
I have some very
exciting news to tell you, um.
737
00:35:23,251 --> 00:35:25,514
There's some super
amazing stuff
738
00:35:25,645 --> 00:35:27,342
going on in
my life right now.
739
00:35:27,473 --> 00:35:31,129
I can really use a friend
to share all this bounty with.
740
00:35:31,564 --> 00:35:32,652
Anywho.
741
00:35:33,087 --> 00:35:36,569
I was just having a drink
742
00:35:36,699 --> 00:35:38,440
and I'm thinking of you.
743
00:35:38,571 --> 00:35:40,529
I remember how much fun we had
744
00:35:40,660 --> 00:35:43,228
in between set ups on
The Squid and the Whale.
745
00:35:44,098 --> 00:35:46,666
That must have seemed like
a million years ago for you.
746
00:35:46,796 --> 00:35:49,321
You've done so
many movies since then.
747
00:35:49,451 --> 00:35:50,844
But, um...
748
00:35:53,412 --> 00:35:54,804
Sometimes when
things are really good,
749
00:35:54,935 --> 00:35:57,155
you can feel really lonely.
750
00:36:00,549 --> 00:36:03,944
I wonder if that's how
you felt on Oscar night.
751
00:36:05,859 --> 00:36:08,427
I hope it isn't, but um...
752
00:36:09,036 --> 00:36:11,256
If it is,
I just want you to know.
753
00:36:14,650 --> 00:36:17,566
You're not alone.
[laughing]
754
00:36:18,915 --> 00:36:20,526
Anyway.
755
00:36:21,440 --> 00:36:23,268
That's all, I love you.
756
00:36:26,358 --> 00:36:28,621
Hope you're doing good, peanut.
757
00:36:34,627 --> 00:36:36,716
-Are you okay?
-Oh yeah, totally.
758
00:36:36,846 --> 00:36:39,414
Um, so now that
the Stillmeister is out,
759
00:36:39,545 --> 00:36:41,634
who's gonna play
Ryan's part in my movie?
760
00:36:41,764 --> 00:36:44,637
Tracee, we have to get
someone more famous than Ryan.
761
00:36:44,767 --> 00:36:46,508
I mean, can you imagine
walking down the street
762
00:36:46,639 --> 00:36:49,642
and passing a movie poster
with Ryan's face on it?
763
00:36:49,772 --> 00:36:50,904
Ew!
764
00:36:51,034 --> 00:36:52,688
No one would go see that movie.
765
00:36:52,819 --> 00:36:54,951
Let me lob this idea to
you and see what you bite.
766
00:36:55,082 --> 00:36:57,867
In exchange for an
executive producer credit,
767
00:36:57,998 --> 00:36:59,521
how would it tickle you
768
00:36:59,652 --> 00:37:01,697
if I were to
contact my dear friend
769
00:37:01,828 --> 00:37:04,483
and genius, Ralph Macchio.
770
00:37:11,316 --> 00:37:13,883
Stay golden, Ponyboy.
771
00:37:14,928 --> 00:37:16,843
Stay golden.
772
00:37:21,587 --> 00:37:24,633
[coughing]
773
00:37:24,764 --> 00:37:27,419
Don't die on me, Johnny.
774
00:37:27,854 --> 00:37:29,290
Don't die.
775
00:37:30,900 --> 00:37:34,948
Come on, Johnny. Don't die.
776
00:37:36,079 --> 00:37:40,519
Don't die on me,
Johnny. Don't die!
777
00:37:41,694 --> 00:37:43,826
Johnny, come on!
778
00:37:45,045 --> 00:37:47,352
So, this is what you get.
779
00:37:47,874 --> 00:37:51,269
This is what you
get for helping people.
780
00:37:51,704 --> 00:37:54,272
Oh, bastards!
781
00:37:55,011 --> 00:38:01,931
No!
782
00:38:04,586 --> 00:38:06,022
That was a dramatization
783
00:38:06,153 --> 00:38:08,764
of my favorite scene
from The Outsiders
784
00:38:08,895 --> 00:38:12,333
starring Ralph Macchio
as a gentle beast.
785
00:38:12,464 --> 00:38:13,769
Wow.
786
00:38:13,900 --> 00:38:15,858
Hand me the Karate Kid
on a silver platter
787
00:38:15,989 --> 00:38:17,730
wearing only a doily
788
00:38:17,860 --> 00:38:20,428
and you've got
yourself an EP credit.
789
00:38:21,124 --> 00:38:23,823
We are gonna win Oscars.
790
00:38:24,519 --> 00:38:25,564
Cheers!
791
00:38:25,694 --> 00:38:28,480
[applause]
792
00:38:28,610 --> 00:38:31,657
♪ There's no business
like show business ♪
793
00:38:31,787 --> 00:38:35,704
♪ Like no business I know
794
00:38:35,835 --> 00:38:38,446
♪ Nowhere can you get
that happy feeling ♪
795
00:38:38,577 --> 00:38:40,579
[feedback]
796
00:38:41,971 --> 00:38:46,324
♪ There's no people
like show people ♪
797
00:38:46,454 --> 00:38:49,414
♪ They smile when they are low
798
00:38:49,544 --> 00:38:51,764
Mr. Feiffer, so good to see you.
799
00:38:51,894 --> 00:38:54,114
Thank you for letting
us shoot at your house.
800
00:38:59,946 --> 00:39:02,427
-Mm, is this is my prop beer?
-Yes ma'am.
801
00:39:02,557 --> 00:39:04,472
Oh, awesome. Can we swap it
out for a real beer?
802
00:39:04,864 --> 00:39:07,388
[laughing]
803
00:39:08,520 --> 00:39:09,738
No.
804
00:39:09,869 --> 00:39:11,740
-Okay, what about a light beer?
-No.
805
00:39:11,871 --> 00:39:14,352
Okay, listen. my friend worked
at Harry and the Hendersons,
806
00:39:14,482 --> 00:39:16,484
and she said
that John Lithgow.
807
00:39:16,615 --> 00:39:18,007
does coke on all his sets.
808
00:39:18,138 --> 00:39:19,357
Right.
809
00:39:19,487 --> 00:39:20,619
She said that John Lithgow does
810
00:39:20,749 --> 00:39:22,360
coke in the middle of scenes
811
00:39:22,490 --> 00:39:23,491
while they're filming
and you can not even tell.
812
00:39:23,622 --> 00:39:25,101
-Okay.
-Okay, it's my dad's
813
00:39:25,232 --> 00:39:27,626
country estate and I can
do whatever I want, so.
814
00:39:28,496 --> 00:39:29,541
Thank you.
815
00:39:31,151 --> 00:39:34,023
[mischievous
orchestral instrumental]
816
00:39:34,154 --> 00:39:39,377
♪
817
00:39:46,819 --> 00:39:48,603
Hey Halley, how's it going?
818
00:39:48,734 --> 00:39:50,736
Tracee, how do
you think it's going?
819
00:39:50,866 --> 00:39:53,391
There's no rosé,
there's no birthday cake.
820
00:39:53,521 --> 00:39:55,871
I know I specifically asked
for a claw-footed bathtub,
821
00:39:56,002 --> 00:39:57,786
complete with
resplendent bubbles.
822
00:39:57,917 --> 00:40:00,398
And low-fat muffins?
823
00:40:00,528 --> 00:40:01,529
Serves me right to ask
824
00:40:01,660 --> 00:40:02,965
the anorexic bulimic girl to
825
00:40:03,096 --> 00:40:04,924
stock the craft services table.
826
00:40:05,054 --> 00:40:07,622
Okay, look, we still
haven't heard from Macchio.
827
00:40:07,753 --> 00:40:09,885
No, no, no, no, no!
828
00:40:10,016 --> 00:40:12,845
I can't shoot any
scenes with my brother.
829
00:40:12,975 --> 00:40:15,543
He's terrible. It would be like
doing theater in Los Angeles.
830
00:40:15,674 --> 00:40:18,503
Okay, just start
shooting with that.
831
00:40:20,722 --> 00:40:23,595
And you know, once we get Ralph,
and we will get Ralph,
832
00:40:23,725 --> 00:40:25,684
we'll just impose
him in with reshoots
833
00:40:25,814 --> 00:40:28,513
or green screens or
mirrors or CGI or something.
834
00:40:28,643 --> 00:40:30,993
Okay, I'm trusting you
with my life, Tracee.
835
00:40:31,124 --> 00:40:34,867
The Sand Dune screenwriter's
lab dead line is in ten days.
836
00:40:35,694 --> 00:40:37,826
My word is my oyster.
837
00:40:41,743 --> 00:40:42,744
Hey, Halley.
838
00:40:42,875 --> 00:40:44,137
-Oh, hey.
-Hey, um,
839
00:40:44,267 --> 00:40:46,008
can I-- can I talk
to you for a second?
840
00:40:46,139 --> 00:40:47,836
Yeah. Totally.
841
00:40:47,967 --> 00:40:49,925
Can I get a PA to make
you some coffee or something?
842
00:40:50,056 --> 00:40:51,405
We have a devolumaker.
843
00:40:51,536 --> 00:40:53,407
Whoa. A devolumaker?
844
00:40:53,538 --> 00:40:54,974
Yeah, Stiller's idea.
845
00:40:55,540 --> 00:40:57,019
-Wait, what?
-Yeah.
846
00:40:57,150 --> 00:40:59,239
He wanted it,
according to Tracee.
847
00:40:59,848 --> 00:41:01,763
Wait, Ben Stiller?
-Yeah.
848
00:41:01,894 --> 00:41:03,112
He got us a check.
849
00:41:03,243 --> 00:41:05,854
-Isn't that rad?
-No, shut the front door.
850
00:41:06,246 --> 00:41:07,639
Wait, Tracee didn't tell you
851
00:41:07,769 --> 00:41:09,858
that Ben Stiller
is subsidizing the film?
852
00:41:15,995 --> 00:41:18,040
Anyway, what
I wanted to talk to you about
853
00:41:18,171 --> 00:41:20,608
-Mm-hmm,
-was I would just love it
854
00:41:20,739 --> 00:41:24,482
if, you know, for the-- for the
rest of today, you could--
855
00:41:24,612 --> 00:41:26,571
you could really try
to stay focused
856
00:41:26,701 --> 00:41:27,963
-because--
-Sorry?
857
00:41:28,094 --> 00:41:29,138
You know, this really
means a lot to me.
858
00:41:29,269 --> 00:41:31,576
-Aw, so sweet.
-Thanks.
859
00:41:31,706 --> 00:41:33,099
You know,
it's like my one chance.
860
00:41:33,229 --> 00:41:34,883
-So exciting.
-It is. Very exciting.
861
00:41:35,014 --> 00:41:37,451
And I-- I think you
and I should um, you know,
862
00:41:37,582 --> 00:41:39,192
be able to trust each other.
863
00:41:39,322 --> 00:41:43,501
I took a weekend long workshop
on trust at an ashram upstate.
864
00:41:43,631 --> 00:41:45,764
And action.
865
00:41:45,894 --> 00:41:47,156
We're not even on set.
866
00:41:47,287 --> 00:41:48,941
I'm walking, walking to set.
867
00:41:49,071 --> 00:41:50,725
Walking on to a hot set.
868
00:41:51,726 --> 00:41:52,727
What?
869
00:41:53,249 --> 00:41:54,773
What's a hot set?
870
00:41:56,775 --> 00:41:59,473
The Untitled Greenlight
Halley Feiffer Vehicle.
871
00:41:59,604 --> 00:42:00,866
Promo Trailer Project.
872
00:42:00,996 --> 00:42:03,085
[indistinct] roll
scene one, apple.
873
00:42:03,216 --> 00:42:04,783
Take one, marker.
874
00:42:08,047 --> 00:42:09,962
Everybody settle.
875
00:42:10,353 --> 00:42:13,008
Here we go, and action.
876
00:42:14,836 --> 00:42:16,664
-Hey Michael, you want--
-[beeping]
877
00:42:17,665 --> 00:42:21,930
[medical machine heaving]
878
00:42:22,061 --> 00:42:24,977
All right, going again, sorry.
879
00:42:25,455 --> 00:42:26,935
Yeah, going again.
880
00:42:28,981 --> 00:42:30,852
-Hey Michael, you--
-[beeping]
881
00:42:30,983 --> 00:42:34,900
[medical machine heaving]
882
00:42:35,030 --> 00:42:36,771
Cut, cut, cut.
883
00:42:37,293 --> 00:42:39,905
No. Uh, nurse Martha.
884
00:42:40,035 --> 00:42:43,517
Can you--
can you fix my mustache?
885
00:42:43,648 --> 00:42:45,214
-Yes, Halley?
-Hi.
886
00:42:45,345 --> 00:42:47,042
Um, can we unplugged Dad's
breathing machine real quick?
887
00:42:47,173 --> 00:42:48,522
It'll be just like a second.
888
00:42:48,653 --> 00:42:50,742
-Uh...
-Dad, is it okay with you?
889
00:42:50,872 --> 00:42:52,874
No, Halley, no, no.
890
00:42:53,005 --> 00:42:54,049
It's fine, we don't need
891
00:42:54,180 --> 00:42:55,268
to unplug
the breathing machine.
892
00:42:55,398 --> 00:42:57,096
-Really?
-Yeah, yeah, it's fine.
893
00:42:57,226 --> 00:42:59,577
Why don't you just head back
to set? It's totally fine.
894
00:42:59,707 --> 00:43:00,926
[Halley]
You're the boss.
895
00:43:01,056 --> 00:43:02,580
-All right.
