All language subtitles for [MkvDrama.Com]School.2021.E04.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,510 [School 2021] 2 00:00:06,190 --> 00:00:07,860 Did you guys do something wrong? 3 00:00:08,580 --> 00:00:10,210 Huh? Not me. 4 00:00:16,050 --> 00:00:18,660 - Hello. - Sit, sit. 5 00:00:24,860 --> 00:00:29,920 You three weren't in your seats when the pot fell, right? 6 00:00:33,740 --> 00:00:35,750 The day the pot fell? 7 00:00:36,570 --> 00:00:37,770 Yes. 8 00:00:46,880 --> 00:00:48,730 Whose is this? 9 00:00:48,730 --> 00:00:50,210 It's mine. 10 00:00:51,140 --> 00:00:52,390 Is that so? 11 00:00:54,500 --> 00:00:56,210 You two, go upstairs. 12 00:01:05,270 --> 00:01:06,590 What is it? 13 00:01:07,750 --> 00:01:09,130 Gong Ki Joon. 14 00:01:11,310 --> 00:01:12,890 You're expelled. 15 00:01:26,180 --> 00:01:28,730 Teaching director, what... 16 00:01:28,730 --> 00:01:32,560 This keychain was found on the rooftop where the pot was. 17 00:01:33,440 --> 00:01:34,800 You have nothing to say, right? 18 00:01:34,800 --> 00:01:36,450 I- 19 00:01:36,450 --> 00:01:37,810 Why was that... 20 00:01:37,810 --> 00:01:40,480 It's impossible. He never even went up to the rooftop that day. 21 00:01:40,480 --> 00:01:42,960 She's right. He was with us the whole time. 22 00:01:42,960 --> 00:01:44,960 Both of you go upstairs. 23 00:01:50,040 --> 00:01:51,210 Gong Ki Joon. 24 00:01:52,160 --> 00:01:53,400 Tell it to me straight. 25 00:01:53,400 --> 00:01:55,400 Why did you go up to the rooftop that day? 26 00:02:06,730 --> 00:02:11,050 [Episode 4: An odd combo no matter how you look at it] 27 00:02:16,810 --> 00:02:19,220 What is happening right now? 28 00:02:20,040 --> 00:02:21,600 Expelled? 29 00:02:23,430 --> 00:02:24,990 How can it be so easy? 30 00:02:24,990 --> 00:02:26,790 Expelling him without even looking into it? 31 00:02:26,790 --> 00:02:27,850 Expelled? 32 00:02:28,530 --> 00:02:30,780 - Who's expelled? - Huh? 33 00:02:31,720 --> 00:02:33,850 No, it's nothing. 34 00:02:34,710 --> 00:02:38,930 I don't think it's nothing. 35 00:02:41,210 --> 00:02:43,060 He really looked like he was going to expel him. 36 00:02:43,060 --> 00:02:44,600 Nothing will happen, right? 37 00:02:44,600 --> 00:02:47,560 Hey. Of course, nothing will happen. 38 00:02:47,560 --> 00:02:50,190 We know it definitely wasn't Gong Ki Joon. 39 00:02:50,190 --> 00:02:51,630 Right. 40 00:03:11,660 --> 00:03:14,850 [Incident report] 41 00:03:36,420 --> 00:03:37,950 Whose is this? 42 00:03:45,630 --> 00:03:47,270 It's not mine. 43 00:03:48,260 --> 00:03:49,940 Then the one earlier was... 44 00:03:55,190 --> 00:03:57,420 Wow, Gong Ki Joon is crazy. 45 00:03:57,420 --> 00:03:58,810 I know, right? 46 00:03:58,810 --> 00:04:01,910 How can he think to ruin Director Gu's car? 47 00:04:01,910 --> 00:04:03,180 So cool! 48 00:04:03,180 --> 00:04:05,930 What's cool? It looks like he might get expelled for messing around. 49 00:04:05,930 --> 00:04:08,620 - I guess? - What- 50 00:04:08,620 --> 00:04:10,860 W-what is it? 51 00:04:10,860 --> 00:04:12,430 What did you just say? 52 00:04:12,430 --> 00:04:14,110 Gong Ki Joon is what? 53 00:04:18,370 --> 00:04:20,360 - Hurry and tell me. - N-no, it's just... 54 00:04:20,360 --> 00:04:23,340 The person who threw the pot from the rooftop and broke Director Gu's car... 55 00:04:23,340 --> 00:04:25,710 I heard that's G-gong Ki Joon. 56 00:04:25,710 --> 00:04:28,220 That's f***ing ridiculous. 57 00:04:28,220 --> 00:04:29,930 - You want to lie to me? - It's t-true. 58 00:04:29,930 --> 00:04:33,550 Mr. L-lee Han Soo found definite evidence. 59 00:04:33,550 --> 00:04:39,530 The keychain that Gong Ki Joon used to carry around was found where the pot was. 60 00:04:39,530 --> 00:04:41,200 Keychain? 61 00:04:50,670 --> 00:04:52,650 Let's go, let's go. 62 00:05:08,610 --> 00:05:10,890 Bring your parents tomorrow. 63 00:05:27,370 --> 00:05:30,080 Were you waiting for me, by chance? 64 00:05:31,970 --> 00:05:33,180 Is this funny? 65 00:05:33,980 --> 00:05:37,080 - What is it again? - I heard you're getting expelled. 66 00:05:37,080 --> 00:05:40,350 They said the one who threw the pot from the rooftop at Director Gu's car was you. 67 00:05:41,520 --> 00:05:43,630 News travels fast. 68 00:05:43,630 --> 00:05:45,820 I thought you didn't care about me. 69 00:05:46,980 --> 00:05:48,470 I did that. 70 00:05:50,770 --> 00:05:52,020 I know. 71 00:05:54,910 --> 00:05:57,920 Mr. Lee showed me a familiar looking keychain 72 00:05:57,920 --> 00:05:59,860 and told me it was evidence. 73 00:06:06,970 --> 00:06:08,760 But I have mine here. 74 00:06:15,720 --> 00:06:17,620 So why did you keep quiet? 75 00:06:18,580 --> 00:06:21,530 Isn't it over if you show them yours and tell them it's not yours? 76 00:06:25,000 --> 00:06:27,870 That there are two people who have the same thing. 77 00:06:27,870 --> 00:06:30,290 Just tell them that one of them is dead 78 00:06:30,290 --> 00:06:33,530 and the other person's in the same class! 79 00:06:34,370 --> 00:06:36,730 Why did you throw the pot? 80 00:06:39,760 --> 00:06:41,860 Is it related to why you came to this school? 81 00:06:41,860 --> 00:06:43,440 You don't need to know that. 82 00:06:47,860 --> 00:06:49,860 But I have to know. 83 00:06:49,860 --> 00:06:51,170 Tell me. 84 00:06:53,590 --> 00:06:54,660 Hey. 85 00:06:55,950 --> 00:06:57,790 You think you're something? 86 00:06:57,790 --> 00:06:59,650 Don't meddle. 87 00:06:59,650 --> 00:07:02,300 I'll go and tell them it was me tomorrow. 88 00:07:05,610 --> 00:07:07,400 Why did you do it? 89 00:07:08,640 --> 00:07:12,980 What on earth happened after that day? 90 00:07:16,910 --> 00:07:19,170 I told you not to meddle. 91 00:07:19,170 --> 00:07:20,940 You murderer. 92 00:08:11,380 --> 00:08:13,170 You'll get better soon. 93 00:08:14,030 --> 00:08:16,240 I'll pray for you every day. 94 00:08:17,010 --> 00:08:19,120 Have strength. Okay? 95 00:08:20,100 --> 00:08:21,740 Thank you. 96 00:08:24,790 --> 00:08:27,420 Why are you telling me that? 97 00:08:29,720 --> 00:08:32,220 I feel bad about Cheol Joo too 98 00:08:32,220 --> 00:08:35,170 - but a no is a no. - Don't say that. 99 00:08:35,170 --> 00:08:37,240 There are only a few days left until trial. 