All language subtitles for [MkvDrama.Com]School.2021.E10.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,650 [School 2021] 2 00:00:22,320 --> 00:00:25,040 It's you. 3 00:00:29,600 --> 00:00:32,260 The person I'm serious about. 4 00:00:44,630 --> 00:00:48,500 [Episode 10: Not friends anymore] 5 00:00:49,230 --> 00:00:50,760 Oh... 6 00:00:51,440 --> 00:00:53,210 Um. 7 00:00:54,880 --> 00:00:56,810 Oh, no. 8 00:00:57,670 --> 00:01:00,650 Sorry. I really had no idea. 9 00:01:00,650 --> 00:01:04,030 It's really annoying of me to say that I didn't know 10 00:01:04,910 --> 00:01:06,730 but I'm really sorry. 11 00:01:09,770 --> 00:01:12,520 I didn't say that to make you feel bad. 12 00:01:14,280 --> 00:01:18,970 I think I was too comfortable with you and couldn't take a hint. 13 00:01:20,020 --> 00:01:22,910 Don't be uncomfortable, though. 14 00:01:24,260 --> 00:01:25,980 Is that a difficult thing to ask? 15 00:01:31,290 --> 00:01:33,280 Don't be sorry 16 00:01:33,280 --> 00:01:35,810 and don't be uncomfortable. 17 00:01:35,810 --> 00:01:38,060 Please just think about it. 18 00:01:39,030 --> 00:01:42,080 Can you do that? 19 00:01:44,000 --> 00:01:45,470 O-okay. 20 00:01:46,320 --> 00:01:48,000 I will. 21 00:01:51,100 --> 00:01:53,660 I think your phone's buzzing. 22 00:01:53,660 --> 00:01:55,480 W-what? 23 00:02:01,410 --> 00:02:03,090 I can't go today. 24 00:02:03,090 --> 00:02:04,620 Sorry. 25 00:02:06,490 --> 00:02:08,410 Geez... 26 00:02:34,830 --> 00:02:37,250 [Jung Young Joo] Did you get home safe? 27 00:02:37,250 --> 00:02:39,880 I'm sorry, I didn't mean to pressure you. 28 00:02:39,880 --> 00:02:41,670 Goodnight. 29 00:03:03,280 --> 00:03:04,800 Hey. 30 00:03:16,820 --> 00:03:19,240 Why didn't you come earlier? 31 00:03:19,240 --> 00:03:21,280 Mr. Lee said you were coming. 32 00:03:22,850 --> 00:03:24,290 Why would you need me? 33 00:03:24,290 --> 00:03:26,010 I'll only get in the way. 34 00:03:26,010 --> 00:03:27,410 Hey. 35 00:03:27,410 --> 00:03:29,720 Still, it's your idea. 36 00:03:30,500 --> 00:03:34,330 I worked on it with Young Joo and submitted it. 37 00:03:35,600 --> 00:03:37,100 Good. 38 00:03:38,500 --> 00:03:40,800 I can go now, right? 39 00:03:40,800 --> 00:03:42,480 Huh? 40 00:03:44,830 --> 00:03:46,280 Okay. 41 00:03:55,140 --> 00:03:57,300 What's up with him? 42 00:04:00,190 --> 00:04:02,620 I'm going to go crazy. 43 00:04:12,480 --> 00:04:15,240 It's you. 44 00:04:16,090 --> 00:04:18,280 The person I'm serious about. 45 00:04:32,320 --> 00:04:35,620 She didn't say that she liked him, did she? 46 00:04:35,620 --> 00:04:37,070 No way. 47 00:04:37,070 --> 00:04:40,140 It's only been a few days since she said she likes me. 48 00:04:40,140 --> 00:04:42,110 She rejected him, right? 49 00:04:43,330 --> 00:04:44,960 S***. 50 00:04:44,960 --> 00:04:47,670 Whatever. Let's just not think about it. 51 00:04:48,900 --> 00:04:50,290 What are you doing? 52 00:04:50,290 --> 00:04:52,050 - You need help? - What? 53 00:04:52,050 --> 00:04:55,330 Oh, it's nothing. I'm almost done. 54 00:05:06,080 --> 00:05:07,790 Grandpa. 55 00:05:07,790 --> 00:05:10,070 Where did you get this cutting board? 56 00:05:10,730 --> 00:05:13,990 Ji Won made that and gifted it to me. 57 00:05:28,410 --> 00:05:30,150 Good work. 58 00:05:30,150 --> 00:05:32,240 Have this. 59 00:05:32,240 --> 00:05:34,060 It's already tangerine season? 60 00:05:34,060 --> 00:05:35,480 When did you buy them? 61 00:05:35,480 --> 00:05:40,430 Well, Ji Won brought a bag full earlier. 62 00:05:42,530 --> 00:05:46,140 Oh, this is from Ji Won too. 63 00:05:46,140 --> 00:05:48,370 Did you lend her your sweats? 64 00:05:50,020 --> 00:05:51,850 Ki Joon. 65 00:05:51,850 --> 00:05:55,230 Can you grab me that back scratcher over there? 66 00:06:00,740 --> 00:06:03,110 Oh, this? 67 00:06:03,110 --> 00:06:06,320 Ji Won also made this for me. 68 00:06:10,430 --> 00:06:12,130 Ki Joon. 69 00:06:12,130 --> 00:06:15,250 They're selecting a new head of security at my apartment complex. 70 00:06:15,250 --> 00:06:17,320 Should I apply*? ('Apply' in Korean is pronounced as jiwon) 71 00:06:17,320 --> 00:06:18,770 Stop. 72 00:06:18,770 --> 00:06:20,420 Stop, Grandpa. Stop! 73 00:06:20,420 --> 00:06:22,380 - Stop. - I shouldn't? 74 00:06:22,380 --> 00:06:24,150 From now on, 75 00:06:24,150 --> 00:06:27,180 I'm banning "ji won" from our house. 76 00:06:27,180 --> 00:06:28,480 Banned. 77 00:06:28,480 --> 00:06:30,420 Ji Won is banned. 78 00:06:31,620 --> 00:06:32,990 Hey. 79 00:06:32,990 --> 00:06:35,030 What's up with you? 80 00:06:35,030 --> 00:06:37,080 I shouldn't apply? 81 00:06:37,840 --> 00:06:40,300 You should "try," Grandpa, not "apply." 82 00:06:45,530 --> 00:06:47,130 Good work today. 83 00:06:47,130 --> 00:06:49,460 - Bye now. - Where should we go? 84 00:06:49,460 --> 00:06:51,420 Let's go. 85 00:06:51,420 --> 00:06:52,910 Good work today. 86 00:06:53,470 --> 00:06:54,880 Hyungnim! 87 00:06:54,880 --> 00:06:56,380 Hey. 88 00:07:00,220 --> 00:07:02,660 [King-sized pollacks] 89 00:07:03,700 --> 00:07:07,050 So, you're not working in this field anymore? 90 00:07:07,050 --> 00:07:08,780 Is teaching suiting you? 91 00:07:08,780 --> 00:07:11,940 Aigoo, who cares if it's suitable? 92 00:07:11,940 --> 00:07:14,220 I'm just doing it. 93 00:07:15,810 --> 00:07:17,240 Alright. 94 00:07:24,980 --> 00:07:28,700 Hyungnim, by any chance, 95 00:07:28,730 --> 00:07:32,310 did Sang Rim reach out to you? 96 00:07:32,310 --> 00:07:34,880 - Sang Rim? - Yeah. 97 00:07:36,330 --> 00:07:40,010 I quit working there 98 00:07:40,010 --> 00:07:42,030 not long after you quit, Chief Lee. 99 00:07:42,030 --> 00:07:44,080 They didn't contact me since. 100 00:07:44,080 --> 00:07:45,430 Why? 101 00:07:45,430 --> 00:07:49,800 Recently, I met Cheol Joo. 102 00:07:49,800 --> 00:07:51,660 Do you remember him? 103 00:07:51,660 --> 00:07:54,410 He got injured as an apprentice. 104 00:07:54,990 --> 00:07:57,100 Aigoo, I remember. 105 00:07:57,100 --> 00:08:00,210 That accident was why I quit. 106 00:08:00,210 --> 00:08:01,870 It was? 107 00:08:01,870 --> 00:08:05,550 That jerk, the on-site manager, put so much pressure on me. 108 00:08:05,550 --> 00:08:08,390 The high-altitude maintenance lift that Cheol Joo was on... 109 00:08:08,390 --> 00:08:11,340 It wasn't in good shape, so no one wanted to get on it. 110 00:08:11,340 --> 00:08:13,810 After Cheol Joo fell, 111 00:08:13,810 --> 00:08:17,670 they were worried we might testify against them 112 00:08:17,670 --> 00:08:20,650 and they threw a crazy fit. 113 00:08:20,650 --> 00:08:22,410 Geez. 114 00:08:22,410 --> 00:08:25,970 I'm not one to lie. 115 00:08:25,970 --> 00:08:29,680 And I couldn't really take Cheol Joo's side, so I quit. 116 00:08:30,830 --> 00:08:35,340 I was blacklisted then, so I can't do any work with Sang Rim anymore. 