-Going again?
896
00:43:02,710 --> 00:43:03,885
Can you move?
897
00:43:04,016 --> 00:43:05,583
-Thank you.
-Is everything okay?
898
00:43:05,713 --> 00:43:07,541
[Halley]
Yes, Ryan. It's not about you.
899
00:43:07,672 --> 00:43:09,151
All right, going again.
900
00:43:09,282 --> 00:43:12,198
The "Untitled Greenlight
Halley Feiffer Vehicle Porno--"
901
00:43:12,764 --> 00:43:16,724
Promo Trailer Project.
Take two, mark.
902
00:43:17,159 --> 00:43:18,247
[Michael Urie]
Here we go.
903
00:43:18,378 --> 00:43:21,599
Very still, and action!
904
00:43:23,209 --> 00:43:25,211
Hey Michael, you want to try
it in my butt again?
905
00:43:25,341 --> 00:43:27,300
Halley, no I don't.
906
00:43:27,430 --> 00:43:29,171
[East European accent] We
only have a couple of weeks left
907
00:43:29,302 --> 00:43:30,738
-to get this draft done.
-Cut, cut.
908
00:43:30,869 --> 00:43:32,827
Ryan, why are
you talking like that?
909
00:43:32,958 --> 00:43:34,176
Because I did a little research.
910
00:43:34,307 --> 00:43:35,917
Googled Chernus.
911
00:43:36,048 --> 00:43:37,789
He's eastern European.
912
00:43:37,919 --> 00:43:39,573
From Russia.
913
00:43:39,704 --> 00:43:41,270
Chekov, Smirnoff.
914
00:43:41,401 --> 00:43:44,883
Stop it,
you sound like an asshole.
915
00:43:45,013 --> 00:43:47,189
Didn't you listen to Austin
Penddleton's dialect tapes
916
00:43:47,320 --> 00:43:48,713
like I told you to?
917
00:43:48,843 --> 00:43:51,106
Ah, Michael,
I can't do this, Michael.
918
00:43:52,064 --> 00:43:53,631
[Michael Urie] Halley.
919
00:43:53,761 --> 00:43:56,285
Yeah, I can't do this.
This is-- Stop it Ryan!
920
00:43:56,416 --> 00:43:58,636
This is horrible.
We have to stop now.
921
00:43:58,766 --> 00:44:00,768
It's okay Halley,
let's just keep going.
922
00:44:00,899 --> 00:44:01,943
It sounds okay?
923
00:44:02,074 --> 00:44:03,641
Yeah, it's fine.
924
00:44:03,771 --> 00:44:05,207
Don't believe you.
925
00:44:05,338 --> 00:44:08,080
Let's keep going, okay?
Let's keep going, okay!
926
00:44:08,210 --> 00:44:10,256
Okay! Don't have to yell!
927
00:44:11,039 --> 00:44:12,345
Thank you, Michael.
928
00:44:12,737 --> 00:44:14,216
-Yeah.
-Thank you, Michael.
929
00:44:14,347 --> 00:44:15,609
Here we go.
930
00:44:15,740 --> 00:44:17,742
Can you
just give me one second?
931
00:44:20,048 --> 00:44:21,180
Michael.
932
00:44:22,050 --> 00:44:23,704
She's really thirsty.
933
00:44:27,926 --> 00:44:29,318
All right,
I'm ready to go again.
934
00:44:29,449 --> 00:44:30,624
-Here we go.
-Ready?
935
00:44:30,755 --> 00:44:32,104
Yes, and...
936
00:44:32,234 --> 00:44:33,932
Action.
937
00:44:34,062 --> 00:44:35,673
Hey Michael, you want
to try it in my butt again?
938
00:44:35,803 --> 00:44:37,370
Yup, sorry-- I just--
Moving ahead.
939
00:44:37,500 --> 00:44:39,111
-Halley, please.
-Moving ahead!
940
00:44:39,241 --> 00:44:40,765
You want to...
941
00:44:41,374 --> 00:44:43,115
drunk dial Ryan, cocksucker?
942
00:44:43,245 --> 00:44:44,638
[laughing]
943
00:44:44,769 --> 00:44:46,118
[Ryan]
Yeah, that's really funny.
944
00:44:46,248 --> 00:44:47,772
Cut! Cut!
945
00:44:47,902 --> 00:44:49,338
Tracee.
946
00:44:49,469 --> 00:44:51,297
Could you go in there
please and smell her beer?
947
00:44:51,427 --> 00:44:52,820
-[indistinct], please.
-Yeah, copy that.
948
00:44:52,951 --> 00:44:55,431
I-- No, I'm ready to go again.
949
00:44:55,562 --> 00:44:57,869
-Now.
-All right, flying in.
950
00:44:57,999 --> 00:44:59,392
10-1, everybody.
951
00:44:59,522 --> 00:45:01,699
-I'm stepping on to a hot set.
-Wait.
952
00:45:01,829 --> 00:45:03,309
Tracee, what are you doing in
the scene?
953
00:45:03,439 --> 00:45:05,006
You come in later, you're
not in the scene. Come later.
954
00:45:05,137 --> 00:45:06,181
I know, I need your prop.
955
00:45:06,312 --> 00:45:07,792
But Why? They're my prop.
956
00:45:07,922 --> 00:45:10,229
I-- I know you do,
but I need to take it.
957
00:45:10,359 --> 00:45:12,144
No!
-I'm sorry, honey.
958
00:45:12,274 --> 00:45:13,885
-What? No!
-Halley!
959
00:45:14,015 --> 00:45:15,974
-No! Ow!
-No!
960
00:45:16,104 --> 00:45:18,019
-Stop it!
-[screaming]
961
00:45:18,150 --> 00:45:19,412
Jesus.
962
00:45:19,542 --> 00:45:21,980
-[feedback]
-Ow, ow, ow, ow!
963
00:45:25,070 --> 00:45:26,854
Halley, you hurt me!
964
00:45:26,985 --> 00:45:28,900
Well, you hurt me everyday!
Let's keep making the movie.
965
00:45:29,030 --> 00:45:31,903
-I'm so mad right now.
-Halley, whoa, whoa, whoa.
966
00:45:32,033 --> 00:45:33,469
Everybody's here,
there's too many people.
967
00:45:33,600 --> 00:45:36,124
I don't understand.
It's a closed set, Michael.
968
00:45:36,255 --> 00:45:38,300
Ryan, Ryan.
Babe, are you okay?
969
00:45:38,431 --> 00:45:40,085
[Ryan]
No, she really hurt me.
970
00:45:40,215 --> 00:45:41,913
Tracee, get me some more rosé.
971
00:45:42,043 --> 00:45:43,392
No, no, no. No rosé.
972
00:45:43,523 --> 00:45:44,959
No, no.
973
00:45:45,090 --> 00:45:46,395
-What?
-[Ryan] Oh no.
974
00:45:46,526 --> 00:45:49,050
-Oh, God.
-[vomiting]
975
00:45:49,181 --> 00:45:52,140
Oh, Halley, come on.
976
00:45:52,271 --> 00:45:54,752
-[electricity crackling]
-[shouting]
977
00:45:54,882 --> 00:45:56,971
-Get away!
-[Tracee] Something's burning.
978
00:45:57,102 --> 00:45:58,190
Cut.
979
00:45:59,104 --> 00:46:00,801
It's not good at all.
980
00:46:00,932 --> 00:46:02,368
-Halley?
-I love you guys.
981
00:46:02,498 --> 00:46:04,413
There's a little bit right here.
982
00:46:06,851 --> 00:46:08,722
[Halley]
Hola,hello.
983
00:46:08,853 --> 00:46:09,984
Bon giornio.
984
00:46:10,855 --> 00:46:12,030
Jambo.
985
00:46:12,421 --> 00:46:17,862
My name is Halley Feiffer
and I am not an alcoholic.
986
00:46:17,992 --> 00:46:22,127
I just really love drinking.
987
00:46:22,257 --> 00:46:23,955
[all] Hi.
988
00:46:24,085 --> 00:46:26,435
Mi es aquipronto
because I'm making a movie
989
00:46:26,566 --> 00:46:29,264
and my putabrother
and his gay boyfriend.
990
00:46:29,395 --> 00:46:30,831
said I have to come here
991
00:46:30,962 --> 00:46:32,441
if I want to keep
being in the movie, so.
992
00:46:32,572 --> 00:46:35,009
Oh and since
you're all wondering,
993
00:46:35,140 --> 00:46:37,142
that was me in
The Squid and the Whale.
994
00:46:37,272 --> 00:46:40,319
So please respect
my anonymity a propos of that.
995
00:46:40,449 --> 00:46:42,887
-Okay.
-Yeah.
996
00:46:44,105 --> 00:46:46,238
Do you want a 24-hour coin?
997
00:46:46,368 --> 00:46:47,369
-Are they free?
-Oh yeah.
998
00:46:47,500 --> 00:46:49,110
Oh, then definitely.
999
00:46:52,418 --> 00:46:56,857
Okay. Passing this
really slowly, thank you.
1000
00:47:11,263 --> 00:47:12,960
Oh my, God. What?
1001
00:47:13,091 --> 00:47:14,962
Natasha Lyonne?
1002
00:47:15,093 --> 00:47:17,965
Teen Choice breakout star from
The Slums of Beverly Hills?
1003
00:47:18,096 --> 00:47:19,488
That's why it's anonymous.
1004
00:47:19,619 --> 00:47:21,360
I'm so sorry.
1005
00:47:21,490 --> 00:47:23,841
I will totally
respect your anonymity
1006
00:47:23,971 --> 00:47:25,973
a propos
of your American Piefilms.
1007
00:47:26,104 --> 00:47:29,324
All right, why don't we close
out with a serenity prayer?
1008
00:47:29,455 --> 00:47:30,586
Pass those back.
1009
00:47:30,717 --> 00:47:32,893
Oh, I'll do whatever you say.
1010
00:47:37,158 --> 00:47:39,117
[Natasha] I'm happy to
hear about your dog.
1011
00:47:42,511 --> 00:47:44,035
You got a sponsor?
1012
00:47:44,165 --> 00:47:47,386
What? No, I've never
had sex with a woman.
1013
00:47:47,516 --> 00:47:49,127
-Huh?
-Sorry,
1014
00:47:49,257 --> 00:47:51,303
I was just enchanted by
your voluminous eyelashes
1015
00:47:51,433 --> 00:47:53,044
and impressive resume.
1016
00:47:53,174 --> 00:47:55,176
-What did you ask me?
-Do you have a sponsor?
1017
00:47:55,307 --> 00:47:58,484
Um, oh! No, I'm not
really an alcoholic.
1018
00:47:58,614 --> 00:48:00,573
Well, you look
like an alcoholic.
1019
00:48:01,008 --> 00:48:02,444
Listen, if you want
somebody to talk to,
1020
00:48:02,575 --> 00:48:04,055
you know,
just answer your questions,
1021
00:48:04,185 --> 00:48:05,491
take you through the steps,
1022
00:48:05,621 --> 00:48:06,884
I'd be happy to work with you.
1023
00:48:07,014 --> 00:48:08,450
-Really?
-Yeah.
1024
00:48:08,581 --> 00:48:10,322
Every time you want to go
grab a drink or something,
1025
00:48:10,452 --> 00:48:12,237
you know, hit me up. Just
kidding. I don't drink anymore.
1026
00:48:12,367 --> 00:48:14,282
-Anyway, here's my number.
-Is this your agent's number?
1027
00:48:14,413 --> 00:48:15,501
No, it's my cellphone number.
1028
00:48:15,631 --> 00:48:16,981
Think you can smoke in here?
1029
00:48:17,111 --> 00:48:18,199
Uh...
1030
00:48:28,427 --> 00:48:29,471
Bye, guys!
1031
00:48:29,602 --> 00:48:31,038
Keep coming back!
1032
00:48:31,169 --> 00:48:32,561
I'm talking to you.
1033
00:48:33,345 --> 00:48:37,262
Oh my God, Ryan, this 12 step
thing is so awesome.
1034
00:48:37,392 --> 00:48:40,221
I totally got Natasha Lyonne
from But I'm A Cheerleader
1035
00:48:40,352 --> 00:48:41,570
to be my sponsor!
1036
00:48:41,701 --> 00:48:43,268
I'm gonna go to
every meeting in town
1037
00:48:43,398 --> 00:48:45,966
and find my entire cast.
'Kay, bye.
1038
00:48:46,097 --> 00:48:49,927
[humming]
1039
00:48:54,192 --> 00:48:55,933
Oh God, no.
1040
00:48:56,063 --> 00:48:58,065
Ah! Oh, my Buddha!
1041
00:48:58,196 --> 00:48:59,545
-[Halley screaming]
-This isn't happening.
1042
00:48:59,675 --> 00:49:01,286
Ben! Ben!
1043
00:49:01,416 --> 00:49:04,071
Big hug, big hug!
Ben, remember me from Broadway?
1044
00:49:04,202 --> 00:49:05,681
-Remember me from Broadway?
-Hi, Halley.
1045
00:49:05,812 --> 00:49:08,597
Oh, it's Halley, but you
can call me whatever you want.
1046
00:49:08,728 --> 00:49:11,122
How are you doing? You look
so good. You look so tan.
1047
00:49:11,252 --> 00:49:13,080
Were you in Hawaii?
I know you have a house there.
1048
00:49:13,211 --> 00:49:15,082
Was it nice?
Did you go snorkeling?
1049
00:49:15,213 --> 00:49:16,605
Anyway, how are you?
What are you doing?
