Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,600 --> 00:00:39,020
[Episode 3: I thought I knew well]
2
00:00:58,160 --> 00:01:03,230
I'm flattered that you would congratulate me so much.
3
00:02:06,470 --> 00:02:07,870
What is it?
4
00:02:07,870 --> 00:02:09,990
What's going on?
5
00:02:20,320 --> 00:02:22,910
What is it?
6
00:02:24,170 --> 00:02:25,840
Isn't that the director's car?
7
00:02:25,840 --> 00:02:28,710
What do we do?
8
00:02:30,420 --> 00:02:33,310
Whoa, it's just a pot. That scared me.
9
00:02:33,310 --> 00:02:35,550
Wow, that thing shattered.
10
00:02:35,550 --> 00:02:38,230
Hey, isn't that Director Gu's car?
11
00:02:39,000 --> 00:02:40,590
I think someone threw it.
12
00:02:40,590 --> 00:02:42,670
That's crazy. Who would throw that?
13
00:02:42,670 --> 00:02:43,970
It's Min Seo.
14
00:02:43,970 --> 00:02:45,600
[Jung Min Seo]
15
00:02:48,570 --> 00:02:50,920
[Thank you and sorry. Goodbye.]
16
00:02:50,920 --> 00:02:52,550
[Jung Min Seo]
17
00:02:59,220 --> 00:03:00,940
- That's crazy.
- Who would do that?
18
00:03:00,940 --> 00:03:02,430
Oh, no.
19
00:03:02,430 --> 00:03:03,910
Who is it?
20
00:03:05,770 --> 00:03:07,570
Someone threw it.
21
00:03:07,570 --> 00:03:09,420
Who would do that?
22
00:03:11,290 --> 00:03:13,660
S***.
23
00:03:25,200 --> 00:03:26,710
Hey.
24
00:03:30,560 --> 00:03:32,430
You should date me.
25
00:04:00,560 --> 00:04:02,130
Is she not picking up?
26
00:04:10,560 --> 00:04:13,640
Was that letter really written by Min Seo?
27
00:04:13,640 --> 00:04:15,870
But she wasn't on the list.
28
00:04:15,870 --> 00:04:17,970
She was from another school.
29
00:04:17,970 --> 00:04:21,640
Gosh. Why didn't I think of Min Seo?
30
00:04:21,640 --> 00:04:23,100
What is it?
31
00:04:23,100 --> 00:04:24,860
Did something happen?
32
00:04:24,860 --> 00:04:26,650
It's nothing.
33
00:04:26,650 --> 00:04:28,230
You look tired.
34
00:04:28,230 --> 00:04:29,480
Yeah.
35
00:04:29,480 --> 00:04:32,330
Something was off with her that day.
36
00:04:34,880 --> 00:04:36,560
It'll be fine.
37
00:04:36,560 --> 00:04:38,690
We're not even sure yet.
38
00:04:43,490 --> 00:04:46,640
Oh, hello. I'm looking for apprentice Jung Min Seo-
39
00:04:50,330 --> 00:04:51,930
She didn't show up to work.
40
00:04:51,930 --> 00:04:53,600
She would never do that.
41
00:04:53,600 --> 00:04:55,130
This won't do.
42
00:04:55,130 --> 00:04:56,240
What are you going to do?
43
00:04:56,240 --> 00:04:58,000
I have to find her.
44
00:05:02,830 --> 00:05:05,330
Hey! Wait for me!
45
00:05:05,330 --> 00:05:07,240
Gong Ki Joon!
46
00:05:14,990 --> 00:05:17,060
It's Director Gu's.
47
00:05:17,060 --> 00:05:19,410
Someone threw it.
48
00:05:19,410 --> 00:05:21,180
Who saw this fall?
49
00:05:21,180 --> 00:05:22,940
We came out after we heard it and didn't see.
50
00:05:22,940 --> 00:05:25,620
- You didn't see anything?
- No.
51
00:05:25,620 --> 00:05:28,370
Wow, what's this?
52
00:05:28,370 --> 00:05:31,980
What a shenanigan.
53
00:05:42,320 --> 00:05:45,530
I need to see who did it.
54
00:05:45,530 --> 00:05:51,030
Teachers, find out who did it and bring them to me.
55
00:05:53,320 --> 00:05:55,590
How about we wrap up our meeting?
56
00:05:55,590 --> 00:05:57,840
Of course. Let's go inside.
57
00:06:00,710 --> 00:06:02,720
What are you all doing?
58
00:06:02,720 --> 00:06:06,840
Go up to the classroom or the rooftop and find the culprit!
59
00:06:11,510 --> 00:06:13,340
Hey, all of you, go inside.
60
00:06:13,340 --> 00:06:15,450
Come on, go inside.
61
00:06:15,450 --> 00:06:17,690
Let's go inside.
62
00:06:17,690 --> 00:06:20,450
That's crazy.
63
00:06:20,450 --> 00:06:23,820
Geez. How could something like this happen?
64
00:06:23,820 --> 00:06:25,680
Guys, go inside, hurry.
65
00:06:25,680 --> 00:06:26,960
Go inside.
66
00:06:26,960 --> 00:06:28,200
Guys, hurry inside.
67
00:06:28,200 --> 00:06:30,630
Come on, hurry.
68
00:06:31,970 --> 00:06:34,090
Go inside.
69
00:06:48,290 --> 00:06:50,290
Aigoo.
70
00:06:52,710 --> 00:06:53,910
Alright, quiet.
71
00:06:53,910 --> 00:06:57,570
Guys. Seriously, it can't be our class, right?
72
00:06:57,570 --> 00:06:59,810
Listen up.
73
00:06:59,810 --> 00:07:03,440
A pot fell from the rooftop earlier.
74
00:07:03,440 --> 00:07:05,860
It was heavy.
75
00:07:07,830 --> 00:07:09,830
Did it fall?
76
00:07:09,830 --> 00:07:11,320
Someone must have thrown it.
77
00:07:11,320 --> 00:07:13,550
- How can something that big just fall?
- Sit down, everyone.
78
00:07:13,550 --> 00:07:14,930
Why?
79
00:07:19,610 --> 00:07:22,190
Who are in those empty seats?
80
00:07:22,190 --> 00:07:25,740
Ho Sung, Ki Joon, and Ji Won.
81
00:07:25,740 --> 00:07:27,270
Where did they go?
82
00:07:27,270 --> 00:07:30,600
Well... they were just here.
83
00:07:30,600 --> 00:07:32,480
Where did they go?
84
00:07:32,480 --> 00:07:36,060
Did anyone go to the rooftop earlier?
85
00:07:36,060 --> 00:07:38,630
Ms. Song, that's Director Gu's car, right?
86
00:07:38,630 --> 00:07:41,450
Did someone really throw the pot?
87
00:07:41,450 --> 00:07:42,970
We don't know yet.