117 00:08:35,340 --> 00:08:39,900 Sang Rim has the most constructions around here. 118 00:08:46,080 --> 00:08:47,950 Cheol Joo... 119 00:08:49,080 --> 00:08:51,350 is in a wheelchair. 120 00:08:52,180 --> 00:08:55,920 And his trial with Sang Rim is still ongoing. 121 00:08:58,700 --> 00:09:01,420 So what are you going to do? Step forward? 122 00:09:02,960 --> 00:09:05,570 I don't really know, to be honest. 123 00:09:05,570 --> 00:09:08,580 The school I'm working at happens to be a Sang Rim foundation school. 124 00:09:09,390 --> 00:09:13,070 Aigoo. Why are things so complicated? 125 00:09:15,310 --> 00:09:19,190 There wouldn't be any evidence or anything that could help, is there? 126 00:09:19,190 --> 00:09:22,560 I think the company got rid of the report I submitted. 127 00:09:22,560 --> 00:09:25,180 Gosh. Of course, they did. 128 00:09:34,330 --> 00:09:35,830 You remember back then, 129 00:09:35,830 --> 00:09:40,110 the supervisor was too slow and frustrating at his work, 130 00:09:40,110 --> 00:09:42,590 so you used to text the manager directly. 131 00:09:43,250 --> 00:09:47,540 Did you text him anything about the high-altitude work? 132 00:09:50,320 --> 00:09:51,830 I did. 133 00:09:52,930 --> 00:09:54,500 I think I did. 134 00:09:54,500 --> 00:09:56,690 That should be on the old phone. 135 00:09:56,690 --> 00:09:59,600 Then you can check that. 136 00:10:00,210 --> 00:10:03,740 But my old phone... 137 00:10:08,590 --> 00:10:11,500 - Thank you, goodbye. - Bye. 138 00:10:17,350 --> 00:10:18,880 Go inside. 139 00:10:21,390 --> 00:10:23,490 It's my wifey! 140 00:10:23,490 --> 00:10:25,340 Honey. 141 00:10:25,340 --> 00:10:27,150 Look. 142 00:10:27,150 --> 00:10:32,180 I was calling the folks at my company and on-site all day. 143 00:10:32,180 --> 00:10:36,470 But no one is picking up. 144 00:10:39,760 --> 00:10:42,620 Oh, right. I should call Deputy Jo's wife. 145 00:10:42,620 --> 00:10:45,010 Just stop it. 146 00:10:52,820 --> 00:10:54,680 Stop what? 147 00:10:55,610 --> 00:10:57,840 They're saying I was bribed. 148 00:10:58,640 --> 00:11:00,880 But these people... 149 00:11:01,770 --> 00:11:03,980 all know that I wasn't. 150 00:11:03,980 --> 00:11:05,270 They know, so why- 151 00:11:05,270 --> 00:11:07,400 That's why I told you not to get involved. 152 00:11:07,400 --> 00:11:10,290 It's not like I did anything wrong. 153 00:11:10,290 --> 00:11:13,910 I only did it because those people asked me to help them. So... 154 00:11:13,910 --> 00:11:17,290 why am I fired over it? 155 00:11:17,290 --> 00:11:18,880 When did I ever get bribed? 156 00:11:18,880 --> 00:11:21,010 Minding other people's business can be a sin. 157 00:11:21,010 --> 00:11:23,560 It's a sin to pretend to be the hero, 158 00:11:23,560 --> 00:11:26,560 pretending you have skills when you don't. 159 00:11:26,560 --> 00:11:28,720 Is that everything you have to say? 160 00:11:42,570 --> 00:11:45,730 Please pick up. 161 00:11:47,350 --> 00:11:51,180 Someone just say something, you- 162 00:12:03,070 --> 00:12:04,970 The old phone? 163 00:12:06,260 --> 00:12:09,360 The one you threw and broke? 164 00:12:09,360 --> 00:12:13,900 Yeah. What did we do after I threw it? Did we just throw it away? 165 00:12:13,900 --> 00:12:15,410 Not sure. 166 00:12:15,410 --> 00:12:17,310 Why? 167 00:12:17,310 --> 00:12:19,540 I caught up with Man Soo 168 00:12:19,540 --> 00:12:23,070 and I remembered I had texted with Manager Gu Byeong Chul. 169 00:12:23,070 --> 00:12:25,000 I think I told him that the lift that Cheol Joo was on 170 00:12:25,000 --> 00:12:28,020 where he had the accident needed to be exchanged... 171 00:12:28,020 --> 00:12:30,630 Is this because of Cheol Joo's trial? 172 00:12:32,280 --> 00:12:36,190 No, I was just wondering. 173 00:12:38,660 --> 00:12:41,910 Do you even know why you came to our school? 174 00:12:42,980 --> 00:12:44,450 What do you mean? 175 00:12:44,450 --> 00:12:47,130 The person who was here before you, 176 00:12:47,130 --> 00:12:48,920 Mr. Kim Moo Kyung, 177 00:12:48,920 --> 00:12:51,530 he was Cheol Joo's homeroom teacher when he had the accident. 178 00:12:51,530 --> 00:12:54,110 He did a lot to take Cheol Joo's side. 179 00:12:54,110 --> 00:12:56,640 - Really? - And now you're here. 180 00:12:56,640 --> 00:12:58,510 He's gone. 181 00:13:01,470 --> 00:13:03,660 You mean he was fired? 182 00:13:03,660 --> 00:13:05,910 - For taking Cheol Joo's side? - I... 183 00:13:05,910 --> 00:13:09,860 don't want to be a bad person for you again. 184 00:13:09,860 --> 00:13:13,730 I hope you can keep the promise you made when we divorced, 185 00:13:14,500 --> 00:13:16,840 saying you'd be happy as only Ah Reum's dad. 186 00:13:18,090 --> 00:13:20,140 Mom! 187 00:13:54,030 --> 00:13:55,500 Ji Won. 188 00:13:55,500 --> 00:13:56,780 Huh? 189 00:13:56,780 --> 00:13:58,570 You didn't bring an umbrella? 190 00:13:58,570 --> 00:14:00,030 No. 191 00:14:05,120 --> 00:14:06,760 Thanks. 192 00:14:06,760 --> 00:14:09,460 I'll just join you to the classroom. 193 00:14:09,460 --> 00:14:11,130 Let's go. 194 00:14:11,130 --> 00:14:13,760 Why didn't you bring an umbrella when it's pouring like this? 195 00:14:13,760 --> 00:14:15,480 I know, huh? 196 00:14:16,190 --> 00:14:18,910 Why is it suddenly pouring so much? 197 00:14:21,980 --> 00:14:23,390 It has to stop soon, right? 198 00:14:23,390 --> 00:14:25,250 Thank you so much. 199 00:14:40,540 --> 00:14:42,850 Why do you always look at only here and now? 200 00:14:44,830 --> 00:14:46,760 What? 201 00:14:46,760 --> 00:14:50,260 Check on the weather and pack your umbrella. 202 00:14:50,260 --> 00:14:52,200 You can't even do things like that? 203 00:14:52,200 --> 00:14:55,340 Why are you picking a fight? It's only morning. 204 00:15:00,970 --> 00:15:02,420 What's this? 205 00:15:02,420 --> 00:15:04,490 Try to be prepared. 206 00:15:08,960 --> 00:15:10,300 [Jung Young Joo] 207 00:15:10,300 --> 00:15:12,650 Don't be a burden to others. 208 00:15:25,490 --> 00:15:28,560 What's he doing? He's confusing me. 209 00:15:34,230 --> 00:15:36,090 Let's go, Eun Bi. 210 00:15:43,330 --> 00:15:45,370 I have no appetite. 211 00:15:46,090 --> 00:15:48,510 Come on. You still have to eat. 212 00:15:48,510 --> 00:15:51,210 Eat well and get your strength. Then we can go somewhere better. 213 00:15:51,210 --> 00:15:52,620 Here. 214 00:16:03,720 --> 00:16:06,200 - What are you doing? - You don't eat carrots. 215 00:16:06,200 --> 00:16:08,210 I'll take the peas out too. 216 00:16:22,920 --> 00:16:24,290 What is it? 217 00:16:25,650 --> 00:16:27,850 Did you see me grabbing a piece of meat too? 218 00:16:27,850 --> 00:16:29,410 What? 219 00:16:30,760 --> 00:16:34,470 See? You look much prettier when you smile. 