1050
00:49:16,736 --> 00:49:18,085
Are you on
your way to a meeting?
1051
00:49:18,216 --> 00:49:19,521
Like a big movie meeting?
1052
00:49:19,652 --> 00:49:21,393
What are you
meeting about? Greenberg 2?
1053
00:49:21,523 --> 00:49:23,438
Do you need someone to fill in
for the Greta Gerwig role?
1054
00:49:23,569 --> 00:49:25,092
She's so hot right now.
1055
00:49:25,223 --> 00:49:26,920
Oh, my God. I'm obviously
so jealous of her,
1056
00:49:27,051 --> 00:49:28,487
but just trying to be nice.
1057
00:49:29,227 --> 00:49:30,358
Can you go?
1058
00:49:30,489 --> 00:49:32,143
-Oh, yeah.
-Bye.
1059
00:49:32,273 --> 00:49:33,927
Bye. Oh, no, wait, wait.
Roll down the window really,
1060
00:49:34,058 --> 00:49:35,363
-Really quick. Really quick.
-What?
1061
00:49:35,494 --> 00:49:37,322
It means a lot that
you're talking to me
1062
00:49:37,452 --> 00:49:39,150
because I really thought you
would never speak to me again
1063
00:49:39,280 --> 00:49:41,413
after I asked you to throw
your hotdog down my hallways.
1064
00:49:41,543 --> 00:49:43,719
Sorry, sorry, sorry.
1065
00:49:45,721 --> 00:49:47,985
I can't do this,
you're too upsetting to me.
1066
00:49:48,115 --> 00:49:50,117
Oh, muscles.
1067
00:49:50,248 --> 00:49:51,466
Oh, it hurts a little bit.
1068
00:49:51,597 --> 00:49:53,120
But in a good way.
In a good way.
1069
00:49:53,251 --> 00:49:54,643
Anyway, I just want to say
thank you so much
1070
00:49:54,774 --> 00:49:56,167
for funding my film.
1071
00:49:56,297 --> 00:49:58,082
It's gonna kick
ass at Sand Dunes.
1072
00:49:58,212 --> 00:49:59,953
Uh-huh. What film?
1073
00:50:00,084 --> 00:50:01,476
What film?
Hello.
1074
00:50:01,607 --> 00:50:02,477
The Untitled Greenlight
Halley Feiffer Vehicle
1075
00:50:02,608 --> 00:50:04,001
Promo
Trailer Project.
1076
00:50:04,131 --> 00:50:05,393
You're executive producer.
1077
00:50:05,524 --> 00:50:06,612
Tracee was swiping your
card yesterday
1078
00:50:06,742 --> 00:50:08,092
like Precious at a KFC.
1079
00:50:08,222 --> 00:50:10,094
And we just thank you so much.
1080
00:50:10,224 --> 00:50:11,660
We could not have
done it without you.
1081
00:50:11,791 --> 00:50:14,315
Beep, got your nose.
So cute.
1082
00:50:15,490 --> 00:50:17,144
Sorry, sorry, sorry.
1083
00:50:17,275 --> 00:50:19,190
Wait a minute, Tracee?
-Yeah, yeah, yeah. Tracee.
1084
00:50:19,320 --> 00:50:20,321
-Tracee?
-Yeah.
1085
00:50:20,452 --> 00:50:21,496
Tracee, you know Tracee.
1086
00:50:21,627 --> 00:50:23,455
I fired Tracee two days ago.
1087
00:50:23,933 --> 00:50:26,110
-Yeah.
-I don't understand.
1088
00:50:26,240 --> 00:50:27,328
She stole from me.
1089
00:50:29,461 --> 00:50:30,723
[gasping]
1090
00:50:31,506 --> 00:50:32,638
Freakshow.
1091
00:50:34,683 --> 00:50:36,337
Of all the streets in New York.
1092
00:50:36,468 --> 00:50:41,690
♪
1093
00:50:41,821 --> 00:50:45,303
[Tracee growling]
1094
00:50:51,744 --> 00:50:52,745
Tracee!
1095
00:50:52,875 --> 00:50:54,660
Get your fat ass sorry ass,
1096
00:50:54,790 --> 00:50:56,792
ass feet down here!
1097
00:50:57,619 --> 00:50:58,664
Halley?
1098
00:50:58,794 --> 00:51:00,057
I need to talk to you.
1099
00:51:00,187 --> 00:51:02,276
Womano a womano.
1100
00:51:02,407 --> 00:51:05,366
Okay, hold down to your
chihuahuas, I'll be right down.
1101
00:51:17,596 --> 00:51:19,119
Hi, Halley.
1102
00:51:23,515 --> 00:51:24,516
How are you?
1103
00:51:29,390 --> 00:51:31,218
Wow, you look really pretty.
1104
00:51:31,349 --> 00:51:32,524
I know I do.
1105
00:51:32,959 --> 00:51:36,223
Now shut your bloated face.
1106
00:51:36,354 --> 00:51:38,747
And listen
carefully to the words
1107
00:51:38,878 --> 00:51:41,750
spooling from my silvery lips.
1108
00:51:43,448 --> 00:51:44,753
You.
1109
00:51:46,364 --> 00:51:47,408
Are.
1110
00:51:48,757 --> 00:51:49,845
A.
1111
00:51:51,543 --> 00:51:53,110
Genius.
1112
00:51:55,503 --> 00:51:57,723
I thought you were mad at me.
1113
00:51:57,853 --> 00:52:00,160
How could
little old me be mad
1114
00:52:00,291 --> 00:52:02,771
at such a ravishing acorn.
1115
00:52:02,902 --> 00:52:05,774
You secured
funding for my film
1116
00:52:05,905 --> 00:52:09,430
by extortionating Ben Stiller.
1117
00:52:10,170 --> 00:52:14,348
I have never seen
such ingenuity,
1118
00:52:14,479 --> 00:52:15,784
such resourcefulness.
1119
00:52:15,915 --> 00:52:18,265
[romantic music]
1120
00:52:18,396 --> 00:52:20,093
Such resolve.
1121
00:52:20,224 --> 00:52:21,877
-[Tracee gasping]
-The word "no"
1122
00:52:22,008 --> 00:52:24,445
does not exist in your dojo.
1123
00:52:25,620 --> 00:52:28,797
Mm. Taste like fairy dew.
1124
00:52:31,452 --> 00:52:35,891
You made this film priority
against all odds.
1125
00:52:36,892 --> 00:52:39,373
You set your
eyes on the prize
1126
00:52:39,504 --> 00:52:43,247
and you didn't let go
until the fat lady sang
1127
00:52:43,377 --> 00:52:45,292
and you don't
even know how to sing.
1128
00:52:45,423 --> 00:52:48,469
-[both moaning]
-[Halley] Cupcakes.
1129
00:52:48,904 --> 00:52:52,604
-[both moaning]
-Hollywood! Ha ha!
1130
00:52:52,734 --> 00:52:55,694
More like Halleywood.
1131
00:52:56,782 --> 00:52:59,785
It's all thanks to you.
1132
00:53:00,525 --> 00:53:03,745
Let me treat you well,
grasshopper.
1133
00:53:04,616 --> 00:53:06,748
Can we go upstairs?
1134
00:53:07,532 --> 00:53:08,663
I can't.
1135
00:53:09,577 --> 00:53:12,189
-I just can't.
-Oh, yes.
1136
00:53:12,319 --> 00:53:14,234
-[Tracee] I can't.
-[Halley] Yes.
1137
00:53:14,756 --> 00:53:17,281
-We. Can.
-[Tracee moaning]
1138
00:53:17,411 --> 00:53:19,892
Yes, I can!
1139
00:53:20,022 --> 00:53:25,506
-[both moaning]
-[baby crying]
1140
00:53:25,637 --> 00:53:26,768
You want some coffee?
1141
00:53:26,899 --> 00:53:28,596
Um, do you have half and half?
1142
00:53:28,727 --> 00:53:30,729
-No, just almond milk.
-That's fine, two Splendas.
1143
00:53:30,859 --> 00:53:32,296
So, Michael and Ryan say
1144
00:53:32,426 --> 00:53:33,427
We can't resume
principle photography
1145
00:53:33,558 --> 00:53:34,646
unless you stop drinking.
1146
00:53:34,776 --> 00:53:36,169
Did it, on it, love it.
1147
00:53:36,300 --> 00:53:38,476
Natasha Lyonne
is my sponsor. Next.
1148
00:53:38,606 --> 00:53:40,695
Tashers? Really?
1149
00:53:40,826 --> 00:53:43,220
She was sparkling
in The Efron Sisters.
1150
00:53:43,350 --> 00:53:44,960
Love Lostand What
I Wore off Broadway.
1151
00:53:45,091 --> 00:53:46,701
Do you think she'll be
willing to do our movie?
1152
00:53:46,832 --> 00:53:48,442
On it, totally on the burner.
1153
00:53:48,573 --> 00:53:50,314
As soon as I finish
my four step inventory.
1154
00:53:50,444 --> 00:53:51,663
I'm totes gonna ask her
1155
00:53:51,793 --> 00:53:53,317
to make
a special cameo appearance.
1156
00:53:53,447 --> 00:53:54,840
Well, snap snap, girlfriend.
1157
00:53:54,970 --> 00:53:56,537
Because we have to start
shooting this kitten wagon
1158
00:53:56,668 --> 00:53:59,323
before Stiller's lawyers up
and presses charges.
1159
00:54:01,847 --> 00:54:03,675
Could we kidnap him?
1160
00:54:10,508 --> 00:54:11,509
Brills.
1161
00:54:14,512 --> 00:54:16,340
We only have
a little less than a week
1162
00:54:16,470 --> 00:54:17,993
to finish
the trailer, edit it
1163
00:54:18,124 --> 00:54:19,734
and get that bitch postmarked
1164
00:54:19,865 --> 00:54:21,736
and in the mail for
the Sand Dune peeps in LA.
1165
00:54:21,867 --> 00:54:23,434
And I have to
shoot it with Ryan?
1166
00:54:23,564 --> 00:54:26,219
Actually,
I have a little surprise
1167
00:54:26,350 --> 00:54:28,395
stewing on the stove for you.
1168
00:54:28,526 --> 00:54:29,918
Just give me one hot sec.
1169
00:54:31,529 --> 00:54:32,704
Driver, this is good.
1170
00:54:32,834 --> 00:54:35,576
-[tires screeching]
-Okay.
1171
00:54:37,839 --> 00:54:39,841
[Halley] Um, sir, I'm just
gonna hang in here
1172
00:54:39,972 --> 00:54:41,974
while she runs out
and grabs something real quick,
1173
00:54:42,104 --> 00:54:44,281
if that's cool. You
could keep the meter running.
1174
00:54:44,411 --> 00:54:46,718
Yeah, yeah, that's fine, fine
take your time. Come on.
1175
00:54:46,848 --> 00:54:49,808
[humming]
1176
00:54:51,810 --> 00:54:52,941
Where are you from?
1177
00:54:54,552 --> 00:54:55,596
Pakistan.
1178
00:54:56,031 --> 00:54:57,294
Hot.
1179
00:54:58,643 --> 00:55:00,645
I was a doctor
back home, you know?
1180
00:55:02,124 --> 00:55:04,562
Could you stop bragging?
It makes me uncomfortable.
1181
00:55:08,435 --> 00:55:09,741
[Jesse]
Hey, this is Jesse.
1182
00:55:09,871 --> 00:55:10,872
Leave a message,
I'll get back to you
1183
00:55:11,003 --> 00:55:12,483
as soon as possible, thanks.
1184
00:55:12,613 --> 00:55:14,528
Hey Jesse, it's Halley again.
1185
00:55:14,659 --> 00:55:16,574
I was hoping to
catch you on the phone
1186
00:55:16,704 --> 00:55:18,445
so I wouldn't have
to tell you in a message,
1187
00:55:18,576 --> 00:55:20,708
but um, I wrote a script
1188
00:55:20,839 --> 00:55:22,971
and it looks like Ben
Stiller is producing it.
1189
00:55:23,102 --> 00:55:24,756
-[Tracee] [indistinct]
-It's very funny.
1190
00:55:24,886 --> 00:55:26,932
Oh, gotta run, we have a meeting
with Stiller right now.
1191
00:55:27,062 --> 00:55:28,803
Okay, [indistinct].
1192
00:55:28,934 --> 00:55:31,458
-Sh, sh, sh.
-[grunting]
1193
00:55:31,589 --> 00:55:32,981
Okay, we're all set.
1194
00:55:33,112 --> 00:55:34,940
Just take us back home
now please. Thank you.
1195
00:55:35,070 --> 00:55:36,594
-Back home.
-[Ben] You're crazy!
1196
00:55:39,727 --> 00:55:40,989
Yeah!
1197
00:55:41,120 --> 00:55:42,513
So, what's this
bubbling surprise about?
1198
00:55:42,643 --> 00:55:44,558
Turns out Macchio
loves freckly blondes
1199
00:55:44,689 --> 00:55:46,473
with impressive
family pedigrees.
1200
00:55:46,604 --> 00:55:48,519
-[both grunting]
-So he's agreed
1201
00:55:48,649 --> 00:55:50,912
to meet with you for a half
hour about the movie, tonight.
1202
00:55:51,043 --> 00:55:52,958
-[screaming]
-[thud]
1203
00:55:54,089 --> 00:55:56,657
-[Ben] Ow! Ow!
-Oh, okay.
1204
00:55:56,788 --> 00:55:58,355
[Ben]
Let me go!
1205
00:55:58,485 --> 00:56:01,358
-Sh, sh. There, there Stiller.