100 00:08:37,240 --> 00:08:39,500 Please put in a good word to the company. 101 00:08:39,500 --> 00:08:41,280 You have relations to the company 102 00:08:41,280 --> 00:08:43,630 and Cheol Joo was a student at this school. 103 00:08:43,630 --> 00:08:45,790 I beg you, Director Gu. 104 00:08:45,790 --> 00:08:47,130 Ma'am. 105 00:08:47,130 --> 00:08:49,750 I realize you're in a dire situation, 106 00:08:49,750 --> 00:08:52,210 but insisting doesn't solve everything. 107 00:08:52,210 --> 00:08:54,500 That's what beggars do. 108 00:08:55,490 --> 00:08:56,780 Excuse me? 109 00:09:03,110 --> 00:09:05,290 Let's go, Young Joo. 110 00:09:20,640 --> 00:09:22,690 What is it again? 111 00:09:22,690 --> 00:09:25,030 I told you not to look at me pitifully. 112 00:09:26,290 --> 00:09:28,220 When did I do that? 113 00:09:28,220 --> 00:09:31,170 I was looking at you pathetically. Your room is so messy. 114 00:09:34,170 --> 00:09:35,560 Sleep. 115 00:09:56,240 --> 00:09:57,760 Tomorrow's schedule. 116 00:09:57,760 --> 00:10:00,900 [Kang Seo Young] Walk to school together at 7:45 from the central bookstore. 117 00:10:00,900 --> 00:10:03,050 Have lunch in the cafeteria together. 118 00:10:03,050 --> 00:10:07,160 And also, be my dancesport partner during PE. 119 00:10:22,640 --> 00:10:25,800 [Jung Young Joo] I can't do it anymore. I'm quitting school. 120 00:10:45,970 --> 00:10:47,800 I'm home. 121 00:10:49,330 --> 00:10:50,740 Wha... 122 00:10:52,590 --> 00:10:54,760 Wh-What's going on? 123 00:10:56,210 --> 00:10:58,180 Ki Joon, come and eat. 124 00:10:58,180 --> 00:10:59,760 Don't just stand there. 125 00:10:59,760 --> 00:11:01,410 Come on, hurry. 126 00:11:12,570 --> 00:11:14,750 Why are you barging into someone's home? 127 00:11:15,600 --> 00:11:17,870 Grandpa told me to, so I did. 128 00:11:17,870 --> 00:11:20,330 So why didn't you pick up my call? 129 00:11:29,440 --> 00:11:30,840 My phone was dead. 130 00:11:31,970 --> 00:11:33,790 Why is your house like this? 131 00:11:33,790 --> 00:11:35,630 What are all these red tags? 132 00:11:35,630 --> 00:11:37,240 Never mind them. 133 00:11:37,240 --> 00:11:40,240 - Why are you here? - How long has this been going on? 134 00:11:41,680 --> 00:11:43,250 It's a long story. 135 00:11:43,250 --> 00:11:44,740 You don't need to know that. 136 00:11:47,160 --> 00:11:49,300 What's up with that keychain? 137 00:11:49,300 --> 00:11:50,880 Is it yours? 138 00:11:50,880 --> 00:11:52,200 It's not mine. 139 00:11:52,200 --> 00:11:53,410 Then whose is it? 140 00:11:53,410 --> 00:11:56,290 - Do you know whose it is? - No, I don't. 141 00:11:56,290 --> 00:11:57,780 I wouldn't know even if I knew. 142 00:11:59,060 --> 00:12:00,870 Seriously, why are you being like this? 143 00:12:00,870 --> 00:12:02,940 So why did you say it was yours? 144 00:12:03,960 --> 00:12:05,520 Leave. 145 00:12:05,520 --> 00:12:06,630 Stop poking your nose into my business. 146 00:12:06,630 --> 00:12:08,890 Go to the office tomorrow morning and tell them the truth. 147 00:12:08,890 --> 00:12:10,170 Tell them it wasn't you. 148 00:12:10,170 --> 00:12:12,700 - Ho Sung and I will go with- - Are you still here? 149 00:12:12,700 --> 00:12:14,820 I'm going to get changed. 150 00:12:14,820 --> 00:12:18,090 I'll wait in front of the office until you come. 151 00:12:49,290 --> 00:12:51,020 Grandpa. 152 00:12:51,020 --> 00:12:52,340 I'm leaving now. 153 00:12:52,340 --> 00:12:54,850 Oh, Ji Won. Come here for a second. 154 00:12:58,600 --> 00:13:01,100 Look. Yours. 155 00:13:01,170 --> 00:13:03,020 Do you remember? 156 00:13:03,910 --> 00:13:05,580 This is... 157 00:13:05,580 --> 00:13:10,250 You were so tiny and were so good at planing. 158 00:13:10,980 --> 00:13:13,300 So this was here. 159 00:13:13,300 --> 00:13:15,260 You were really harsh back then. 160 00:13:15,260 --> 00:13:17,940 Even if you fought with Ki Joon, 161 00:13:17,940 --> 00:13:20,430 I'm your friend, too, not just Ki Joon. 162 00:13:21,150 --> 00:13:23,190 I'm sorry. 163 00:13:23,190 --> 00:13:25,570 Come over often. 164 00:13:25,570 --> 00:13:29,290 Once we move, you won't be able to come over even if you want to. 165 00:13:29,290 --> 00:13:30,690 Okay. 166 00:13:32,190 --> 00:13:34,590 [Ji Won] 167 00:14:03,230 --> 00:14:04,970 Why is your house like this? 168 00:14:05,750 --> 00:14:08,140 What are all these red tags? 169 00:14:08,140 --> 00:14:09,770 Never mind them. 170 00:14:09,770 --> 00:14:12,510 They're recruiting one more apprentice. 171 00:14:12,510 --> 00:14:13,480 Me too. 172 00:14:13,480 --> 00:14:14,830 Hey, Gong Ki Joon. 173 00:14:14,830 --> 00:14:16,830 Why are you interested in an apprenticeship? 174 00:14:16,830 --> 00:14:18,290 You don't even know what it is. 175 00:14:18,290 --> 00:14:19,590 Am I not allowed? 176 00:14:19,590 --> 00:14:22,770 The new part-timer you told me about. It was him? 177 00:14:22,770 --> 00:14:25,310 You keep hanging around me. 178 00:14:25,310 --> 00:14:27,680 Sorry you keep getting involved with me. 179 00:14:27,680 --> 00:14:29,760 But I have no time to avoid you these days. 180 00:14:29,760 --> 00:14:31,180 I hope you understand. 181 00:14:31,180 --> 00:14:32,730 Does anyone want to do this with me? 182 00:14:32,730 --> 00:14:34,100 Carpentry competition? 183 00:14:34,960 --> 00:14:36,620 The prize money is 10 million won. 184 00:14:36,620 --> 00:14:38,060 I'll do it too. 185 00:14:40,810 --> 00:14:43,060 So it was it true 186 00:14:43,810 --> 00:14:45,980 that you needed money? 187 00:14:55,010 --> 00:14:57,370 - Huh? - Time for a late night snack. 188 00:14:57,370 --> 00:14:59,430 On the menu is spicy tteokbokki, and Ji Soo's buying. 189 00:14:59,430 --> 00:15:01,030 If you're going to fight with Mom again, don't bother 190 00:15:01,030 --> 00:15:03,910 and come only if you'll eat quietly without fighting. 191 00:15:04,730 --> 00:15:06,100 Did mom say that? 192 00:15:06,100 --> 00:15:08,070 No, Ji Soo did. 193 00:15:09,510 --> 00:15:11,100 Okay. 194 00:15:26,700 --> 00:15:29,340 You always overdo it when you can't even eat spicy food. 195 00:15:29,340 --> 00:15:30,470 What? 196 00:15:30,470 --> 00:15:32,370 I like eating it. I just choked on it. 197 00:15:32,370 --> 00:15:33,840 Aigoo. 198 00:15:33,840 --> 00:15:34,950 You- 199 00:15:34,950 --> 00:15:37,260 Jin Ji Won. Mom. 200 00:15:37,260 --> 00:15:38,530 Didn't you hear my warnings? 