88
00:07:42,970 --> 00:07:46,600
If anyone in our class made a mistake, come to me.
89
00:07:46,600 --> 00:07:49,750
The faster you apologize, the faster we wrap up the incident.
90
00:07:49,750 --> 00:07:50,810
Alright?
91
00:07:50,810 --> 00:07:52,830
Okay.
92
00:07:58,340 --> 00:07:59,970
Where is it?
93
00:08:06,300 --> 00:08:08,130
Min Seo!
94
00:08:08,130 --> 00:08:10,110
Jung Min Seo!
95
00:08:10,800 --> 00:08:14,290
Grandma! Is anyone here?
96
00:08:27,690 --> 00:08:29,570
She's not here.
97
00:08:30,310 --> 00:08:32,760
Is there anywhere else that Min Seo could be?
98
00:08:35,170 --> 00:08:37,540
I think I know where she is.
99
00:08:37,540 --> 00:08:38,720
Where?
100
00:08:38,720 --> 00:08:41,240
Min Seo could come home, so keep a lookout here.
101
00:08:41,240 --> 00:08:43,900
- H-hey.
- H-hey, Ji Won!
102
00:08:44,940 --> 00:08:46,930
Where are you going?
103
00:08:52,180 --> 00:08:56,000
Hey, hey, hey! How long should I be here?
104
00:08:58,280 --> 00:09:00,440
- Hello.
- Hi.
105
00:09:00,440 --> 00:09:03,260
- Mr. Lee.
- Let's talk tomorrow.
106
00:09:08,250 --> 00:09:10,760
A resort would have a lot of work opportunities.
107
00:09:10,760 --> 00:09:14,620
- Yes.
- That's true.
108
00:09:35,110 --> 00:09:40,270
We opened Sang Rim Resort now as Director Kim mentioned,
109
00:09:40,270 --> 00:09:44,020
so our kids have no time to worry about getting a job.
110
00:09:49,110 --> 00:09:50,570
Teaching Director?
111
00:09:50,570 --> 00:09:51,790
Yes?
112
00:09:55,750 --> 00:10:00,500
This is Mr. Lee Kang Hoon, a new teacher in our Architectural Design department.
113
00:10:00,500 --> 00:10:02,800
He came from supervising construction,
114
00:10:02,800 --> 00:10:05,170
so he has much on-site experience.
115
00:10:05,170 --> 00:10:07,730
He also has good carpentry skills.
116
00:10:16,880 --> 00:10:21,880
Our students don't know much about the world.
117
00:10:21,880 --> 00:10:27,110
It would be great if you could teach them realistically.
118
00:10:33,170 --> 00:10:34,600
Of course.
119
00:10:36,080 --> 00:10:41,260
That Mr. Kim from before had no common sense and almost ruined the kids.
120
00:10:41,260 --> 00:10:43,050
Mr...
121
00:10:43,050 --> 00:10:44,410
Lee!
122
00:10:45,370 --> 00:10:47,560
He's Lee Kang Hoon.
123
00:10:47,560 --> 00:10:50,130
Mr. Lee, I hope you can guide them well.
124
00:10:50,130 --> 00:10:52,730
The kids have to get it together.
125
00:11:00,050 --> 00:11:01,560
Got it.
126
00:11:03,530 --> 00:11:06,070
- What a handsome man.
- You'll do well.
127
00:11:07,170 --> 00:11:08,200
Thank you.
128
00:11:08,200 --> 00:11:11,690
- I think we have a good teacher.
- I think he'll do well.
129
00:11:54,810 --> 00:11:58,600
It's been a long time since we gathered, should we go have the blowfish soup that you like?
130
00:11:58,600 --> 00:12:00,260
Sounds good.
131
00:12:01,190 --> 00:12:02,930
Hello.
132
00:12:03,990 --> 00:12:06,300
Mr. Lee!
133
00:12:11,020 --> 00:12:14,030
I waited for you in case you left work right on time again.
134
00:12:17,720 --> 00:12:21,160
Oh, okay.
135
00:12:21,160 --> 00:12:23,530
This is what I mentioned before.
136
00:12:25,070 --> 00:12:30,060
If you form a club soon, I'll work really hard and definitely win an award.
137
00:12:30,930 --> 00:12:32,980
Oh, this?
138
00:12:33,740 --> 00:12:38,000
But if you're the only one, I'm not sure if I can form a club.
139
00:12:40,150 --> 00:12:42,170
Who were you again?
140
00:12:43,650 --> 00:12:46,750
Hello, I'm Kang Seo Young from the Architectural Design department.
141
00:12:46,750 --> 00:12:49,700
Oh, yes. Seo Young.
142
00:12:49,700 --> 00:12:52,960
You're top of the class in 11th grade, yes?
143
00:12:57,970 --> 00:13:01,170
Oh, it's just that she's the only one interested.
144
00:13:12,950 --> 00:13:14,620
Oh, yes.
145
00:13:14,620 --> 00:13:16,570
A club?
146
00:13:16,570 --> 00:13:18,850
You need at least five people to form a club.
147
00:13:18,850 --> 00:13:21,500
Oh, I see.
148
00:13:22,660 --> 00:13:25,440
Jae Hee and Jae Hyuk would make three.
149
00:13:25,440 --> 00:13:27,870
Gather two more.
150
00:13:27,870 --> 00:13:31,670
Great. Then, I'll look forward to it.
151
00:13:33,160 --> 00:13:36,540
You really are on top of preparing your requirements.
152
00:13:38,600 --> 00:13:41,220
This is a very good competition for college-bound students.
153
00:13:41,220 --> 00:13:43,230
Guide them well.
154
00:13:59,770 --> 00:14:03,030
I called a taxi.
155
00:14:03,030 --> 00:14:05,560
About the car, we'll call the car repair service
156
00:14:05,560 --> 00:14:08,040
- and have it fixed-
- Leave it.
157
00:14:08,880 --> 00:14:11,220
The culprit has to remember it.
158
00:14:11,220 --> 00:14:14,830
Leave it until they turn themselves in.
159
00:14:17,230 --> 00:14:18,680
Alright.
160
00:14:54,560 --> 00:14:56,650
I don't want to do it.
161
00:14:59,730 --> 00:15:03,380
Hey, are you playing with me? Why are you flipping back and forth-
162
00:15:04,580 --> 00:15:07,020
Hey, should we not do it then?
163
00:15:08,510 --> 00:15:10,910
I mean, I don't want to do it with them.
164
00:15:11,970 --> 00:15:14,480
You can't be picky about people like that already.
165
00:15:14,480 --> 00:15:16,270
You have to get along with all of your friends.
166
00:15:16,270 --> 00:15:18,120
They're not my friends
167
00:15:18,120 --> 00:15:20,820
and this is a tilted field.
168
00:15:20,820 --> 00:15:23,130
I was wondering what you were saying...