220 00:16:34,470 --> 00:16:35,960 Eat up. 221 00:16:38,720 --> 00:16:42,170 Alright, Eun Bi, I took out all the carrots. 222 00:16:42,170 --> 00:16:44,260 Enjoy your tangsuyuk. 223 00:16:48,790 --> 00:16:50,480 Hold on. 224 00:16:50,480 --> 00:16:53,220 [I love you] Here. This is dessert. 225 00:16:54,830 --> 00:16:57,260 What's up with the bubblegum? 226 00:16:57,260 --> 00:16:58,980 [I love you] Thank you. 227 00:17:01,070 --> 00:17:02,070 Hey. 228 00:17:02,070 --> 00:17:05,180 And now, today's last story and song request. 229 00:17:05,180 --> 00:17:10,490 It's been a while since the last time 12th grader Choi Tae Kang in the machinery department sent a story. 230 00:17:10,490 --> 00:17:14,080 "Seo Young, I want to beyour oppa." 231 00:17:14,080 --> 00:17:16,710 I'm so hungry for your love." 232 00:17:16,710 --> 00:17:20,380 And he requested BTS' Boy in Love. 233 00:17:20,380 --> 00:17:23,510 Then, with Choi Tae Kang's song request, 234 00:17:23,510 --> 00:17:25,890 we end the lunch broadcast today. 235 00:17:25,890 --> 00:17:28,470 I hope you power through the afternoon classes. 236 00:17:28,470 --> 00:17:30,820 I'm Kwon Hye Mi, the broadcaster at NJBS of Nulji, 237 00:17:30,820 --> 00:17:34,070 reaching everyone across the globe. 238 00:17:34,070 --> 00:17:36,830 - ♫ I want to be your oppa ♫ - This way, this way. 239 00:17:36,830 --> 00:17:39,840 ♫ I'm so hungry for your love ♫ 240 00:17:39,840 --> 00:17:42,890 ♫ Seo Young, I love you ♫ 241 00:17:42,890 --> 00:17:46,370 ♫ I'll have you, just watch ♫ 242 00:17:46,370 --> 00:17:49,270 ♫ Why are you shaking up my heart? ♫ 243 00:17:49,370 --> 00:17:51,450 ♫ Why are you shaking up my heart? ♫ - What are you doing? 244 00:17:51,450 --> 00:17:53,290 What are you doing? 245 00:17:53,290 --> 00:17:56,390 ♫ Why are you shaking up my heart? Shaking up ♫ 246 00:17:56,390 --> 00:17:58,070 A surprise event. 247 00:18:01,960 --> 00:18:03,540 Seo Young. 248 00:18:04,430 --> 00:18:06,410 Please consider me. 249 00:18:06,410 --> 00:18:08,650 I heard you broke up with that guy. 250 00:18:08,650 --> 00:18:10,100 Well? 251 00:18:10,100 --> 00:18:11,960 I said no. 252 00:18:13,720 --> 00:18:15,240 Seo Young. 253 00:18:17,320 --> 00:18:19,230 What's this? 254 00:18:20,430 --> 00:18:22,420 She said no. 255 00:18:22,420 --> 00:18:24,020 What are you to her? 256 00:18:24,020 --> 00:18:25,960 I heard things were over between you two. 257 00:18:25,960 --> 00:18:28,870 Right, Seo Young? You ended things with him? 258 00:18:32,510 --> 00:18:34,020 Move. 259 00:18:39,090 --> 00:18:40,940 This is your last warning. 260 00:18:40,940 --> 00:18:42,470 Stop it. 261 00:18:42,470 --> 00:18:44,030 Got it? 262 00:18:48,890 --> 00:18:50,350 Hey! 263 00:18:50,350 --> 00:18:52,430 Why do you keep talking down to me? 264 00:18:52,430 --> 00:18:53,950 Huh? 265 00:18:53,950 --> 00:18:55,650 Kang Seo Young! 266 00:18:58,890 --> 00:19:00,470 What? 267 00:19:00,470 --> 00:19:02,500 Are you okay? 268 00:19:02,500 --> 00:19:04,880 Yeah. I'm fine. 269 00:19:06,270 --> 00:19:08,670 You don't have to step in from now on. 270 00:19:08,670 --> 00:19:10,590 Don't worry about it. 271 00:19:20,470 --> 00:19:24,500 Young Joo still seems to care about Seo Young. 272 00:19:25,500 --> 00:19:28,100 I don't think Kang Seo Young cares about him at all, though. 273 00:19:28,100 --> 00:19:30,990 Why does he keep pining for Kang Seo Young? 274 00:19:30,990 --> 00:19:32,450 He's a fool. 275 00:19:32,450 --> 00:19:33,890 Poor Young Joo. 276 00:19:33,890 --> 00:19:36,250 We should treat him nicely in the club. 277 00:19:36,250 --> 00:19:37,810 What? 278 00:19:37,810 --> 00:19:39,700 Oh, r-right. 279 00:19:39,700 --> 00:19:41,380 Let's. 280 00:19:45,950 --> 00:19:49,150 Alright. Did you all take a look at the blueprint? 281 00:19:49,150 --> 00:19:50,650 Yes. 282 00:19:50,650 --> 00:19:52,450 It looked simple. 283 00:19:52,450 --> 00:19:53,840 Really? 284 00:19:53,840 --> 00:19:55,550 I'm looking forward to it. 285 00:19:57,060 --> 00:20:01,410 First, we'll drill five different size holes here today 286 00:20:01,410 --> 00:20:04,540 and we'll create a slot for the phone to fit into. 287 00:20:04,540 --> 00:20:06,730 We're going to use this drill bit to make the holes. 288 00:20:06,730 --> 00:20:10,130 Before then, mark on this wood with a pencil... 289 00:20:10,130 --> 00:20:12,220 You can draw more firmly with pencils. 290 00:20:12,220 --> 00:20:13,400 Okay. 291 00:20:13,400 --> 00:20:16,310 ♫ The whole world is white ♫ 292 00:20:16,310 --> 00:20:20,010 ♫ Why do you stand out? ♫ 293 00:20:20,010 --> 00:20:25,570 ♫ Like a petal in spring tinged yellow ♫ 294 00:20:25,570 --> 00:20:29,830 ♫ You're so beautiful to my eyes ♫ 295 00:20:29,830 --> 00:20:39,090 ♫ When you approach me and whisper carefully again ♫ 296 00:20:39,090 --> 00:20:48,110 ♫ I think the time I spend with you will be filled with happiness ♫ 297 00:20:48,110 --> 00:20:51,160 ♫ Where are you? ♫ 298 00:20:51,160 --> 00:20:52,850 Hold it. 299 00:20:54,860 --> 00:20:59,130 ♫ A cold wind blows ♫ 300 00:20:59,200 --> 00:21:07,600 ♫ Can you notice my cold fingers and embrace me gently? ♫ 301 00:21:07,660 --> 00:21:10,370 ♫ Where are you going? ♫ 302 00:21:10,370 --> 00:21:14,550 ♫ The winter flower flutters ♫ 303 00:21:14,550 --> 00:21:16,620 ♫ I wait for the warm spring ♫ 304 00:21:16,620 --> 00:21:17,780 You. 305 00:21:18,840 --> 00:21:20,630 How long have you learned carpentry? 306 00:21:21,420 --> 00:21:23,900 The last competition was my first time. 307 00:21:25,040 --> 00:21:26,920 - Really? - Yes. 308 00:21:26,920 --> 00:21:29,600 ♫ Oh, my love ♫ 309 00:21:31,820 --> 00:21:33,730 ♫ Yeah ♫ 310 00:21:45,510 --> 00:21:47,070 Ah Reum. 311 00:21:47,070 --> 00:21:49,610 Did you have fun with Mom today? 312 00:21:49,610 --> 00:21:52,270 It was ordinary. 313 00:21:58,960 --> 00:22:00,890 Thank you as always. 314 00:22:00,890 --> 00:22:03,150 You must be busy too taking care of your mom. 315 00:22:03,150 --> 00:22:05,210 It's fine. 316 00:22:05,210 --> 00:22:08,150 Are the kids in the club doing well? 317 00:22:08,150 --> 00:22:10,830 They're much better than when they first started. 318 00:22:10,830 --> 00:22:12,460 They're passionate too. 319 00:22:13,270 --> 00:22:15,610 It looks like you're enjoying it, too, now. 320 00:22:15,610 --> 00:22:16,930 Enjoy? 321 00:22:16,930 --> 00:22:19,990 Geez. Those little rascals. 322 00:22:19,990 --> 00:22:21,440 Oh, right. 323 00:22:21,440 --> 00:22:23,440 About Gong Ki Joon. 324 00:22:23,440 --> 00:22:25,660 Ki Joon? Why? 325 00:22:25,660 --> 00:22:27,750 Didn't you say he used to do sports? 326 00:22:27,750 --> 00:22:31,680 Yeah. He recently quit taekwondo. 