201 00:15:38,530 --> 00:15:40,720 I relayed the message. 202 00:15:45,290 --> 00:15:46,750 Oh, right. 203 00:15:46,750 --> 00:15:50,860 Dad, did something go wrong with Ki Joon's dad's business? 204 00:15:50,860 --> 00:15:53,420 Grandpa said they're moving. 205 00:15:54,740 --> 00:15:58,140 Oh, you didn't know. 206 00:15:58,140 --> 00:16:01,690 Ki Joon's family is going through a rough time. 207 00:16:01,690 --> 00:16:04,100 Ki Joon's dad overdid it. 208 00:16:04,100 --> 00:16:07,680 I heard the house was going to be auctioned, 209 00:16:07,680 --> 00:16:10,800 but I guess it was sold already. 210 00:16:29,550 --> 00:16:30,700 What? 211 00:16:31,520 --> 00:16:33,460 Do you feel guilty every time you look at it? 212 00:16:44,090 --> 00:16:45,780 Are you going to turn yourself in? 213 00:16:47,790 --> 00:16:49,100 Yes. 214 00:16:49,100 --> 00:16:50,420 Wha- 215 00:16:52,170 --> 00:16:53,700 You're really going to confess? 216 00:16:53,700 --> 00:16:55,820 Director Gu says she's going to press a criminal charge. 217 00:16:55,820 --> 00:16:59,140 Do you know what that means? Your life will be over! 218 00:16:59,140 --> 00:17:00,910 Hey. Hey! 219 00:17:00,910 --> 00:17:03,160 I'll just pretend I never saw- 220 00:17:03,900 --> 00:17:05,580 Hey! 221 00:17:05,580 --> 00:17:07,280 Oh, hi. 222 00:17:10,880 --> 00:17:12,490 What's he thinking? 223 00:17:12,490 --> 00:17:15,200 - Hello. - Hi. 224 00:17:18,900 --> 00:17:22,540 So you threw the pot? 225 00:17:23,760 --> 00:17:25,110 Why would you? 226 00:17:26,580 --> 00:17:27,750 I was just... 227 00:17:28,600 --> 00:17:31,070 up on the rooftop to rest. 228 00:17:31,070 --> 00:17:33,490 And I nudged it by accident. 229 00:17:33,490 --> 00:17:35,520 It was a mistake... 230 00:17:37,000 --> 00:17:40,710 That heavy thing... by mistake? 231 00:17:42,780 --> 00:17:45,030 If it wasn't a mistake, then what? 232 00:17:46,400 --> 00:17:48,250 Geez. 233 00:18:02,000 --> 00:18:03,570 What is it? 234 00:18:03,570 --> 00:18:05,420 Don't do what you're planning to do. 235 00:18:06,660 --> 00:18:08,080 Hey. 236 00:18:08,080 --> 00:18:10,330 Mind your business and don't cross the line. 237 00:18:11,650 --> 00:18:15,430 If you're the culprit, you'll be expelled and go to juvie. 238 00:18:15,430 --> 00:18:17,850 But if Lee Jae Hee was the culprit, it would be like it never happened. 239 00:18:17,850 --> 00:18:21,540 - What does that mean? Why would she- - Watch and find out. 240 00:18:21,540 --> 00:18:25,310 You can step forward if it looks like Lee Jae Hee will suffer a disadvantage. 241 00:18:28,050 --> 00:18:29,460 Think of your family. 242 00:18:29,460 --> 00:18:31,170 Don't act childish. 243 00:18:32,240 --> 00:18:35,630 Why are you doing all this? 244 00:18:35,630 --> 00:18:38,170 Is the fake boyfriend act so important to you? 245 00:18:38,170 --> 00:18:39,980 It doesn't have to be me. 246 00:18:43,210 --> 00:18:44,240 The club. 247 00:18:44,240 --> 00:18:47,270 The carpentry club I mentioned. Do that. 248 00:18:48,020 --> 00:18:48,820 What? 249 00:18:48,820 --> 00:18:50,370 Lee Jae Hee's in the club too. 250 00:18:50,370 --> 00:18:52,470 Be a part of it and make it up to Lee Jae Hee 251 00:18:52,470 --> 00:18:54,420 and make it up to me too. 252 00:18:57,550 --> 00:19:00,930 Anyway, come to the carpentry room by 3 p.m. later. Got it? 253 00:19:25,840 --> 00:19:27,150 The pot. 254 00:19:28,110 --> 00:19:30,160 Can you say you knocked it over? 255 00:19:31,580 --> 00:19:32,480 What? 256 00:19:32,480 --> 00:19:35,920 You twins manipulating the school competition score 257 00:19:35,920 --> 00:19:38,680 and Mr. Lee Han Soo touching up your student records. 258 00:19:38,680 --> 00:19:41,010 I know it all, and I have the evidence. 259 00:19:41,850 --> 00:19:45,360 If I report this to the Ministry of Education, they won't let it slide. 260 00:19:45,360 --> 00:19:47,880 If there was an article about it, it would be a bigger issue. 261 00:19:51,780 --> 00:19:53,320 Are you threatening me? 262 00:19:54,400 --> 00:19:55,470 What? 263 00:19:55,470 --> 00:19:57,000 Or... 264 00:19:58,090 --> 00:19:59,530 is it a request? 265 00:20:02,820 --> 00:20:04,490 If it's a request, I'll do it. 266 00:20:34,990 --> 00:20:36,430 Jae Hee? 267 00:20:36,430 --> 00:20:38,450 Yes, that's what she told me. 268 00:20:39,210 --> 00:20:42,500 She said so herself, so there was nothing else I could do. 269 00:20:59,260 --> 00:21:00,620 Aigoo. 270 00:21:00,620 --> 00:21:01,560 Let's go. 271 00:21:01,560 --> 00:21:03,600 - I'm off to class. - Have a good one. 272 00:21:03,600 --> 00:21:05,160 - I'm headed out. - Alright. 273 00:21:08,230 --> 00:21:10,310 Hey, hey, hey. 274 00:21:11,100 --> 00:21:14,700 That. Do you know what happened? 275 00:21:17,750 --> 00:21:19,960 There's a girl named Jae Hee in my class. 276 00:21:20,790 --> 00:21:23,490 She said she did it by accident. 277 00:21:23,490 --> 00:21:27,720 I didn't even know and almost pursued innocent kids. 278 00:21:27,720 --> 00:21:29,700 Jae Hee... 279 00:21:29,700 --> 00:21:31,140 Who is she? 280 00:21:31,140 --> 00:21:32,730 A club? 281 00:21:32,730 --> 00:21:36,710 Jae Hee and Jae Hyuk would make three. 282 00:21:38,310 --> 00:21:40,550 I don't want to do it with them. 283 00:21:41,450 --> 00:21:45,330 Oh, the twins. 284 00:21:45,330 --> 00:21:48,970 Perhaps, could that kid 285 00:21:48,970 --> 00:21:51,480 have been threatened by someone 286 00:21:51,480 --> 00:21:54,260 or beaten? No? 287 00:21:54,260 --> 00:21:55,930 What are you talking about? 288 00:21:55,930 --> 00:21:58,290 Who would dare threaten Jae Hee? 289 00:22:04,710 --> 00:22:07,070 So you're not expelled? 290 00:22:07,070 --> 00:22:08,600 Anyway... 291 00:22:08,600 --> 00:22:11,970 this school threatens anyone without properly looking into things. 292 00:22:11,970 --> 00:22:14,070 Seriously don't like it. 293 00:22:17,920 --> 00:22:20,070 What happened with that keychain? 294 00:22:20,750 --> 00:22:22,520 Whose is it then? 295 00:22:29,140 --> 00:22:31,180 Oh, she's here! 296 00:22:33,590 --> 00:22:34,860 What is? 297 00:22:35,780 --> 00:22:37,310 What's here? 298 00:22:39,950 --> 00:22:41,470 - Unni! - Hello, unni. 299 00:22:41,470 --> 00:22:43,290 - Hello, unni. - You're so pretty today. 