-[Ben] Tracee!
1206
00:56:01,880 --> 00:56:03,838
[Ben]
Tracee, you're fired. Again!
1207
00:56:03,969 --> 00:56:05,057
I know.
1208
00:56:05,623 --> 00:56:07,625
-Okay, okay.
-[Ben] I will end you!
1209
00:56:07,755 --> 00:56:09,061
All right, so Tracee,
1210
00:56:09,191 --> 00:56:11,672
when/where is this
Macchio meeting to occur?
1211
00:56:11,803 --> 00:56:13,413
Your pad, seven tonight.
1212
00:56:13,544 --> 00:56:14,980
-I gave him the addy.
-Perf.
1213
00:56:15,110 --> 00:56:16,677
You have to seal the deal.
1214
00:56:16,808 --> 00:56:19,550
[gasping] Thank God I just
got my coochi vagazzled.
1215
00:56:20,202 --> 00:56:22,030
Oh, I forgot!
1216
00:56:22,161 --> 00:56:24,555
I per diemed this bottle of
champagne for you for tonight.
1217
00:56:24,685 --> 00:56:27,079
Oh, but Tracee, remember?
I can't drink anymore.
1218
00:56:27,209 --> 00:56:30,038
Ugh, you can deal with your
drinking problem anytime.
1219
00:56:30,169 --> 00:56:31,692
But the deadline for
the screenwriter's lab
1220
00:56:31,823 --> 00:56:34,129
is in a week,
so get your priority straight.
1221
00:56:36,044 --> 00:56:37,437
-[grunting]
-[Ben] I hate you guys!
1222
00:56:37,568 --> 00:56:39,352
What do we do about Ryan?
1223
00:56:39,483 --> 00:56:41,528
Oh, he will be so happy
1224
00:56:41,659 --> 00:56:43,965
that we got Daniel-san
to be in your film.
1225
00:56:44,096 --> 00:56:47,621
He will totes sacrifice his
role for something so vital.
1226
00:56:48,230 --> 00:56:51,190
[Ben] I am powerful!
And I will end you!
1227
00:56:51,886 --> 00:56:52,974
Totes.
1228
00:56:53,671 --> 00:56:55,063
Megotes.
1229
00:56:55,194 --> 00:56:56,630
[Ben] Halley, I'm gonna
smack the freckles off
1230
00:56:56,761 --> 00:56:57,979
your stupid face.
1231
00:56:59,981 --> 00:57:02,419
♪ Put it in, pull it out,
put it in again ♪
1232
00:57:02,549 --> 00:57:04,595
♪ Put it in, pull it out,
put it in again ♪
1233
00:57:04,725 --> 00:57:06,640
♪ Put it in, pull it out,
put it in again ♪
1234
00:57:06,771 --> 00:57:09,426
Good thing you've done all
of that period work, baby girl.
1235
00:57:11,732 --> 00:57:14,082
♪ Put it in, pull it out,
put it in again ♪
1236
00:57:14,213 --> 00:57:16,650
♪ Put it in, pull it out,
put it in again ♪
1237
00:57:16,781 --> 00:57:18,739
♪ Put it in, pull it out,
put it in again ♪
1238
00:57:18,870 --> 00:57:21,699
♪ Whoopsie daisy,
go 'round the world again ♪
1239
00:57:21,829 --> 00:57:24,528
♪ Put it in, pull it out,
put it in again ♪
1240
00:57:24,658 --> 00:57:28,923
♪ Whoopsie daisy,
go, go, go, one, two ♪
1241
00:57:34,581 --> 00:57:36,453
This is for you, Mom.
1242
00:57:37,062 --> 00:57:38,716
[buzzer sounding]
1243
00:57:39,934 --> 00:57:41,283
Coming.
1244
00:57:41,675 --> 00:57:43,938
♪ Put it in, pull it out,
put it in again ♪
1245
00:57:44,069 --> 00:57:47,681
♪ Whoopsie daisy,
what was your name again ♪
1246
00:57:48,073 --> 00:57:49,683
Hey, I'm Ralph.
1247
00:57:50,205 --> 00:57:51,250
Wow.
1248
00:57:51,729 --> 00:57:55,036
[Japanese-inspired relaxing
instrumental]
1249
00:57:55,167 --> 00:57:56,560
Wax on.
1250
00:57:57,038 --> 00:57:58,475
Wax off.
1251
00:57:59,127 --> 00:58:00,215
Wax on.
1252
00:58:00,955 --> 00:58:02,566
Wax off.
1253
00:58:02,696 --> 00:58:04,611
Let me know if you
need a hand with that wax.
1254
00:58:06,047 --> 00:58:08,963
Konichiwa,Sensei Macchio.
1255
00:58:09,094 --> 00:58:11,488
Um, I--
I have a question for you.
1256
00:58:12,097 --> 00:58:14,447
I have both
reservoir tip ad non,
1257
00:58:14,578 --> 00:58:16,667
if that's what you're asking.
1258
00:58:16,797 --> 00:58:17,842
It's noted.
1259
00:58:17,972 --> 00:58:19,670
But what I want to know,
1260
00:58:19,800 --> 00:58:21,672
Is it cool if my scene partner
from Austin Penddleton's.
1261
00:58:21,802 --> 00:58:23,630
acting class sits on your
couch when we have our meeting?
1262
00:58:24,718 --> 00:58:26,198
We're working on Streetcar
1263
00:58:26,328 --> 00:58:28,766
and I couldn't find a Starbucks
in this area, so I--
1264
00:58:29,157 --> 00:58:31,638
Is that cool?
1265
00:58:31,769 --> 00:58:33,814
-Your scene part-- Oh.
-Is that cool?
1266
00:58:33,945 --> 00:58:35,686
Oh, yeah, yeah, yeah, of course.
1267
00:58:35,816 --> 00:58:38,123
-Great.
-Yeah, it can be a party.
1268
00:58:38,253 --> 00:58:39,516
Yeah.
1269
00:58:41,343 --> 00:58:42,649
Hi.
1270
00:58:43,084 --> 00:58:44,956
-I'm Mamie.
-This is Halley Feiffer.
1271
00:58:46,261 --> 00:58:48,829
Oh, Halley Feiffer.
1272
00:58:50,004 --> 00:58:51,702
You're Jesse Eisenberg's friend.
1273
00:58:52,790 --> 00:58:54,139
Oh my God, he loves you.
1274
00:58:54,269 --> 00:58:55,488
What, you--
1275
00:58:55,619 --> 00:58:56,881
He speaks so highly of you,
1276
00:58:57,011 --> 00:58:59,536
we were just potlucking
on the vineyard.
1277
00:59:00,798 --> 00:59:01,886
Hey.
1278
00:59:03,670 --> 00:59:05,106
I love your outfit.
1279
00:59:05,237 --> 00:59:06,717
It's so fun.
1280
00:59:06,847 --> 00:59:08,066
-[Ralph] So fun.
-[Mamie] Are you--
1281
00:59:09,676 --> 00:59:11,809
Is it like
a costume party or something?
1282
00:59:13,027 --> 00:59:14,115
Yeah.
1283
00:59:15,073 --> 00:59:17,771
Ralph, Jesse really
wouldn't stop talking
1284
00:59:17,902 --> 00:59:20,034
about Halley while
we were snapping lobster claws.
1285
00:59:20,165 --> 00:59:21,906
He thinks she's awesome.
1286
00:59:22,297 --> 00:59:24,038
You should
totally do her movie.
1287
00:59:24,169 --> 00:59:25,649
What-- What's the part?
1288
00:59:28,303 --> 00:59:30,175
You'd play my boyfriend.
1289
00:59:30,654 --> 00:59:32,960
Nice. Do we get to have sex?
1290
00:59:33,091 --> 00:59:34,788
Ugh. Ralph!
1291
00:59:34,919 --> 00:59:36,703
Listen, I need to know
what to tell my wife
1292
00:59:36,834 --> 00:59:39,750
when I bring home STD, you know?
I'm just-- I'm just kidding.
1293
00:59:39,880 --> 00:59:41,186
He's so bad.
1294
00:59:41,316 --> 00:59:42,753
So bad.
1295
00:59:42,883 --> 00:59:44,668
Hey, you like me that way.
1296
00:59:44,798 --> 00:59:46,104
'Cause you're my Blanche.
1297
00:59:46,234 --> 00:59:47,714
And I will...
1298
00:59:47,845 --> 00:59:49,542
take you sexually.
1299
00:59:49,673 --> 00:59:52,110
Stanley.
Stanley.
1300
00:59:52,240 --> 00:59:55,592
[Halley]
But Stanley, you're my husband.
1301
00:59:58,812 --> 01:00:01,032
I was just being Stella.
1302
01:00:04,426 --> 01:00:08,300
Listen, what are you shooting?
Just a short film or...
1303
01:00:08,430 --> 01:00:09,649
Very short.
1304
01:00:09,780 --> 01:00:10,868
-Huh.
-Yeah.
1305
01:00:10,998 --> 01:00:12,304
Mamie has great taste.
1306
01:00:12,434 --> 01:00:14,654
We all enjoy the talents
of a dead gay writer,
1307
01:00:14,785 --> 01:00:16,264
so before we hold you up
from your costume party,
1308
01:00:16,395 --> 01:00:17,657
why don't you give
me the script?
1309
01:00:20,051 --> 01:00:21,313
Okay, one second.
1310
01:00:23,141 --> 01:00:24,708
-God, she's adorable.
-She's so funny.
1311
01:00:25,970 --> 01:00:27,798
Ooh, look at that.
Okay.
1312
01:00:28,712 --> 01:00:29,800
[jangling]
1313
01:00:31,410 --> 01:00:32,759
[dramatic musical flourish
with electronic vocal]
1314
01:00:33,194 --> 01:00:35,022
-Wow!
-Flashy.
1315
01:00:35,893 --> 01:00:37,764
All right, I'll give it a read.
I promise.
1316
01:00:37,895 --> 01:00:39,331
-Great.
-Right away.
1317
01:00:40,375 --> 01:00:42,247
It was really nice to meet you.
1318
01:00:42,377 --> 01:00:43,640
Finally.
1319
01:00:45,032 --> 01:00:46,686
-Have fun at your party.
-I'll see you.
1320
01:00:48,732 --> 01:00:49,820
She's really talented.
1321
01:00:49,950 --> 01:00:51,648
And hot.
Did you see those legs?
1322
01:00:52,736 --> 01:00:53,911
Shut up.
1323
01:00:55,826 --> 01:00:57,001
Come on.
1324
01:01:04,095 --> 01:01:06,663
Oh, my God.
Oh, my God!
1325
01:01:11,232 --> 01:01:13,278
[birds chirping]
1326
01:01:13,408 --> 01:01:15,976
[clattering]
1327
01:01:26,247 --> 01:01:27,727
[Sean]
Good morning.
1328
01:01:28,510 --> 01:01:30,208
Good morning, Sean.
1329
01:01:32,079 --> 01:01:33,341
What a beautiful day.
1330
01:01:33,472 --> 01:01:34,865
Bye Dad.
1331
01:01:34,995 --> 01:01:36,301
Thanks for making yourself
scarce.
1332
01:01:36,780 --> 01:01:38,869
Good morning everyone.
I've arrived.
1333
01:01:39,478 --> 01:01:42,002
Ah, I love
an early call time.
1334
01:01:42,133 --> 01:01:43,221
Good job you.
1335
01:01:43,351 --> 01:01:44,918
I can't wait
to start shooting.
1336
01:01:59,541 --> 01:02:00,934
Ow!
1337
01:02:04,024 --> 01:02:05,765
Um, guys, where's Tracee?
1338
01:02:05,896 --> 01:02:07,462
Doesn't she know
she's in the scene?
1339
01:02:07,593 --> 01:02:09,073
She's not picking up her phone.
1340
01:02:09,551 --> 01:02:11,162
Does anyone have eyes
on our director?
1341
01:02:11,292 --> 01:02:12,816
[frustrated groan]
I hate Tracee!
1342
01:02:12,946 --> 01:02:14,731
All right, you know what?
That's okay.
1343
01:02:14,861 --> 01:02:17,124
I know a better actress who's
much prettier and famous-er.
1344
01:02:19,387 --> 01:02:20,954
[ringing]
1345
01:02:22,173 --> 01:02:24,349
Oh, hi, Natasha.
Natasha Lyonne.
1346
01:02:24,871 --> 01:02:27,744
Hi, it's Halley.
Are you busy right now?
1347
01:02:30,355 --> 01:02:31,704
Oh, you are?
Um...
1348
01:02:31,835 --> 01:02:34,751
Oh, no, no, I'm fine.
It's just..
1349
01:02:35,186 --> 01:02:37,275
[exaggerated sniffing]
1350
01:02:37,405 --> 01:02:40,278
I'm going through a really
rough time, and I might...
1351
01:02:41,932 --> 01:02:43,020
I might drink.
1352
01:02:46,110 --> 01:02:49,069
Oh, really?
Oh, thank you so much.
1353
01:02:49,200 --> 01:02:50,897
Uh, I'll text you
the add-y.
1354
01:02:51,593 --> 01:02:53,204
Okay, great.
Thank you so much.
1355
01:02:55,032 --> 01:02:56,033
Morning, Halley.
1356
01:02:56,903 --> 01:02:59,514
Oh, oh,
you seem rested and perky.
1357
01:02:59,645 --> 01:03:02,866
Oh, you know,
it's just one day at a time.
1358
01:03:04,041 --> 01:03:06,913
Wow..
