All language subtitles for Boulevard Nights (1979)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,344 --> 00:00:37,520 Hey, Petey, don't put your paws on me. 2 00:00:37,589 --> 00:00:38,762 Come on. 3 00:00:38,831 --> 00:00:40,937 Gimme my brew. Yeah, this is for you. 4 00:00:41,006 --> 00:00:42,145 Right. 5 00:00:42,214 --> 00:00:45,459 Hey, where are we going? You'll see. 6 00:00:50,809 --> 00:00:54,088 Ah, man keep up, dude. Trying, yes, I'm trying. 7 00:00:54,157 --> 00:00:55,710 Slow down. 8 00:00:55,779 --> 00:00:57,747 The problem is you got short legs. 9 00:00:57,816 --> 00:00:59,714 Oh! Come on. Short legs, nothing. 10 00:01:06,411 --> 00:01:08,447 You lyin' son of a.. 11 00:01:14,522 --> 00:01:17,422 Hey! Adios. 12 00:01:21,219 --> 00:01:22,668 Come on. 13 00:02:25,973 --> 00:02:28,217 Hey, you didn't say we were coming here, man. 14 00:02:28,286 --> 00:02:30,219 Come on,don't.. What're you? A two-bit chavala? 15 00:02:30,288 --> 00:02:32,255 This isn't our territory. 16 00:02:32,324 --> 00:02:35,293 Hey, don't be a big cabron. Do you wanna come with me? 17 00:02:35,362 --> 00:02:37,295 Fine, man, goodbye. 18 00:02:37,364 --> 00:02:39,504 Ah, man, you're crazy. 19 00:02:39,573 --> 00:02:42,679 Ese, we don't belong here. 20 00:02:42,748 --> 00:02:44,785 Why don't you go home, you bitch chavala. 21 00:02:44,854 --> 00:02:46,752 Hey, I think I hear something. 22 00:02:54,933 --> 00:02:56,866 Look, I'll see you later man. 23 00:03:47,779 --> 00:03:49,712 What you doin', vato? 24 00:03:52,162 --> 00:03:54,164 Chuco, the big V.G.V. 25 00:03:57,582 --> 00:04:00,309 Where are you from? 26 00:04:06,556 --> 00:04:08,455 You from that chicken shit 11th street? 27 00:04:15,876 --> 00:04:17,809 Where you going, puto? 28 00:04:17,878 --> 00:04:19,535 That bastard.. 29 00:04:19,604 --> 00:04:22,434 Turn him around. turn him around, come on. 30 00:04:26,300 --> 00:04:27,336 Fuckin' puto! 31 00:04:30,718 --> 00:04:32,651 Hey, lighten up, boys. 32 00:04:32,720 --> 00:04:36,586 Hey, man, what are you doing here? 33 00:04:36,655 --> 00:04:38,623 Cool it, ese. 34 00:04:49,599 --> 00:04:51,118 Get outta here. 35 00:04:52,637 --> 00:04:53,983 Go on. 36 00:05:03,475 --> 00:05:05,857 Vato,it was bad. 37 00:05:05,926 --> 00:05:07,824 I know it was bad. 38 00:05:09,378 --> 00:05:10,827 It was like.. 39 00:05:10,896 --> 00:05:12,967 ...boom! Boom! 40 00:05:13,036 --> 00:05:16,833 'Oh, and fuckin' 11th street was down. ' 41 00:05:21,769 --> 00:05:23,668 Alright, vamanos. 42 00:05:35,542 --> 00:05:37,440 Chuco, vamanos. 43 00:06:11,267 --> 00:06:14,788 'You should've seen the look on his face. He was so scared. ' 44 00:06:17,860 --> 00:06:18,964 'Three. ' 45 00:06:21,519 --> 00:06:22,416 'Four. ' 46 00:06:25,523 --> 00:06:27,214 Five. Chuco! 47 00:06:29,389 --> 00:06:31,391 Six. Get your ass up, man. 48 00:06:33,634 --> 00:06:36,050 Seven. Chuco! 49 00:06:36,119 --> 00:06:38,018 'Okay, I'm up. ' 50 00:06:38,087 --> 00:06:39,571 Eight. 51 00:06:39,640 --> 00:06:41,539 Get dressed, man. 52 00:06:50,893 --> 00:06:53,861 Which ones are the ones for the arm muscles? 53 00:06:53,930 --> 00:06:56,243 Biceps, ese,curls. 54 00:06:56,312 --> 00:06:58,279 Oh, yeah. I forget what's for what. 55 00:06:58,348 --> 00:07:00,592 Well, I'll tell you again tomorrow, now get dressed. 56 00:07:16,746 --> 00:07:18,990 Raymond. 57 00:07:19,059 --> 00:07:20,957 Chuco's gonna be late. 58 00:07:29,276 --> 00:07:31,243 He'll do fine, ma. 59 00:07:31,312 --> 00:07:33,867 At least, make sure he looks good, huh? 60 00:07:33,936 --> 00:07:36,386 Okay, okay. 61 00:07:36,456 --> 00:07:38,596 Eh, when you gonna have that checked, huh? 62 00:07:38,665 --> 00:07:41,322 And pay money to hear I can't bend down, hmm? 63 00:07:41,391 --> 00:07:44,567 Hey, hey! I want you to have it checked, alright? 64 00:07:44,636 --> 00:07:47,156 Come on, come on, I want you to sit down. 65 00:07:47,225 --> 00:07:49,710 Come on, sit down. They'll be here in a minute. 66 00:07:49,779 --> 00:07:52,264 Come, sit down. 67 00:07:52,333 --> 00:07:54,370 Let me lay a little magic on you. 68 00:07:54,439 --> 00:07:55,475 Alright. 69 00:08:00,790 --> 00:08:02,240 Better? Better. 70 00:08:02,309 --> 00:08:04,794 Okay, now, you're cool for the rest of the day. 71 00:08:09,730 --> 00:08:11,629 Good luck with Chuco. Hmm? 72 00:08:17,324 --> 00:08:20,292 Ma. Don't worry. 73 00:08:30,544 --> 00:08:33,374 Hey, negrito. Are you my friend? 74 00:08:34,962 --> 00:08:37,102 Are you my friend, negrito? 75 00:08:39,242 --> 00:08:42,038 Hey, I was waiting for you outside, coronel. 76 00:08:43,453 --> 00:08:45,352 Come on, Chuco, leave the bird alone. 77 00:09:19,213 --> 00:09:21,353 Say, Raymond. 78 00:09:21,422 --> 00:09:23,390 Forget the band, man. 79 00:09:23,459 --> 00:09:26,393 What's wrong with the band? Nothin'. 80 00:09:26,462 --> 00:09:28,429 Except you have such a fine hair cut 81 00:09:28,498 --> 00:09:30,500 be a shame to mess it up, right? 82 00:09:32,917 --> 00:09:34,850 Alright, just be cool. Just be cool. 83 00:09:42,823 --> 00:09:44,894 Come on, Brian. Take her back. 84 00:09:44,963 --> 00:09:46,862 I'll see you later, huh? 85 00:09:52,626 --> 00:09:54,628 Your brother says you could use a job. 86 00:09:56,319 --> 00:10:00,220 You know anything about cars? 87 00:10:00,289 --> 00:10:03,016 You're looking for a part-time job or full time? 88 00:10:05,121 --> 00:10:07,089 Don't matter. 89 00:10:07,158 --> 00:10:10,161 Well, are you free full time, or are you going to school? 90 00:10:10,230 --> 00:10:12,646 Hey, Gil, w-we talked about that, man. 91 00:10:14,614 --> 00:10:15,684 Chuco.. 92 00:10:17,099 --> 00:10:18,997 ...are you going to school? 93 00:10:21,690 --> 00:10:23,692 'Dropped out?' 94 00:10:25,176 --> 00:10:27,972 What made you drop out? 95 00:10:28,041 --> 00:10:31,872 It was a... little fight in the cafeteria during lunch. 96 00:10:31,941 --> 00:10:35,013 I wasn't in it but I took out my fileroin case 97 00:10:35,082 --> 00:10:37,119 and the principal dude busted me for it. 98 00:10:37,188 --> 00:10:39,086 You always carry a filerowith you? 99 00:10:41,261 --> 00:10:43,159 Have it with you now? 100 00:10:44,989 --> 00:10:46,887 Let me see it. 101 00:11:04,629 --> 00:11:07,183 I have an opening for a full-time man. 102 00:11:07,252 --> 00:11:09,185 'Job pays $2.85 an hour. ' 103 00:11:09,254 --> 00:11:11,912 'You want it? It's yours. ' 104 00:11:11,981 --> 00:11:13,880 'Do you want it?' Yeah. 105 00:11:16,503 --> 00:11:19,402 Raymond will get you started. 106 00:11:19,471 --> 00:11:20,887 Orale,welcome. 107 00:11:25,063 --> 00:11:27,169 Chuco. 108 00:11:27,238 --> 00:11:30,206 That thing... doesn't come in here, you understand? 109 00:11:34,486 --> 00:11:35,591 Okay. 110 00:11:40,216 --> 00:11:43,495 You're the only dude I know who'd go in for an interview.. 111 00:11:43,564 --> 00:11:45,912 Orale,Manny. Pull outa knife on the boss 112 00:11:45,981 --> 00:11:48,362 and still get the fuckin' job. 113 00:11:48,431 --> 00:11:50,433 Now, who's got magic, huh? 114 00:12:00,754 --> 00:12:02,756 'If it doesn't work the first time' 115 00:12:02,825 --> 00:12:04,827 'you just gotta play with it a little. ' 116 00:12:04,896 --> 00:12:07,588 You gotta play with it until you get the right tuck. 117 00:12:07,657 --> 00:12:09,625 Gotta get a real tight tuck. 118 00:12:09,694 --> 00:12:12,939 I wish I could get myself a tight tuck once in a while. 