300 00:22:43,290 --> 00:22:45,670 Oh! Noona, isn't this a limited-edition watch? 301 00:22:45,670 --> 00:22:47,110 - Wow. - Daebak. 302 00:22:47,110 --> 00:22:48,780 I heard only celebrities got these. 303 00:22:48,780 --> 00:22:52,100 Did your agency get one for you, by chance? 304 00:22:52,100 --> 00:22:53,940 Yeah, I guess so. 305 00:22:53,940 --> 00:22:56,230 - Wow. - It looks so good on you. 306 00:22:56,230 --> 00:22:58,550 Oh, right. When's the news about your debut going out? 307 00:22:58,550 --> 00:22:59,440 Huh? 308 00:22:59,440 --> 00:23:01,540 I heard it's pretty soon. 309 00:23:02,850 --> 00:23:04,220 Bulls***. 310 00:23:04,220 --> 00:23:06,130 All hail the celebrity. 311 00:23:07,240 --> 00:23:08,950 Hey, Go Eun Bi. 312 00:23:10,310 --> 00:23:13,750 If you flirt with Ji Gyum oppa again, I'll kill you. 313 00:23:14,780 --> 00:23:15,900 Hey. 314 00:23:15,900 --> 00:23:18,740 Tell him not to hit on me. 315 00:23:18,740 --> 00:23:19,530 What? 316 00:23:19,530 --> 00:23:22,170 Hey! Alright, alright. 317 00:23:22,170 --> 00:23:23,970 So sensitive. 318 00:23:23,970 --> 00:23:26,240 They're in the same agency, so they're just friendly. 319 00:23:27,090 --> 00:23:29,340 - Let's go, Eun Bi. - Oh. 320 00:23:30,980 --> 00:23:34,620 I saw the trainees at your agency having a rally event the day before. 321 00:23:34,620 --> 00:23:36,300 I didn't see you in the photo. 322 00:23:36,900 --> 00:23:38,120 Are you ostracized? 323 00:23:38,120 --> 00:23:39,960 Hey, come on... 324 00:23:39,960 --> 00:23:42,750 Let's go, Eun Bi. Ignoring haters takes practice. 325 00:23:42,750 --> 00:23:44,590 Only listen to the positives. 326 00:23:44,590 --> 00:23:45,830 Annoying... 327 00:23:45,830 --> 00:23:47,350 Seriously. 328 00:23:47,350 --> 00:23:49,430 Only listen to the positives, okay? 329 00:24:16,540 --> 00:24:18,150 Well. 330 00:24:18,150 --> 00:24:22,050 You guys are all in the same class, so you don't need an introduction, right? 331 00:24:24,200 --> 00:24:28,410 As you may all know, we will be preparing for the Jin Sung University 332 00:24:28,410 --> 00:24:31,920 carpentry competition next month. 333 00:24:31,920 --> 00:24:34,490 This is... Wow... 334 00:24:34,490 --> 00:24:38,360 This is a competition that only uses hand tools. 335 00:24:38,360 --> 00:24:40,800 Alright. For now, 336 00:24:41,700 --> 00:24:44,500 I'll do it because of a certain someone. 337 00:24:44,550 --> 00:24:48,020 But this is really not an easy job. 338 00:24:48,020 --> 00:24:49,760 Okay. Let's take a look. 339 00:24:49,760 --> 00:24:51,110 First- 340 00:25:02,910 --> 00:25:04,840 W-what is it? 341 00:25:04,840 --> 00:25:05,920 Excuse me? 342 00:25:05,920 --> 00:25:09,340 Why? Are you here looking for someone? 343 00:25:14,940 --> 00:25:17,850 A-are you here for the club, by chance? 344 00:25:17,850 --> 00:25:19,360 N-no, right? 345 00:25:19,360 --> 00:25:20,810 I am. 346 00:25:22,450 --> 00:25:24,780 Oh, I see. 347 00:25:26,960 --> 00:25:28,420 Sit. 348 00:25:33,940 --> 00:25:36,390 We'll start in a minute. 349 00:25:58,320 --> 00:26:01,240 [Nulji Science and Technology High School Architectural Design Department Field Study] 350 00:26:21,440 --> 00:26:24,120 I'm so tired. 351 00:26:25,300 --> 00:26:27,460 We're too old for a place like this. 352 00:26:27,460 --> 00:26:29,280 It's not like it's a picnic. Isn't that right? 353 00:26:29,280 --> 00:26:33,560 What? I like coming out here after being in the office every day. 354 00:26:40,720 --> 00:26:43,550 Hey, isn't it amazing? 355 00:26:43,550 --> 00:26:48,180 I heard Jung Young Joo joined your club to follow his girlfriend. 356 00:26:48,180 --> 00:26:51,530 I thought he was scary, but I guess he's a romantic! 357 00:26:54,910 --> 00:26:56,680 It's an odd combo, no matter how I look at it. 358 00:26:56,680 --> 00:26:58,150 Isn't it? 359 00:27:00,920 --> 00:27:03,310 It's odd to me. 360 00:27:03,310 --> 00:27:05,240 Oh, my God! 361 00:27:10,170 --> 00:27:12,800 I think they're talking s*** about us back there. 362 00:27:12,800 --> 00:27:14,740 They must be talking s*** about you. 363 00:27:14,740 --> 00:27:16,710 Incredible. 364 00:27:16,710 --> 00:27:18,640 Why do you think that? 365 00:27:19,570 --> 00:27:21,910 They don't like you. 366 00:27:21,910 --> 00:27:25,440 Hey, they're scared of me. You're the one they don't like. 367 00:27:25,440 --> 00:27:27,840 Let's call it that, then. 368 00:27:33,500 --> 00:27:35,720 Wow... 369 00:27:37,970 --> 00:27:40,740 Wow, so a place like this existed? 370 00:27:41,630 --> 00:27:44,170 - It's nice. - Yeah. 371 00:27:44,170 --> 00:27:45,980 The Architectural Design department kids come here every year. 372 00:27:45,980 --> 00:27:48,140 - I see. - It's an excuse. 373 00:27:48,140 --> 00:27:50,660 It's just to let the kids breathe a little. 374 00:27:56,160 --> 00:27:58,870 Those two are always together. 375 00:27:58,870 --> 00:28:01,040 Are they close because they're twins? 376 00:28:01,040 --> 00:28:02,710 Close? 377 00:28:02,710 --> 00:28:04,790 They hate each other. 378 00:28:04,790 --> 00:28:06,580 Then why do they hang out together? 379 00:28:07,830 --> 00:28:10,320 Who else would they hang out with? 380 00:28:13,430 --> 00:28:15,700 Who are they exactly? 381 00:28:17,320 --> 00:28:19,220 You'll find out soon. 382 00:28:20,550 --> 00:28:22,820 - It's panda! - Panda? 383 00:28:22,820 --> 00:28:25,080 - Where? - Panda, panda! 384 00:28:25,080 --> 00:28:27,930 P-panda! Panda! 385 00:28:29,260 --> 00:28:30,770 What's a panda? 386 00:28:30,800 --> 00:28:32,010 Come here! 387 00:28:32,010 --> 00:28:33,640 Someone's getting beaten up*? Who? (Beaten up in Korean sounds like 'panda') 388 00:28:33,640 --> 00:28:35,180 Huh? 389 00:28:40,100 --> 00:28:41,940 So cute! 390 00:28:43,190 --> 00:28:46,670 Panda! 391 00:29:03,380 --> 00:29:04,760 I guess it's here today. 392 00:29:04,760 --> 00:29:06,430 Why? What is it? Is it famous? 393 00:29:06,430 --> 00:29:07,800 It's no joke. 394 00:29:07,800 --> 00:29:11,300 The panda's so good at dancing. It's the coolest thing in town these days. 395 00:29:11,300 --> 00:29:14,530 I heard that the panda is earning double what it used to. 396 00:29:14,530 --> 00:29:16,510 I should have practiced my moves. 