Your 24-hour coin.
1359
01:03:07,044 --> 01:03:08,959
I'm gonna get enough to give
one to each and every member
1360
01:03:09,089 --> 01:03:11,265
of this fantastic crew.
1361
01:03:11,396 --> 01:03:13,224
That's so awesome, Halley.
1362
01:03:13,354 --> 01:03:15,095
And I just called Julliard
to tell them
1363
01:03:15,226 --> 01:03:17,097
I'm not gonna be returning
this fall.
1364
01:03:17,228 --> 01:03:19,534
I think this movie is truly
a game changer for us both.
1365
01:03:20,884 --> 01:03:22,102
[with fake enthusiasm]
Yay.
1366
01:03:22,581 --> 01:03:25,366
Hey, guys, we got to skip
to the bedroom scene
1367
01:03:25,497 --> 01:03:27,194
because Tracee's not here.
1368
01:03:27,325 --> 01:03:28,935
So could you just get dressed
for that, please, Halley?
1369
01:03:29,066 --> 01:03:30,981
Sure, can we wait,
like, an hour?
1370
01:03:31,111 --> 01:03:33,200
No, we cannot wait an hour. You
need to get dressed right now.
1371
01:03:34,114 --> 01:03:35,159
Oh, my God, that mustache.
1372
01:03:35,289 --> 01:03:36,421
-You want to touch it?
-No.
1373
01:03:36,551 --> 01:03:38,249
Director's heading to set.
1374
01:03:39,598 --> 01:03:41,992
Come on, Macchio.
1375
01:03:42,122 --> 01:03:43,254
[sighing and moaning]
1376
01:03:43,384 --> 01:03:44,864
[man in European accent]
Yeah.
1377
01:03:45,996 --> 01:03:47,214
[Halley] Oh, yeah.
1378
01:03:47,345 --> 01:03:48,781
[man]
Oh, yes, yes.
1379
01:03:48,912 --> 01:03:50,304
[moaning]
1380
01:03:50,435 --> 01:03:52,002
-Are you fully erect?
-Yes.
1381
01:03:52,132 --> 01:03:53,351
Your penis feels really small.
1382
01:03:53,481 --> 01:03:54,961
-Halley!
-Ah! Ryan!
1383
01:03:55,092 --> 01:03:56,310
I cannot act with you
1384
01:03:56,441 --> 01:03:58,182
if you're talking
in that stupid voice!
1385
01:03:58,312 --> 01:03:59,836
Can you just not tell me how
to interpret my character?
1386
01:03:59,966 --> 01:04:02,229
Michael Urie is the director,
not you.
1387
01:04:02,360 --> 01:04:03,927
-Halley.
-What?
1388
01:04:04,057 --> 01:04:05,929
Stop telling Ryan
what to do.
1389
01:04:06,581 --> 01:04:07,974
Thank you.
1390
01:04:08,105 --> 01:04:10,150
Ryan, don't,
don't do the accent.
1391
01:04:10,281 --> 01:04:11,891
See?
1392
01:04:12,022 --> 01:04:12,892
You don't need
to decorate your performance.
1393
01:04:13,023 --> 01:04:14,285
Okay.
1394
01:04:14,415 --> 01:04:15,416
All right guys, focus.
1395
01:04:15,547 --> 01:04:16,461
Remember
the given circumstances.
1396
01:04:16,591 --> 01:04:18,115
All right.
1397
01:04:18,245 --> 01:04:19,943
It's the last night
of your relationship.
1398
01:04:20,073 --> 01:04:21,031
You love each other but you're
tearing each other apart.
1399
01:04:21,161 --> 01:04:22,249
Okay, here we go.
1400
01:04:22,771 --> 01:04:25,426
[exaggerated vocal exercises]
1401
01:04:28,168 --> 01:04:29,169
[Halley] Okay.
1402
01:04:29,300 --> 01:04:30,867
And action.
1403
01:04:31,432 --> 01:04:33,130
[actors moaning]
1404
01:04:34,218 --> 01:04:35,480
-Are you gully erect?
-Yeah.
1405
01:04:35,610 --> 01:04:38,396
-Your penis feels really small.
-Halley..
1406
01:04:39,440 --> 01:04:40,659
What, wait.
1407
01:04:41,181 --> 01:04:43,009
Why is there
somebody back there?
1408
01:04:43,140 --> 01:04:44,532
Who is back there?
1409
01:04:44,663 --> 01:04:46,012
What?
1410
01:04:46,143 --> 01:04:47,361
I'm holding.
1411
01:04:48,493 --> 01:04:50,147
Hold, hold!
1412
01:04:52,627 --> 01:04:54,238
Oh shit. I'm sorry.
1413
01:04:54,368 --> 01:04:56,196
Is that Ralph Macchio?
1414
01:04:56,327 --> 01:04:57,894
[gasps]
Ralph!
1415
01:04:59,025 --> 01:05:00,984
[squeals]
1416
01:05:01,114 --> 01:05:02,420
Oh, my God.
1417
01:05:03,464 --> 01:05:04,509
[squeals]
1418
01:05:04,639 --> 01:05:06,163
My God!
1419
01:05:07,512 --> 01:05:09,993
Okay, uh, cut. Cut.
Holding, holding..
1420
01:05:10,471 --> 01:05:15,085
Um, class,
this is Ralph Macchio.
1421
01:05:15,215 --> 01:05:17,000
[high-pitched laugh]
1422
01:05:17,130 --> 01:05:20,046
You might remember this teen
dream from such blockbusters
1423
01:05:20,177 --> 01:05:23,223
as My Cousin Vinny,
The Karate Kid,
1424
01:05:23,354 --> 01:05:25,138
and The Outsiders,
1425
01:05:25,269 --> 01:05:27,271
in which he played
a young cretinous yo-yo..
1426
01:05:28,011 --> 01:05:29,490
Um, Master Macchio.
1427
01:05:31,014 --> 01:05:34,408
This is Team Feiffer,
go Team!
1428
01:05:35,061 --> 01:05:36,193
Hey everyone.
1429
01:05:36,323 --> 01:05:38,195
-Hi Ralph.
-Hi.
1430
01:05:38,891 --> 01:05:41,415
-Can I get some sides?
-Oh, yeah, yeah, sure.
1431
01:05:41,546 --> 01:05:43,243
Here are Ryan's side.
1432
01:05:43,374 --> 01:05:44,375
Thanks.
1433
01:05:44,505 --> 01:05:46,029
What are you doing, Halley?
1434
01:05:47,073 --> 01:05:48,509
Well, Ryan.
1435
01:05:49,728 --> 01:05:52,992
It's Ralph Macchio. I mean,
let's call a spade a spade.
1436
01:05:55,038 --> 01:05:56,082
Ryan.
1437
01:05:56,909 --> 01:05:58,650
I don't understand why
you're so upset about this.
1438
01:05:58,780 --> 01:06:00,957
He's Ralph Macchio,
he's famous,
1439
01:06:01,087 --> 01:06:03,133
so he's our real star.
1440
01:06:03,263 --> 01:06:06,049
And you're not famous,
so you're worth nothing.
1441
01:06:06,571 --> 01:06:08,965
What? Wait.
What's going on?
1442
01:06:09,095 --> 01:06:11,184
Technical difficulties.
Holding.
1443
01:06:11,315 --> 01:06:13,143
-Halley...
-Holding.
1444
01:06:15,232 --> 01:06:17,538
Babe, just
don't waste your breath.
1445
01:06:17,974 --> 01:06:20,150
She's not worth it.
She's clearly mentally ill.
1446
01:06:20,280 --> 01:06:23,327
Okay, alcoholics are the elite
of the mentally ill.
1447
01:06:23,457 --> 01:06:25,372
Hey. Gay guy from Ugly Betty.
I worked with you.
1448
01:06:25,503 --> 01:06:26,721
Hi Ralph.
1449
01:06:26,852 --> 01:06:28,114
I can't believe that
I trusted you.
1450
01:06:28,245 --> 01:06:30,290
I worked really hard on this.
1451
01:06:30,421 --> 01:06:31,639
This was gonna be our chance.
1452
01:06:32,684 --> 01:06:33,990
My one chance.
1453
01:06:35,078 --> 01:06:36,514
[whines]
Oh, Ryan.
1454
01:06:37,819 --> 01:06:40,083
You can't make an omelet
1455
01:06:40,213 --> 01:06:42,476
if you don't even
have a chicken.
1456
01:06:42,911 --> 01:06:45,653
And one day
you will be a chicken.
1457
01:06:45,784 --> 01:06:47,307
I could promise you that,
1458
01:06:47,438 --> 01:06:50,180
but right now,
you're more like a..
1459
01:06:50,310 --> 01:06:52,356
tiny creamy chickadee thingy
1460
01:06:52,486 --> 01:06:54,706
that was ripped out
of the uterus
1461
01:06:54,836 --> 01:06:57,013
of a great preteen chicken,
1462
01:06:57,143 --> 01:06:58,623
Who shouldn't have been having
a baby anyway.
1463
01:06:59,015 --> 01:07:00,320
I can be a chicken.
1464
01:07:00,451 --> 01:07:02,279
Babe,
don't waste your breath.
1465
01:07:02,409 --> 01:07:03,628
Just let it go.
1466
01:07:05,543 --> 01:07:07,632
Oh no, Michael,
where are you going?
1467
01:07:07,762 --> 01:07:09,155
We have a movie to make.
1468
01:07:09,286 --> 01:07:10,678
I mean,
I scored Ralph Macchio.
1469
01:07:10,809 --> 01:07:12,506
I scored a bonafide
teen heartthrob.
1470
01:07:12,637 --> 01:07:14,073
Halley..
1471
01:07:15,553 --> 01:07:17,642
Celebrities don't make
a movie great.
1472
01:07:18,469 --> 01:07:20,340
Heart is what
makes a movie great.
1473
01:07:22,299 --> 01:07:23,778
And you have no heart.
1474
01:07:28,609 --> 01:07:31,395
I'm sorry everybody,
but that's it.
1475
01:07:31,830 --> 01:07:33,223
Sorry for wasting your time,
1476
01:07:33,353 --> 01:07:35,007
but you can go ahead
and pack it up.
1477
01:07:35,138 --> 01:07:36,356
-This movie is wrapped.
-What?
1478
01:07:36,487 --> 01:07:38,010
-Yeah.
-Wrapped?
1479
01:07:38,141 --> 01:07:40,708
No, no. Wait.
No, guys.
1480
01:07:40,839 --> 01:07:43,581
That's fine because we still
have Ralph Macchio.
1481
01:07:44,103 --> 01:07:46,105
So I'll just make my movie
with Ralph.
1482
01:07:47,324 --> 01:07:48,281
Right, Ralph?
1483
01:07:48,412 --> 01:07:50,022
Snap you in half.
1484
01:07:50,153 --> 01:07:51,545
Did you ever see
The Karate Kid
1485
01:07:51,676 --> 01:07:53,199
you know, the action sequence?
Just like that.
1486
01:07:53,330 --> 01:07:55,332
Just like that.
Hot.
1487
01:08:00,424 --> 01:08:03,079
You know what?
This is all Tracee's fault.
1488
01:08:03,209 --> 01:08:05,081
She's the one ruining
this movie, not me.
1489
01:08:05,951 --> 01:08:09,433
It was her idea to replace
Ryan with Ralph Macchio.
1490
01:08:09,563 --> 01:08:10,651
Halley!
1491
01:08:15,265 --> 01:08:17,310
[frustrated groan]
1492
01:08:17,441 --> 01:08:21,053
Tracee
Tracee, I, uh--
1493
01:08:21,184 --> 01:08:22,315
No!
1494
01:08:22,446 --> 01:08:23,882
All right, well...
1495
01:08:26,189 --> 01:08:28,539
I was in
The Squid and the Whale.
1496
01:08:31,368 --> 01:08:34,632
[slow sentimental instrumental]
1497
01:08:43,380 --> 01:08:46,122
♪ Hush-a-bye,
now it's time ♪
1498
01:08:46,252 --> 01:08:48,820
♪ To close
your little eyes ♪
1499
01:08:49,777 --> 01:08:51,823
♪ I apologize
1500
01:08:51,953 --> 01:08:55,261
♪ If I forgot
to say goodnight ♪
1501
01:08:56,523 --> 01:08:58,177
♪ It's dreamy time
1502
01:08:58,308 --> 01:09:02,138
♪ We can find
a brand new paradise ♪
1503
01:09:03,400 --> 01:09:05,532
♪ Where everyone is nice
1504
01:09:05,663 --> 01:09:08,231
♪ And we can fly
1505
01:09:08,709 --> 01:09:10,581
[water spraying]
1506
01:09:10,711 --> 01:09:16,239
♪
1507
01:09:16,369 --> 01:09:17,414
What?
1508
01:09:25,596 --> 01:09:26,597
Halley?
1509
01:09:29,426 --> 01:09:30,427
Halley?
1510
01:09:35,519 --> 01:09:36,955
Natasha?
1511
01:09:38,609 --> 01:09:40,219
Oh, oh.
1512
01:09:41,351 --> 01:09:42,569
So I guess you drink.
1513
01:09:42,700 --> 01:09:43,657
Oh, my God.
1514
01:09:43,788 --> 01:09:45,790
Nata-- Whoa.
1515
01:09:45,920 --> 01:09:47,618
I can't even believe
you're here.
1516
01:09:47,748 --> 01:09:49,185
Thank God. Okay.