169
00:15:23,130 --> 00:15:26,050
Everything is a little tilted.
170
00:15:26,050 --> 00:15:29,990
Look, even the earth is slightly tilted.
171
00:15:30,670 --> 00:15:32,530
Do you really think that?
172
00:15:32,530 --> 00:15:36,180
I just mean you have to work a little harder.
173
00:15:36,180 --> 00:15:39,250
I'm already doing my best.
174
00:15:39,250 --> 00:15:41,680
At least more than you.
175
00:15:48,170 --> 00:15:49,500
Oh, sorry, sorry. I know I'm really late.
176
00:15:49,500 --> 00:15:50,810
I know I'm really late.
177
00:15:50,810 --> 00:15:52,810
Are you sulking? What were we going to have again?
178
00:15:52,810 --> 00:15:54,210
Huh? Yeah, yeah.
179
00:15:54,210 --> 00:15:55,710
Keep that up, and I'll start sulking too.
180
00:15:55,710 --> 00:15:57,230
Of course not.
181
00:15:57,230 --> 00:16:00,300
I'm the bad one. I'll be right there.
182
00:16:01,740 --> 00:16:04,740
Sorry, I'll be right there. Just wait a little bit.
183
00:16:04,740 --> 00:16:06,880
Oh, right, right.
184
00:16:07,860 --> 00:16:09,350
Here.
185
00:16:09,350 --> 00:16:10,620
What's this?
186
00:16:10,620 --> 00:16:14,200
The kids from your class asked me to pass it to you but it's a little late because of the board meeting.
187
00:16:15,300 --> 00:16:18,430
But the content of it seems serious.
188
00:16:18,430 --> 00:16:19,450
Really?
189
00:16:19,450 --> 00:16:21,970
But the kids don't know who wrote it, either.
190
00:16:21,970 --> 00:16:24,790
Anyway, I'm going now.
191
00:16:25,530 --> 00:16:27,480
Who in my class gave this to you?
192
00:16:27,480 --> 00:16:29,480
Oh, that... W-who was it?
193
00:16:29,480 --> 00:16:32,100
Oh! Jin Ji Won!
194
00:16:39,740 --> 00:16:41,270
Yes, Ms. Song.
195
00:16:41,270 --> 00:16:43,700
I think Min Seo wrote it.
196
00:16:44,470 --> 00:16:47,980
Yes. We'll call you right away if we find her.
197
00:16:47,980 --> 00:16:49,450
Okay.
198
00:17:01,590 --> 00:17:04,130
Hey, Jung Min Seo!
199
00:17:10,340 --> 00:17:12,170
Wait for me.
200
00:17:13,020 --> 00:17:15,270
Gosh, you're so out of shape.
201
00:17:15,270 --> 00:17:16,660
Aigoo.
202
00:17:16,660 --> 00:17:18,420
Aigoo, aigoo.
203
00:17:19,030 --> 00:17:20,440
Hey.
204
00:17:20,440 --> 00:17:24,430
Yesterday, tomorrow, and the day after, it'll be all the same.
205
00:17:24,430 --> 00:17:27,280
- Do we have to?
- No, it's different every day. Come on.
206
00:17:27,280 --> 00:17:29,750
- Geez.
- Aigoo...
207
00:17:41,670 --> 00:17:43,540
It's awesome, huh?
208
00:17:45,180 --> 00:17:46,670
Yeah.
209
00:17:50,230 --> 00:17:52,970
It's amazing!
210
00:18:12,147 --> 00:18:14,287
Jung Min Seo!
211
00:18:16,000 --> 00:18:18,580
Where are you?
212
00:18:46,553 --> 00:18:48,323
- What is it?
- I'll get all of it for you.
213
00:18:48,323 --> 00:18:49,653
Wow, they have this too.
214
00:18:49,653 --> 00:18:51,563
What's this?
215
00:18:55,747 --> 00:18:57,637
- It's right there.
- So cute.
216
00:18:57,637 --> 00:18:58,947
Oh, my God.
217
00:18:58,947 --> 00:19:01,327
- Here, it's right there.
- Over there.
218
00:19:22,087 --> 00:19:24,647
What is it? Give it here. I'll get it to her.
219
00:19:25,947 --> 00:19:27,497
What is this?
220
00:19:27,497 --> 00:19:29,017
I think it's a suicide note.
221
00:19:29,017 --> 00:19:30,797
A suicide note?
222
00:19:30,797 --> 00:19:32,207
A suicide...
223
00:19:33,740 --> 00:19:37,540
That letter was really written by Min Seo?
224
00:19:55,550 --> 00:19:58,700
No calls from the police, right?
225
00:20:05,160 --> 00:20:07,150
What do we do now?
226
00:20:08,900 --> 00:20:10,910
Let's go to the workplace again.
227
00:20:10,910 --> 00:20:13,820
I think something must have happened at work.
228
00:20:13,820 --> 00:20:15,900
The manager will still be there.
229
00:20:20,860 --> 00:20:22,630
[Jung Young Joo]
230
00:20:24,950 --> 00:20:27,360
[Jung Young Joo]
231
00:20:28,300 --> 00:20:29,850
Hello?
232
00:20:29,850 --> 00:20:32,440
Hi. I'm, um... the new kid...
233
00:20:32,440 --> 00:20:34,900
Yeah, I know, Jung Young Joo. What about Min Seo?
234
00:20:34,900 --> 00:20:36,310
Are you guys looking for her?
235
00:20:36,310 --> 00:20:38,910
Yeah. Do you know where she is?
236
00:20:38,910 --> 00:20:40,550
I think I saw her.
237
00:20:40,550 --> 00:20:42,770
About an hour ago, near the sea observatory.
238
00:20:42,770 --> 00:20:44,020
Really?
239
00:20:44,020 --> 00:20:47,900
It was weird that she was walking alone toward the observatory.
240
00:20:47,900 --> 00:20:49,690
Young Joo, where are you?
241
00:20:49,690 --> 00:20:52,090
Can you go and keep her there?
242
00:21:41,370 --> 00:21:42,650
Don't touch it!
243
00:21:42,650 --> 00:21:45,260
What am I going to do? S***!
244
00:21:45,260 --> 00:21:47,280
- I'm sorry.
- Sorry?
245
00:21:47,280 --> 00:21:49,200
Do you have any idea how much this is?
246
00:21:49,200 --> 00:21:50,550
How much is it?
247
00:21:50,550 --> 00:21:54,620
This orchid is worth over 30 million won. Do you have any idea?
248
00:21:54,620 --> 00:21:56,710
What? It's that expensive?
249
00:21:56,710 --> 00:21:58,220
What are you going to do? Huh?
250
00:21:58,220 --> 00:21:59,960
What are you going to do?
251
00:21:59,960 --> 00:22:03,830
I'm really sorry... It was... It was a mistake.