119 00:12:13,008 --> 00:12:16,977 Chuco, what do you think? I don't know. 120 00:12:17,046 --> 00:12:18,979 What do you mean, you don't know? 121 00:12:19,048 --> 00:12:21,119 How doesn't he know? Get me the stapler? 122 00:12:21,188 --> 00:12:23,087 Give him the stapler. 123 00:12:25,158 --> 00:12:27,125 Here. 124 00:12:27,194 --> 00:12:28,402 Alright. 125 00:12:46,904 --> 00:12:48,733 ♪ Tonight, tonight 126 00:12:48,802 --> 00:12:51,978 ♪ What I'd give if I could hear ♪ 127 00:12:52,047 --> 00:12:56,258 ♪ The three little words 128 00:12:56,327 --> 00:12:58,812 Great, Chuco. 129 00:12:58,881 --> 00:13:03,886 ♪ Just whisper, shh, I love you and will eternally ♪ 130 00:13:13,585 --> 00:13:15,001 Raymond. 131 00:13:15,070 --> 00:13:17,658 He's been ironing the same shirt for half an hour. 132 00:13:17,727 --> 00:13:19,108 Look, it's Friday night 133 00:13:19,177 --> 00:13:21,283 he wants to look sharp for the boulevard. 134 00:13:21,352 --> 00:13:24,596 'I'm afraid he'll wear it out before he even puts it on. ' 135 00:13:27,013 --> 00:13:29,739 Mejo,how is he doing? Does Gil like him? 136 00:13:29,809 --> 00:13:32,294 How many times do I have to tell you? Sure. 137 00:13:32,363 --> 00:13:34,710 He did real fine this week. 138 00:13:34,779 --> 00:13:38,093 ♪ Well, if my wish could come true ♪ 139 00:13:38,162 --> 00:13:41,096 ♪ Until our life is through 140 00:13:41,165 --> 00:13:44,616 Come on, Chuco, hurry up, we gotta pick up Shady. 141 00:13:44,685 --> 00:13:47,965 ♪ To have to hold and to love 142 00:13:48,034 --> 00:13:53,453 ♪ Tonight, tonight May it never reach an end ♪ 143 00:13:53,522 --> 00:13:56,594 Oh, goodbye, mum. I'll be home early, I promise. 144 00:13:56,663 --> 00:13:57,698 Early, huh. 145 00:14:10,642 --> 00:14:11,816 Hi. 146 00:14:11,885 --> 00:14:14,854 Oh, somebody is looking fine. Thank you. 147 00:14:14,923 --> 00:14:16,856 No, no, no, I just put on lipstick. 148 00:14:16,925 --> 00:14:18,927 Hey, forget that. Come here. 149 00:14:23,552 --> 00:14:26,106 Hmm, strawberry. That's my baby. 150 00:14:26,175 --> 00:14:28,108 You like that one, huh? 151 00:14:30,386 --> 00:14:31,871 Raymond.. 152 00:14:33,424 --> 00:14:35,944 ...I didn't get all dressed up to cruise the boulevard. 153 00:14:36,013 --> 00:14:38,291 Hey, just for a while. Chuco's car is busted 154 00:14:38,360 --> 00:14:41,259 and I told him I'd drop him off, huh. Come on. 155 00:14:41,328 --> 00:14:43,227 Hey, coronel,let Shady have shotgun, man. 156 00:14:48,646 --> 00:14:49,958 Hi, Chuco. 157 00:17:21,799 --> 00:17:23,835 Hey, I think it's Chuco, man. 158 00:17:31,326 --> 00:17:33,259 Orale,ese, I'm gonnacruise with them. 159 00:17:33,328 --> 00:17:35,847 Hey, come on. Stay with us for a while, man. 160 00:17:35,916 --> 00:17:37,884 Let me see what they gonna be doing? 161 00:17:37,953 --> 00:17:39,023 Alright. 162 00:17:39,092 --> 00:17:40,921 Come on, ese! 163 00:17:45,443 --> 00:17:46,582 Chuco. 164 00:18:27,347 --> 00:18:29,901 One of those is the fucking dudes, eh? 165 00:18:29,970 --> 00:18:31,903 Let's follow 'em, ese. Let's go, man. 166 00:18:31,972 --> 00:18:34,009 Yeah, man. Okay, let's go. 167 00:18:36,667 --> 00:18:40,395 Yeah, you don't do that to 11th Street, man. 168 00:19:13,013 --> 00:19:16,293 'Hey, you got your bread, man? You got your money ready?' 169 00:19:16,362 --> 00:19:18,847 'Come on, let's see it. There he is, right there. ' 170 00:19:18,916 --> 00:19:21,953 Come on, Raymond. I wanted to get off the boulevard 171 00:19:22,022 --> 00:19:24,508 and go to the restaurant. 172 00:19:24,577 --> 00:19:27,304 Shady, let me party down a while. 173 00:19:29,547 --> 00:19:30,514 Watch. 174 00:19:39,385 --> 00:19:41,318 Hey, Junior, how you doing, ese? 175 00:19:41,387 --> 00:19:43,423 Alright and you? We ready for it,homes? 176 00:19:43,492 --> 00:19:45,460 Hey, Raymond. How're you doing? 177 00:19:45,529 --> 00:19:48,290 Come on, lay it out, man. How're you doing, baby. 178 00:19:48,359 --> 00:19:50,292 Me, alright. You'll stay for the hop? 179 00:19:52,915 --> 00:19:55,401 Let's go, gentlemen. Alright. 180 00:19:57,023 --> 00:19:58,369 It's in the bag. 181 00:19:58,438 --> 00:20:00,371 'Alright, it's hoppin' time. ' 182 00:20:06,308 --> 00:20:08,207 Alright, move 'em out. 183 00:20:10,450 --> 00:20:12,935 'You, my man. Step back, let's go. ' 184 00:20:14,316 --> 00:20:16,422 'Alright, we'll get him ready. ' 185 00:20:18,700 --> 00:20:20,633 'I'm right behind you, Junior. ' 186 00:20:20,702 --> 00:20:23,567 Hey. Yeah, take your money. 187 00:20:23,636 --> 00:20:25,569 'Ernie, time to get down, man. ' 188 00:20:25,638 --> 00:20:27,571 It's not getting down, it's getting up 189 00:20:27,640 --> 00:20:29,573 you got to worry about. 190 00:20:29,642 --> 00:20:31,678 You ready to get whooped or what? 191 00:20:35,441 --> 00:20:36,821 He ain't around. 192 00:20:40,722 --> 00:20:43,207 Just shut the door tight, so it don't rattle, huh? 193 00:20:45,209 --> 00:20:47,107 Hey, just give me five minutes. 194 00:20:48,937 --> 00:20:50,835 'Alright, let's go. 195 00:20:50,904 --> 00:20:53,390 'You ready, hommes?' 196 00:20:53,459 --> 00:20:56,462 Drivers like to ready. 197 00:20:56,531 --> 00:20:58,015 One. 198 00:20:58,084 --> 00:20:59,361 'Two. ' 199 00:20:59,430 --> 00:21:00,431 Three. 200 00:21:00,500 --> 00:21:01,501 Hit it! 201 00:21:29,805 --> 00:21:31,600 It's Raymond! 202 00:21:39,539 --> 00:21:40,471 Hey. 203 00:21:45,545 --> 00:21:47,478 Hey, Junior, nice to meet you. 204 00:21:47,547 --> 00:21:49,446 You're the magic man, huh? 205 00:21:50,895 --> 00:21:52,345 Hey, what happened to Shady? 206 00:21:52,414 --> 00:21:55,383 Hey, Raymond, show these dudes how we got these hydraulics- 207 00:21:55,452 --> 00:21:58,040 Go ahead and check them out. Yeah, look at this. 208 00:21:58,109 --> 00:22:00,595 'Alright, come on, come on. Look at this. ' 209 00:22:04,323 --> 00:22:06,497 How can anyone ever overdo that? 210 00:22:06,566 --> 00:22:07,533 You gotta learn. 211 00:22:11,157 --> 00:22:12,261 Shady. 212 00:22:17,128 --> 00:22:20,028 Hey, you gonna walk all the way home by yourself, huh? 213 00:22:20,097 --> 00:22:21,857 Get out of my way. 214 00:22:21,926 --> 00:22:24,412 Do that again. I'm a man, I can take it. 215 00:22:24,481 --> 00:22:26,448 Why don't you go play with your boyfriends? 216 00:22:26,517 --> 00:22:27,863 Hey, watch it. 217 00:22:32,454 --> 00:22:33,421 Alright. 218 00:22:33,490 --> 00:22:35,699 Where do you wanna go? I'll take you. 219 00:22:35,768 --> 00:22:36,907 Don't. 220 00:22:36,976 --> 00:22:39,461 Look, we can go somewhere quiet where we can talk. 221 00:22:39,530 --> 00:22:42,326 You don't want to hear it. 222 00:22:50,265 --> 00:22:52,198 Hey, let's rattle, hommes. 223 00:22:58,791 --> 00:23:01,690 Hey, that's the home girl, Juni, man. 224 00:23:01,759 --> 00:23:04,521 Hey, Juni. You one of them home girls? 225 00:23:10,872 --> 00:23:13,840 Let's see if they want to cruise with us for a while. 226 00:23:18,017 --> 00:23:19,984 Hey, who are those dudes in the '53? 227 00:23:27,302 --> 00:23:29,235 Hey, what are you lookin' at? 228 00:23:32,031 --> 00:23:34,896 Who the fuck you tryin' to mad dog, ese? 229 00:23:36,518 --> 00:23:39,072 One one 11th Street, ranker. 230 00:23:41,523 --> 00:23:43,422 We're V.G.V. 231 00:24:05,823 --> 00:24:08,205 Raymond. 232 00:24:09,896 --> 00:24:12,381 Eleventh Street and V.G.V. are getting it on 233 00:24:12,451 --> 00:24:14,901 four blocks up the boulevard. 234 00:24:14,970 --> 00:24:16,455 Fuckin' Chuco. 