327 00:22:31,680 --> 00:22:34,920 Ki Joon's having trouble keeping up, huh? 328 00:22:35,860 --> 00:22:36,890 No. 329 00:22:37,660 --> 00:22:39,520 He's a fast learner. 330 00:22:39,520 --> 00:22:41,070 I was surprised. 331 00:22:41,070 --> 00:22:42,290 Really? 332 00:22:43,060 --> 00:22:45,690 Anyway, he's a unique case. 333 00:22:46,370 --> 00:22:49,320 [Byeol's Diner] 334 00:22:55,620 --> 00:22:56,920 Seo Young. 335 00:22:59,280 --> 00:23:00,900 What's this? 336 00:23:29,660 --> 00:23:32,010 You're Young Joo's girlfriend, right? 337 00:23:36,270 --> 00:23:37,930 Hello. 338 00:23:41,580 --> 00:23:43,110 Here. 339 00:23:49,930 --> 00:23:51,380 Eat up. 340 00:23:51,380 --> 00:23:53,300 You must be hungry. 341 00:23:53,300 --> 00:23:55,520 Thank you. 342 00:23:55,520 --> 00:23:57,530 You should come by more often. 343 00:23:57,530 --> 00:24:02,310 I got so curious when I heard that my son had a girlfriend. 344 00:24:06,740 --> 00:24:08,250 We broke up. 345 00:24:08,250 --> 00:24:09,530 What? 346 00:24:12,800 --> 00:24:14,500 My gosh. 347 00:24:14,500 --> 00:24:16,420 I see. 348 00:24:16,420 --> 00:24:18,890 I made a mistake. 349 00:24:19,690 --> 00:24:20,870 It's alright. 350 00:24:20,870 --> 00:24:24,810 Well, you guys break up and get back together at your age. 351 00:24:24,810 --> 00:24:27,080 That's how things are, right? 352 00:24:28,850 --> 00:24:30,970 Come here. 353 00:24:30,970 --> 00:24:32,810 Come here. 354 00:24:33,970 --> 00:24:37,220 - Enjoy. Take your time. - Okay. 355 00:24:55,070 --> 00:24:58,510 [Tower Entertainment's girl group, Aige, a successful broadcast debut] 356 00:25:06,630 --> 00:25:10,060 [Bo Young, congrats on your debut! Amazing performance!] 357 00:25:12,630 --> 00:25:16,130 [Bo Young, congrats on your debut! Amazing performance!] 358 00:25:28,990 --> 00:25:31,560 [I love you] 359 00:25:39,030 --> 00:25:41,870 Eun Bi, cheer up! It'll all work out. 360 00:25:51,210 --> 00:25:54,410 [Eun Bi, cheer up! It'll all work out.] 361 00:26:18,850 --> 00:26:20,230 [10:01 p.m.] 362 00:26:32,240 --> 00:26:33,800 You're leaving? 363 00:26:33,800 --> 00:26:35,070 Yes. 364 00:26:36,190 --> 00:26:37,450 I'm home. 365 00:26:37,450 --> 00:26:39,000 You're here. 366 00:26:39,000 --> 00:26:40,680 Um... 367 00:26:44,370 --> 00:26:45,810 When did you get here? 368 00:26:49,520 --> 00:26:51,600 You should get home early. 369 00:26:51,600 --> 00:26:54,600 Look at the time. Everyone was worried. 370 00:26:58,310 --> 00:27:00,130 Goodnight. 371 00:27:04,440 --> 00:27:06,880 I wasn't worried. 372 00:27:06,880 --> 00:27:08,650 Me neither. 373 00:27:08,650 --> 00:27:11,260 I think he's earlier than usual today. 374 00:27:24,120 --> 00:27:26,820 They asked me to do it. 375 00:27:26,820 --> 00:27:29,110 I said I wouldn't do it. 376 00:27:30,180 --> 00:27:33,880 The writer asked me just to do two lines. 377 00:27:33,880 --> 00:27:37,430 Here's my little brother with the complicated love life. 378 00:27:37,430 --> 00:27:39,570 What are you talking about? 379 00:27:41,080 --> 00:27:42,990 What's going on? 380 00:27:44,160 --> 00:27:46,190 I thought you liked Ji Won, 381 00:27:46,190 --> 00:27:48,250 but your girlfriend is Seo Young. 382 00:27:48,250 --> 00:27:50,620 And then you broke up with her not long after. 383 00:27:52,880 --> 00:27:56,790 It's complicated, so I'm figuring it out one step at a time. 384 00:27:56,790 --> 00:27:57,970 Alright? 385 00:27:57,970 --> 00:27:59,840 Well, well. 386 00:28:02,940 --> 00:28:05,540 I heard you met the lawyer this afternoon. 387 00:28:05,540 --> 00:28:06,990 What did he say? 388 00:28:08,850 --> 00:28:11,320 Chief Lee keeps going out of his way. 389 00:28:12,970 --> 00:28:14,900 Your teacher, Mr. Lee. 390 00:28:14,900 --> 00:28:16,890 He visited the lawyer first. 391 00:28:17,920 --> 00:28:21,540 I think he's meeting up with the people he used to work with. 392 00:28:22,590 --> 00:28:24,530 I see. 393 00:28:24,530 --> 00:28:28,040 But I really wish he wouldn't. 394 00:28:29,940 --> 00:28:34,510 My homeroom teacher back in school helped me a lot with the trial until recently. 395 00:28:34,510 --> 00:28:36,540 But eventually, 396 00:28:36,540 --> 00:28:38,560 he ended things badly with the school. 397 00:28:39,940 --> 00:28:42,780 I'm worried the same thing will happen to Chief Lee. 398 00:28:44,880 --> 00:28:47,080 That happened? 399 00:28:47,080 --> 00:28:48,380 Yeah. 400 00:28:49,490 --> 00:28:52,730 So don't pressure Chief Lee. 401 00:28:53,540 --> 00:28:56,760 We shouldn't burden others just for our sake. 402 00:29:12,440 --> 00:29:14,190 Where did it go? 403 00:29:17,040 --> 00:29:19,140 [To Ki Joon. Hey, it's me, Jin Ji Won... / To Ji Won. I like you too.] 404 00:29:28,090 --> 00:29:29,920 [Jung Young Joo] 405 00:29:36,330 --> 00:29:39,310 There was an easy tutorial on how to use the tools. 406 00:29:39,310 --> 00:29:41,350 I think it would help if you looked it over. 407 00:30:07,020 --> 00:30:08,410 [To Ji Won. I like you too. From Gong Ki Joon] 408 00:30:13,370 --> 00:30:15,000 [Gong Ki Joon] 409 00:30:27,610 --> 00:30:29,300 Are you a klepto? 410 00:30:38,030 --> 00:30:41,950 So why would you take someone else's stuff? 411 00:30:41,950 --> 00:30:44,260 I wrote it, so it's mine. 412 00:30:45,300 --> 00:30:47,820 - What about the one I wrote? - As for that... 413 00:30:47,820 --> 00:30:49,850 You were going to give it to me anyway. 414 00:30:50,940 --> 00:30:52,260 Wow. 415 00:30:53,350 --> 00:30:55,130 That's impossible logic. 416 00:30:55,130 --> 00:30:58,880 So why didn't you give it to me on time and trip me up? 417 00:31:00,000 --> 00:31:01,350 Whatever. 418 00:31:01,350 --> 00:31:03,330 It's all a dark past. 419 00:31:03,330 --> 00:31:05,620 So I'll deal with it myself. 420 00:31:05,620 --> 00:31:08,120 - I'm going. - Wait... 421 00:31:11,500 --> 00:31:12,570 Well... 422 00:31:13,570 --> 00:31:15,090 Everything's good with you, right? 423 00:31:16,250 --> 00:31:17,370 What? 424 00:31:18,260 --> 00:31:21,740 I just meant... Is everything okay? 425 00:31:21,740 --> 00:31:25,330 You always go back and forth around this time of the year. 426 00:31:26,260 --> 00:31:27,720 This time of the year? 427 00:31:28,740 --> 00:31:30,320 You say you like me. 428 00:31:30,320 --> 00:31:31,940 Then you hit me. 429 00:31:32,930 --> 00:31:34,830 Then you speak nonsense. 430 00:31:36,060 --> 00:31:37,750 What are you talking about? 431 00:31:37,750 --> 00:31:41,480 Why would you talk about that now? 432 00:31:41,480 --> 00:31:43,600 What I mean is... 433 00:31:43,600 --> 00:31:45,620 you know... 434 00:31:45,620 --> 00:31:47,110 like... 435 00:31:47,110 --> 00:31:48,810 I was just wondering... 436 00:31:48,810 --> 00:31:52,080 if you were suddenly meeting someone or dating them 437 00:31:52,080 --> 00:31:54,980 - or something like that. - Hey. 438 00:31:54,980 --> 00:31:57,680 What's up with you since this morning? 