397 00:29:31,960 --> 00:29:34,560 It just sent a heart to me! 398 00:29:34,560 --> 00:29:36,510 It really is cute. 399 00:29:37,530 --> 00:29:40,890 So cute! 400 00:29:56,850 --> 00:29:58,350 Thank you! 401 00:29:58,350 --> 00:29:59,730 Hurry, hurry! 402 00:30:00,300 --> 00:30:02,190 - Shut up! - I want to do it too! 403 00:30:02,190 --> 00:30:05,050 - Your arm is longer! - I'll get one for you later. 404 00:30:05,050 --> 00:30:06,940 Take one for me. 405 00:30:06,940 --> 00:30:09,650 - I don't want to. - I'll take one of you later. 406 00:30:10,910 --> 00:30:11,970 Hey. 407 00:30:13,600 --> 00:30:14,730 Move. 408 00:30:14,730 --> 00:30:16,200 - What? - Move. 409 00:30:16,200 --> 00:30:17,890 I can't see the words. 410 00:30:20,960 --> 00:30:22,120 Oh. 411 00:30:37,660 --> 00:30:39,000 You do it. 412 00:30:39,000 --> 00:30:40,470 Really? 413 00:30:51,770 --> 00:30:53,250 Huh? Isn't that the panda from earlier? 414 00:30:53,250 --> 00:30:54,990 - Did you see the face? - No, I didn't. 415 00:30:54,990 --> 00:30:56,650 - I wonder who it is. - Me too. 416 00:30:56,650 --> 00:30:58,500 Why aren't you taking it off? 417 00:30:58,500 --> 00:30:59,810 Aren't you hot? 418 00:30:59,810 --> 00:31:02,330 - I'll take it off for you. - No, it's okay. 419 00:31:02,330 --> 00:31:03,830 It's okay. 420 00:31:05,270 --> 00:31:06,800 What the heck? 421 00:31:06,800 --> 00:31:08,660 Actually... 422 00:31:08,660 --> 00:31:10,640 can I leave early? 423 00:31:10,640 --> 00:31:12,470 What are you talking about? 424 00:31:12,470 --> 00:31:13,890 What are we supposed to do? 425 00:31:13,890 --> 00:31:17,210 We have to finish as a team to get the money. 426 00:31:17,210 --> 00:31:19,610 You can wear this costume. 427 00:31:19,610 --> 00:31:22,660 Hey! But I can't dance. 428 00:31:24,420 --> 00:31:25,720 I'm going to go crazy. 429 00:31:25,720 --> 00:31:27,490 Look at that panda. It's so cute! 430 00:31:27,490 --> 00:31:28,770 Let's ask for a pic later. 431 00:31:28,770 --> 00:31:31,290 Seriously so cute, look. 432 00:31:31,290 --> 00:31:33,020 I really want one. 433 00:31:33,020 --> 00:31:35,170 Guys, let's take a picture. Gather around. 434 00:31:35,170 --> 00:31:36,690 Come on. 435 00:31:36,690 --> 00:31:38,810 Ms. Song says, gather around! 436 00:31:38,810 --> 00:31:41,250 Gather around! 437 00:31:41,250 --> 00:31:43,830 - Take one with us, Mr. Lee. - No, no. 438 00:31:43,830 --> 00:31:45,400 - I'm going to take it! - Okay! 439 00:31:45,400 --> 00:31:46,920 Should we do fighting or a V? 440 00:31:46,920 --> 00:31:48,950 - Let's do that! - Oh! 441 00:31:48,950 --> 00:31:50,420 Over there, panda! 442 00:31:50,420 --> 00:31:51,670 Take a photo with us! 443 00:31:51,670 --> 00:31:52,970 Come on! 444 00:31:54,730 --> 00:31:56,720 Hurry, come on! 445 00:31:56,720 --> 00:31:59,570 So cute! 446 00:32:00,660 --> 00:32:03,900 Okay! One, two, three! 447 00:32:10,930 --> 00:32:12,110 Oh, no! 448 00:32:13,380 --> 00:32:14,450 Oh, my God. 449 00:32:14,450 --> 00:32:16,160 Isn't that Go Eun Bi? 450 00:32:17,270 --> 00:32:18,500 Eun Bi. 451 00:32:19,210 --> 00:32:21,140 What's going on? 452 00:32:22,400 --> 00:32:24,720 Eun Bi, Eun Bi, are you okay? 453 00:32:24,720 --> 00:32:26,100 - Daebak. - Are you okay? 454 00:32:26,750 --> 00:32:27,970 Let's on inside for now. 455 00:32:27,970 --> 00:32:29,800 Eun Bi, come on. Let's go. 456 00:32:29,800 --> 00:32:32,190 Eun Bi, that hurt, huh? Let's go. 457 00:32:33,450 --> 00:32:36,180 What's going on? 458 00:32:49,220 --> 00:32:51,900 Why? So what? Should I upload it to the group chat? 459 00:32:58,050 --> 00:32:59,430 Eun Bi! 460 00:33:11,150 --> 00:33:12,310 I'm home. 461 00:33:12,310 --> 00:33:15,130 Hey, Jin Ji Won. She's from your school, right? 462 00:33:16,150 --> 00:33:17,630 How do you know Eun Bi? 463 00:33:17,630 --> 00:33:19,330 I'm subscribed to her channel. 464 00:33:19,330 --> 00:33:20,840 You're a fan of Eun Bi? 465 00:33:20,840 --> 00:33:23,590 No. I'm a fan of Han Ji Gyum. 466 00:33:23,590 --> 00:33:25,660 It looks like she's close to Han Ji Gyum, 467 00:33:25,660 --> 00:33:29,460 so I get a notification to dislike her videos every time it uploads. 468 00:33:29,460 --> 00:33:31,670 You want to know something crazy? 469 00:33:31,670 --> 00:33:35,910 You know that panda that pops up everywhere who dances really well? 470 00:33:35,910 --> 00:33:37,540 That's her. 471 00:33:37,540 --> 00:33:38,860 I see. 472 00:33:38,860 --> 00:33:40,970 There was a post on Ji Gyum's fan cafe. 473 00:33:40,970 --> 00:33:42,900 Apparently, she got fired from being a trainee and 474 00:33:42,900 --> 00:33:44,540 makes a ton of money doing this costume part-time job. 475 00:33:44,540 --> 00:33:46,630 Wow. So jealous. 476 00:33:46,630 --> 00:33:48,140 She got fired? 477 00:33:48,140 --> 00:33:49,320 Yeah. 478 00:33:49,320 --> 00:33:52,190 How can you not know anything about your classmate? 479 00:33:52,190 --> 00:33:54,180 You're so inconsiderate. 480 00:33:55,020 --> 00:33:57,390 It must be so nice to be you. 481 00:33:57,390 --> 00:33:59,350 You have so much consideration. 482 00:34:05,570 --> 00:34:07,290 Was that a compliment? 483 00:34:08,210 --> 00:34:09,810 Sure. 484 00:34:29,890 --> 00:34:31,540 Hey, Kang Seo Young. 485 00:34:37,800 --> 00:34:39,170 What is it? 486 00:34:40,280 --> 00:34:42,790 It's just a coincidence. 487 00:34:46,540 --> 00:34:48,010 You know... 488 00:34:49,670 --> 00:34:52,060 What is it? Just say it. 489 00:34:57,620 --> 00:34:59,730 What do I do? 490 00:34:59,730 --> 00:35:03,490 I think the news is spreading that I was fired from being a trainee. 491 00:35:03,490 --> 00:35:05,880 Do the kids at school know that? 492 00:35:05,880 --> 00:35:09,010 Should I tell the agency to state that I was the one who quit? 493 00:35:09,010 --> 00:35:10,600 Or... 494 00:35:13,240 --> 00:35:17,360 should I just drop out of school? 495 00:35:19,080 --> 00:35:20,720 It's the truth. 496 00:35:25,990 --> 00:35:28,460 It's true that you were fired from being a trainee. 497 00:35:28,460 --> 00:35:30,970 Just say that it's true and walk your own path. 498 00:35:30,970 --> 00:35:32,450 That's all. 499 00:35:33,660 --> 00:35:36,590 - Is that easy? - You won't do that just because it's hard? 500 00:35:43,920 --> 00:35:45,340 Fine. 501 00:35:47,300 --> 00:35:50,240 I don't know what I expected from you. 502 00:36:02,430 --> 00:36:04,330 Hey. Here she comes. 