235 00:24:16,524 --> 00:24:18,215 Shady, stay with Ernie. 236 00:24:18,284 --> 00:24:19,872 'Ray.. ' Stay there. 237 00:25:09,991 --> 00:25:11,164 Come on. 238 00:25:16,756 --> 00:25:19,241 'Alright, you in the corner. What's going on?' 239 00:25:19,310 --> 00:25:21,243 Get the hell outta here. Go on! 240 00:25:40,469 --> 00:25:41,574 Move over. 241 00:25:43,542 --> 00:25:46,337 Get on this side. 242 00:25:46,406 --> 00:25:48,305 You guys in the van Step over. 243 00:25:50,514 --> 00:25:52,516 Alright, move on. 244 00:25:56,520 --> 00:25:58,418 'Everybody off the boulevard. ' 245 00:26:00,938 --> 00:26:02,561 Clear the boulevard. 246 00:26:10,465 --> 00:26:12,398 I cut it on a van. 247 00:26:17,955 --> 00:26:20,061 Hey, watch it. 248 00:26:20,130 --> 00:26:21,580 Fix it yourself then. 249 00:26:23,029 --> 00:26:24,997 Hey, what.. 250 00:26:25,066 --> 00:26:26,515 What's the matter? 251 00:26:29,070 --> 00:26:31,486 At least, we're somewhere quiet where we can talk. 252 00:26:32,970 --> 00:26:35,421 God, you don't take anything serious do you, Raymond? 253 00:26:35,490 --> 00:26:37,423 Do you know that we've been going together 254 00:26:37,492 --> 00:26:39,459 for three and half years 255 00:26:39,528 --> 00:26:42,877 and we're still cruisin'? You're still at the car shop. 256 00:26:42,946 --> 00:26:44,913 Oh, we talk a lot about gettin' married 257 00:26:44,982 --> 00:26:48,434 but nothin' happens. 258 00:26:48,503 --> 00:26:50,470 Well.. 259 00:26:50,539 --> 00:26:53,922 If you have it so bad, then why don't you split? 260 00:27:04,139 --> 00:27:05,624 You know why. 261 00:27:05,693 --> 00:27:08,109 Oh, I know why, but I wanna hear it. 262 00:27:12,665 --> 00:27:16,324 You know, I talked to my boss about you. 263 00:27:16,393 --> 00:27:19,568 He says there's a good job in a factory in Montebello. 264 00:27:19,638 --> 00:27:21,605 What are you saying? 265 00:27:21,674 --> 00:27:23,849 You ain't nothing unless you've a fuckin' office 266 00:27:23,918 --> 00:27:25,954 and a suit and all that shit. 267 00:27:26,023 --> 00:27:27,922 I don't need to hear that. 268 00:27:34,411 --> 00:27:36,862 Chuco just called. Yeah, where is he? 269 00:27:36,931 --> 00:27:38,173 He got arrested. 270 00:27:38,242 --> 00:27:41,314 'You said you would look out for him, Raymond. ' 271 00:27:44,214 --> 00:27:48,528 Ma, don't worry. We'll pick him up. 272 00:27:48,597 --> 00:27:50,530 I'll go get dressed. 273 00:28:09,101 --> 00:28:12,207 Raymond, after you take me home tonight.. 274 00:28:12,276 --> 00:28:14,485 ...I don't think we better see each other anymore. 275 00:28:20,491 --> 00:28:22,355 Avila. 276 00:28:22,424 --> 00:28:24,254 Chuco Avila. 277 00:28:24,323 --> 00:28:26,290 'Sergeant O'Harris, please come.. ' 278 00:28:29,431 --> 00:28:31,917 Come on come on, let's go. 279 00:28:31,986 --> 00:28:33,194 Big V.G.V. 280 00:28:33,263 --> 00:28:35,368 Yeah, big V.G.V. Come on. 281 00:28:39,269 --> 00:28:42,341 V.G.V., huh? That's right. The big V.G.V. 282 00:28:42,410 --> 00:28:46,414 Yeah, everybody big V.G.V, 11th Street, and anybody else. 283 00:28:46,483 --> 00:28:49,244 You're all the same. Everybody's big. 284 00:28:49,313 --> 00:28:51,557 Not as big as the big V.G.V. 285 00:28:51,626 --> 00:28:54,077 Come on, go in and change your clothing. 286 00:28:56,458 --> 00:28:59,220 'Officer Morales, please come to detention 2' 287 00:28:59,289 --> 00:29:01,360 'We need some translation. ' 288 00:29:06,917 --> 00:29:09,161 'Yeah, somebody will be right with you. ' 289 00:29:09,230 --> 00:29:11,163 He's been waiting for 2 hours. 290 00:29:15,236 --> 00:29:17,997 You're the brother? Yeah. 291 00:29:18,066 --> 00:29:19,619 Alright, sign here. 292 00:29:26,661 --> 00:29:29,388 You better talk to this kid before he finds his ass 293 00:29:29,457 --> 00:29:31,700 in the pen with the rest of his buddies. 294 00:29:46,267 --> 00:29:48,200 What's the matter with you, man? 295 00:29:48,269 --> 00:29:51,065 It was a fuckin' cop, ese. 296 00:29:51,134 --> 00:29:53,032 So what? He's right. 297 00:30:30,311 --> 00:30:32,244 Ma, I just want to say- 298 00:31:19,705 --> 00:31:21,155 What happened tonight? 299 00:31:23,260 --> 00:31:26,194 Eleventh Street started it. 300 00:31:26,263 --> 00:31:28,783 Cops let us go. They don't know who did what. 301 00:31:28,852 --> 00:31:31,061 Does 11th think you stabbed their home boy? 302 00:31:33,443 --> 00:31:36,204 That don't matter, does it? 303 00:31:46,042 --> 00:31:48,285 Come on, it's late. 304 00:32:57,906 --> 00:33:00,840 Don't believe it. I won't. 305 00:33:00,909 --> 00:33:03,188 Didn't you say you were waiting for her? 306 00:33:06,467 --> 00:33:10,333 What are you doin' here? I thought I'd come by. 307 00:33:10,402 --> 00:33:12,921 Oh, this is my friend, Raymond. My boss, Mr. Werner. 308 00:33:12,991 --> 00:33:15,200 So you're Raymond. Denise is always talking about you. 309 00:33:15,269 --> 00:33:17,754 Don't take too long. I'm going to need that letter. 310 00:33:17,823 --> 00:33:21,137 Okay. Okay. 311 00:33:21,206 --> 00:33:24,209 Is something wrong? I just decided to come down. 312 00:33:24,278 --> 00:33:26,349 Uh... who was that guy? 313 00:33:26,418 --> 00:33:28,972 I just told you, my boss. 314 00:33:29,041 --> 00:33:30,974 I want to see you tonight. No. 315 00:33:31,043 --> 00:33:33,218 Raymond, I got to get back to work. 316 00:33:33,287 --> 00:33:36,600 Shady. I'm asking you just tonight. 317 00:33:40,259 --> 00:33:41,364 Okay. 318 00:34:01,591 --> 00:34:05,871 Mejo,how did thingsgo today at work? 319 00:34:05,940 --> 00:34:08,632 Chuco did fine, ma. 320 00:34:15,501 --> 00:34:16,916 Ciao, ma. 321 00:34:20,334 --> 00:34:22,612 I wouldn't be taking you out all these years 322 00:34:22,681 --> 00:34:26,340 if I didn't love you, if-if I wasn't serious enough about you. 323 00:34:26,409 --> 00:34:29,170 Now, I know you think I don't show it 324 00:34:29,239 --> 00:34:31,414 but I don't know any other way. 325 00:34:31,483 --> 00:34:33,416 I work in a car shop. 326 00:34:33,485 --> 00:34:36,315 I like to cruise on the boulevard on weekends. 327 00:34:36,384 --> 00:34:37,972 I like cars. 328 00:34:38,041 --> 00:34:41,803 And I'm going to open my own shop one of these days. 329 00:34:41,872 --> 00:34:44,082 I may not be good enough for you, Shady. 330 00:34:44,151 --> 00:34:47,188 but I sure the hell am gonna try. 331 00:34:47,257 --> 00:34:49,156 Because I know what I want. 332 00:34:49,225 --> 00:34:51,986 I want us to be together. 333 00:34:52,055 --> 00:34:54,402 I love you. 334 00:34:54,471 --> 00:34:57,164 That's all there is to it. 335 00:34:57,233 --> 00:34:59,166 So I was thinkin'.. 336 00:34:59,235 --> 00:35:02,341 ...I think we ought to get married. 337 00:35:02,410 --> 00:35:03,756 Oh, wait a minute. 338 00:35:03,825 --> 00:35:06,311 Shouldn't we talk about this first. I think we should- 339 00:35:06,380 --> 00:35:08,347 You don't have to say anything right now. 340 00:35:08,416 --> 00:35:12,110 Just take your time. I mean you got an hour. 341 00:35:17,218 --> 00:35:21,188 Oh, Raymond, we've been together a long time, huh. 342 00:35:21,257 --> 00:35:23,259 What are we doing here? 343 00:35:23,328 --> 00:35:26,020 You hate this kind of place. 344 00:35:28,367 --> 00:35:30,300 An apple pie Apple pie. 345 00:35:30,369 --> 00:35:32,302 And shake. Strawberry. Okay. 346 00:35:32,371 --> 00:35:34,304 Sure you don't want anything? No. 347 00:35:34,373 --> 00:35:36,306 You're crazy. 