439 00:31:57,680 --> 00:31:59,550 Stop getting on my nerves. 440 00:32:00,280 --> 00:32:02,880 Things are already complicated enough for me. 441 00:32:09,800 --> 00:32:12,470 It's complicated for me too. 442 00:32:13,930 --> 00:32:15,490 Geez. 443 00:32:24,760 --> 00:32:26,520 What? Say that again. 444 00:32:32,230 --> 00:32:33,690 Who? 445 00:32:33,690 --> 00:32:35,560 A teacher at our school? 446 00:32:37,400 --> 00:32:39,290 Lee Kang Hoon? 447 00:32:52,190 --> 00:32:55,230 I'll deal with the teacher. 448 00:32:56,920 --> 00:32:59,120 So you just focus on wrapping up the trial. 449 00:33:00,380 --> 00:33:02,280 If by any chance we lose... 450 00:33:02,280 --> 00:33:04,900 it won't just end with you losing your job. 451 00:33:04,900 --> 00:33:06,770 I could be in danger too. 452 00:33:06,770 --> 00:33:08,200 Got it? 453 00:33:21,430 --> 00:33:23,000 Teaching Director. 454 00:33:23,000 --> 00:33:24,850 I need to see you in my office. 455 00:33:35,660 --> 00:33:37,290 Mr. Lee Kang Hoon. 456 00:33:38,280 --> 00:33:39,770 You were here. 457 00:33:41,730 --> 00:33:43,420 What is it? 458 00:33:43,420 --> 00:33:46,170 You weren't picking up your phone. 459 00:33:47,820 --> 00:33:49,870 Can we talk for a moment? 460 00:33:49,870 --> 00:33:51,190 Alright. 461 00:33:53,940 --> 00:33:55,880 Keep working. 462 00:34:03,520 --> 00:34:07,460 So that boy, Jung Young Joo, is the team leader of this club? 463 00:34:10,300 --> 00:34:13,300 Yes. Is that a problem? 464 00:34:13,400 --> 00:34:15,800 - Are you close with him? - Sorry? 465 00:34:15,850 --> 00:34:21,490 It seems you're busy taking care of those brothers. 466 00:34:23,390 --> 00:34:25,630 What do you mean... 467 00:34:25,630 --> 00:34:27,390 His older brother. 468 00:34:27,390 --> 00:34:30,920 Jung Cheol Joo. He's a graduate of our school. 469 00:34:30,920 --> 00:34:34,050 I hear you've been meeting with a lot of people 470 00:34:34,050 --> 00:34:36,580 for that kid's trial. 471 00:34:37,610 --> 00:34:38,930 Hyungnim! 472 00:34:40,150 --> 00:34:41,370 Hey. 473 00:34:45,940 --> 00:34:49,710 So are you planning to testify at the trial or something? 474 00:34:53,600 --> 00:34:55,890 Alright. Listen to me carefully. 475 00:34:55,890 --> 00:34:59,740 Cheol Joo's accident already was recognized as an industrial accident. 476 00:34:59,740 --> 00:35:02,810 He already got it all but for some reason, 477 00:35:02,810 --> 00:35:06,350 he's nagging at the company, asking for more money. 478 00:35:06,350 --> 00:35:09,100 Well, he's not nagging. 479 00:35:09,100 --> 00:35:11,030 I heard it was to claim compensation for damage. 480 00:35:11,030 --> 00:35:12,360 That's not all. 481 00:35:12,360 --> 00:35:15,210 Jung Young Joo even threw a pot at the director's car 482 00:35:15,210 --> 00:35:18,100 because his brother wasn't getting more money. 483 00:35:18,100 --> 00:35:22,550 Director Gu knows all that, but she's letting it slide. 484 00:35:31,350 --> 00:35:33,790 Let's act properly. 485 00:35:34,570 --> 00:35:38,040 You should stay longer here as the teacher. 486 00:35:38,040 --> 00:35:40,520 I'm sure you can't go back to your old job. 487 00:35:40,520 --> 00:35:42,070 Isn't that right? 488 00:35:42,070 --> 00:35:46,180 Who would hire someone who was fired for receiving bribes? 489 00:35:46,180 --> 00:35:48,720 Be grateful to the school 490 00:35:48,720 --> 00:35:53,020 and don't repay kindness with a load of crap. Alright? 491 00:36:04,700 --> 00:36:06,880 That was tough. 492 00:36:06,880 --> 00:36:11,080 Still, it's so fun to work on it together with friends. 493 00:36:11,080 --> 00:36:14,280 Jae Hee, you only made one today. 494 00:36:14,280 --> 00:36:17,280 I'm just a perfectionist, 495 00:36:17,280 --> 00:36:18,810 so I was just being meticulous. 496 00:36:18,810 --> 00:36:20,230 Is that right? 497 00:36:20,230 --> 00:36:22,830 Aigoo, how admirable. 498 00:36:23,570 --> 00:36:25,700 Hey, Ji Won. 499 00:36:32,330 --> 00:36:34,310 Do you have a second? 500 00:36:35,780 --> 00:36:38,100 Huh? 501 00:36:38,100 --> 00:36:40,080 S-sure. 502 00:36:41,440 --> 00:36:42,950 We need to talk. 503 00:36:43,860 --> 00:36:47,480 What's going on? What secret are you guys sharing? 504 00:36:47,480 --> 00:36:49,650 My gosh. Never mind it. 505 00:36:49,650 --> 00:36:52,020 We'll get going first. See you tomorrow. 506 00:37:14,900 --> 00:37:18,100 What is it? You had something to say to me? 507 00:37:20,090 --> 00:37:22,750 I have a lot to say to you. 508 00:37:22,750 --> 00:37:25,240 Did you work some more on the stool? 509 00:37:25,240 --> 00:37:26,950 I don't have work tomorrow. 510 00:37:26,950 --> 00:37:29,170 Should we meet up in the afternoon and work on it together? 511 00:37:30,440 --> 00:37:32,320 I haven't even started. 512 00:37:33,590 --> 00:37:36,330 I'm so out of it these days. 513 00:37:36,330 --> 00:37:40,780 Did I pile on top of the reason you're so out of it? 514 00:37:46,340 --> 00:37:47,660 Ji Won. 515 00:37:49,000 --> 00:37:52,350 Did you think about what I said? 516 00:37:56,250 --> 00:37:58,180 No, I didn't. 517 00:38:00,180 --> 00:38:01,450 I see. 518 00:38:07,200 --> 00:38:08,320 Hey. 519 00:38:10,400 --> 00:38:12,670 Can I be honest with you? 520 00:38:14,010 --> 00:38:16,180 It's a bit intimidating. 521 00:38:19,070 --> 00:38:21,260 There's someone that I like. 522 00:38:22,330 --> 00:38:24,390 I confessed to him recently. 523 00:38:25,540 --> 00:38:29,100 But I didn't think he cared about me, 524 00:38:29,100 --> 00:38:31,010 so I was going to give up. 525 00:38:31,850 --> 00:38:33,550 But I'm not doing that well with it. 526 00:38:34,690 --> 00:38:36,240 So that's why... 527 00:38:36,240 --> 00:38:40,330 I didn't have time to think about what you said. 528 00:38:40,330 --> 00:38:41,670 I'm sorry. 529 00:38:45,110 --> 00:38:46,790 You're in the same situation as me. 530 00:38:48,600 --> 00:38:51,600 So, do you regret it? 531 00:38:52,670 --> 00:38:54,730 Do you feel like you wish you hadn't confessed? 532 00:38:57,310 --> 00:38:58,890 No. 533 00:39:01,130 --> 00:39:02,630 Me neither. 534 00:39:04,220 --> 00:39:06,500 However it turns out, 535 00:39:06,500 --> 00:39:08,570 I don't regret telling you how I feel. 536 00:39:09,560 --> 00:39:13,500 So you shouldn't regret it either. 537 00:39:13,500 --> 00:39:15,640 Just do what your heart wants. 538 00:39:20,670 --> 00:39:22,230 Let's go. 539 00:39:22,230 --> 00:39:23,590 Yeah. 540 00:39:51,280 --> 00:39:52,540 I think... 541 00:39:53,300 --> 00:39:55,330 I like you. 542 00:39:56,200 --> 00:39:58,390 It's you. 543 00:39:59,260 --> 00:40:01,340 The person I'm serious about. 544 00:40:02,700 --> 00:40:04,530 Hey, Ji Won. 545 00:40:08,100 --> 00:40:09,610 Do you have a second? 