252
00:22:03,830 --> 00:22:07,970
Whoa, this girl would kill a person and call that a mistake too.
253
00:22:07,970 --> 00:22:10,280
You. Call home right now.
254
00:22:10,280 --> 00:22:14,760
You have to sell your house or your car, or whatever it takes to pay for this.
255
00:22:14,760 --> 00:22:17,180
But I...
256
00:22:17,180 --> 00:22:20,440
I don't have money like that.
257
00:22:20,440 --> 00:22:23,280
You don't? No money?
258
00:22:23,280 --> 00:22:25,340
You cause an accident and try to get away with it?
259
00:22:25,340 --> 00:22:27,690
Stay right there, you.
260
00:22:29,280 --> 00:22:31,230
Hey, hyung, it's me.
261
00:22:31,230 --> 00:22:33,850
You know the orchid that I got in an auction last time?
262
00:22:33,850 --> 00:22:35,090
Geez...
263
00:22:35,090 --> 00:22:38,150
Some jerk broke it and is trying to get out of it.
264
00:22:38,150 --> 00:22:40,160
I can press a criminal charge, right?
265
00:22:40,160 --> 00:22:42,000
Yeah. Oh, really?
266
00:22:42,000 --> 00:22:43,470
Damage to private property?
267
00:22:43,470 --> 00:22:45,680
Three years in prison?
268
00:22:45,680 --> 00:22:48,280
You're dead. D*** it.
269
00:22:54,230 --> 00:22:56,750
[Expensive orchid]
270
00:22:58,010 --> 00:23:00,040
[Expensive orchid]
271
00:23:09,400 --> 00:23:10,990
[Investing in orchids / Raising orchids worth 50 million won]
272
00:23:17,280 --> 00:23:18,930
Grandma.
273
00:23:38,760 --> 00:23:41,970
[Manager: Did you tell your parents? Why aren't you answering me?]
274
00:23:45,280 --> 00:23:48,580
[When are you going to pay for this? / Are you going to keep ignoring me? /You think I'll just stay put?]
275
00:24:05,480 --> 00:24:09,990
[Short-term high paying part-time jobs]
276
00:24:18,030 --> 00:24:19,520
[High paying part-time job leads to fraud crime]
277
00:24:19,520 --> 00:24:23,760
[If you don't pay up by tomorrow, you're going to the police]
278
00:24:45,010 --> 00:24:46,510
Yes, Ms. Song.
279
00:24:46,510 --> 00:24:48,860
Ji Won, did you find Min Seo?
280
00:24:48,860 --> 00:24:51,550
I'm on my way to the police station.
281
00:24:51,550 --> 00:24:54,670
We're going to the observatory on the beach right now.
282
00:24:54,670 --> 00:24:56,690
Observatory? Why?
283
00:24:56,690 --> 00:25:00,400
Young Joo said he saw Min Seo over there a while ago.
284
00:25:00,400 --> 00:25:03,780
Young Joo? The new transfer student in our class?
285
00:25:03,780 --> 00:25:05,220
Yes.
286
00:25:06,730 --> 00:25:10,220
Okay, got it. I'll head there now.
287
00:25:20,220 --> 00:25:21,560
Hey!
288
00:25:30,840 --> 00:25:32,610
Who are you?
289
00:25:32,610 --> 00:25:35,990
Are you here to arrest me?
290
00:25:37,080 --> 00:25:39,770
No. I'm...
291
00:25:41,150 --> 00:25:43,190
the new transfer student in your class.
292
00:25:43,190 --> 00:25:44,750
Sorry?
293
00:25:49,240 --> 00:25:51,360
I remember now.
294
00:25:51,360 --> 00:25:54,230
I saw you back then at the diner.
295
00:25:54,230 --> 00:25:56,520
The scary new kid.
296
00:26:00,410 --> 00:26:02,070
You want to die?
297
00:26:05,180 --> 00:26:07,330
I was going to...
298
00:26:09,910 --> 00:26:12,030
but I can't jump because I'm scared.
299
00:26:13,390 --> 00:26:14,960
Don't die.
300
00:26:16,110 --> 00:26:17,380
Hey.
301
00:26:18,090 --> 00:26:20,280
Do you have 30 million won, by chance?
302
00:26:23,700 --> 00:26:25,080
No.
303
00:26:27,290 --> 00:26:29,520
Still, don't die.
304
00:26:29,520 --> 00:26:30,880
Why not?
305
00:26:35,950 --> 00:26:38,640
A lot of people are worried about you.
306
00:26:45,990 --> 00:26:47,690
Min Seo!
307
00:27:12,930 --> 00:27:14,600
Thank you.
308
00:28:08,690 --> 00:28:10,840
You two went through so much.
309
00:28:15,010 --> 00:28:16,590
I'm sorry.
310
00:28:16,590 --> 00:28:19,360
What are you sorry about?
311
00:28:19,360 --> 00:28:21,500
I'm the one sorry.
312
00:28:22,500 --> 00:28:24,770
Don't worry too much, all of you.
313
00:28:24,770 --> 00:28:26,910
I'll take Min Seo home.
314
00:28:26,910 --> 00:28:29,710
You should both go home. It's late.
315
00:28:29,710 --> 00:28:31,690
Okay. We will.
316
00:28:31,690 --> 00:28:33,290
Goodbye.
317
00:28:33,290 --> 00:28:34,680
Let's go.
318
00:28:35,650 --> 00:28:37,210
Go.
319
00:29:00,850 --> 00:29:02,690
Let's go.
320
00:29:03,490 --> 00:29:04,860
Yeah.
321
00:29:54,070 --> 00:29:55,780
Are you okay?
322
00:29:57,550 --> 00:29:59,050
Min Seo...
323
00:30:06,440 --> 00:30:08,830
Is your wound okay from earlier?
324
00:30:09,610 --> 00:30:11,630
I don't know.
325
00:30:12,310 --> 00:30:15,140
I thought I knew well.
326
00:30:15,690 --> 00:30:19,720
How tough was it for her that she would think of doing something like that?
327
00:30:22,880 --> 00:30:25,490
Not even friends know everything about each other.
328
00:30:27,820 --> 00:30:31,050
Things could have gone bad if it weren't for Young Joo.
329
00:30:31,050 --> 00:30:33,520
I'm really glad.
330
00:30:34,710 --> 00:30:36,600
True.
331
00:30:39,290 --> 00:30:42,160
What's between you and Jung Young Joo?
332
00:30:42,160 --> 00:30:46,410
He's coming at you like he's going to eat you up, but why are you so sympathetic?
333
00:30:48,780 --> 00:30:50,610
Was I?
334
00:30:55,770 --> 00:30:57,450
So...
335
00:30:58,050 --> 00:31:00,910
are you close with Young Joo now?
336
00:31:00,910 --> 00:31:03,310
You guys have each other's numbers?