348 00:35:36,375 --> 00:35:38,308 Yeah, I'm hungry too. 349 00:35:39,447 --> 00:35:41,035 That's fast, huh. 350 00:35:51,183 --> 00:35:53,151 You know, you don't know what you're missing. 351 00:35:53,220 --> 00:35:55,429 They make the best burritos in the world here. 352 00:35:55,498 --> 00:35:57,155 Oh, really? 353 00:35:57,224 --> 00:36:00,813 If this is your idea of a night out, we're in trouble, ain't we? 354 00:36:03,506 --> 00:36:05,439 Check the view out at the sea. 355 00:36:27,150 --> 00:36:28,220 Hey, vato. 356 00:36:28,289 --> 00:36:29,773 Vato,what's the matter? 357 00:36:31,361 --> 00:36:32,362 Who did it? 358 00:36:32,431 --> 00:36:34,364 Eleventh Street, ese. 359 00:36:34,433 --> 00:36:36,366 Putos fucked me up, huh. 360 00:36:36,435 --> 00:36:38,817 Goddamn it. That's it, let's go. 361 00:37:14,991 --> 00:37:16,924 Looks like no one's home. 362 00:37:36,599 --> 00:37:38,497 Kimmy, you home? 363 00:37:40,499 --> 00:37:41,845 Kimmy? 364 00:37:43,122 --> 00:37:45,090 It's just a little girl, man. 365 00:38:00,657 --> 00:38:04,178 Who are you? Where'd Kimmy go? 366 00:38:04,247 --> 00:38:07,250 Is he with his home boys? I don't know. 367 00:38:09,563 --> 00:38:12,531 I'll give you a quarter if you give your brother a message. 368 00:38:12,600 --> 00:38:15,120 A quarter? Put out your hand. 369 00:38:19,366 --> 00:38:21,299 'Rosa?' 370 00:38:24,232 --> 00:38:26,027 What you got to do is.. 371 00:38:26,096 --> 00:38:28,098 ...first close your hand. 372 00:38:28,167 --> 00:38:31,170 When your brother comes home, you just go like this. 373 00:38:31,239 --> 00:38:32,827 Just tell him they said.. 374 00:38:32,896 --> 00:38:34,208 "... Hi. " 375 00:38:34,277 --> 00:38:36,244 You got it? 'Rosa' 376 00:38:36,314 --> 00:38:39,282 How can you open the door for people you don't even know? 377 00:38:39,351 --> 00:38:43,735 Try it once. They said... "Hi". 378 00:38:58,163 --> 00:38:59,785 'They said, they said' 379 00:38:59,854 --> 00:39:01,062 "Hi. " 380 00:39:04,203 --> 00:39:06,136 Alright. 381 00:39:34,648 --> 00:39:36,891 Oh, shit. 382 00:39:39,273 --> 00:39:41,689 What the fuck are you doin', man? 383 00:39:41,758 --> 00:39:45,141 'Are you trying to blow my mind or what?' 384 00:39:45,210 --> 00:39:47,108 Where did you get this from? 385 00:39:48,938 --> 00:39:50,284 A dude. 386 00:39:50,353 --> 00:39:53,045 I thought you told me you didn't have one. 387 00:39:53,114 --> 00:39:54,944 So I lied. 388 00:39:58,050 --> 00:40:00,605 What do you want? 389 00:40:00,674 --> 00:40:03,262 We just got fucked up on some dust, that's all. 390 00:40:05,403 --> 00:40:07,405 What did you do tonight? 391 00:40:11,305 --> 00:40:12,617 Nothin'. 392 00:40:26,216 --> 00:40:28,909 What the hell am I gonna do with you, man? 393 00:40:31,946 --> 00:40:35,640 I don't know, man. I'm sorry I'm.. 394 00:40:37,124 --> 00:40:40,299 Me and Shady are gonna get married, Chuco. 395 00:40:48,100 --> 00:40:49,516 Goodnight, cabranito. 396 00:41:08,258 --> 00:41:10,433 Hey, Richie. Shady, lover-boy's here. 397 00:41:10,502 --> 00:41:12,435 That's enough, Richie. Come in, come in, Raymond. 398 00:41:12,504 --> 00:41:14,402 Oh, I'm sohappy. 399 00:41:15,887 --> 00:41:19,615 I'm gonna make you and Denise a beautiful ball ever 400 00:41:19,684 --> 00:41:21,755 with-with bridesmaids and flowers- 401 00:41:21,824 --> 00:41:23,101 Don't bother him with flowers. 402 00:41:23,170 --> 00:41:24,930 When does a man care about flowers? 403 00:41:24,999 --> 00:41:26,449 Mr. Landeros. 404 00:41:26,518 --> 00:41:29,245 So you two finally decided? Well, yes, sir. I guess so. 405 00:41:29,314 --> 00:41:31,972 Good. It's about time. And you start a family, huh. 406 00:41:32,041 --> 00:41:33,974 Yes, sir. Good morning. 407 00:41:34,043 --> 00:41:36,321 Oh, hi. Papa, see you later. 408 00:41:36,390 --> 00:41:38,323 He's gonna have his own shop. 409 00:41:38,392 --> 00:41:40,256 Denise told me. Oh, come on. 410 00:41:40,325 --> 00:41:42,569 We need to go. I'm gonna be late. 411 00:41:42,638 --> 00:41:44,571 Adios. Yeah, adios. 412 00:41:44,640 --> 00:41:46,573 'Bye. ' Bye-bye. 413 00:41:46,642 --> 00:41:47,850 Bye-bye. 414 00:41:54,822 --> 00:41:56,790 I got to run now, okay? I'm late. 415 00:41:56,859 --> 00:41:59,240 I've got to go work. I'll see you later. 416 00:41:59,309 --> 00:42:00,518 Bye-bye. 417 00:42:25,059 --> 00:42:26,578 Chuco. 418 00:42:32,273 --> 00:42:34,206 Chuco, you're back there? 419 00:43:02,959 --> 00:43:04,892 Chavo,chavo, give him the other one. 420 00:43:06,376 --> 00:43:07,792 Check it out. 421 00:43:14,971 --> 00:43:16,283 It's my turn. 422 00:43:19,217 --> 00:43:21,150 Hey, which one you like? 423 00:43:23,221 --> 00:43:25,637 Gold is like heaven, man. 424 00:43:25,706 --> 00:43:27,570 It's so much- Orale 425 00:43:27,639 --> 00:43:29,227 the way I see it.. 426 00:43:29,296 --> 00:43:32,126 ...the gold is bad. 427 00:43:32,195 --> 00:43:34,404 But... the white is better. 428 00:43:34,473 --> 00:43:36,510 This honky shit is it. 429 00:43:39,962 --> 00:43:41,895 Hey! What's happening, Raymond. 430 00:43:49,592 --> 00:43:51,629 Don't push me, man. 431 00:43:51,698 --> 00:43:54,804 Hey! Lighten up, boy. Stay cool, brother. 432 00:43:57,013 --> 00:44:00,189 'Say, what's the matter with Raymond. ' 433 00:44:00,258 --> 00:44:03,019 Sometimes, it's like he's got a stick up his ass. 434 00:44:05,056 --> 00:44:06,229 Go on. 435 00:44:06,298 --> 00:44:08,231 You look pissed, man. 436 00:44:10,682 --> 00:44:12,615 You got paint on your nose. 437 00:44:27,595 --> 00:44:30,668 Just tell Gil you overslept. 438 00:44:30,737 --> 00:44:33,256 And I told you to bring them in yesterday. 439 00:44:33,325 --> 00:44:36,018 It costs you $12.50 for the labor. 440 00:44:36,087 --> 00:44:40,229 Yeah, I gotta also check and see if I can get.. 441 00:44:49,272 --> 00:44:52,482 Hey, I'm sorry, man. I'm late. 442 00:44:52,551 --> 00:44:54,484 Well, welcome back. 443 00:44:59,179 --> 00:45:01,733 You checked the windows? Check 'em for what? 444 00:45:01,802 --> 00:45:03,942 See if they go up and down. 445 00:45:04,011 --> 00:45:05,875 Did you oil this? 446 00:45:08,498 --> 00:45:11,467 Shit! Now, we gotta do the whole fucking thing all over again. 447 00:45:11,536 --> 00:45:13,503 You know, I can't remember shit. 448 00:45:13,572 --> 00:45:17,507 You ain't gonna remember nothing with that paint in your head. 449 00:45:17,576 --> 00:45:19,509 Shit. You shouldn't hit me, man. 450 00:45:19,578 --> 00:45:22,581 You should never do that in front of the homeboys and all. 451 00:45:22,650 --> 00:45:25,619 I don't care what the fuck it is. Don't ever hit me. 452 00:45:45,812 --> 00:45:46,916 Can you see? 453 00:46:04,485 --> 00:46:06,418 That's my neighbor, man. 454 00:46:08,075 --> 00:46:10,422 He's only my neighbor, man. 455 00:46:10,491 --> 00:46:12,597 I better talk to that veteranoHector, man. 456 00:46:12,666 --> 00:46:15,634 He told me he could get me some good quetes,cheap too. 457 00:46:15,703 --> 00:46:18,603 Are they even coming, ese? They gonna come fast and hard. 458 00:46:18,672 --> 00:46:19,777 That's right, ese. 459 00:46:19,846 --> 00:46:21,813 Who-who gives a fuck if they do? 460 00:46:21,882 --> 00:46:25,230 Alright, alright. Hey, you really one of us, ain't you? 461 00:46:25,299 --> 00:46:26,680 You're my camarada. 462 00:46:26,749 --> 00:46:30,649 Hey, tomorrow, we go down to see old man Diaz, alright? 