503 00:36:04,330 --> 00:36:05,880 Here comes the panda. 504 00:36:05,880 --> 00:36:07,840 Look at her face. 505 00:36:07,840 --> 00:36:09,740 She looks so depressed. 506 00:36:09,740 --> 00:36:10,940 She looks like she's going to cry. 507 00:36:10,940 --> 00:36:12,730 Poor thing. 508 00:36:12,730 --> 00:36:15,220 After all that showing off. 509 00:36:15,220 --> 00:36:16,660 - Poor thing. - Boohoo. 510 00:36:16,660 --> 00:36:19,380 She was so proud just a few days ago. 511 00:36:19,380 --> 00:36:21,330 She thinks anyone can be in a girl group? 512 00:36:21,330 --> 00:36:22,870 Hilarious. 513 00:36:22,870 --> 00:36:25,080 Hi, panda. 514 00:36:25,080 --> 00:36:26,680 She deserves it. 515 00:36:26,680 --> 00:36:28,200 If she could be an idol, so could I. 516 00:36:28,200 --> 00:36:30,400 Must have picked her randomly. 517 00:36:30,400 --> 00:36:31,830 Well... 518 00:36:32,820 --> 00:36:35,870 I realize everyone has their own preferences, 519 00:36:35,870 --> 00:36:39,490 but I think it's a little weird that the bathroom is bigger than the kitchen. 520 00:36:41,160 --> 00:36:43,300 - Alright, good work. - Okay. 521 00:36:44,240 --> 00:36:45,710 Mr. Shin. 522 00:36:45,710 --> 00:36:47,700 Is personal preference a part of the critique? 523 00:36:47,700 --> 00:36:50,340 Aren't we only supposed to look at measurements or something? 524 00:36:50,340 --> 00:36:52,970 - The measurements are all off too. - I see. 525 00:36:52,970 --> 00:36:55,120 Then, I accept. 526 00:36:56,160 --> 00:36:57,470 Sit back down. 527 00:36:58,550 --> 00:37:02,390 Then, whose shall we look at next? 528 00:37:03,510 --> 00:37:06,010 Go Eun Bi, to the front. 529 00:37:06,800 --> 00:37:08,210 Did you do it? 530 00:37:15,680 --> 00:37:18,960 Huh? Eun Bi, you didn't finish yours. 531 00:37:18,960 --> 00:37:20,810 You must be busy, right, Eun Bi? 532 00:37:21,710 --> 00:37:22,840 I'm sorry. 533 00:37:22,840 --> 00:37:24,540 Go Eun Bi has a lot of time. 534 00:37:26,500 --> 00:37:28,610 We still need to do a critique. 535 00:37:28,610 --> 00:37:31,210 So, who will do the critique? 536 00:37:32,720 --> 00:37:34,290 Seo Young? 537 00:37:35,310 --> 00:37:36,330 Okay. 538 00:37:46,640 --> 00:37:51,810 First, she misused the dimension line and the additional dimension line here. 539 00:37:51,810 --> 00:37:54,930 If you see here, the level is off. 540 00:37:54,930 --> 00:37:57,570 She should have started over, 541 00:37:57,570 --> 00:38:00,360 but she tried to get away with it by tricking the eye, 542 00:38:00,360 --> 00:38:02,850 and it looks like it ended up being a mess. 543 00:38:04,670 --> 00:38:06,070 Daebak. 544 00:38:09,070 --> 00:38:10,690 Oh. 545 00:38:10,690 --> 00:38:13,460 Right, you're right. 546 00:38:13,460 --> 00:38:16,250 But it's not really about tricking the eye. 547 00:38:16,300 --> 00:38:19,700 It's not as easy as it looks, right? 548 00:38:21,120 --> 00:38:24,410 Eun Bi, hand it in again after you finish it next time. 549 00:38:24,410 --> 00:38:26,170 Okay? 550 00:38:26,170 --> 00:38:27,520 Okay. 551 00:38:31,240 --> 00:38:34,100 Then, shall we look at Seo Young's since you're out here? 552 00:38:38,240 --> 00:38:39,710 Okay. 553 00:38:39,710 --> 00:38:43,480 Wow. That house is a mansion. 554 00:38:43,480 --> 00:38:46,570 Yeah, how many rooms are there? 555 00:38:52,840 --> 00:38:54,480 - Mr. Shin. - Huh? 556 00:38:54,480 --> 00:38:57,150 I'll do the critique since I'm up here. 557 00:38:57,150 --> 00:38:59,550 Oh, okay. 558 00:39:02,920 --> 00:39:04,420 Can you give that here? 559 00:39:09,070 --> 00:39:13,370 Yeah, this is Seo Young's house, but... 560 00:39:13,370 --> 00:39:17,010 I don't think the floor plan is detailed enough. 561 00:39:17,010 --> 00:39:19,570 You should have written down the room names. 562 00:39:21,030 --> 00:39:22,900 Here is Room Hope, 563 00:39:22,900 --> 00:39:24,780 this is Room Love, 564 00:39:24,780 --> 00:39:26,430 this is... 565 00:39:26,430 --> 00:39:27,790 Room Grace. 566 00:39:27,790 --> 00:39:30,800 Oh, what room were you in? 567 00:39:31,700 --> 00:39:33,990 You were in Room Hope last year. 568 00:39:52,790 --> 00:39:54,280 You're wrong. 569 00:39:59,890 --> 00:40:02,010 This is the director's room. 570 00:40:02,010 --> 00:40:05,230 This is my room. 571 00:40:10,570 --> 00:40:14,860 I lived here, here, and here. 572 00:40:14,860 --> 00:40:16,430 I lived at this orphanage 573 00:40:17,270 --> 00:40:20,010 the longest other than the director. 574 00:40:45,320 --> 00:40:47,080 Isn't she the worst? 575 00:40:47,080 --> 00:40:49,290 I never liked Kang Seo Young either, 576 00:40:49,290 --> 00:40:50,630 but this isn't right. 577 00:40:50,630 --> 00:40:53,030 - Didn't they used to be close? - I guess. 578 00:40:53,030 --> 00:40:55,820 Even if she was driven to a corner, 579 00:40:55,820 --> 00:40:58,700 how could she expose her friend like that? 580 00:40:58,700 --> 00:40:59,870 I know, right? 581 00:40:59,870 --> 00:41:02,290 I don't mind an annoying b****, 582 00:41:02,290 --> 00:41:04,620 but I can't take a disloyal b****. 583 00:41:04,620 --> 00:41:07,480 She must've thought she could cover up her own issue. 584 00:41:07,480 --> 00:41:09,650 Gosh, makes me sick. 585 00:41:11,020 --> 00:41:12,610 - Huh? - What's she doing? 586 00:41:16,180 --> 00:41:18,630 - Aigoo. - Eun Bi! 587 00:41:18,630 --> 00:41:20,410 Eun Bi! 588 00:41:20,410 --> 00:41:22,530 Wow, even the way she leaves is asking for attention. 589 00:41:22,530 --> 00:41:23,750 - Seriously. - So annoying. 590 00:41:23,750 --> 00:41:24,650 Hate that... 591 00:41:39,040 --> 00:41:40,490 Are you okay? 592 00:41:44,020 --> 00:41:46,940 The kids will quiet down in a few days. 593 00:41:46,940 --> 00:41:49,010 I experienced it before, so I know- 594 00:41:49,010 --> 00:41:50,290 Hey. 595 00:41:51,610 --> 00:41:53,280 Can you leave? 596 00:41:54,350 --> 00:41:55,670 What? 597 00:41:55,670 --> 00:41:57,190 I came out here because it's too noisy in there, 598 00:41:57,190 --> 00:41:59,740 so if you won't be quiet, just leave. 599 00:42:00,870 --> 00:42:02,590 I have to study. 