1517
01:09:49,881 --> 01:09:53,537
Do you think you can
convincingly portray
1518
01:09:53,667 --> 01:09:56,322
the role of my ex-boyfriend
Michael Chernus
1519
01:09:56,453 --> 01:09:58,629
in my movie?
1520
01:10:01,806 --> 01:10:03,373
All right.
Let's put this thing down,
1521
01:10:03,503 --> 01:10:04,983
and why don't we go downstairs
and get a coffee?
1522
01:10:05,549 --> 01:10:08,204
Natasha, I don't have
time for coffee.
1523
01:10:08,334 --> 01:10:11,468
The Sand Dunescreenwriter
lab's deadline is in 3 days.
1524
01:10:11,598 --> 01:10:14,427
All right, put
the screenwriter's lab
1525
01:10:14,558 --> 01:10:16,342
on the back burner
for a second.
1526
01:10:16,473 --> 01:10:17,778
If you don't want coffee,
1527
01:10:17,909 --> 01:10:19,171
we could get you
some nice green juice maybe?
1528
01:10:19,302 --> 01:10:20,346
Kale smoothie--
1529
01:10:20,477 --> 01:10:22,000
[sputters]
Kale smoothie?
1530
01:10:23,654 --> 01:10:25,308
Spinach, lemon ginger.
Some cayenne pepper.
1531
01:10:25,438 --> 01:10:27,962
I don't think so.
I think I'd rather die.
1532
01:10:28,093 --> 01:10:29,703
You keep this shit up,
you might die.
1533
01:10:29,834 --> 01:10:31,357
What are you...
1534
01:10:31,488 --> 01:10:33,490
Natasha! I don't have
a drinking problem!
1535
01:10:33,620 --> 01:10:35,274
Okay?
1536
01:10:35,405 --> 01:10:37,233
I went to
your 12-step meeting
1537
01:10:37,363 --> 01:10:38,756
and you guys were
really, really nice
1538
01:10:38,886 --> 01:10:40,584
except a little boring.
1539
01:10:40,714 --> 01:10:42,673
And now my break from drinking
is done and I'm fine.
1540
01:10:42,803 --> 01:10:44,327
Obviously, look.
1541
01:10:44,457 --> 01:10:46,416
I'm drinking,
nothing's happening.
1542
01:10:47,068 --> 01:10:49,506
So thank you
so much for your help.
1543
01:10:49,636 --> 01:10:51,595
But just because
you can't drink anymore
1544
01:10:51,725 --> 01:10:52,900
doesn't mean that I can't.
Okay?
1545
01:10:54,075 --> 01:10:55,599
Is this how you drink?
1546
01:10:56,948 --> 01:10:58,297
Do you want to smell
the bottle?
1547
01:10:58,428 --> 01:10:59,559
Get this shit away from me.
1548
01:10:59,690 --> 01:11:00,647
What the fuck
is wrong with you?
1549
01:11:01,039 --> 01:11:02,910
Back in the '90s,
1550
01:11:03,041 --> 01:11:04,956
I was supposed to be
the Sundance kid
1551
01:11:05,086 --> 01:11:06,566
but I was too boozed up.
1552
01:11:06,697 --> 01:11:08,873
That's you.
I'm different and younger.
1553
01:11:09,700 --> 01:11:11,397
We were all younger.
1554
01:11:12,137 --> 01:11:14,313
Hey, if you want my help,
you know where to find me.
1555
01:11:15,009 --> 01:11:16,881
If not,
good luck, all right?
1556
01:11:17,795 --> 01:11:19,362
Oh, break a leg.
1557
01:11:19,492 --> 01:11:21,015
This is
a fucking important movie.
1558
01:11:22,713 --> 01:11:24,628
No, Natasha,
Okay, Natasha, come on.
1559
01:11:24,758 --> 01:11:25,846
Natasha?
1560
01:11:36,683 --> 01:11:37,641
Natasha!
1561
01:11:37,771 --> 01:11:39,338
Oh, fuck!
1562
01:11:59,489 --> 01:12:00,751
Yeah?
1563
01:12:04,581 --> 01:12:05,756
I need help.
1564
01:12:08,976 --> 01:12:10,630
That's a start.
1565
01:12:12,893 --> 01:12:14,330
It's gonna be all right.
1566
01:12:15,592 --> 01:12:16,593
Thank you.
1567
01:12:17,942 --> 01:12:19,030
Okay.
1568
01:12:19,944 --> 01:12:23,948
♪ We'll be star struck
and sunburned ♪
1569
01:12:24,078 --> 01:12:27,299
♪ [unclear]
and tongue tied ♪
1570
01:12:27,430 --> 01:12:29,954
[unclear lyrics]
1571
01:12:30,084 --> 01:12:33,436
♪ Won't you please be mine?
1572
01:12:34,088 --> 01:12:35,873
♪ Hush-a-bye
1573
01:12:36,003 --> 01:12:39,572
♪ Never mind the bad things
in your life ♪
1574
01:12:39,703 --> 01:12:40,965
[sighs deeply]
1575
01:12:41,095 --> 01:12:42,793
♪ Here's your lullaby
1576
01:12:44,664 --> 01:12:45,839
I'm sorry.
1577
01:12:48,929 --> 01:12:51,584
Oh, God, Ryan,
I'm so, so sorry.
1578
01:12:53,151 --> 01:12:55,936
I never should have replaced
you with Ralph Macchio.
1579
01:12:57,851 --> 01:12:59,984
I love you so much.
1580
01:13:01,115 --> 01:13:02,813
I think you're so talented.
1581
01:13:04,989 --> 01:13:08,035
Um, I've spent
the last 12 hours
1582
01:13:08,166 --> 01:13:11,474
in 12 steps meetings
and I've actually stayed.
1583
01:13:12,692 --> 01:13:13,824
I've actually listened.
1584
01:13:15,129 --> 01:13:16,914
And I really want to change.
1585
01:13:18,524 --> 01:13:20,004
I really want to try
to stop drinking.
1586
01:13:20,787 --> 01:13:22,006
A day at a time.
1587
01:13:35,106 --> 01:13:36,760
I'm proud of you.
1588
01:13:36,890 --> 01:13:38,457
-Thank you.
-Thank you.
1589
01:13:38,588 --> 01:13:39,850
Thank you.
1590
01:13:44,811 --> 01:13:46,944
Will you come with me
to Los Angeles?
1591
01:13:48,641 --> 01:13:50,817
We can make a pitch
to the Sand Dunepeople
1592
01:13:50,948 --> 01:13:53,907
And convince them in person
as a team
1593
01:13:54,038 --> 01:13:55,779
to make our film.
1594
01:13:56,170 --> 01:13:57,911
Our film?
1595
01:13:59,086 --> 01:14:00,914
Yeah. Our.
1596
01:14:05,702 --> 01:14:06,746
Bagel?
1597
01:14:07,181 --> 01:14:09,053
No carbs.
I'm a movie star now.
1598
01:14:09,183 --> 01:14:10,881
You're so cute.
1599
01:14:11,229 --> 01:14:13,753
All right,
let's start packing.
1600
01:14:14,537 --> 01:14:15,538
Like, right now?
1601
01:14:15,668 --> 01:14:16,887
Yeah, we gotta go.
1602
01:14:17,017 --> 01:14:17,888
The deadline's
in, like, eight hours.
1603
01:14:18,018 --> 01:14:20,238
Okay. Really?
1604
01:14:20,978 --> 01:14:23,720
-Yeah, I'm not fucking around.
-Here, let me take that.
1605
01:14:29,900 --> 01:14:32,990
-Okay, here's the elevator.
-Okay, press it. Press it.
1606
01:14:34,295 --> 01:14:36,863
Come on,
why is it taking so long?
1607
01:14:36,994 --> 01:14:38,561
It's okay, Ryan,
we can wait.
1608
01:14:38,691 --> 01:14:40,127
Come on,
this is taking so long!
1609
01:14:40,258 --> 01:14:41,738
Okay, let's go.
1610
01:15:07,720 --> 01:15:10,854
-Can you hold the door?
-Hold the door!
1611
01:15:11,724 --> 01:15:14,161
-Get out of the way, move!
-[Ryan] Okay, I need a break.
1612
01:15:14,292 --> 01:15:15,728
[Halley] Okay.
Let's take a break.
1613
01:15:16,773 --> 01:15:18,775
I'm so tired. I'm so tired.
1614
01:15:19,689 --> 01:15:21,604
Are you okay? Are you okay?
1615
01:15:22,169 --> 01:15:23,823
Oh, Ryan, Ryan.
1616
01:15:23,954 --> 01:15:25,259
I think that's Sand Dune.
1617
01:15:25,390 --> 01:15:26,652
-I think it's right there.
-[Ryan] Where?
1618
01:15:26,783 --> 01:15:27,958
Ryan, right there.
1619
01:15:28,088 --> 01:15:29,699
-[Ryan] Let's go.
-[Halley] Let's go.
1620
01:15:29,829 --> 01:15:31,091
[Ryan] All right. Go, go.
1621
01:15:32,049 --> 01:15:34,225
-Can you hold the door?
-Hold the door, hold the door!
1622
01:15:34,355 --> 01:15:35,966
-Hold the door.
-Go, go.
1623
01:15:36,096 --> 01:15:37,184
I'm gonna leave
my suitcase here.
1624
01:15:37,315 --> 01:15:38,751
-Leave it.
-Hi.
1625
01:15:40,318 --> 01:15:42,668
-[Ryan] I need water.
-No time for water.
1626
01:15:42,799 --> 01:15:44,191
-Hi.
-Are you guys okay?
1627
01:15:44,322 --> 01:15:47,543
Yeah. We're here
to see the President of the--
1628
01:15:47,673 --> 01:15:49,240
Sand Dunes
institute screenwriter lab
1629
01:15:49,370 --> 01:15:51,590
of the Sand Dunes institute.
1630
01:15:51,721 --> 01:15:53,984
-For?
-[Ryan] We have an idea.
1631
01:15:54,114 --> 01:15:55,202
What are you talking about?
1632
01:15:55,333 --> 01:15:56,726
I was in the--
1633
01:15:56,856 --> 01:15:58,162
She was in
The Squid and the Whale!
1634
01:15:58,597 --> 01:16:00,251
The Squid and the Whale?
1635
01:16:00,381 --> 01:16:02,732
Noah Baumbach's
cinematic masterpiece?
1636
01:16:02,862 --> 01:16:04,560
Ring ding ding dong.
1637
01:16:05,082 --> 01:16:06,866
Oh, I'm so sorry.
1638
01:16:07,388 --> 01:16:09,826
I didn't recognize you
on all fours.
1639
01:16:09,956 --> 01:16:12,176
Jesse will be so excited
to see you.
1640
01:16:12,306 --> 01:16:14,004
Jesse?
1641
01:16:14,134 --> 01:16:16,920
Jesse Eisenberg, he's our
guest celebrity judge this year.
1642
01:16:17,964 --> 01:16:19,052
[door opening]
1643
01:16:19,183 --> 01:16:20,619
[angelic music]
1644
01:16:20,750 --> 01:16:21,968
Oh!
1645
01:16:24,667 --> 01:16:25,842
Halley?
1646
01:16:25,972 --> 01:16:28,105
Oh God, Jesse.
1647
01:16:28,235 --> 01:16:29,802
It's like seeing an angel.
1648
01:16:35,765 --> 01:16:37,854
Oh, come on, I hate it
when you talk to me like that.
1649
01:16:37,984 --> 01:16:42,075
I love it when you tell me
that you hate things that I do.
1650
01:16:42,598 --> 01:16:44,556
Okay, why don't you guys
get up of the floor?
1651
01:16:44,687 --> 01:16:45,862
No, we like
being on the floor,
1652
01:16:45,992 --> 01:16:48,168
because it shows
our deference to you.
1653
01:16:48,908 --> 01:16:50,214
Jesus Christ, okay.
1654
01:16:50,344 --> 01:16:51,694
Okay.
1655
01:16:52,695 --> 01:16:54,305
It's fun down here, right?
1656
01:16:54,435 --> 01:16:56,089
Right, how are you doing Ryan?
1657
01:16:56,220 --> 01:16:57,743
Hey Jesse, it's
really great to see you.
1658
01:16:57,874 --> 01:16:59,615
-You look handsome.
-Thanks.
1659
01:16:59,745 --> 01:17:00,964
So, what are
you guys even doing here?
1660
01:17:01,094 --> 01:17:02,618
I'm sorry I never
returned your calls.
1661
01:17:02,748 --> 01:17:04,707
It's just, your messages
kinda freaked me out.
1662
01:17:04,837 --> 01:17:07,623
I'm so sorry,
I know I freak myself out.
1663
01:17:07,753 --> 01:17:11,278
I-- I called you drunk
and I make up these stories
1664
01:17:11,409 --> 01:17:12,932
about how great I'm doing.
1665
01:17:13,063 --> 01:17:16,109
And I just want
you to think I'm cool.
1666
01:17:16,240 --> 01:17:19,112
And obviously, you know,
I haven't been that cool.
1667
01:17:19,243 --> 01:17:21,158
But I really
am trying to change.
1668
01:17:21,288 --> 01:17:23,334
And part of that
change is taking my life
1669
01:17:23,464 --> 01:17:25,162
into my own hands.
1670
01:17:25,292 --> 01:17:29,209
Please, let us pitch
our movie idea for you.
1671
01:17:32,735 --> 01:17:34,127
-I don't know.
-Please.
1672
01:17:34,258 --> 01:17:35,607
-Please. Please.
-Please.
1673
01:17:35,738 --> 01:17:37,653
-Please, please, please.