546 00:40:09,610 --> 00:40:11,380 I need to talk to you. 547 00:40:25,400 --> 00:40:29,510 What is she doing this late? 548 00:40:31,150 --> 00:40:32,790 Geez. 549 00:40:35,310 --> 00:40:36,470 Hey! 550 00:40:39,140 --> 00:40:40,380 You surprised me. 551 00:40:40,380 --> 00:40:41,880 What? 552 00:40:41,880 --> 00:40:43,170 You... 553 00:40:45,310 --> 00:40:47,670 Don't slam the door. 554 00:40:48,970 --> 00:40:50,530 Just slammed... 555 00:40:53,950 --> 00:40:55,460 What was that? 556 00:41:31,010 --> 00:41:32,640 Oh, Ki Joon. 557 00:41:32,640 --> 00:41:34,910 - Hello. - Are you going to school? 558 00:41:34,910 --> 00:41:36,950 - Yes. - Alright. 559 00:41:37,810 --> 00:41:39,760 Oh, Ki Joon. 560 00:41:39,760 --> 00:41:43,670 Is something going on with Ji Won at school, by any chance? 561 00:41:44,700 --> 00:41:47,130 - Sorry? - She usually sleeps in, 562 00:41:47,130 --> 00:41:50,380 but she keeps going to school early in the morning lately. 563 00:41:53,090 --> 00:41:55,050 Well, I'm not sure. 564 00:41:55,050 --> 00:41:56,740 Are you guys... 565 00:41:58,680 --> 00:42:00,930 still not being friendly with each other? 566 00:42:02,480 --> 00:42:05,720 Be friendly. You guys are living under the same roof. 567 00:42:05,720 --> 00:42:07,120 Yes, sure. 568 00:42:07,120 --> 00:42:08,070 Alright. 569 00:42:08,860 --> 00:42:10,630 Have a good day. 570 00:42:20,810 --> 00:42:22,140 Come over here! 571 00:42:22,140 --> 00:42:23,640 Grab his hair. 572 00:42:23,640 --> 00:42:25,630 Hey, hey, hey! 573 00:42:25,630 --> 00:42:27,140 Geez! 574 00:42:27,140 --> 00:42:28,500 I woke up an hour earlier for this. 575 00:42:28,500 --> 00:42:31,820 I have to look good for Eun Bi. 576 00:42:35,690 --> 00:42:36,980 Hey! 577 00:42:41,160 --> 00:42:44,680 Hey, you. Don't sweep your hair back like that. 578 00:42:44,680 --> 00:42:45,950 What? 579 00:42:45,950 --> 00:42:47,290 Geez. 580 00:42:49,680 --> 00:42:50,960 Eun Bi... 581 00:42:51,760 --> 00:42:53,710 - Does my hair look weird? - As always. 582 00:42:53,710 --> 00:42:55,300 Geez, I woke up an hour earlier for this. 583 00:42:56,600 --> 00:42:59,050 Have some tension in your arm. 584 00:43:01,600 --> 00:43:02,900 Come on, use your strength. 585 00:43:02,900 --> 00:43:04,330 Seriously. 586 00:43:04,330 --> 00:43:08,000 Hey. Don't crinkle your eyes like that when you smile. 587 00:43:11,150 --> 00:43:13,120 Crinkle? 588 00:43:13,120 --> 00:43:14,530 Ho Sung, Ho Sung! 589 00:43:23,770 --> 00:43:26,000 - You got nothing on me. - Hey, you! 590 00:43:28,410 --> 00:43:29,710 You... 591 00:43:31,270 --> 00:43:32,660 Don't have broad shoulders. 592 00:43:33,600 --> 00:43:35,910 Why is it so broad anyway? 593 00:43:53,300 --> 00:43:54,500 Hey! 594 00:43:58,430 --> 00:44:00,300 Don't wash here. 595 00:44:00,300 --> 00:44:02,800 Wash your hair at home. 596 00:44:05,470 --> 00:44:06,870 Eun Bi... 597 00:44:09,450 --> 00:44:11,120 Eun Bi. 598 00:44:14,490 --> 00:44:15,920 Does this look okay to you? 599 00:44:15,920 --> 00:44:17,090 Whatever. 600 00:44:17,090 --> 00:44:18,780 I don't like it. 601 00:44:20,720 --> 00:44:22,310 Eun Bi... 602 00:44:25,170 --> 00:44:27,330 Seriously, what's going on? 603 00:44:27,330 --> 00:44:28,890 Did I do something wrong? 604 00:44:28,890 --> 00:44:30,660 Eun Bi. 605 00:44:32,980 --> 00:44:35,410 S***! Hello? 606 00:44:35,410 --> 00:44:36,600 Who is this? 607 00:44:37,300 --> 00:44:39,630 Right. You won't say anything again, huh? 608 00:44:39,630 --> 00:44:40,980 You won't even breathe, huh? 609 00:44:40,980 --> 00:44:43,540 Fine. I knew you would do this. 610 00:44:43,600 --> 00:44:44,400 Hey! 611 00:44:44,400 --> 00:44:48,300 I don't know who you are, but just say what you have to say. 612 00:44:48,340 --> 00:44:50,240 If not, don't call again. 613 00:44:50,240 --> 00:44:52,410 Be creative with things like this. 614 00:44:52,410 --> 00:44:54,020 It's not fun at all. 615 00:44:54,020 --> 00:44:56,690 If you call again, it won't be fun anymore. 616 00:44:56,690 --> 00:45:00,810 I'll make sure you share an intimate gaze with a police officer. 617 00:45:00,810 --> 00:45:02,890 Got it? S***! 618 00:45:03,670 --> 00:45:05,630 - What is it? - What? 619 00:45:05,630 --> 00:45:08,160 It's nothing. I keep getting prank calls, 620 00:45:08,160 --> 00:45:10,310 so I just gave them a warning. 621 00:45:12,800 --> 00:45:14,400 Eun Bi. 622 00:45:14,400 --> 00:45:15,850 Could it be... 623 00:45:15,850 --> 00:45:17,610 that you're worried for me? 624 00:45:18,810 --> 00:45:21,060 What did you get yourself into? 625 00:45:21,060 --> 00:45:22,690 Getting prank calls like that. 626 00:45:22,690 --> 00:45:25,940 Come on. I didn't do anything. 627 00:45:27,550 --> 00:45:29,720 Eun Bi. Did you just worry about me? 628 00:45:29,720 --> 00:45:31,270 I think you did. 629 00:45:31,270 --> 00:45:32,580 Right? 630 00:45:40,640 --> 00:45:43,190 [Nulji High Carpentry Club] 631 00:45:45,960 --> 00:45:47,290 Done. 632 00:45:48,980 --> 00:45:51,120 Aigoo. 633 00:45:51,120 --> 00:45:53,670 Good work, everyone. 634 00:45:54,550 --> 00:45:57,630 You all shared the location yesterday to deliver the speakers, right? 635 00:45:57,630 --> 00:45:59,160 Yes. 636 00:45:59,160 --> 00:46:02,790 I let them know, so be there on time. 637 00:46:02,800 --> 00:46:06,800 Get it to them safely, test it out, take some pictures- 638 00:46:06,880 --> 00:46:09,120 Come on. Those are basics, Mr. Lee. 639 00:46:09,120 --> 00:46:10,830 Don't worry. 640 00:46:10,830 --> 00:46:12,180 Alright. 641 00:46:12,180 --> 00:46:15,890 Then, let's move in three teams. 642 00:46:15,890 --> 00:46:17,310 We'll be a team. 643 00:46:18,730 --> 00:46:20,430 Yay. 644 00:46:23,580 --> 00:46:26,470 We'll be a team. 645 00:46:32,830 --> 00:46:35,430 Oh. Okay. 646 00:46:38,930 --> 00:46:42,020 Then, it's the two of you. 647 00:46:47,870 --> 00:46:49,380 Hello. 648 00:46:49,380 --> 00:46:51,010 Hello. 649 00:46:51,010 --> 00:46:52,470 Hello. 650 00:46:54,740 --> 00:46:57,200 - Hello. - Hi, golden hands. 651 00:46:58,460 --> 00:47:00,710 - Mr. Lee Kang Hoon, right? - Yes. 652 00:47:00,710 --> 00:47:03,140 I'm Jo Jae MIn of Baro Furniture. We talked on the phone. 653 00:47:03,140 --> 00:47:04,770 Oh, hello! 654 00:47:04,770 --> 00:47:07,190 Say hello. He's the vice president of Baro Furniture. 655 00:47:07,190 --> 00:47:09,730 Hello. 656 00:47:09,730 --> 00:47:11,140 He's so young. 657 00:47:11,140 --> 00:47:13,440 Yeah. The job was handed to me. 658 00:47:15,600 --> 00:47:17,590 Oh, have some snacks. 659 00:47:17,590 --> 00:47:19,800 - Wow, thank you. - Thank you. 660 00:47:19,800 --> 00:47:22,160 Thank you. 661 00:47:22,160 --> 00:47:24,130 Oh, so it's this. 662 00:47:24,130 --> 00:47:26,730 Wow... 663 00:47:26,730 --> 00:47:30,400 It's not... too pretty. 