600 00:42:22,610 --> 00:42:24,060 Eun Bi! 601 00:42:25,810 --> 00:42:27,750 Don't follow me! 602 00:42:27,750 --> 00:42:31,660 If you follow me, I'll kill myself! 603 00:42:37,490 --> 00:42:39,040 Eun Bi... 604 00:42:50,640 --> 00:42:52,350 Orphanage? 605 00:42:53,870 --> 00:42:55,580 Daebak. 606 00:42:55,580 --> 00:42:58,460 I held her in check for no reason. 607 00:42:58,460 --> 00:43:00,500 To the needy. 608 00:43:05,680 --> 00:43:08,040 I guess you have to work hard. 609 00:43:12,350 --> 00:43:13,490 Hey. 610 00:43:14,350 --> 00:43:15,830 Shut up. 611 00:43:30,640 --> 00:43:32,720 Aigoo... 612 00:43:35,100 --> 00:43:36,720 [Eun Bi's mom] 613 00:43:45,900 --> 00:43:47,930 Pick up. 614 00:43:47,930 --> 00:43:50,410 I have no time. Focus. 615 00:44:08,120 --> 00:44:10,990 So, good work today. 616 00:44:10,990 --> 00:44:15,410 So, I know it can be hard since it's your first time- 617 00:44:16,370 --> 00:44:17,550 What's she doing? 618 00:44:28,980 --> 00:44:30,060 Seo Young. 619 00:44:30,060 --> 00:44:32,340 I heard Eun Bi left school without saying anything. 620 00:44:32,340 --> 00:44:35,330 I called the agency, and they told me she already quit. 621 00:44:35,330 --> 00:44:38,920 She's not picking up the phone, and I think she turned it off now. 622 00:44:38,920 --> 00:44:42,000 Seo Young, what do we do with my Eun Bi? 623 00:45:05,000 --> 00:45:07,170 You're here? 624 00:45:07,170 --> 00:45:08,550 How many rounds did she go? 625 00:45:09,750 --> 00:45:11,230 I don't know. 626 00:45:11,230 --> 00:45:13,840 Geez, this is why you're going out of business. 627 00:45:15,920 --> 00:45:17,490 Stop it, please. 628 00:45:27,200 --> 00:45:28,180 Get off. 629 00:45:28,180 --> 00:45:30,170 What? Leave me alone! 630 00:45:30,910 --> 00:45:32,940 - I said, get off. - Mind your own business! 631 00:45:32,940 --> 00:45:35,670 Since when did you care about me? 632 00:45:57,720 --> 00:46:01,040 [One year and three months ago] 633 00:46:25,520 --> 00:46:28,480 Hey, you're the top of our class, right? 634 00:46:28,480 --> 00:46:29,570 Yeah. 635 00:46:29,570 --> 00:46:30,920 Why do you always get on here? 636 00:46:30,920 --> 00:46:32,470 Do you live there? 637 00:46:34,710 --> 00:46:35,710 Yeah. 638 00:46:59,470 --> 00:47:01,080 What are you listening to? 639 00:47:25,250 --> 00:47:27,550 Kang Seo Young! 640 00:47:27,550 --> 00:47:29,480 Come on, get off now! 641 00:47:29,480 --> 00:47:32,020 I thought we were going to eat together. 642 00:47:32,020 --> 00:47:33,880 Kang Seo Young! 643 00:47:33,880 --> 00:47:35,720 Seo Young! 644 00:47:35,720 --> 00:47:37,350 Kang Seo Young! 645 00:47:37,350 --> 00:47:39,170 Can you hear me? 646 00:47:39,170 --> 00:47:42,050 Seo Young, let's go! 647 00:47:42,050 --> 00:47:44,770 Kang Seo Young! 648 00:47:57,620 --> 00:47:59,120 What are you doing? 649 00:47:59,120 --> 00:48:01,390 Your mom keeps calling me. 650 00:48:01,390 --> 00:48:03,540 How did you know I was here? 651 00:48:03,540 --> 00:48:07,190 Weren't you riding this and crying, so I could come see you like this? 652 00:48:10,250 --> 00:48:11,630 B****. 653 00:48:12,510 --> 00:48:14,700 You were the b**** today in anyone's eyes. 654 00:48:14,700 --> 00:48:16,000 So? 655 00:48:16,000 --> 00:48:17,770 How does it feel to have your secret out? 656 00:48:17,770 --> 00:48:19,690 Do you know how I feel now? 657 00:48:21,130 --> 00:48:22,330 I don't. 658 00:48:22,330 --> 00:48:25,080 You keep thinking you're better than everyone, huh? 659 00:48:26,730 --> 00:48:30,570 It's all just facts that I live at an orphanage and that you were fired. 660 00:48:30,570 --> 00:48:33,750 I told you to shut up about that fact talk! 661 00:48:33,750 --> 00:48:35,860 What I'm trying to say! 662 00:48:39,680 --> 00:48:41,860 Is that it's not our fault. 663 00:48:43,780 --> 00:48:46,460 Me living at an orphanage... 664 00:48:46,460 --> 00:48:48,960 and you quitting being a trainee. 665 00:48:52,490 --> 00:48:54,360 They're not our faults. 666 00:48:58,120 --> 00:49:01,130 It's just a fact that we were unlucky. 667 00:49:05,860 --> 00:49:07,100 I... 668 00:49:08,020 --> 00:49:10,300 I am at fault. 669 00:49:10,300 --> 00:49:12,260 I didn't work hard. No... 670 00:49:12,260 --> 00:49:14,530 I did work hard... 671 00:49:14,530 --> 00:49:16,890 but I didn't work myself to death, no... 672 00:49:16,890 --> 00:49:19,930 I did work hard clenching my teeth... 673 00:49:19,930 --> 00:49:22,550 but none of it worked out! 674 00:49:29,050 --> 00:49:30,570 Then reflect on what you did wrong. 675 00:49:32,580 --> 00:49:34,530 And just try again. 676 00:49:37,580 --> 00:49:39,820 Work harder from now on. 677 00:49:40,790 --> 00:49:42,190 Got it? 678 00:50:43,440 --> 00:50:45,710 So you'll make me look like the b**** out in the open. 679 00:50:47,050 --> 00:50:48,520 It's smart. 680 00:50:49,570 --> 00:50:52,050 I am pretty smart, you know. 681 00:50:52,050 --> 00:50:53,840 Even though my personality sucks. 682 00:50:55,790 --> 00:50:57,130 So you know. 683 00:50:57,130 --> 00:50:58,960 I thought you didn't know. 684 00:50:58,960 --> 00:51:00,500 How could I not? 685 00:51:12,880 --> 00:51:14,180 Huh? 686 00:51:14,180 --> 00:51:17,440 They were fighting just yesterday. What are they doing now? 687 00:51:23,250 --> 00:51:26,490 Every action has a hidden reason. 688 00:51:27,460 --> 00:51:29,700 - You're eating well. - Eat yours. 689 00:51:29,700 --> 00:51:31,590 - It's mine. - So rude... 690 00:51:52,590 --> 00:51:56,730 [Director Gu Mi Hee] 691 00:51:56,730 --> 00:51:58,380 Where is it? 692 00:52:15,520 --> 00:52:17,240 What are you doing? 693 00:52:21,100 --> 00:52:23,800 Aunt, I thought you bought me a birthday present. 694 00:52:23,820 --> 00:52:25,190 Where did you put it? 695 00:52:26,690 --> 00:52:27,950 The third drawer. 696 00:52:32,170 --> 00:52:33,560 Whoa! Daebak! 697 00:52:33,560 --> 00:52:34,660 This is a really good one. 698 00:52:34,660 --> 00:52:36,020 Do you like it that much? 699 00:52:36,020 --> 00:52:37,800 Of course! 700 00:52:45,110 --> 00:52:46,360 Sweetie! 701 00:52:47,340 --> 00:52:49,320 I'm late again, sorry. 702 00:52:49,320 --> 00:52:51,930 It's okay. It's not the first time. 703 00:52:51,930 --> 00:52:53,970 Thanks for thinking of it like that. 704 00:52:53,970 --> 00:52:56,570 Oh, yes.Thank you. 705 00:52:56,570 --> 00:52:57,910 Say goodbye to the teacher. 