337
00:31:04,780 --> 00:31:07,940
Why? Are you jealous?
338
00:31:18,920 --> 00:31:21,900
Thank you for today.
339
00:31:51,910 --> 00:31:53,920
Do you understand what I'm saying?
340
00:31:53,920 --> 00:31:56,580
It's definitely resolvable.
341
00:31:57,210 --> 00:32:01,830
I'll meet with the manager and settle it with the company.
342
00:32:01,830 --> 00:32:05,300
So don't be scared. It's not that serious.
343
00:32:07,660 --> 00:32:09,720
I'm sorry.
344
00:32:09,720 --> 00:32:11,460
Don't worry about it.
345
00:32:11,460 --> 00:32:14,570
For now, don't think about anything and get good sleep.
346
00:32:14,570 --> 00:32:16,040
Okay.
347
00:32:32,510 --> 00:32:33,620
Hey, where are you?
348
00:32:33,620 --> 00:32:35,710
I found Min Seo!
349
00:32:37,500 --> 00:32:41,610
Oh, right. You were still there.
350
00:32:43,740 --> 00:32:47,140
Right. You found her...
351
00:32:47,140 --> 00:32:51,480
I saw her, and I think Min Seo's okay. She's coming here with our homeroom teacher.
352
00:32:51,480 --> 00:32:53,400
Is that you, Ho Sung?
353
00:32:56,760 --> 00:32:59,260
What are you doing here, Ho Sung?
354
00:33:04,980 --> 00:33:07,200
Hi, Ms. Song.
355
00:33:07,200 --> 00:33:08,850
Hi, Min Seo.
356
00:33:08,850 --> 00:33:11,870
Oh, hey... Hi.
357
00:33:11,870 --> 00:33:16,850
I know, huh? I'm not sure what I was doing here.
358
00:33:23,210 --> 00:33:25,550
I forgot. Sorry.
359
00:33:25,550 --> 00:33:27,120
Forgot?
360
00:33:27,120 --> 00:33:28,710
How could you forget about this? Huh?
361
00:33:28,710 --> 00:33:31,560
I couldn't even go to the bathroom because of you. Huh?
362
00:33:31,560 --> 00:33:33,710
I already peed my pants, man!
363
00:33:33,710 --> 00:33:37,010
Where are you? Huh? Huh? Geez.
364
00:33:37,010 --> 00:33:39,430
Hey, sorry.
365
00:33:40,630 --> 00:33:43,290
He should have gone to the bathroom, though.
366
00:33:49,190 --> 00:33:50,460
Who is it?
367
00:33:50,460 --> 00:33:52,420
It's me.
368
00:34:06,620 --> 00:34:09,460
Ta-da.
369
00:34:09,460 --> 00:34:13,740
Jung Young Joo, aren't you eating? It'll get cold.
370
00:34:13,740 --> 00:34:17,220
Gosh, I told you to go ahead.
371
00:34:17,220 --> 00:34:18,620
It's better if we eat together.
372
00:34:18,620 --> 00:34:20,180
Of course.
373
00:34:20,180 --> 00:34:22,020
Hurry up and eat. You'll be late for school.
374
00:34:22,020 --> 00:34:23,700
Next on the news.
375
00:34:23,700 --> 00:34:27,230
At the award ceremony hosted by the Ministry of Education for
376
00:34:27,230 --> 00:34:30,080
2021 employment evaluation of specialist high school,
377
00:34:30,080 --> 00:34:33,680
Director Gu Mi Hee of Nulji Science and Technology High School in Haerang city
378
00:34:33,680 --> 00:34:35,780
was commended by the Minister of Education.
379
00:34:35,780 --> 00:34:38,820
Through devoted efforts...
380
00:34:38,820 --> 00:34:44,180
They considered each specialist high school's employment programs, employment rate,
381
00:34:44,180 --> 00:34:47,400
and alumni satisfaction rate from all over the country...
382
00:34:47,400 --> 00:34:48,950
Don't mind it.
383
00:34:48,950 --> 00:34:51,060
And was awarded the Minister of Education award.
384
00:34:51,060 --> 00:34:54,670
Nulji Science and Technology High School, which showed exceptional results,
385
00:34:54,670 --> 00:34:57,520
was established in 1991 to focus on cultivating carpentry talent...
386
00:34:57,520 --> 00:35:00,850
Did you meet her at school?
387
00:35:00,850 --> 00:35:03,250
They raise exceptional technicians to lead the future...
388
00:35:03,250 --> 00:35:06,450
Don't get distracted. Just do well in school.
389
00:35:06,450 --> 00:35:09,830
Learn what you need to learn and get along with other friends.
390
00:35:09,830 --> 00:35:12,070
Director Gu Mi Hee of Nulji High...
391
00:35:12,070 --> 00:35:14,990
- I'll do well on my own.
- Listen to your hyung.
392
00:35:14,990 --> 00:35:20,110
- She won't have anything to say after we win the case at the trial.
-The alumni...
393
00:35:20,110 --> 00:35:24,120
Young Joo, don't pay attention to that and focus on school, okay?
394
00:35:24,120 --> 00:35:28,370
Director Gu Mi Hee stated that specialist high schools play an important role
395
00:35:28,370 --> 00:35:34,440
in reading the changes in the fast-paced society and guiding a future-focused education...
396
00:35:35,440 --> 00:35:37,480
Cheol Joo.
397
00:35:46,240 --> 00:35:48,470
Cheol Joo.
398
00:35:48,990 --> 00:35:51,700
You'll get better in no time.
399
00:35:51,700 --> 00:35:56,610
I'll pray every day. Have strength. Okay?
400
00:35:56,610 --> 00:35:58,070
Thank you.
401
00:35:58,070 --> 00:36:00,940
Thank you so much, ma'am.
402
00:36:05,520 --> 00:36:10,130
The Ministry of Education plans to continue to support the specialist high schools-
403
00:36:15,670 --> 00:36:17,700
Young Joo.
404
00:36:28,060 --> 00:36:30,080
It looks terrible. Why don't they clean it up?
405
00:36:30,080 --> 00:36:32,110
This isn't the first time Director Gu's being weird.
406
00:36:32,110 --> 00:36:34,670
- Gosh...
- True. Come on.
407
00:36:34,670 --> 00:36:35,830
Hello.
408
00:36:35,830 --> 00:36:38,300
Good morning.
409
00:36:38,300 --> 00:36:40,530
Hi.
410
00:36:51,510 --> 00:36:54,390
- Hello.
- Hi.
411
00:36:54,390 --> 00:36:58,670
I wonder who created this piece of art, huh?
412
00:37:01,080 --> 00:37:04,970
How gutsy. How could they do this to Director Gu's car?
413
00:37:06,540 --> 00:37:07,970
You're right.
414
00:37:07,970 --> 00:37:09,980
Why did you do it?