664 00:47:30,400 --> 00:47:31,990 But it's clean. 665 00:47:31,990 --> 00:47:33,680 The design is practical. 666 00:47:34,500 --> 00:47:35,950 Very good. 667 00:47:37,020 --> 00:47:40,540 We're going to film you delivering it to local residents. 668 00:47:40,540 --> 00:47:42,990 - So let's do a good job. - Sorry? 669 00:47:42,990 --> 00:47:45,610 I wasn't aware of that. 670 00:47:46,680 --> 00:47:48,550 Oh, it's alright. 671 00:47:48,550 --> 00:47:51,110 He'll go with Ki Joon's team. 672 00:47:54,660 --> 00:47:57,080 Go on and eat. 673 00:47:57,080 --> 00:47:59,890 - Thank you. - Thank you for the snacks. 674 00:48:05,460 --> 00:48:08,020 We'll play music for you. 675 00:48:13,540 --> 00:48:14,810 What is it? 676 00:48:14,810 --> 00:48:16,580 I can't hear it. 677 00:48:17,600 --> 00:48:19,880 One, two, three. 678 00:48:19,880 --> 00:48:22,420 ♫ Ha! Tiger swallowtail ♫ 679 00:48:24,170 --> 00:48:26,270 - My! - Fascinating. 680 00:48:26,270 --> 00:48:28,330 That's amazing. 681 00:48:28,330 --> 00:48:30,020 - It's coming from here? - Yes. 682 00:48:30,020 --> 00:48:32,110 - It's made of wood? - Yes. 683 00:48:34,560 --> 00:48:36,930 ♫ Not a single person searches for it ♫ 684 00:48:36,930 --> 00:48:39,600 That's fascinating. 685 00:48:39,600 --> 00:48:45,300 ♫ Not a single person searches for it ♫ 686 00:48:47,250 --> 00:48:48,620 Where are you going? 687 00:48:48,620 --> 00:48:50,210 You need to dance. 688 00:48:50,210 --> 00:48:52,700 ♫ Even though I wait ♫ 689 00:48:53,710 --> 00:48:57,240 ♫ There isn't a single person ♫ 690 00:48:57,240 --> 00:49:00,400 ♫ There isn't a single person ♫ 691 00:49:00,400 --> 00:49:04,640 ♫ What a shame ♫ 692 00:49:05,780 --> 00:49:08,500 This is a speaker? 693 00:49:08,500 --> 00:49:10,730 Where's the plug? 694 00:49:11,510 --> 00:49:14,160 Isn't it just a decoration? 695 00:49:14,160 --> 00:49:15,690 Look, Grandpa. 696 00:49:16,760 --> 00:49:19,610 You turn on music or the radio on your phone. 697 00:49:19,610 --> 00:49:23,090 That's no good. It's small, so I can't hear the sound. 698 00:49:24,200 --> 00:49:27,060 You plug this in here. 699 00:49:27,060 --> 00:49:28,710 You hear it, right? 700 00:49:30,790 --> 00:49:34,670 - Wow. That's incredible. - What is this? 701 00:49:34,670 --> 00:49:38,550 You guys made this for us to use at the security office? 702 00:49:38,550 --> 00:49:40,790 Yes. It's for the security office 703 00:49:40,790 --> 00:49:44,120 and we're gifting to senior citizen centers or places with elderlies. 704 00:49:44,120 --> 00:49:45,050 I see. 705 00:49:45,050 --> 00:49:47,980 We brought enough, so feel free to pass them out to other security offices. 706 00:49:47,980 --> 00:49:49,500 Alright. 707 00:49:50,680 --> 00:49:55,130 So, you saw your grandfather listening to music uncomfortably at the security office 708 00:49:55,130 --> 00:49:56,760 and thought of this? 709 00:49:56,760 --> 00:49:58,720 Ah, yes. 710 00:49:58,720 --> 00:50:01,480 Sir, can we get a picture of you with your grandson? 711 00:50:01,480 --> 00:50:03,330 Oh, sure. 712 00:50:03,330 --> 00:50:05,280 Am I going to be in the newspaper? 713 00:50:05,280 --> 00:50:07,050 You should take the picture. 714 00:50:07,050 --> 00:50:10,250 You became a star, thanks to your grandson. 715 00:50:12,640 --> 00:50:14,370 Alright. 716 00:50:17,090 --> 00:50:19,860 Young Joo, what are you doing? Get in here. 717 00:50:19,860 --> 00:50:22,170 - Sorry? - We should take it together. 718 00:50:23,330 --> 00:50:24,460 Get in there. 719 00:50:24,460 --> 00:50:26,890 This project started because of you, team leader. 720 00:50:32,400 --> 00:50:34,480 Alright, here we go. 721 00:50:34,480 --> 00:50:37,160 One, two, three! 722 00:50:38,740 --> 00:50:40,350 One more. 723 00:50:40,350 --> 00:50:43,000 One, two, three! 724 00:50:57,150 --> 00:50:58,640 How many do we have left? 725 00:51:01,390 --> 00:51:02,710 Three. 726 00:51:04,600 --> 00:51:06,850 So we only have to go to three more places? 727 00:51:06,850 --> 00:51:08,100 Yeah. 728 00:51:09,140 --> 00:51:11,960 If you're busy, I can do it by myself. 729 00:51:12,720 --> 00:51:14,170 It's fine. 730 00:51:14,170 --> 00:51:16,150 I'm doing what I need to, so don't mind me. 731 00:51:19,880 --> 00:51:21,450 Let's play truth or dare. 732 00:51:22,540 --> 00:51:24,040 Are you crazy? 733 00:51:27,030 --> 00:51:28,710 Just ask. 734 00:51:28,710 --> 00:51:30,870 Truth or dare is childish. 735 00:51:32,870 --> 00:51:34,780 Actually, let me ask you something. 736 00:51:35,630 --> 00:51:36,830 Did you... 737 00:51:37,890 --> 00:51:40,480 send Gyeong Min's mom a present every year? 738 00:51:40,480 --> 00:51:41,730 A scarf? 739 00:51:42,550 --> 00:51:44,060 How did you know? 740 00:51:45,570 --> 00:51:47,780 I ran into her a few days ago. 741 00:51:49,960 --> 00:51:51,590 It's my turn. 742 00:51:57,230 --> 00:51:58,540 I actually... 743 00:51:59,940 --> 00:52:02,090 did go to the carpentry room that day. 744 00:52:04,380 --> 00:52:06,870 When you and Ji Won were there. 745 00:52:13,790 --> 00:52:17,030 But I didn't hear Ji Won's answer. 746 00:52:18,740 --> 00:52:20,070 What did she say? 747 00:52:22,290 --> 00:52:24,790 Why do I have to tell you that? 748 00:52:27,070 --> 00:52:29,380 If you want to know, ask her yourself. 749 00:52:30,640 --> 00:52:34,360 There's a reason why I can't ask her. 750 00:52:34,360 --> 00:52:35,870 I thought you were friends. 751 00:52:38,990 --> 00:52:40,580 Right, well... 752 00:52:42,120 --> 00:52:43,560 Who said this was related to that? 753 00:52:48,310 --> 00:52:50,260 I'm serious about Ji Won. 754 00:52:52,300 --> 00:52:53,950 So if you're... 755 00:52:55,230 --> 00:52:57,020 serious about her, then be honest. 756 00:52:59,710 --> 00:53:01,580 If you're tiptoeing around because of me, 757 00:53:02,440 --> 00:53:03,890 you're dead. 758 00:53:26,940 --> 00:53:28,280 Mr. Lee. 759 00:53:29,000 --> 00:53:31,550 - What are you doing? - Aigoo. 760 00:53:31,550 --> 00:53:34,030 Why did you come back? 761 00:53:34,030 --> 00:53:36,110 I wanted to drop off what we had left. 762 00:53:36,110 --> 00:53:38,860 I think we were too greedy. 763 00:53:38,860 --> 00:53:40,810 We were planning to go to ten places, 764 00:53:40,810 --> 00:53:42,290 but we only got to three. 765 00:53:42,290 --> 00:53:44,200 I knew that would happen. 766 00:53:44,200 --> 00:53:46,290 Jin Ji Won, seriously. 767 00:53:46,290 --> 00:53:49,630 It's all because of that passion, passion, passion! 768 00:53:49,630 --> 00:53:52,970 Why? A person should have some passion. 769 00:53:52,970 --> 00:53:56,860 Passion, passion, passion! 770 00:53:58,610 --> 00:54:01,400 So, how did it go today? 