706 00:52:57,910 --> 00:52:59,530 - Goodbye. - Bye. 707 00:52:59,530 --> 00:53:01,310 - Goodbye. - Goodbye. 708 00:53:01,310 --> 00:53:02,780 Thank you. 709 00:53:29,030 --> 00:53:33,020 [Two months ago] 710 00:53:34,320 --> 00:53:35,550 This one is for you, right? 711 00:53:37,390 --> 00:53:38,580 You want this one? 712 00:53:38,580 --> 00:53:39,990 Alright, good. 713 00:53:39,990 --> 00:53:41,630 Here you go. 714 00:53:41,630 --> 00:53:43,430 Alright, next! 715 00:53:43,430 --> 00:53:45,330 Good, good. 716 00:53:54,480 --> 00:53:56,470 Ahjussi, are you strong? 717 00:53:57,440 --> 00:53:59,460 I'm not an ahjussi. 718 00:54:00,770 --> 00:54:02,340 But I'm strong. 719 00:54:02,340 --> 00:54:03,830 Aigoo, aigoo. 720 00:54:03,830 --> 00:54:06,360 Lift me up! 721 00:54:06,360 --> 00:54:07,860 You want to go up? 722 00:54:07,860 --> 00:54:09,590 So adorable. 723 00:54:09,590 --> 00:54:11,410 Let me lift up the other girls. 724 00:54:11,410 --> 00:54:14,010 - You want me to hug you? Let me hug the other kids. - Lift me up! 725 00:54:14,010 --> 00:54:16,240 Hug me! 726 00:54:17,480 --> 00:54:20,310 Give me a hug! 727 00:54:20,310 --> 00:54:21,870 We'll take a picture, guys. 728 00:54:21,870 --> 00:54:23,870 Guys, look at the camera. 729 00:54:23,870 --> 00:54:24,990 Alright. 730 00:54:24,990 --> 00:54:27,190 - Smile! Smile. - Keep smiling. 731 00:54:27,190 --> 00:54:30,660 Ready, one, two, three! 732 00:54:32,320 --> 00:54:35,140 You seem close with Ji Won again. 733 00:54:37,230 --> 00:54:38,490 Do I? 734 00:54:40,480 --> 00:54:42,310 Are you guys back to your old days? 735 00:54:43,620 --> 00:54:44,680 Old days? 736 00:54:46,150 --> 00:54:47,520 - What about the old days? - Geez... 737 00:54:50,900 --> 00:54:53,990 I mean, you guys are each other's first love. 738 00:54:54,610 --> 00:54:55,920 What are you- 739 00:54:56,760 --> 00:54:58,440 - We're not. - Huh? 740 00:54:58,440 --> 00:55:01,150 You're suspicious. Don't be embarrassed and tell me. 741 00:55:02,240 --> 00:55:03,860 You like Ji Won, right? 742 00:55:12,700 --> 00:55:13,810 Are you crazy? 743 00:55:13,810 --> 00:55:16,720 Would you date a girl like Jin Ji Won? 744 00:55:16,720 --> 00:55:18,070 It's not true? 745 00:55:18,070 --> 00:55:22,130 I saw you two dating yesterday. 746 00:55:22,130 --> 00:55:24,080 Why would I date Jin Ji Won? 747 00:55:24,080 --> 00:55:25,750 I think you are. 748 00:55:25,750 --> 00:55:27,570 I'm really not! 749 00:55:27,570 --> 00:55:30,050 Don't say that. It's embarrassing. 750 00:55:33,550 --> 00:55:35,560 I saw you! 751 00:55:35,560 --> 00:55:37,220 I'm not! 752 00:55:37,220 --> 00:55:39,190 I saw everything. 753 00:55:39,190 --> 00:55:41,060 I mean it, I'm not. 754 00:55:45,200 --> 00:55:47,040 Hey, Gong Ki Joon! 755 00:55:58,660 --> 00:56:00,560 Hey, Gong Ki Joon is crying. 756 00:56:00,560 --> 00:56:01,880 Are you crying after being punched by a girl? 757 00:56:01,880 --> 00:56:05,750 Crybaby! Crybaby! 758 00:56:05,750 --> 00:56:09,650 Crybaby! Crybaby! 759 00:56:09,650 --> 00:56:12,750 Crybaby! Crybaby! 760 00:56:12,750 --> 00:56:17,030 Crybaby! Crybaby! 761 00:56:17,030 --> 00:56:19,820 Crybaby! Crybaby! 762 00:56:19,820 --> 00:56:21,990 Hey, stop that! 763 00:56:21,990 --> 00:56:24,070 Stop that! 764 00:57:05,200 --> 00:57:07,080 Every action... 765 00:57:08,170 --> 00:57:10,360 has a hidden meaning. 766 00:57:11,050 --> 00:57:12,140 Open it. 767 00:57:12,140 --> 00:57:14,510 Someone's excessive kindness... 768 00:57:15,640 --> 00:57:17,660 Did you have fun today, sweetie? 769 00:57:18,600 --> 00:57:20,810 Come on, sweetie. 770 00:57:20,810 --> 00:57:21,950 Are you angry? 771 00:57:21,950 --> 00:57:24,010 and someone leaving work on time. 772 00:57:24,010 --> 00:57:25,230 Come on, tell me! 773 00:57:25,230 --> 00:57:27,560 Alright, look at the camera, everyone. 774 00:57:27,600 --> 00:57:31,200 Ready, one, two, three! 775 00:57:31,290 --> 00:57:35,100 Even someone's odd suggestion of contractual relationship. 776 00:57:37,770 --> 00:57:42,230 The true reasons that are hidden from others. 777 00:57:52,190 --> 00:57:53,410 And... 778 00:57:54,290 --> 00:57:57,380 I have a reason too. 779 00:58:32,010 --> 00:58:33,740 What are you doing here so late? 780 00:58:34,870 --> 00:58:36,340 Are you busy right now? 781 00:58:37,230 --> 00:58:38,270 Why? 782 00:58:39,460 --> 00:58:42,960 Well, I have something I need to do with you. 783 00:58:46,260 --> 00:58:48,220 - Right now? - Yeah. 784 00:58:49,000 --> 00:58:50,360 Right now. 785 00:59:14,810 --> 00:59:16,070 I... 786 00:59:17,140 --> 00:59:19,140 want to try again. 787 00:59:25,090 --> 00:59:29,220 ♫ Even though I try to think of something else ♫ 788 00:59:30,390 --> 00:59:36,800 ♫ My brain won't listen to me ♫ 789 00:59:39,200 --> 00:59:45,830 ♫ Your every little thing ♫ 790 00:59:45,830 --> 00:59:51,420 ♫ I like all of them, what can I do? ♫ 791 00:59:53,230 --> 01:00:00,750 ♫ Because your smiles every day are a little bit different ♫ 792 01:00:00,750 --> 01:00:05,470 ♫ Every day is a joy ♫ 793 01:00:07,280 --> 01:00:13,510 ♫ When I happen to pass by you ♫ 794 01:00:13,510 --> 01:00:20,140 ♫ My heart beats loudly ♫ 795 01:00:20,140 --> 01:00:23,880 ♫ What do I do with my heart that keeps liking you? ♫ 796 01:00:23,880 --> 01:00:26,500 [School 2021] 797 01:00:28,240 --> 01:00:29,510 Go easy. 798 01:00:29,510 --> 01:00:31,350 Don't drain yourself from the beginning. 799 01:00:31,350 --> 01:00:32,830 There's no time to relax. 800 01:00:32,830 --> 01:00:35,220 I have to win no matter what. 801 01:00:35,220 --> 01:00:39,240 You're hanging out with Ji Won a lot these days. 802 01:00:39,240 --> 01:00:41,990 What do those comments mean from earlier? 803 01:00:41,990 --> 01:00:44,080 What do you care? 804 01:00:44,080 --> 01:00:45,480 What's this? 805 01:00:46,330 --> 01:00:50,220 I hear the head of the judging panel for the carpentry competition this year is your university sunbae. 806 01:00:50,220 --> 01:00:52,540 I think you're the one in big trouble. 807 01:00:53,540 --> 01:00:55,970 Why isn't he picking up? 808 01:00:55,970 --> 01:00:57,360 Grandpa! 809 01:00:57,360 --> 01:00:59,100 Grandpa! 54644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.