415
00:37:20,050 --> 00:37:21,860
Are you surprised?
416
00:37:22,720 --> 00:37:27,420
I... saw something that day.
417
00:37:43,290 --> 00:37:45,040
So?
418
00:38:01,280 --> 00:38:04,970
Did you get home okay last night?
419
00:38:04,970 --> 00:38:07,730
Yeah. How about you?
420
00:38:07,730 --> 00:38:10,660
Me too.
421
00:38:13,280 --> 00:38:16,420
What about Min Seo? Is she okay?
422
00:38:16,420 --> 00:38:21,070
Yeah. I think she'll come back to school after a few days.
423
00:38:25,660 --> 00:38:28,620
- You hurt yourself yesterday-
- Jung Young Joo.
424
00:38:29,670 --> 00:38:32,280
Thank you so much for yesterday.
425
00:38:34,230 --> 00:38:36,230
There's nothing to thank me for.
426
00:38:36,230 --> 00:38:39,110
I'll buy you dinner sometime.
427
00:38:40,120 --> 00:38:43,120
Okay. If you want.
428
00:38:43,120 --> 00:38:46,020
Oh, and...
429
00:38:46,020 --> 00:38:49,840
let me know if there's anything I can help you with.
430
00:38:49,840 --> 00:38:51,630
Okay?
431
00:38:53,420 --> 00:38:55,010
Okay.
432
00:39:02,310 --> 00:39:03,450
Okay...
433
00:39:03,450 --> 00:39:07,060
Then, that's it for our morning meeting.
434
00:39:07,740 --> 00:39:09,560
You must have all heard,
435
00:39:09,560 --> 00:39:13,160
but there was almost an unfortunate incident last night.
436
00:39:13,160 --> 00:39:17,420
Make sure you keep quiet, so the kids don't get riled up about it.
437
00:39:18,170 --> 00:39:21,030
Oh, and is she here today?
438
00:39:21,030 --> 00:39:24,490
I told her to take a few days off until she's calmed down.
439
00:39:24,490 --> 00:39:27,250
Aigoo. The kids these days are so weak.
440
00:39:27,250 --> 00:39:30,660
Making a fuss about killing themselves over nothing.
441
00:39:30,660 --> 00:39:33,210
Because they're kids.
442
00:39:33,210 --> 00:39:37,430
They look like they're all grown up, but they're still kids who need protection.
443
00:39:37,430 --> 00:39:40,220
Even if it doesn't seem like a big deal to the adults,
444
00:39:40,220 --> 00:39:44,200
to the kids, especially the kids who have no one to rely on,
445
00:39:44,200 --> 00:39:46,790
they feel like there's no escape for them.
446
00:39:46,790 --> 00:39:49,680
She's right.
447
00:39:49,680 --> 00:39:51,410
- Director.
- Hello.
448
00:39:51,410 --> 00:39:53,170
P-please sit...
449
00:39:59,360 --> 00:40:02,220
I also heard the news.
450
00:40:02,910 --> 00:40:05,350
You have no idea...
451
00:40:05,350 --> 00:40:07,920
how shocked and heartbroken I was.
452
00:40:08,630 --> 00:40:12,510
Make sure that the student is connected to a therapy center
453
00:40:12,510 --> 00:40:17,930
and please do your best to console the child, Homeroom Teacher.
454
00:40:19,350 --> 00:40:22,350
Let's wrap this incident up that way.
455
00:40:22,350 --> 00:40:23,860
Yes, of course.
456
00:40:23,860 --> 00:40:29,040
But it seems that the on-site company manager on OJT
457
00:40:29,040 --> 00:40:32,340
reprimanded the student too harshly for her mistake
458
00:40:32,340 --> 00:40:36,240
and even threatened her by exaggerating the price.
459
00:40:37,660 --> 00:40:40,520
I will make sure to look into that.
460
00:40:40,520 --> 00:40:43,930
Oh, that... wasn't a threat.
461
00:40:43,930 --> 00:40:46,590
The kid broke an expensive orchid.
462
00:40:46,590 --> 00:40:49,440
Ms. Song Chae Rin, yes?
463
00:40:49,440 --> 00:40:51,070
Yes.
464
00:41:02,850 --> 00:41:04,340
Please do that.
465
00:41:04,340 --> 00:41:06,560
Take responsibility and dig deep.
466
00:41:06,560 --> 00:41:08,950
Make sure you deal with it reasonably so that
467
00:41:08,950 --> 00:41:11,910
neither the company nor the student is affected.
468
00:41:15,420 --> 00:41:17,240
What a relief.
469
00:41:17,240 --> 00:41:23,160
It seems like there are many reasonable people like Ms. Song Chae Rin at Nulji High.
470
00:41:23,770 --> 00:41:25,860
So while we're at it,
471
00:41:26,530 --> 00:41:29,290
I'm planning to deal with the recent pot terror incident reasonably as well.
472
00:41:35,510 --> 00:41:38,710
I don't like dragging things out.
473
00:41:39,560 --> 00:41:44,100
So then, should we move the car first?
474
00:41:44,100 --> 00:41:47,220
If no one steps forward to confess,
475
00:41:47,220 --> 00:41:48,620
I will press a criminal charge.
476
00:41:51,980 --> 00:41:54,850
It is part of the school's job to teach our students right from wrong.
477
00:41:57,980 --> 00:42:02,590
That is the best for that child's future also.
478
00:42:11,050 --> 00:42:16,110
But it seems that the on-site company manager even threatened her by exaggerating the price.
479
00:42:16,110 --> 00:42:18,940
I will make sure to look into that.
480
00:42:23,010 --> 00:42:26,290
She's very good with her words. How smart of her.
481
00:42:28,830 --> 00:42:31,290
How despicable.
482
00:42:32,900 --> 00:42:34,690
[Gu Byeong Chul]
483
00:42:37,470 --> 00:42:40,420
[Director Gu Mi Hee]
484
00:42:43,070 --> 00:42:44,880
It's me.
485
00:42:44,880 --> 00:42:47,730
The homeroom teacher of that girl who messed up called.
486
00:42:47,730 --> 00:42:49,580
Geez, I'm speechless.
487
00:42:49,580 --> 00:42:52,210
I told you to stay quiet.
488
00:42:52,210 --> 00:42:55,210
Noona, it really wasn't my fault this time.
489
00:42:55,210 --> 00:42:57,190
Do you know how expensive that orchid was?
490
00:42:57,190 --> 00:43:00,260
I can't let this go. I'll go to school right-
- Quiet.
491
00:43:00,260 --> 00:43:02,730
Don't you understand me when I say live quietly?
492
00:43:02,730 --> 00:43:05,450
If you don't want to lose that manager position that you're barely holding onto,
493
00:43:05,450 --> 00:43:09,200
stop embarrassing the family and shut up! Got it?