771 00:54:01,400 --> 00:54:03,310 Did everyone like it? 772 00:54:03,310 --> 00:54:06,730 Yes. They really loved it. 773 00:54:09,640 --> 00:54:12,700 You're not still sullen that we didn't go with your idea? 774 00:54:14,800 --> 00:54:18,320 I was a little disappointed, 775 00:54:18,320 --> 00:54:22,050 but I think I know what you meant. 776 00:54:22,050 --> 00:54:24,840 Well, well. Look who's mature. 777 00:54:25,770 --> 00:54:27,390 What are you working on? 778 00:54:27,390 --> 00:54:29,170 Are you making a speaker? 779 00:54:29,900 --> 00:54:31,060 Yeah. 780 00:54:32,310 --> 00:54:34,710 I thought of someone to give it to. 781 00:54:38,420 --> 00:54:41,550 It's fun. Haven't done this in a while. 782 00:54:47,510 --> 00:54:48,880 Here you go. 783 00:54:48,880 --> 00:54:51,160 - One moment, please. - Sure. 784 00:54:54,100 --> 00:54:56,340 I'm serious about Ji Won. 785 00:54:56,340 --> 00:54:58,010 So if you're... 786 00:54:59,280 --> 00:55:01,030 serious about her, then be honest. 787 00:55:08,740 --> 00:55:10,930 Is it okay? How about you, honey? 788 00:55:10,930 --> 00:55:12,960 Come on. 789 00:55:26,930 --> 00:55:28,780 You caught that? 790 00:55:40,510 --> 00:55:42,130 When did it start? 791 00:55:42,970 --> 00:55:43,940 When did what start? 792 00:55:43,940 --> 00:55:48,010 Didn't you say you were close with the manager since high school? 793 00:55:48,010 --> 00:55:50,230 We were. 794 00:55:50,230 --> 00:55:53,330 So how did you guys start dating? 795 00:55:55,420 --> 00:55:58,340 It turns out he and I both liked each other. 796 00:56:00,470 --> 00:56:02,530 So... 797 00:56:02,530 --> 00:56:06,040 how can you suddenly know that? 798 00:56:06,040 --> 00:56:08,450 Wow, Gong Ki Joon. 799 00:56:08,450 --> 00:56:10,850 It looks like you're not really curious about us. 800 00:56:10,850 --> 00:56:12,260 There's someone you're thinking of. 801 00:56:13,160 --> 00:56:14,670 It's not like that. 802 00:56:16,440 --> 00:56:18,600 It's really easy. Simple. 803 00:56:19,370 --> 00:56:24,740 There's a way to know for sure if you like that person or not in one shot. 804 00:56:24,740 --> 00:56:27,570 Well? Should I tell you? 805 00:56:27,570 --> 00:56:29,380 Geez. 806 00:56:29,380 --> 00:56:32,400 Gosh, how can you know that in one shot... 807 00:56:32,400 --> 00:56:34,840 You don't want to know? Fine then. 808 00:56:35,770 --> 00:56:37,070 Well... 809 00:56:39,160 --> 00:56:40,650 What is it? 810 00:56:45,380 --> 00:56:46,840 Close your eyes. 811 00:56:46,840 --> 00:56:48,930 - What? - Hurry. 812 00:56:51,860 --> 00:56:53,040 Okay. 813 00:56:54,170 --> 00:56:57,580 First, imagine that person's face. 814 00:57:01,070 --> 00:57:03,370 Right now, that person 815 00:57:03,370 --> 00:57:06,110 is somewhere you are familiar with. 816 00:57:07,160 --> 00:57:10,110 And next to her is a man 817 00:57:10,110 --> 00:57:12,290 who is not you. 818 00:57:12,290 --> 00:57:13,690 Geez... 819 00:57:13,690 --> 00:57:17,140 It would be easier if it's someone you knew. 820 00:57:17,140 --> 00:57:19,600 But there's a certain... 821 00:57:19,600 --> 00:57:21,850 vibe between the two. 822 00:57:24,070 --> 00:57:25,980 Geez, okay, okay... 823 00:57:31,710 --> 00:57:33,790 Their faces are... 824 00:57:33,790 --> 00:57:35,690 getting closer to each other. 825 00:57:36,520 --> 00:57:38,330 Closer... 826 00:57:38,330 --> 00:57:39,800 Closer... 827 00:57:40,550 --> 00:57:41,840 Closer... 828 00:57:42,420 --> 00:57:43,690 Closer... 829 00:57:44,770 --> 00:57:47,890 - And then finally- - Stop! 830 00:57:51,750 --> 00:57:53,360 Put your hand on your heart right now. 831 00:57:53,360 --> 00:57:56,190 That's your proof, you high schooler. 832 00:58:01,810 --> 00:58:03,690 But if... 833 00:58:03,690 --> 00:58:06,370 we break up after we get together, 834 00:58:06,370 --> 00:58:08,800 then we can't even be friends. 835 00:58:08,800 --> 00:58:12,530 What friendship with that heart of yours? 836 00:58:12,530 --> 00:58:15,920 You guys already aren't friends anymore. 837 00:58:38,040 --> 00:58:41,400 But if we break up after we get together, 838 00:58:41,400 --> 00:58:43,430 then we can't even be friends. 839 00:58:43,430 --> 00:58:46,250 What friendship with that heart of yours? 840 00:58:46,250 --> 00:58:49,320 You guys already aren't friends anymore. 841 00:59:21,000 --> 00:59:23,780 Ki Joon, why are you leaving so early today? 842 00:59:23,780 --> 00:59:26,010 Oh, I can't have breakfast today, Grandpa. 843 00:59:26,010 --> 00:59:27,590 - Sorry. - Wait... 844 00:59:33,340 --> 00:59:35,100 So sleepy. 845 00:59:50,120 --> 00:59:53,230 What are you doing? Why are you here so early? 846 00:59:59,560 --> 01:00:01,920 Why do you always come to school so early? 847 01:00:04,040 --> 01:00:05,720 That's because... 848 01:00:06,610 --> 01:00:08,650 Are you avoiding me? 849 01:00:08,650 --> 01:00:11,200 No. That's not it. 850 01:00:15,030 --> 01:00:17,800 Starting tomorrow, let's walk together. 851 01:00:19,890 --> 01:00:20,960 What? 852 01:00:21,930 --> 01:00:24,480 Let's eat lunches together 853 01:00:24,480 --> 01:00:27,820 and let's walk home together after work. 854 01:00:29,890 --> 01:00:32,150 What are you saying? 855 01:00:43,420 --> 01:00:45,390 I'm asking you to go out with me. 856 01:00:51,380 --> 01:00:53,070 I like you. 857 01:01:02,310 --> 01:01:10,620 ♫ Dream on, dream on, dream on ♫ 858 01:01:10,620 --> 01:01:17,890 ♫ Dream on, dream on, dream on ♫ 859 01:01:17,890 --> 01:01:23,730 ♫ My heart keeps thinking of you ♫ 860 01:01:23,730 --> 01:01:27,810 ♫ I can't even understand myself ♫ 861 01:01:27,810 --> 01:01:33,490 ♫ I'm always curious about you ♫ 862 01:01:33,490 --> 01:01:35,650 ♫ Whenever I run into you ♫ 863 01:01:35,650 --> 01:01:41,170 ♫ Dream on, dream on, dream on ♫ 864 01:01:41,170 --> 01:01:43,810 ♫ I'm dreaming right now ♫ 865 01:01:43,810 --> 01:01:48,230 ♫ Dream on, dream on, dream on ♫ 866 01:01:48,230 --> 01:01:51,180 [School 2021] 867 01:01:51,180 --> 01:01:53,890 Today's day one for us after all. 868 01:01:53,890 --> 01:01:55,210 Day one. 869 01:01:55,210 --> 01:01:57,450 But you remind me of something. 870 01:01:57,450 --> 01:01:59,030 Me? 871 01:01:59,030 --> 01:02:00,830 I'm going to go crazy for real. 872 01:02:00,830 --> 01:02:03,940 Did my eyes get weird after hanging out with him so much? 873 01:02:03,940 --> 01:02:05,250 Get things in order? 874 01:02:06,160 --> 01:02:09,080 Why do we have to keep it secret? 875 01:02:09,100 --> 01:02:12,000 - Really? - Hey! Be quiet. 876 01:02:12,100 --> 01:02:13,690 I hear Jin Sung University is your goal. 877 01:02:13,690 --> 01:02:15,300 Why did you ask to see me? 878 01:02:15,300 --> 01:02:18,360 I want to give you a chance. 879 01:02:18,360 --> 01:02:21,900 I think we have a chance of overturning the trial. 880 01:02:21,900 --> 01:02:25,500 ♫ You're in my heart ♫ 59328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.