463 00:46:30,718 --> 00:46:33,307 And I pay! 464 00:46:33,376 --> 00:46:35,516 Here, ese, hold these, man. 465 00:46:41,384 --> 00:46:43,317 Hey, oh! That's it. 466 00:46:43,386 --> 00:46:45,285 Watch a man do it, eh? 467 00:46:47,183 --> 00:46:49,634 'No one does it like Big Happy, eh?' 468 00:47:19,871 --> 00:47:22,563 Vato,talk to me. 469 00:47:22,632 --> 00:47:24,738 You're finally gonna do it, eh? 470 00:47:24,807 --> 00:47:26,705 Hey, old man, Diaz How you doing? 471 00:47:26,774 --> 00:47:28,707 Hey. What do you want? 472 00:47:28,776 --> 00:47:30,709 A tattoo for my friend, man. 473 00:47:30,778 --> 00:47:32,711 It's his first time, too. 474 00:47:34,955 --> 00:47:37,682 And do good job like the peacock you did me, man. 475 00:47:49,832 --> 00:47:51,765 Alright, sit down. 476 00:47:59,911 --> 00:48:01,844 Aye, what do you want? 477 00:48:22,416 --> 00:48:25,764 This guy will do it, man. He's good, huh? 478 00:48:53,792 --> 00:48:56,347 Well, did you like it? Yeah. 479 00:48:56,416 --> 00:48:58,383 You don't like it, do you? I do. 480 00:48:58,452 --> 00:49:00,696 I can tell you don't. Oh, come on, Shady. 481 00:49:00,765 --> 00:49:02,767 I just can't think of anything right now. 482 00:49:02,836 --> 00:49:04,942 Hey, why-why don't you.. 483 00:49:05,011 --> 00:49:07,945 ...and I go The Olympian? 484 00:49:12,018 --> 00:49:13,260 Let's go. 485 00:49:47,915 --> 00:49:50,884 Oh! Why didn't you get number 12? 486 00:49:50,953 --> 00:49:52,990 Somebody has already got it. 487 00:49:53,059 --> 00:49:55,958 Well, I guess they all look the same anyway. 488 00:49:57,753 --> 00:49:59,720 You know when you first brought me here 489 00:49:59,789 --> 00:50:02,240 You know, I was so scared, I almost fainted. 490 00:50:02,309 --> 00:50:05,036 Hey, you were scared too. Me? 491 00:50:05,105 --> 00:50:07,866 You don't remember, do you? 492 00:50:07,935 --> 00:50:10,524 Probably, it wasn't anything to you. 493 00:50:14,425 --> 00:50:17,186 Remember, the first time I saw you at school 494 00:50:17,255 --> 00:50:18,532 I said to myself.. 495 00:50:20,224 --> 00:50:22,571 From another barrio and everything. 496 00:50:22,640 --> 00:50:24,366 Proud lady. 497 00:50:26,299 --> 00:50:28,542 You were the one who played hard to get. 498 00:50:28,611 --> 00:50:30,337 Me? You gotta be kidding. 499 00:50:30,406 --> 00:50:34,859 No. You got every girl running after you. 500 00:50:34,928 --> 00:50:37,310 And you knew it, too. 501 00:50:37,379 --> 00:50:39,139 Mr. Magic Man. 502 00:50:41,797 --> 00:50:43,971 Yeah, I was real bad. 503 00:50:50,461 --> 00:50:52,394 Hey, what's the matter? 504 00:50:54,672 --> 00:50:56,639 I knew when to get out. 505 00:50:56,708 --> 00:51:00,126 I don't know about Chuco. 506 00:51:00,195 --> 00:51:01,817 'I'm doin' all I can. ' 507 00:51:01,886 --> 00:51:03,129 But the shit's comin' down 508 00:51:03,198 --> 00:51:05,924 and he's gonna be right in the middle of it all. 509 00:51:05,993 --> 00:51:07,512 But you're not in it. 510 00:51:07,581 --> 00:51:09,514 No, I'm not a choloanymore. 511 00:51:09,583 --> 00:51:12,103 But that doesn't mean I'm not gonna back him up. 512 00:51:19,317 --> 00:51:20,663 Let's go. 513 00:51:23,770 --> 00:51:25,737 I'm not in the mood anymore. 514 00:51:29,293 --> 00:51:31,743 You know, I'm more scared being with you here now 515 00:51:31,812 --> 00:51:33,814 than the first time. 516 00:51:36,541 --> 00:51:39,855 Because this time, it's for real. 517 00:51:39,924 --> 00:51:41,857 But I'm sure, Raymond. 518 00:51:45,516 --> 00:51:47,414 I'm sure too, Shady. 519 00:52:05,156 --> 00:52:06,675 The curtains. 520 00:52:31,251 --> 00:52:33,391 Relax! 521 00:52:33,460 --> 00:52:37,257 Eleventh Street ain't got the balls to come around here, man. 522 00:52:37,326 --> 00:52:39,017 Ain't that right, Chuco? 523 00:52:39,086 --> 00:52:40,157 Simon. 524 00:52:46,266 --> 00:52:48,303 Hey, you've seen Tony's tattoo? 525 00:52:48,372 --> 00:52:51,685 'He hardly lets anybody see it, man. You know. ' 526 00:52:51,754 --> 00:52:54,688 'I know that vato,man' 'He's in the joint. ' 527 00:52:54,757 --> 00:52:56,621 Oh, yeah, yeah. 528 00:52:56,690 --> 00:52:59,106 He's got a tattoo. Like the one you want. 529 00:52:59,176 --> 00:53:01,143 A snake. Yeah, how does it look? 530 00:53:01,212 --> 00:53:02,627 Lousy, man. 531 00:53:02,696 --> 00:53:06,562 He had some dude do it. What you might call an amateur do it. 532 00:53:06,631 --> 00:53:08,909 He fucked the whole thing up, man. 533 00:53:08,978 --> 00:53:11,015 Instead of a snake's head 534 00:53:11,084 --> 00:53:14,777 the thing looks like a big dick, man. 535 00:53:14,846 --> 00:53:16,917 'Oh, but don't worry. ' 536 00:53:16,986 --> 00:53:20,231 You'll be looking good when we come down on the 11th Street. 537 00:53:20,300 --> 00:53:21,715 'Simon. ' 538 00:53:21,784 --> 00:53:24,304 How come nobody wants pictures of pretty girls anymore, eh? 539 00:53:26,513 --> 00:53:28,619 Hey, don't move! 540 00:53:28,688 --> 00:53:30,310 Okay, but be careful. 541 00:53:30,379 --> 00:53:33,624 I don't wanna be walking around with no big dick on my arm. 542 00:53:46,084 --> 00:53:48,259 And you wanted me to go home, right? 543 00:53:59,201 --> 00:54:01,272 Get in the car and lock the door. 544 00:54:01,341 --> 00:54:02,584 Why? 545 00:54:04,206 --> 00:54:07,796 What's going on? Just stay there. 546 00:54:07,865 --> 00:54:09,660 Hey, ese. 547 00:54:09,729 --> 00:54:12,249 I know you, man. Hey, I don't think so, man. 548 00:54:12,318 --> 00:54:14,285 what do you mean, you don't think so? 549 00:54:14,354 --> 00:54:16,460 Fuck, I know I do, man. 550 00:54:16,529 --> 00:54:19,048 Like I've seen your face. 551 00:54:19,117 --> 00:54:22,189 I said, what's your name? 552 00:54:22,259 --> 00:54:23,467 Raymond. 553 00:54:23,536 --> 00:54:26,884 I can't hear you, man. 554 00:54:26,953 --> 00:54:29,024 Raymond. 555 00:54:29,093 --> 00:54:30,405 Again, eh. 556 00:54:32,683 --> 00:54:35,306 What? You hard of hearing? Oh. 557 00:54:35,375 --> 00:54:37,619 Yo, this is not funny alright? 'Raymond. ' 558 00:54:37,688 --> 00:54:39,448 Raymond! 559 00:54:39,517 --> 00:54:42,520 'Raymond. ' 560 00:54:47,111 --> 00:54:49,700 'We handle, ourselves, ese. ' 561 00:54:49,769 --> 00:54:51,909 'You know what I'm saying, man?' 562 00:54:57,017 --> 00:54:59,296 Hold it, homeboy. Listen, fucker, you tell your putos 563 00:54:59,365 --> 00:55:00,883 we know who hit our homeboy. 564 00:55:00,952 --> 00:55:03,230 We're comin' after his ass, you understand? 565 00:55:03,300 --> 00:55:04,508 Vamonos. 566 00:55:09,478 --> 00:55:10,997 You alright? Yeah. 567 00:55:11,066 --> 00:55:13,310 You okay? Yeah. 568 00:55:21,628 --> 00:55:23,527 I told you this hombrewas good. 569 00:55:23,596 --> 00:55:26,875 That's evil. 570 00:55:55,559 --> 00:55:58,458 I'll see you later, okay? Alright. 571 00:55:58,527 --> 00:56:00,322 Chuco, I gotta talk to you, man. 572 00:56:00,391 --> 00:56:01,944 11th Street's been lookin' for you. 573 00:56:02,013 --> 00:56:04,844 Hey, we know they're looking for him, man. So what? 574 00:56:04,913 --> 00:56:07,847 V.G.V. takes care of its own. 575 00:56:07,916 --> 00:56:11,747 Hey, I want you to stay off the boulevard for a while, uh? 576 00:56:11,816 --> 00:56:13,611 I have faith in my brothers, ese. 577 00:56:15,164 --> 00:56:16,683 Hey, Raymond. 578 00:56:16,752 --> 00:56:19,445 You see Chuco's tattoo, man? He's the vato loco. 579 00:56:19,514 --> 00:56:23,138 The craziest dude around now. That's right. 