494
00:43:20,610 --> 00:43:22,960
Yes, come in.
495
00:43:24,850 --> 00:43:26,930
Ms. Song Chae Rin.
496
00:43:33,420 --> 00:43:37,150
Was that really a suicide note yesterday?
497
00:43:39,320 --> 00:43:41,230
Who? Why?
498
00:43:41,900 --> 00:43:44,980
Jung Min Seo from my class.
499
00:43:44,980 --> 00:43:47,170
It's too complicated.
500
00:43:47,170 --> 00:43:49,580
Nothing serious happened, right?
501
00:43:49,580 --> 00:43:51,840
In the end, no.
502
00:43:51,840 --> 00:43:54,050
It's a relief.
503
00:43:54,050 --> 00:43:57,720
It would have been better if someone passed it on sooner.
504
00:43:57,720 --> 00:43:59,060
I...
505
00:43:59,770 --> 00:44:02,240
So, about the pot...
506
00:44:02,240 --> 00:44:03,800
Will she really press a criminal charge?
507
00:44:03,800 --> 00:44:05,150
Wouldn't they go to juvenile detention if they're caught?
508
00:44:05,150 --> 00:44:07,800
Would they be expelled from school for sure?
509
00:44:09,710 --> 00:44:13,660
Director Gu's only trying to scare the student, right?
510
00:44:13,660 --> 00:44:15,950
Probably not.
511
00:44:15,950 --> 00:44:18,560
What a scary person. I'll have to watch myself.
512
00:44:18,560 --> 00:44:22,350
You shouldn't say anything unnecessary and look good for Director Gu.
513
00:44:22,350 --> 00:44:24,440
Say what unnecessarily?
514
00:44:24,440 --> 00:44:27,780
I told you not to act like you know me unnecessarily, didn't I?
515
00:44:33,140 --> 00:44:34,390
Wait-
516
00:44:34,390 --> 00:44:36,140
Is it really...
517
00:44:36,140 --> 00:44:37,900
possible to press a criminal charge?
518
00:44:37,900 --> 00:44:41,040
Yes, but it shouldn't happen.
519
00:44:41,040 --> 00:44:44,690
So if anyone has anything to apologize for, let's hurry.
520
00:44:44,690 --> 00:44:47,630
She said she'd wait until tomorrow.
521
00:44:51,947 --> 00:44:53,527
[Kang Seo Young]
522
00:45:19,267 --> 00:45:21,237
What about it?
523
00:45:22,457 --> 00:45:24,377
Aren't you scared?
524
00:45:27,117 --> 00:45:31,117
If I report you, you'll be expelled for sure
525
00:45:31,117 --> 00:45:33,017
and could go to juvie.
526
00:45:33,017 --> 00:45:36,987
If you go to juvie, your parents will take it hard.
527
00:45:38,207 --> 00:45:40,377
Let's make a deal.
528
00:45:40,377 --> 00:45:41,927
The conditions are simple.
529
00:45:41,927 --> 00:45:45,317
Like I said before, just date me.
530
00:45:47,597 --> 00:45:49,477
Do you like me?
531
00:45:52,227 --> 00:45:55,407
There are a few annoying guys who keep hanging around me.
532
00:45:55,407 --> 00:45:57,407
I want to get rid of them.
533
00:45:59,017 --> 00:46:00,737
I don't want to.
534
00:46:01,437 --> 00:46:03,777
Just walk with me to and from school a few times
535
00:46:03,777 --> 00:46:06,937
and let them see us eating lunch together.
536
00:46:07,937 --> 00:46:10,477
I don't think it's that hard.
537
00:46:15,397 --> 00:46:17,707
Oh, and I'm going to form a carpentry club.
538
00:46:17,707 --> 00:46:19,887
Join that too.
539
00:46:20,697 --> 00:46:22,587
I'll go to juvie.
540
00:46:23,527 --> 00:46:26,517
Fine. Just boyfriend.
541
00:46:31,617 --> 00:46:33,737
It's a done deal.
542
00:46:41,067 --> 00:46:44,187
I just want to feel like we made a promise.
543
00:46:46,237 --> 00:46:48,967
What, you prefer this?
544
00:46:51,997 --> 00:46:53,737
Okay.
545
00:46:53,737 --> 00:46:55,897
Let's take a picture.
546
00:46:58,247 --> 00:47:00,057
Geez...
547
00:47:08,367 --> 00:47:10,127
Jung Min Seo!
548
00:47:10,127 --> 00:47:12,667
Hold on.
549
00:47:20,837 --> 00:47:23,127
Ta-da.
550
00:47:23,127 --> 00:47:25,847
It's on me, the convenience store unni.
551
00:47:25,847 --> 00:47:27,757
Thanks.
552
00:47:42,397 --> 00:47:44,397
Sorry.
553
00:47:44,397 --> 00:47:47,727
I brought you and Ki Joon into this.
554
00:47:47,727 --> 00:47:50,127
Oh, and Ho Sung too.
555
00:47:50,127 --> 00:47:53,427
Don't ever do that again.
556
00:47:53,427 --> 00:47:56,187
Or else, I'll live with you at your place.
557
00:47:56,187 --> 00:47:58,897
I'll follow you wherever you go forever.
558
00:47:58,897 --> 00:48:00,917
Hey, that's scarier than dying.
559
00:48:00,917 --> 00:48:04,007
Hey. Don't say that.
560
00:48:06,597 --> 00:48:08,947
I won't do that again.
561
00:48:08,947 --> 00:48:13,477
I realized I have a severe fear of heights.
562
00:48:13,477 --> 00:48:15,207
And... he told me not to die.
563
00:48:15,207 --> 00:48:18,037
he told me not to die.
564
00:48:18,037 --> 00:48:19,857
Who?
565
00:48:19,857 --> 00:48:21,517
The new kid.
566
00:48:21,517 --> 00:48:23,957
He seems like a good guy.
567
00:48:23,957 --> 00:48:25,927
What's this, Jung Min Seo?
568
00:48:25,927 --> 00:48:28,587
You liked Ki Joon, and now you suddenly switch to Young Joo?
569
00:48:28,587 --> 00:48:30,347
It happens. So what?
570
00:48:30,347 --> 00:48:34,187
Jin Ji Won is by Gong Ki Joon's side anyway.
571
00:48:34,187 --> 00:48:36,237
What are you talking about?
572
00:49:01,547 --> 00:49:04,127
[Moving day]
573
00:49:24,827 --> 00:49:27,207
You're running away?
574
00:49:27,207 --> 00:49:28,747
Yeah.
575
00:49:30,217 --> 00:49:31,987
Really?
576
00:49:34,047 --> 00:49:35,807
I'll see.
577
00:50:03,937 --> 00:50:05,327
The conditions are simple.
578
00:50:05,327 --> 00:50:08,467
Like I said before, just date me.