-Please.
1674
01:17:38,044 --> 01:17:39,742
Yeah, please?
1675
01:17:39,872 --> 01:17:41,134
Please.
1676
01:17:41,831 --> 01:17:43,354
All right, what the hell?
It's 5 minutes.
1677
01:17:43,484 --> 01:17:45,008
[squealing]
1678
01:17:45,138 --> 01:17:46,357
Thank you, Jesse.
1679
01:17:46,487 --> 01:17:47,793
They legalized
gay marriage, Jesse.
1680
01:17:47,924 --> 01:17:49,142
Now, do you
have a flamethrower,
1681
01:17:49,273 --> 01:17:50,709
three teacups,
and an accompanist?
1682
01:17:50,840 --> 01:17:52,624
-Yeah, and three teacups?
-[laughs] No.
1683
01:17:52,755 --> 01:17:53,973
No, we don't have teacups.
1684
01:17:54,104 --> 01:17:55,627
That is fine,
we'll do it acapella.
1685
01:17:55,758 --> 01:17:57,063
Okay, do you wanna loosen up?
1686
01:17:57,194 --> 01:17:58,325
-Yeah, yeah.
-All right.
1687
01:17:58,456 --> 01:17:59,936
-Here we go.
-Okay.
1688
01:18:00,066 --> 01:18:01,154
Okay, I'm gonna
drop you down, ready?
1689
01:18:01,285 --> 01:18:02,852
-Get down on your knees.
-Okay.
1690
01:18:02,982 --> 01:18:04,331
-I'm gonna push your head.
-Push it in.
1691
01:18:04,462 --> 01:18:07,030
-All right.
-Aaah!
1692
01:18:11,164 --> 01:18:12,818
[Halley whispering]
And a-five, and a-six,
1693
01:18:12,949 --> 01:18:14,690
And a five, six, seven--
1694
01:18:14,820 --> 01:18:17,301
♪ We wrote a movie
starring both of us ♪
1695
01:18:17,431 --> 01:18:19,129
♪ It's amazing, I play me
1696
01:18:19,259 --> 01:18:20,652
♪ And I'm Michael Chernus
1697
01:18:20,783 --> 01:18:24,177
♪ There's foot cam and anal
1698
01:18:24,308 --> 01:18:27,746
♪ But before we're through
1699
01:18:28,138 --> 01:18:29,879
♪ In comes Ralph Macchio ♪
1700
01:18:30,009 --> 01:18:31,968
♪ And Urie packs up the crew
1701
01:18:32,446 --> 01:18:33,883
That's a wrap.
1702
01:18:34,492 --> 01:18:38,322
[playing simple melody]
1703
01:18:42,152 --> 01:18:45,155
♪ Then it's dramatic,
lots of drinking alone ♪
1704
01:18:45,285 --> 01:18:48,724
♪ My Anonymous sponsor
is Natasha Lyonne ♪
1705
01:18:48,854 --> 01:18:51,944
♪ Jesse, so sorry
for drunk dialing your phone ♪
1706
01:18:52,075 --> 01:18:54,991
♪ We were just hoping
you would throw us a bone ♪
1707
01:18:56,819 --> 01:19:00,736
♪
1708
01:19:01,562 --> 01:19:04,043
♪ Tracee got
Ben Stiller's money ♪
1709
01:19:04,174 --> 01:19:06,132
♪ Anorexics
don't like honey ♪
1710
01:19:06,263 --> 01:19:07,917
♪ Crashing the 12 steps
1711
01:19:08,047 --> 01:19:10,310
♪ Bandaged by her paramedics!
1712
01:19:11,007 --> 01:19:13,052
♪ Then comes redemption ♪
1713
01:19:13,183 --> 01:19:14,793
♪ Sweet glory, yes it is
1714
01:19:14,924 --> 01:19:18,014
♪ And that's how it all..
1715
01:19:18,449 --> 01:19:20,233
♪ Works
1716
01:19:20,364 --> 01:19:22,409
♪ Works, yeah!
1717
01:19:22,888 --> 01:19:25,978
♪ Fish her in, fish her in,
fish her in ♪
1718
01:19:26,109 --> 01:19:29,416
♪ Works out!
1719
01:19:29,547 --> 01:19:32,028
♪ Vanessa Williams
1720
01:19:36,336 --> 01:19:37,773
Bang.
1721
01:19:40,036 --> 01:19:41,994
Okay, that's it. [screams]
1722
01:19:42,125 --> 01:19:43,996
-Thank you guys. Thank you.
-Thank you! Thank you!
1723
01:19:44,127 --> 01:19:46,869
-Thank you.
-Thank you. Thank you.
1724
01:19:47,347 --> 01:19:48,871
Thank you.
1725
01:19:49,001 --> 01:19:51,221
I'm sorry,
I'm completely confused here.
1726
01:19:51,351 --> 01:19:52,962
Um--
1727
01:19:53,092 --> 01:19:54,441
Yeah, me too. I'm not
sure what it is you want.
1728
01:19:55,051 --> 01:19:57,793
I don't mean to be dense,
but what--
1729
01:19:57,923 --> 01:19:59,098
What is the movie idea?
I don't--
1730
01:19:59,229 --> 01:20:00,404
I don't get it.
1731
01:20:01,405 --> 01:20:03,233
Um--
[whispering] I got it.
1732
01:20:03,363 --> 01:20:05,061
Yeah, it's basically about
1733
01:20:08,412 --> 01:20:10,153
A girl in the ballet.
1734
01:20:10,980 --> 01:20:15,158
And she has to play two
different kinds of swans.
1735
01:20:15,288 --> 01:20:18,944
And one is really nice
and sweet, and the other's
1736
01:20:19,423 --> 01:20:23,296
very dark and sexy.
And how does she play both?
1737
01:20:24,254 --> 01:20:25,429
Basically.
1738
01:20:27,344 --> 01:20:28,606
Halley.
1739
01:20:31,174 --> 01:20:32,436
Okay, you're right.
1740
01:20:33,132 --> 01:20:35,874
That song has nothing
to do with our movie idea.
1741
01:20:37,093 --> 01:20:39,008
No, Ryan's right.
Yeah.
1742
01:20:40,139 --> 01:20:41,358
Oh my God.
1743
01:20:43,360 --> 01:20:45,231
Yeah, my whole life
I've just been
1744
01:20:45,841 --> 01:20:48,321
trying to do the least
amount of work possible.
1745
01:20:49,279 --> 01:20:52,848
Trying to trick people to
give me things I don't deserve.
1746
01:20:55,198 --> 01:20:56,416
You wanna talk to her?
1747
01:20:56,547 --> 01:20:57,983
Yeah.
1748
01:20:58,114 --> 01:20:59,985
Um, again, I don't
mean to be obtuse,
1749
01:21:00,116 --> 01:21:01,465
but I think
we're probably all just
1750
01:21:01,595 --> 01:21:03,206
Wondering what--
what is the movie?
1751
01:21:06,078 --> 01:21:07,471
-We don't know.
-We don't know.
1752
01:21:08,211 --> 01:21:09,516
We have no idea.
1753
01:21:09,647 --> 01:21:11,823
We are totally
unprepared for this meeting.
1754
01:21:11,954 --> 01:21:13,564
It really breaks my heart
1755
01:21:13,694 --> 01:21:15,566
because I have dreamed
about this moment
1756
01:21:15,696 --> 01:21:18,221
my whole life.
1757
01:21:19,439 --> 01:21:21,267
You know what, Ryan?
It's okay.
1758
01:21:22,312 --> 01:21:23,530
Let's go.
1759
01:21:24,488 --> 01:21:26,620
We finally have humility.
1760
01:21:30,146 --> 01:21:32,496
Uh, okay, goodbye Halley,
thanks a lot.
1761
01:21:32,626 --> 01:21:34,019
Bye Ryan.
1762
01:21:41,287 --> 01:21:42,506
Have a good flight.
1763
01:21:43,289 --> 01:21:44,508
So that's it?
1764
01:21:45,204 --> 01:21:48,338
Yeah, you're
not gonna try to stop us?
1765
01:21:48,468 --> 01:21:50,209
No, I think we've got it.
1766
01:21:50,340 --> 01:21:51,471
-I think, yeah.
-Yeah.
1767
01:21:51,602 --> 01:21:53,038
Thank you.
1768
01:21:53,169 --> 01:21:54,866
I'm not sure
exactly what we've got.
1769
01:21:54,997 --> 01:21:56,563
-Jesse.
-Yeah I know.
1770
01:21:57,086 --> 01:21:59,566
Sorry, I'm not really sure
what it is you want us to say.
1771
01:22:01,177 --> 01:22:02,352
I don't know.
1772
01:22:05,050 --> 01:22:07,923
Don't forget
your keyboard application.
1773
01:22:15,104 --> 01:22:16,322
Bye, good luck.
1774
01:22:17,193 --> 01:22:18,411
Great energy.
1775
01:22:26,245 --> 01:22:28,204
Hey guys, hey, wait up.
1776
01:22:29,335 --> 01:22:30,554
Listen, before you go,
1777
01:22:31,381 --> 01:22:32,556
for whatever it's worth,
1778
01:22:33,600 --> 01:22:35,037
You both seem to have such a
1779
01:22:35,559 --> 01:22:38,214
unique connection, and I think
1780
01:22:38,562 --> 01:22:40,085
maybe if you looked into that,
1781
01:22:40,781 --> 01:22:42,261
you might
have an interesting story.
1782
01:22:46,439 --> 01:22:48,441
Whoa, whoa, okay. Oh.
1783
01:22:48,572 --> 01:22:50,966
All right, okay. Thanks, guys--
Thank you, Ryan.
1784
01:22:51,096 --> 01:22:52,663
-Thank you, Jesse.
-Thanks.
1785
01:22:52,793 --> 01:22:55,448
Okay, so, thank you so much,
really it's time to go now.
1786
01:22:55,579 --> 01:22:57,320
Shut up, Facebook.
1787
01:22:57,450 --> 01:22:58,974
That's cute, thank you.
1788
01:22:59,104 --> 01:23:00,236
Okay, thanks guys--
No, no, don't do that.
1789
01:23:00,366 --> 01:23:01,498
Oh, okay.
1790
01:23:01,628 --> 01:23:03,108
Okay, thanks.
1791
01:23:03,587 --> 01:23:05,371
Okay, hey Halley
come here for a second.
1792
01:23:07,591 --> 01:23:09,071
I still think you're cool.
1793
01:23:09,201 --> 01:23:10,463
Okay?
1794
01:23:10,594 --> 01:23:12,378
All right. Now,
get out of here, scamp.
1795
01:23:12,509 --> 01:23:16,252
[pleasant music]
1796
01:23:23,607 --> 01:23:26,131
So, Michael Chernus.
1797
01:23:26,740 --> 01:23:29,221
The last part of
my 9th step of amends is
1798
01:23:29,917 --> 01:23:33,095
something that
is really difficult to tell you.
1799
01:23:36,315 --> 01:23:38,361
A year ago, I...
1800
01:23:39,144 --> 01:23:42,539
violated your privacy
in a major way.
1801
01:23:43,453 --> 01:23:44,758
By, um,
1802
01:23:45,455 --> 01:23:48,371
turning the intimate
details of our life together
1803
01:23:48,501 --> 01:23:51,374
into a 10 page screenplay.
1804
01:23:51,809 --> 01:23:54,159
And 5 minute teaser trailer.
1805
01:23:55,856 --> 01:23:59,512
I'm so, so sorry
1806
01:23:59,643 --> 01:24:01,688
for betraying
your trust this way.
1807
01:24:04,648 --> 01:24:08,086
My living amends
to you is my sobriety.
1808
01:24:09,000 --> 01:24:12,525
In my sobriety I will work
every day to treat you with
1809
01:24:12,656 --> 01:24:15,267
respect and dignity.
1810
01:24:21,882 --> 01:24:23,580
Okay, wait, hold on.
1811
01:24:23,710 --> 01:24:25,234
You what?
1812
01:24:25,364 --> 01:24:26,626
That's what your movie was?
1813
01:24:27,627 --> 01:24:29,629
I'm so sorry.
1814
01:24:37,681 --> 01:24:41,337
Well, you certainly did
a lot of fucked up things.
1815
01:24:42,686 --> 01:24:45,471
I've spent a lot
of time being angry with you.
1816
01:24:47,473 --> 01:24:48,561
But...
1817
01:24:49,910 --> 01:24:51,564
After we broke up,
1818
01:24:51,695 --> 01:24:54,176
I decided to make a lot
of changes in my life too.
1819
01:24:55,220 --> 01:24:57,266
I cleaned up my act,
1820
01:24:57,701 --> 01:24:59,094
I got my own place,
1821
01:24:59,703 --> 01:25:01,183
And I'm
1822
01:25:01,313 --> 01:25:04,186
learning to let go of my anger.
1823
01:25:06,405 --> 01:25:07,624
I love you.
1824
01:25:08,668 --> 01:25:10,105
Always have.
1825
01:25:10,801 --> 01:25:12,194
[laughs]
1826
01:25:13,673 --> 01:25:16,720
I know that it took guts
to apologize like you just did.
1827
01:25:18,635 --> 01:25:22,334
I've never
seen that in you before.
1828
01:25:23,814 --> 01:25:30,125
Well, I have never
seen that in you before.
1829
01:25:30,560 --> 01:25:32,083
What?
1830
01:25:32,214 --> 01:25:33,563
Your chin.
1831
01:25:35,304 --> 01:25:36,435
Your chin.