580 00:56:23,207 --> 00:56:25,416 Hey, I heard you got hit up, man 581 00:56:25,485 --> 00:56:28,419 'by those fuckin' putos from 11th Street. ' 582 00:56:28,488 --> 00:56:30,352 'Hey, don't worry about it. ' 583 00:56:30,421 --> 00:56:31,905 We understand. 584 00:56:31,974 --> 00:56:35,357 There were a lot of dudes around. You were with your ruca. 585 00:56:35,426 --> 00:56:37,946 But we're gonna take care of it for you, alright? 586 00:56:38,015 --> 00:56:39,982 Yeah. Yeah. 587 00:56:40,051 --> 00:56:43,434 Hey, it's none of your business, man. 588 00:56:43,503 --> 00:56:44,677 Oh, wow. 589 00:56:44,746 --> 00:56:46,575 I don't understand. 590 00:56:46,644 --> 00:56:48,197 Some dude hit you up 591 00:56:48,266 --> 00:56:50,268 and you ain't gonna do nothin' about it? 592 00:56:50,337 --> 00:56:54,065 You ain't gonna come with us? 593 00:56:54,134 --> 00:56:56,309 'What are you?' 594 00:56:56,378 --> 00:56:58,311 Some chavalaor something? 595 00:57:02,004 --> 00:57:04,144 Hey, you wanna find out, ese? 596 00:57:07,631 --> 00:57:09,391 Hey, all I know is.. 597 00:57:09,460 --> 00:57:11,255 ...that when a dude gets hit up 598 00:57:11,324 --> 00:57:13,257 and he doesn't do nothin' about it 599 00:57:13,326 --> 00:57:15,259 he's wankin' on his own barrio,man. 600 00:57:15,328 --> 00:57:17,813 What the hell have we got? 601 00:57:17,882 --> 00:57:19,712 He's wankin' on his barrio 602 00:57:19,781 --> 00:57:21,714 'and his home boys. ' 603 00:57:25,338 --> 00:57:27,305 Let's get the fuck out of here, uh. 604 00:57:27,374 --> 00:57:29,342 Come on. 605 00:57:56,093 --> 00:57:58,509 Let's move it. Come on. 606 00:57:58,578 --> 00:58:00,718 Alright, let's do it. 607 00:58:33,095 --> 00:58:34,511 'Come on, Chuco!' 608 00:58:38,894 --> 00:58:40,931 Chuco! Get the hell out of here. 609 00:59:06,543 --> 00:59:08,786 'I ain't gonna give you no numbers, man. ' 610 00:59:08,855 --> 00:59:10,788 'Find your own broads on the boulevard. ' 611 00:59:10,857 --> 00:59:13,135 'Homes, I know all good ones. ' 612 00:59:13,204 --> 00:59:16,173 Besides, there's a bunch of dogs out there lately. 613 00:59:16,242 --> 00:59:18,762 Yes, it's really going down, man. The whole scene. 614 00:59:21,834 --> 00:59:24,802 Can't cruise late at night. Cops all over. 615 00:59:24,871 --> 00:59:28,150 Wasn't like that five years ago, man. 616 00:59:28,219 --> 00:59:30,636 Yeah. 617 00:59:30,705 --> 00:59:33,293 It's the cholosbeen messin' everything up, man. 618 00:59:33,362 --> 00:59:35,675 And for what? 619 00:59:35,744 --> 00:59:38,367 Man, if I get accepted to UCLA 620 00:59:38,436 --> 00:59:39,610 fuck the boulevard. 621 00:59:39,679 --> 00:59:42,993 I'm gonna get me some of that Westwood action. 622 00:59:43,062 --> 00:59:45,651 Ese,what's with the car? Where'd you get the tattoo? 623 00:59:45,720 --> 00:59:47,204 None of your business. 624 00:59:47,273 --> 00:59:51,864 What do you mean? It's none of your business. 625 00:59:59,872 --> 01:00:01,736 I don't wanna- What you doin', man? 626 01:00:01,805 --> 01:00:03,427 What's goin' on? 627 01:00:03,496 --> 01:00:05,463 Ah! Son of a- 628 01:00:05,532 --> 01:00:07,465 Bitch! Damn it, stay right there! 629 01:00:07,534 --> 01:00:09,467 He didn't mean it. It was an accident. 630 01:00:09,536 --> 01:00:11,400 It has nothing to do with you. 631 01:00:11,469 --> 01:00:13,264 Sabaskay, I want you out of here. 632 01:00:13,333 --> 01:00:14,783 I don't want you here again. 633 01:00:14,852 --> 01:00:17,821 You do lousy work. You always show up late. 634 01:00:17,890 --> 01:00:19,719 There's even some wire spoke wheel missing. 635 01:00:19,788 --> 01:00:21,272 You know what I'm talking about? 636 01:00:21,341 --> 01:00:22,619 'My brother don't steal, Gil. ' 637 01:00:22,688 --> 01:00:24,310 Bullshit! 638 01:00:24,379 --> 01:00:27,589 I only hired him because he's your carnalito. 639 01:00:27,658 --> 01:00:30,730 I like you! There's nobody here that can't be replaced. 640 01:00:30,799 --> 01:00:32,905 You understand? And remember that! 641 01:00:36,149 --> 01:00:39,774 What are you fightin' for? 642 01:00:39,843 --> 01:00:41,983 Go inside. 643 01:00:42,052 --> 01:00:43,501 Go on. 644 01:00:47,264 --> 01:00:49,162 Alright, come on, break it up, here! 645 01:00:52,441 --> 01:00:55,444 Gil, I know he fucked up- I don't wanna talk about it. 646 01:00:58,137 --> 01:01:01,519 I haven't got a punch in the nose in 20 years! 647 01:01:13,600 --> 01:01:15,672 What's the matter with you, man? 648 01:01:15,741 --> 01:01:19,261 I gotta watch over you all the time when you fuck up, huh? 649 01:01:19,330 --> 01:01:21,816 You stole some wire spokes, didn't you? 650 01:01:21,885 --> 01:01:25,129 God, I gotta kick your goddamn ass, man. 651 01:01:25,198 --> 01:01:27,545 Why were you fightin' with that dude? 652 01:01:29,755 --> 01:01:31,826 You think your bad, huh? 653 01:01:31,895 --> 01:01:34,449 Well, you're dumb, that's all. 654 01:01:34,518 --> 01:01:36,209 I ain't dumb. 655 01:01:38,177 --> 01:01:39,730 You piss me off, man. 656 01:01:39,799 --> 01:01:41,594 You take advantage, Chuco. 657 01:01:41,663 --> 01:01:43,872 'Cause you know, Gil Moreno is a cool dude. 658 01:01:43,941 --> 01:01:46,668 So you think that makes it right to rip him off. 659 01:01:46,737 --> 01:01:48,256 Shit. That makes no sense, man! 660 01:01:48,325 --> 01:01:51,328 I didn't get in that fight. Then, why did you do it? 661 01:01:51,397 --> 01:01:54,193 The vatofrom 11th Street saw my tattoo. He started it. 662 01:01:54,262 --> 01:01:56,713 You could've walked away. You could've told the dude 663 01:01:56,782 --> 01:01:58,749 you didn't wanna fight. You could've called me! 664 01:01:58,818 --> 01:02:01,372 He fuckin' hit me first! "He fuckin' hit me first!" 665 01:02:01,441 --> 01:02:03,650 You sound like a kid. I'm my own man. 666 01:02:03,720 --> 01:02:06,481 I don't take shit! 667 01:02:06,550 --> 01:02:10,796 I ain't no chavala. 668 01:02:10,865 --> 01:02:13,695 You think that's what it's all about, uh? 669 01:02:13,764 --> 01:02:15,421 Bull-fucking-shit, man. 670 01:02:15,490 --> 01:02:17,457 This is the best job you ever had. 671 01:02:17,526 --> 01:02:19,528 Where you gonna go next, huh? 672 01:02:19,597 --> 01:02:23,049 The car wash? 673 01:02:23,118 --> 01:02:26,604 I don't gotta listen to you, man, 'cause I was right. 674 01:02:26,673 --> 01:02:28,675 You think you're so fucking firmeand everything. 675 01:02:28,745 --> 01:02:30,712 But I don't gotta listen to you. 676 01:02:30,781 --> 01:02:34,785 And I ain't gotta do tuck and row on somebody else's wheels. 677 01:02:34,854 --> 01:02:37,167 What is this place anyway? Some fucking car shop. 678 01:02:55,426 --> 01:02:57,359 Mr. Landeros, what time is it, please? 679 01:02:57,428 --> 01:02:59,879 It's almost 6 'O clock. We better get going. 680 01:02:59,948 --> 01:03:01,916 Excuse me. 681 01:03:01,985 --> 01:03:04,746 Denise, father has an appointment. We have to started. 682 01:03:04,815 --> 01:03:07,059 Um, okay, mama. 683 01:03:07,128 --> 01:03:09,337 Let me go talk to Raymond, alright? 684 01:03:15,930 --> 01:03:17,414 He'll show up. 685 01:03:17,483 --> 01:03:22,074 Raymond, he hasn't been home for a week, now. 686 01:03:22,143 --> 01:03:24,801 It's been over 20 minutes. You are keeping everybody waiting. 687 01:03:27,251 --> 01:03:29,081 We'll rehearse without him. 688 01:03:29,150 --> 01:03:32,705 If he comes to the ceremony, we can just tell him what to do. 689 01:03:40,195 --> 01:03:41,610 Hi, ma. 690 01:03:41,679 --> 01:03:45,028 Did you find him? 691 01:03:45,097 --> 01:03:47,306 He knows where it's gonna be. He'll be there. 692 01:04:41,291 --> 01:04:43,431 Hey, that's Chuco. 693 01:04:43,500 --> 01:04:45,467 Chuco, where've you been? 694 01:04:45,536 --> 01:04:48,746 Everybody has been lookin' for you. 695 01:04:48,815 --> 01:04:52,474 I've been around. 696 01:04:52,543 --> 01:04:54,683 I'll see you then. 697 01:06:42,032 --> 01:06:43,654 Hurray! 698 01:06:49,039 --> 01:06:50,351 Congratulations! Hey, thank you. 699 01:06:50,420 --> 01:06:53,319 Hey, Richie. Hurray! 700 01:06:53,388 --> 01:06:55,356 Hey. Where's the pretty bride? 701 01:06:55,425 --> 01:06:57,496 Welcome to the family. 702 01:06:57,565 --> 01:06:59,843 Have a lot of children. Thank you. 703 01:07:06,263 --> 01:07:08,196 Congratulations! Finally, you did it. 704 01:07:08,265 --> 01:07:10,198 Yeah, yeah! 705 01:07:17,102 --> 01:07:19,449 Hey, ma! 706 01:08:43,188 --> 01:08:45,742 Are you happy? 707 01:08:45,811 --> 01:08:48,641 Raymond! 708 01:08:48,710 --> 01:08:50,643 Where's Raymond? Aye! 709 01:08:50,712 --> 01:08:53,508 You're supposed to be dancing here with your new bride. 710 01:08:53,577 --> 01:08:55,648 Where were you, homes? I already did it. 711 01:08:55,717 --> 01:08:57,823 'No, no. Come on, come on, come on!' 712 01:08:57,892 --> 01:08:59,652 Oh, go inside. 713 01:10:04,821 --> 01:10:07,237 Bravo! Bravo! 714 01:10:07,306 --> 01:10:09,274 Hey, what is everybody watching us for? 715 01:10:09,343 --> 01:10:15,211 Come on, everybody dance! Yeah! 716 01:10:53,870 --> 01:10:55,630 You sure you can make it, huh? 717 01:10:55,699 --> 01:10:57,874 Can you see, right here? 718 01:10:57,943 --> 01:10:59,047 You know what.. 719 01:10:59,116 --> 01:11:00,359 ...you deserve her. 720 01:11:00,428 --> 01:11:02,465 Shady is a goddamn fox. 721 01:11:02,534 --> 01:11:04,536 And she's smart up here too. 722 01:11:04,605 --> 01:11:07,435 Oh, that's just, she's alright, man. 723 01:11:07,504 --> 01:11:09,886 That body of hers is a- Hey! 724 01:11:09,955 --> 01:11:12,475 You deserve it because, because you're alright too. 725 01:11:12,544 --> 01:11:14,580 Yeah, well, I am pretty lucky, huh. 726 01:11:14,649 --> 01:11:17,445 Yeah, don't let it go to your head, okay? 727 01:11:17,514 --> 01:11:19,516 I'm happy for you. We'll see you, huh. 728 01:11:19,585 --> 01:11:21,277 Goodnight. 729 01:11:26,765 --> 01:11:28,456 You did it. 730 01:11:28,525 --> 01:11:30,803 Yeah, I did it. Goddamn did it, man. 731 01:11:36,015 --> 01:11:38,604 Okay? 732 01:11:38,673 --> 01:11:39,812 Bye bye. 733 01:12:07,875 --> 01:12:09,739 Chuco. 734 01:12:14,606 --> 01:12:16,504 You're gonna come in? 735 01:12:18,368 --> 01:12:20,439 I don't know. 736 01:12:20,508 --> 01:12:22,441 Lot of people still there? 737 01:12:22,510 --> 01:12:24,305 'Yes, some. ' 738 01:12:30,380 --> 01:12:32,417 Why the hell weren't you there? 739 01:12:35,247 --> 01:12:37,594 Hey, I'm askin' you a question. 740 01:12:46,085 --> 01:12:48,674 Guess, I'm just dumb like you said. 741 01:12:48,743 --> 01:12:50,849 You're not dumb, man. 742 01:12:55,923 --> 01:12:58,408 I wanted to be at your wedding and everything, man. 743 01:13:02,274 --> 01:13:03,724 I wanted to be there. 744 01:13:03,793 --> 01:13:06,554 But I just get real mad sometimes. 745 01:13:06,623 --> 01:13:09,799 And I don't know what to do. 746 01:13:09,868 --> 01:13:12,353 I just get so fuckin' mad. 747 01:13:12,422 --> 01:13:14,286 And I wanna do something, you know. 748 01:13:14,355 --> 01:13:18,359 I- I wanna do something, but I don't know what. 749 01:13:18,428 --> 01:13:20,810 Then I fuck up and I do something dumb. 750 01:13:27,851 --> 01:13:29,922 I wanted to be there, man. 751 01:13:32,477 --> 01:13:34,410 I should have been there. 752 01:13:58,779 --> 01:14:00,919 Come on. Let's go have a beer. 753 01:14:15,071 --> 01:14:17,245 You didn't fight, did you? 754 01:14:17,314 --> 01:14:20,317 No, we didn't fight, Mother. 755 01:14:20,386 --> 01:14:23,424 What am I gonna do with you, Chuco? 756 01:14:23,493 --> 01:14:25,771 Maybe I should leave now. No. 757 01:14:28,878 --> 01:14:31,674 Stay, Chuco. 758 01:14:31,743 --> 01:14:34,297 Dance with me? 759 01:14:34,366 --> 01:14:36,748 I can't dance. 760 01:14:36,817 --> 01:14:38,508 Anyone can dance. 761 01:14:40,476 --> 01:14:43,237 Dance one with me? Go on, dance. 762 01:14:43,306 --> 01:14:45,101 Ma, I don't know how to dance. 763 01:14:45,170 --> 01:14:48,276 You stand with me and I'll teach you. 764 01:14:48,345 --> 01:14:49,588 Come. 765 01:15:03,050 --> 01:15:05,846 Come on, baby, let's dance. That's it. 766 01:15:05,915 --> 01:15:07,779 Now, make a turn. 767 01:15:11,299 --> 01:15:12,715 Bueno. 768 01:15:22,069 --> 01:15:23,519 Another one. 769 01:15:33,770 --> 01:15:35,531 Everybody, get down. 770 01:15:35,600 --> 01:15:38,844 'Get away from the toilet. ' 'Get down. She's been hit. ' 771 01:15:38,913 --> 01:15:41,640 'Well, somebody help me. Gil, grab her arm. ' 772 01:17:26,193 --> 01:17:28,126 Ernie will drive you home. 773 01:17:32,268 --> 01:17:34,201 But I came with you. 774 01:17:37,791 --> 01:17:40,138 Ernie, drive her home. Yeah. 775 01:17:40,207 --> 01:17:41,622 Sure. 776 01:17:43,935 --> 01:17:45,833 Get in the car. 777 01:18:13,999 --> 01:18:15,898 I've never been to the beach before. 778 01:18:17,969 --> 01:18:19,453 'There it is. ' 779 01:18:23,112 --> 01:18:25,735 What do you know, Chuco? 780 01:18:25,804 --> 01:18:28,427 Same as you, probably. You know it was 11th. 781 01:18:28,496 --> 01:18:30,257 Who in 11th? 782 01:18:30,326 --> 01:18:31,879 That don't matter. 783 01:18:31,948 --> 01:18:33,916 Who ever did it's got a name. 784 01:18:33,985 --> 01:18:35,918 What did you see? 785 01:18:35,987 --> 01:18:38,506 All I saw was the dude's car. It was 11th. 786 01:18:38,575 --> 01:18:41,509 What year? 787 01:18:41,578 --> 01:18:44,340 You know, I don't know cars like you. 788 01:18:44,409 --> 01:18:45,617 Shit. 789 01:18:47,826 --> 01:18:50,035 I didn't even see her for a week, man. 790 01:18:55,627 --> 01:18:57,111 [speaking in Spanish 791 01:18:57,180 --> 01:18:59,217 The car. What color? 792 01:19:01,875 --> 01:19:05,016 It was red. It had a lot of primer on it. 793 01:19:05,085 --> 01:19:08,226 One of the doors in the front was all primer. 794 01:19:08,295 --> 01:19:09,675 The driver side? 795 01:19:09,745 --> 01:19:13,196 No, the other side. 796 01:19:13,265 --> 01:19:17,097 I remember seeing that car. It's a 52 or a 53 Chevy. 797 01:19:17,166 --> 01:19:18,132 Simon. 798 01:19:18,201 --> 01:19:19,996 Gang bang car. 799 01:19:20,065 --> 01:19:22,447 What about the insignia? Did you see that? 800 01:19:22,516 --> 01:19:24,414 Man, I hardly saw the fuckin' car. 801 01:19:28,280 --> 01:19:30,144 Want to see the beach? 802 01:19:30,213 --> 01:19:31,490 For what? 803 01:19:43,330 --> 01:19:46,091 'Where'd it come from?' What're you worrying about? 804 01:19:46,160 --> 01:19:49,267 They're all clean. 805 01:19:49,336 --> 01:19:51,096 That's too light, Chuco. 806 01:19:51,165 --> 01:19:52,511 'Take the 38.' 807 01:19:54,410 --> 01:19:57,620 Here. 808 01:19:57,689 --> 01:20:01,762 Hey, what are you doin'? 809 01:20:01,831 --> 01:20:04,592 Hey, you see barrio gets barrio,man. 810 01:20:07,285 --> 01:20:08,631 This is familia. 811 01:20:08,700 --> 01:20:09,977 Understand? 812 01:20:10,046 --> 01:20:12,255 Yeah. That's bullshit. 813 01:20:12,324 --> 01:20:14,292 It's us against 11th street. 814 01:20:16,363 --> 01:20:18,296 Sit down, Big Happy. 