1832
01:25:36,566 --> 01:25:38,133
[laughs awkwardly]
1833
01:25:38,263 --> 01:25:39,438
Cause you shaved.
1834
01:25:39,569 --> 01:25:41,179
-Cause you--
-Because I shaved, yeah.
1835
01:25:41,310 --> 01:25:43,312
Yeah, so you look--
I never saw the chin-- yeah.
1836
01:25:43,442 --> 01:25:45,227
-Because there was--
-Because there was hair there.
1837
01:25:45,357 --> 01:25:46,706
-[Halley] Yeah, uh huh.
-That's funny.
1838
01:25:46,837 --> 01:25:48,273
It was a joke that--
1839
01:25:48,404 --> 01:25:50,406
It was funny,
you just didn't get--
1840
01:25:50,536 --> 01:25:52,582
Wanna get a fro-yo
before your big night?
1841
01:25:52,973 --> 01:25:54,888
Yeah. Tote-- totes.
1842
01:25:55,237 --> 01:25:56,586
I totally do.
1843
01:25:56,716 --> 01:25:58,153
Okay.
1844
01:26:01,765 --> 01:26:03,245
Come on, you.
1845
01:26:03,941 --> 01:26:05,508
[Halley] You did
really like that joke?
1846
01:26:05,899 --> 01:26:08,293
[Michael] You tell a joke?
I thought you quit that.
1847
01:26:08,641 --> 01:26:10,382
[Halley] Just cause
you don't drink doesn't mean
1848
01:26:10,513 --> 01:26:11,775
you can't like jokes.
1849
01:26:12,167 --> 01:26:16,171
[upbeat, triumphant music]
1850
01:26:16,301 --> 01:26:18,347
[cameras clicking]
1851
01:26:26,268 --> 01:26:27,486
All right, you got this.
1852
01:26:29,401 --> 01:26:31,795
[cheering]
1853
01:26:45,939 --> 01:26:48,203
[quirky music]
1854
01:26:48,333 --> 01:26:51,554
[audience laughing]
1855
01:26:53,295 --> 01:26:54,861
-Aw!
-Aw.
1856
01:26:55,471 --> 01:26:57,299
[snickering]
1857
01:26:57,777 --> 01:27:00,215
Ryan, my genius brother.
1858
01:27:00,345 --> 01:27:02,217
Will you help me make my movie?
1859
01:27:02,347 --> 01:27:03,348
Yes.
1860
01:27:03,479 --> 01:27:05,263
So Ryan, I have to ask you
1861
01:27:05,394 --> 01:27:07,570
a dire straights question,
right Ryan?
1862
01:27:07,700 --> 01:27:10,529
Halley and I have been working
on a new screenplay idea.
1863
01:27:10,660 --> 01:27:12,357
It's more like
a comment on real life.
1864
01:27:12,488 --> 01:27:14,751
Would you be into directing it?
1865
01:27:15,317 --> 01:27:16,709
[man] Yes.
1866
01:27:17,101 --> 01:27:19,625
[Halley] The Untitled Greenlight
Halley Feiffer Vehicle
1867
01:27:19,756 --> 01:27:21,279
Promo Trailer Project.
1868
01:27:21,410 --> 01:27:23,760
I'm ready to go again, now.
1869
01:27:23,890 --> 01:27:25,457
[Michael] All right guys, focus.
1870
01:27:26,502 --> 01:27:27,633
Focus.
1871
01:27:27,764 --> 01:27:28,982
Wow.
1872
01:27:29,113 --> 01:27:30,593
[Tracee] Halley,
I need to take your prop.
1873
01:27:30,723 --> 01:27:32,551
What, no Tracee! No!
1874
01:27:32,682 --> 01:27:33,857
-[screaming]
-[crashing]
1875
01:27:35,075 --> 01:27:36,642
Whoopsie Daisy.
1876
01:27:36,773 --> 01:27:38,209
[exclaiming excitedly]
1877
01:27:38,340 --> 01:27:40,559
You're such
an idiot, I remember.
1878
01:27:41,256 --> 01:27:44,389
Wait Tracee,
get me some more, um, rosé.
1879
01:27:44,868 --> 01:27:47,436
No. Cut.
That's a wrap.
1880
01:27:47,566 --> 01:27:48,959
The movie's over,
you can pack up your gear.
1881
01:27:49,481 --> 01:27:51,483
Take off, we're done here.
1882
01:27:52,528 --> 01:27:53,920
Michael!
1883
01:27:54,051 --> 01:27:57,794
[deep voice laughing maniacally]
1884
01:27:57,924 --> 01:28:01,841
[ominous music]
1885
01:28:07,760 --> 01:28:09,893
[Halley sobbing]
1886
01:28:10,023 --> 01:28:11,416
[wine bottle popping]
1887
01:28:12,722 --> 01:28:16,552
[gagging]
1888
01:28:22,514 --> 01:28:26,997
[dramatic music]
1889
01:28:31,436 --> 01:28:32,655
[sniffling]
1890
01:28:42,055 --> 01:28:47,931
♪
1891
01:28:58,463 --> 01:29:01,771
["Save The Best For Last"
by Vanessa Williams]
1892
01:29:01,901 --> 01:29:03,338
[gentle moaning]
1893
01:29:10,736 --> 01:29:13,478
We wanted to make it more
like Capturing the Freidmans,
1894
01:29:13,609 --> 01:29:16,829
So we added
some mysterious eroticism.
1895
01:29:18,701 --> 01:29:23,096
♪ Sometimes the sun
goes 'round the moon ♪
1896
01:29:23,227 --> 01:29:27,840
♪ I see the passion
in your eyes ♪
1897
01:29:28,275 --> 01:29:31,888
♪ Sometimes
it's all a big surprise ♪
1898
01:29:32,018 --> 01:29:33,368
Mom.
1899
01:29:33,498 --> 01:29:34,630
Mom.
1900
01:29:35,021 --> 01:29:37,894
Ryan, why are
you calling me mom?
1901
01:29:38,982 --> 01:29:40,984
I'm really worried about
my feelings towards Halley.
1902
01:29:41,114 --> 01:29:42,899
I think they turned sexual.
1903
01:29:44,117 --> 01:29:45,510
Ryan, who's Halley?
1904
01:29:46,816 --> 01:29:47,991
And where is Michael?
1905
01:29:48,818 --> 01:29:50,689
I love her, mommy.
1906
01:29:50,820 --> 01:29:52,038
What's that thing on my face?
1907
01:29:52,169 --> 01:29:54,084
Get that camera outta my face!
1908
01:29:54,998 --> 01:29:56,347
It's Vanessa Williams.
1909
01:29:56,478 --> 01:29:57,827
[door creaking]
1910
01:29:58,654 --> 01:30:03,746
♪ Is the one thing
you can't see ♪
1911
01:30:07,010 --> 01:30:09,012
[ominous music]
1912
01:30:09,142 --> 01:30:10,492
Children!
1913
01:30:10,622 --> 01:30:12,015
It is I,
1914
01:30:12,929 --> 01:30:16,454
world famous satirist.
1915
01:30:16,585 --> 01:30:17,803
Jules Feiffer.
1916
01:30:18,848 --> 01:30:20,197
-Hey, Dad.
-Hey, Dad.
1917
01:30:20,763 --> 01:30:22,417
Hi.
1918
01:30:22,547 --> 01:30:24,767
What are you doing?
This is incest.
1919
01:30:24,897 --> 01:30:26,682
The last taboo!
1920
01:30:26,812 --> 01:30:28,248
You are besmirching
1921
01:30:28,858 --> 01:30:31,904
the Feiffer kingdom,
you two should kill yourselves.
1922
01:30:32,296 --> 01:30:33,863
He's really good, isn't he?
1923
01:30:34,516 --> 01:30:37,823
You two should kill yourselves!
1924
01:30:37,954 --> 01:30:39,912
I love you.
1925
01:30:40,043 --> 01:30:41,392
It's not our fault.
1926
01:30:41,523 --> 01:30:42,872
[Halley] I know.
1927
01:30:43,002 --> 01:30:44,656
[Ryan sobbing]
1928
01:30:47,267 --> 01:30:48,704
[gun cocking]
1929
01:30:51,097 --> 01:30:52,925
[Ryan moaning]
1930
01:30:53,056 --> 01:30:54,405
[gun shot]
1931
01:30:54,536 --> 01:30:58,975
♪
1932
01:30:59,105 --> 01:31:00,716
[Halley whispering] Really good.
1933
01:31:09,551 --> 01:31:10,769
[gun cocking]
1934
01:31:13,119 --> 01:31:14,469
[gun shot]
1935
01:31:14,599 --> 01:31:20,866
♪
1936
01:31:25,828 --> 01:31:27,090
Yeah!
1937
01:31:27,220 --> 01:31:31,007
[Ryan and Halley cheering]
1938
01:31:31,137 --> 01:31:35,054
[jazz music]
1939
01:31:35,185 --> 01:31:36,708
[Ryan] Working so hard.
1940
01:31:36,839 --> 01:31:39,494
We're so awesome.
1941
01:31:40,973 --> 01:31:42,540
We're so good!
1942
01:31:43,193 --> 01:31:44,803
We're so good!
1943
01:31:44,934 --> 01:31:46,152
Yes, we are!
1944
01:31:46,283 --> 01:31:47,980
[Halley] We're so good!
1945
01:31:48,111 --> 01:31:49,678
We're so good!
1946
01:31:49,808 --> 01:31:50,940
Yes, yes, yes.
1947
01:31:51,070 --> 01:31:53,986
[chanting]
1948
01:31:56,162 --> 01:31:57,642
I love us so much.
1949
01:31:57,773 --> 01:31:58,948
[Ryan] We are so vital.
1950
01:32:00,906 --> 01:32:04,780
♪ Hey, my vagina
is eight miles wide ♪
1951
01:32:05,128 --> 01:32:08,610
♪ Absolutely everyone
can come inside ♪
1952
01:32:08,958 --> 01:32:11,134
♪ If you're ever
frightened just run ♪
1953
01:32:11,264 --> 01:32:13,528
I'm Michael Ausiello
for TVline.com.
1954
01:32:13,658 --> 01:32:16,008
We're here at the premier
of Capturing the Feiffers.
1955
01:32:16,139 --> 01:32:17,749
[sobbing]
1956
01:32:17,880 --> 01:32:19,229
Let's get the reaction.
Hi how was the movie?
1957
01:32:19,359 --> 01:32:21,100
I don't want
to [bleep] talk about it.
1958
01:32:22,101 --> 01:32:23,538
Hi, how was the movie?
1959
01:32:24,147 --> 01:32:25,235
Reaction to the movie?
1960
01:32:25,365 --> 01:32:27,237
[speaking in Spanish]
1961
01:32:27,367 --> 01:32:28,804
Hey, what did
you think of the movie?
1962
01:32:28,934 --> 01:32:30,196
I'm gonna throw up.
1963
01:32:30,327 --> 01:32:31,850
What did you think of the movie?
1964
01:32:31,981 --> 01:32:33,635
-It's [bleep] sick.
-Reaction to the movie?
1965
01:32:35,898 --> 01:32:37,029
-Reaction to the--
-No.
1966
01:32:37,160 --> 01:32:38,509
Hi, what did you
think of the movie?
1967
01:32:38,640 --> 01:32:40,119
Two thumbs up your [bleep].
1968
01:32:43,035 --> 01:32:45,864
In another entertainment news,
Ben Stiller is still missing.
1969
01:32:46,865 --> 01:32:52,958
["Hurry up and Take Your Time"
by Lance Horne and Lea De Laria]
1970
01:33:01,706 --> 01:33:06,842
♪ We've got all night,
or do we? ♪
1971
01:33:08,800 --> 01:33:14,371
♪ My clock is off and screwy
1972
01:33:15,285 --> 01:33:22,335
♪ Hey, come up a notch,
you're on my watch ♪
1973
01:33:22,466 --> 01:33:28,211
♪ Hurry up and take your time
1974
01:33:32,215 --> 01:33:37,394
♪ It's all all right, or is it
1975
01:33:39,222 --> 01:33:45,620
♪ Your fall was
quite exquisite ♪
1976
01:33:45,750 --> 01:33:52,322
♪ Hey, don't be cross,
you're still the boss ♪
1977
01:33:52,627 --> 01:33:58,981
♪ Hurry up and take your time ♪
1978
01:33:59,111 --> 01:34:05,944
♪ I'm mixing up the plural
and possessive ♪
1979
01:34:06,075 --> 01:34:12,298
♪ I'll mine and mine alone
if that's impressive ♪
1980
01:34:12,429 --> 01:34:18,609
♪ And know that I am
libel to say yes if ♪
1981
01:34:18,740 --> 01:34:25,311
♪ You're prime
1982
01:34:25,616 --> 01:34:31,666
♪ I hope I'm not appearing
too demanding ♪
1983
01:34:31,796 --> 01:34:37,715
♪ You just look like you could
use some second hand aid ♪
1984
01:34:39,108 --> 01:34:41,850
♪ Open the gate
1985
01:34:42,328 --> 01:34:45,244
♪ No rush, I'll wait ♪
1986
01:34:45,636 --> 01:34:52,121
♪ Hurry up, and take your time ♪
1987
01:34:52,251 --> 01:34:58,431
[saxophone solo]
1988
01:35:21,411 --> 01:35:28,287
♪
1989
01:35:44,608 --> 01:35:51,267
♪ The traces of your breath
are rather haunting ♪
1990
01:35:51,397 --> 01:35:54,357
♪ You're making out with
everything you're wanting ♪
130327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.