815 01:20:21,161 --> 01:20:23,059 You do what you wanna do. 816 01:20:25,096 --> 01:20:27,339 We're gonna take our time, man. 817 01:20:27,408 --> 01:20:29,617 And we're gonna get enough puertes 818 01:20:29,686 --> 01:20:32,103 to come down on all those dudes 819 01:20:32,172 --> 01:20:33,829 from 11th Street. 820 01:20:33,898 --> 01:20:35,382 Let's go. 821 01:21:10,935 --> 01:21:12,937 Raymond? 822 01:21:13,006 --> 01:21:15,629 Where have you been? You said you'll call.. 823 01:21:15,698 --> 01:21:17,976 Don't ask me anything, Shady. What's the gun for? 824 01:21:18,045 --> 01:21:20,254 Take the car and go to your parents' place. 825 01:21:20,323 --> 01:21:22,325 Wait a minute. I wanna talk about this. 826 01:21:22,394 --> 01:21:25,432 I'll pick you up later on tonight. Here. 827 01:21:25,501 --> 01:21:28,021 I don't want the keys. What's this going to prove? 828 01:21:28,090 --> 01:21:30,333 Okay. Do what you want then. 829 01:21:32,888 --> 01:21:34,027 Raymond. 830 01:21:35,994 --> 01:21:38,617 Stay out of it, Shady. 831 01:21:38,686 --> 01:21:40,585 Hey, I'm your family too, you know. 832 01:21:54,668 --> 01:21:57,843 You ever fire a Magnum before? 833 01:21:57,913 --> 01:22:01,744 Okay. Take this one. 834 01:22:01,813 --> 01:22:04,954 You gotta promise me something. 835 01:22:05,023 --> 01:22:07,508 You gotta keep control. 836 01:22:07,577 --> 01:22:09,648 Just the dudes who did it. 837 01:22:09,717 --> 01:22:10,787 Okay? 838 01:22:13,549 --> 01:22:16,793 We have to find the car with the primer door first. 839 01:22:16,862 --> 01:22:19,175 I don't know the houses, so you drive. 840 01:22:19,244 --> 01:22:21,177 You know where we wanna go? 841 01:22:25,354 --> 01:22:26,631 Stay here. 842 01:22:31,222 --> 01:22:33,707 Go to the back of the house and stay there. 843 01:22:33,776 --> 01:22:34,950 Go on. 844 01:22:40,714 --> 01:22:44,994 'What's the matter? It's me, Gil. ' 845 01:22:45,063 --> 01:22:47,134 How you doin'? Fine. Thank you. 846 01:22:47,203 --> 01:22:48,964 I've been calling you for two days. 847 01:22:49,033 --> 01:22:51,690 Something wrong with phone? No. No, nothing's wrong. 848 01:22:53,175 --> 01:22:55,108 Yeah. I'm fine. I'm fine. 849 01:22:55,177 --> 01:22:57,558 Where's Chuco? 850 01:22:57,627 --> 01:22:59,560 Oh. He's not here right now. 851 01:22:59,629 --> 01:23:02,218 Can we talk a minute? 852 01:23:02,287 --> 01:23:04,048 Yeah. Sure. 853 01:23:08,431 --> 01:23:09,536 Chuco? 854 01:23:12,470 --> 01:23:14,368 Can I come in? 855 01:23:21,962 --> 01:23:24,896 Chuco, look, um.. 856 01:23:24,965 --> 01:23:27,381 Raymond and I have only been married five days. 857 01:23:34,043 --> 01:23:36,045 What would you do if you were me? 858 01:23:42,948 --> 01:23:44,950 I can't stop him. 859 01:23:50,094 --> 01:23:52,027 The police come up with anything? 860 01:23:52,096 --> 01:23:53,407 Any leads? 861 01:23:53,476 --> 01:23:56,893 No, no leads. 862 01:23:56,962 --> 01:24:00,449 Well, you will let me know if anything happens, huh? 863 01:24:00,518 --> 01:24:03,624 Yeah. Sure, I'll let you know. 864 01:24:03,693 --> 01:24:05,592 Good enough. 865 01:24:08,215 --> 01:24:10,597 I'll talk to you later. 866 01:24:10,666 --> 01:24:12,116 Thanks for coming, Gil. 867 01:24:12,185 --> 01:24:13,600 'Bye. ' 868 01:24:35,173 --> 01:24:36,485 It's almost down now. 869 01:24:36,554 --> 01:24:37,831 No. 870 01:24:39,626 --> 01:24:41,800 It's gotta be black. 871 01:25:10,277 --> 01:25:14,005 Please wait. 872 01:25:14,074 --> 01:25:16,214 Let the police find out who did it. 873 01:25:19,735 --> 01:25:21,323 The police don't care. 874 01:25:23,463 --> 01:25:25,361 'But I care. ' 875 01:25:25,430 --> 01:25:27,812 'Shady, please. ' 876 01:25:27,881 --> 01:25:29,883 'I care about us. ' 877 01:26:21,279 --> 01:26:23,316 Raymond. 878 01:26:23,385 --> 01:26:25,904 Raymond, what is going on? I don't know. 879 01:26:25,973 --> 01:26:28,735 I don't believe this, Raymond. You're going to go out there- 880 01:26:28,804 --> 01:26:31,082 I don't want to hear it. You're no different. 881 01:26:31,151 --> 01:26:33,878 I don't want to hear it. Can we talk about this? 882 01:26:33,947 --> 01:26:35,259 Please, Raymond. 883 01:26:35,328 --> 01:26:36,881 I'm not walking away from this. 884 01:26:36,950 --> 01:26:39,055 Raymond, please wait. Please. 885 01:26:39,124 --> 01:26:41,541 Please. Raymond, please. Don't do this. 886 01:26:41,610 --> 01:26:44,578 Hey, go inside and lock the door. 887 01:26:44,647 --> 01:26:46,546 You're going to get yourself killed. 888 01:26:46,615 --> 01:26:49,065 Stop being so stubborn. Get away from the car. 889 01:26:49,134 --> 01:26:51,654 Can't you, can't you- Go inside. I told you, Shady. 890 01:26:53,794 --> 01:26:55,796 Raymond, please. Get away from the car, Shady. 891 01:26:55,865 --> 01:26:57,004 Go on. You're crazy. 892 01:26:57,073 --> 01:26:59,179 Get away from the car. You're crazy, Raymond. 893 01:28:20,778 --> 01:28:22,745 Don't move, ese. 894 01:28:22,814 --> 01:28:24,920 Hey, let me zip up man. 895 01:28:24,989 --> 01:28:26,956 I don't want no trouble, ese. 896 01:28:27,025 --> 01:28:29,752 'Ese,what're you doing?' What are you doing, homes? 897 01:28:32,686 --> 01:28:34,309 Oh, fuck. 898 01:28:40,798 --> 01:28:43,835 Who's got a red 52 Chevy, with primer on the door, uh? 899 01:28:43,904 --> 01:28:45,354 You from Grande Vista. 900 01:28:45,423 --> 01:28:48,392 I ain't from no barrio. It's just me. 901 01:28:48,461 --> 01:28:50,325 Who's got the 52 Chevy? 902 01:28:50,394 --> 01:28:52,913 He's my homeboy, ese, you're going to get down. 903 01:28:57,470 --> 01:28:59,161 Eh, ese. 904 01:28:59,230 --> 01:29:01,025 Let him go. 905 01:29:01,094 --> 01:29:02,682 Put it down. 906 01:29:02,751 --> 01:29:04,477 Put it down, eh. Put it down. 907 01:29:04,546 --> 01:29:06,927 'Forget it, ese. ' 'Put it down. ' 908 01:29:09,689 --> 01:29:12,761 Who shot her? 909 01:29:12,830 --> 01:29:15,246 Who shot her? Toby. 910 01:29:15,315 --> 01:29:17,766 'The one with the Chevy?' 'Yeah. ' 911 01:29:17,835 --> 01:29:19,906 Where is he? 912 01:29:19,975 --> 01:29:23,185 11 Presto. 913 01:29:23,254 --> 01:29:25,394 Get your ass in there. 914 01:29:32,746 --> 01:29:35,162 'Hey. ' 'Hey. Open the door. ' 915 01:30:56,934 --> 01:30:58,004 Argh! 916 01:30:58,073 --> 01:30:59,108 'Mama. ' 917 01:32:05,036 --> 01:32:06,693 You alright? 918 01:32:06,762 --> 01:32:08,246 Okay. Come on. 919 01:32:18,153 --> 01:32:20,189 You go in first. 920 01:32:40,658 --> 01:32:41,832 Chuco. 921 01:32:54,120 --> 01:32:56,087 I.. It's okay, Chuco. 922 01:32:56,156 --> 01:32:57,537 Hold on, man. 923 01:33:21,043 --> 01:33:22,942 Hold on to it. Come on. 924 01:33:39,303 --> 01:33:41,961 'Why did you do it, Chuco? Why?' 925 01:33:42,030 --> 01:33:43,445 For you. 926 01:34:16,443 --> 01:34:19,688 Chuco. 927 01:34:19,757 --> 01:34:22,760 I ain't so dumb, man. 928 01:34:22,829 --> 01:34:24,382 I know. 929 01:34:27,696 --> 01:34:29,733 I just ain't that dumb. 930 01:35:21,370 --> 01:35:23,372 The other side, doctor. 931 01:36:15,148 --> 01:36:17,875 If we have any more questions, we'll call you at home. 932 01:36:22,397 --> 01:36:23,985 'Thank you. ' 933 01:36:29,369 --> 01:36:31,855 'Dr. Nelson. Dr. Cynthia Nelson. ' 934 01:36:34,650 --> 01:36:37,964 'Dr. Nelson, come to station, pediatrics.. ' 935 01:37:48,863 --> 01:37:50,381 Chuco's dead. 936 01:37:52,763 --> 01:37:54,316 Oh, God. 64706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.