579
00:50:08,467 --> 00:50:10,757
Oh, and I'm going to form a carpentry club.
580
00:50:10,757 --> 00:50:12,407
Join that too.
581
00:50:12,407 --> 00:50:14,447
I'll go to juvie.
582
00:50:15,057 --> 00:50:17,897
Fine. Just boyfriend.
583
00:50:21,157 --> 00:50:23,117
Okay.
584
00:50:27,737 --> 00:50:29,837
- Isn't that a panda?
- It's a panda!
585
00:50:29,837 --> 00:50:31,917
So cute!
586
00:51:05,297 --> 00:51:06,657
So good!
587
00:51:06,657 --> 00:51:08,527
So cute!
588
00:51:10,827 --> 00:51:12,987
More!
589
00:51:24,287 --> 00:51:26,467
I can't do this anymore.
590
00:51:27,587 --> 00:51:29,017
So good!
591
00:51:29,017 --> 00:51:31,907
So cute, I want to bite it!
592
00:51:31,907 --> 00:51:34,187
Gosh, so annoying!
593
00:51:38,807 --> 00:51:40,767
What are you doing here?
594
00:51:42,627 --> 00:51:45,467
Why are you following me?
595
00:51:47,137 --> 00:51:49,297
Are you working?
596
00:51:50,117 --> 00:51:54,417
You used to ignore me, and now you pretend to be interested?
597
00:51:54,417 --> 00:51:56,487
I never ignored you.
598
00:51:56,487 --> 00:51:59,047
You said you were busy hanging out with the trainees.
599
00:51:59,047 --> 00:52:00,987
I see...
600
00:52:00,987 --> 00:52:02,527
You're still the same.
601
00:52:02,527 --> 00:52:04,587
You only remember how you want to remember things.
602
00:52:04,587 --> 00:52:06,347
Did you quit being a trainee?
603
00:52:06,347 --> 00:52:08,007
Quit-
604
00:52:08,737 --> 00:52:10,847
W-who said I quit?
605
00:52:10,847 --> 00:52:13,937
My friend kept begging me, so I'm just filling in for the day.
606
00:52:13,937 --> 00:52:17,457
Stop taking away my break time and go away.
607
00:52:17,457 --> 00:52:20,627
If you're not going to the practice room, come to school at least.
608
00:52:20,627 --> 00:52:22,137
That little...
609
00:52:22,137 --> 00:52:25,747
Hey, don't go spreading nonsense everywhere!
610
00:52:34,787 --> 00:52:37,717
[Go Eun Bi]
611
00:52:42,707 --> 00:52:44,987
- Hello.
- Hey.
612
00:52:47,357 --> 00:52:49,807
Eun Bi. Good work.
613
00:52:49,807 --> 00:52:53,897
Well, you worked hard so far, but...
614
00:52:57,247 --> 00:52:59,437
Don't be too down.
615
00:53:00,037 --> 00:53:03,247
We can meet again for better performances.
616
00:53:03,247 --> 00:53:04,967
Yes.
617
00:53:05,957 --> 00:53:07,577
Thank you for everything.
618
00:53:07,577 --> 00:53:09,327
Alright.
619
00:53:09,327 --> 00:53:12,237
Entrance key. I'll return it for you.
620
00:53:26,147 --> 00:53:28,217
Okay, good work.
621
00:53:44,547 --> 00:53:45,997
Yeah.
622
00:53:45,997 --> 00:53:48,847
So you'll continue with the apprenticeship class
623
00:53:48,847 --> 00:53:51,387
and move to a different company?
624
00:53:51,387 --> 00:53:52,257
Yeah.
625
00:53:52,257 --> 00:53:55,277
Ms. Song told me to wait, and she'll look into it.
626
00:53:55,277 --> 00:53:56,477
Would you be okay?
627
00:53:56,477 --> 00:53:59,927
Of course, I'll be okay. You don't believe me?
628
00:54:01,157 --> 00:54:03,287
So proud. So proud.
629
00:54:03,287 --> 00:54:05,367
So proud of you!
630
00:54:05,367 --> 00:54:08,537
- Jin Ji Won!
- Hi!
631
00:54:08,537 --> 00:54:09,887
What are you doing here, Jung Min Seo?
632
00:54:09,887 --> 00:54:11,497
Aren't you going to work today?
633
00:54:11,497 --> 00:54:14,677
Huh? Oh, I quit.
634
00:54:14,677 --> 00:54:18,437
Hey. You're becoming like Jin Ji Won, aren't you?
635
00:54:18,437 --> 00:54:22,347
Can you talk behind my back somewhere else?
636
00:54:22,347 --> 00:54:24,667
Hey, that's not the problem. There's big news.
637
00:54:24,667 --> 00:54:26,617
Look at this. Come here.
638
00:54:26,617 --> 00:54:28,627
Wow, did you see this?
639
00:54:28,627 --> 00:54:30,817
- Wow.
- That's crazy.
640
00:54:30,817 --> 00:54:32,497
- Daebak.
- Wow!
641
00:54:32,497 --> 00:54:33,647
- What is this?
- What are they?
642
00:54:33,647 --> 00:54:36,577
Look at this. They're no joke.
643
00:54:48,017 --> 00:54:49,937
- I saw it as soon as I opened my eyes.
- Saw what?
644
00:54:49,937 --> 00:54:52,137
How can you see it as soon as you open your eyes?
645
00:54:52,137 --> 00:54:53,137
Let's make a bet.
646
00:54:53,137 --> 00:54:55,377
- Are they dating or not?
- I bet they're not. You?
647
00:54:55,377 --> 00:54:57,027
I bet they are.
648
00:54:57,027 --> 00:54:59,367
No way.
649
00:55:07,097 --> 00:55:08,117
Is it Seo Young?
650
00:55:08,117 --> 00:55:10,527
- Seo-
- Or Ji Won?
651
00:55:10,527 --> 00:55:12,997
I don't know where you stand.
652
00:55:12,997 --> 00:55:15,097
What are you talking about first thing in the morning?
653
00:55:15,097 --> 00:55:17,917
If it's the former, you'll be affected.
654
00:55:27,797 --> 00:55:29,587
What's this?
655
00:55:29,587 --> 00:55:32,527
Why are... these two so...
656
00:55:32,527 --> 00:55:34,247
f-friendly?
657
00:55:34,247 --> 00:55:36,337
So it's the former?
658
00:55:39,457 --> 00:55:42,057
But when I saw them...
659
00:55:55,837 --> 00:55:58,167
They look good together.
660
00:56:01,107 --> 00:56:02,107
What...
661
00:56:02,107 --> 00:56:04,687
- What is she doing?
- What's that?
662
00:56:05,487 --> 00:56:07,917
Can you look here for a second?
663
00:56:08,727 --> 00:56:12,497
It's a carpentry competition hosted by Jin Sung University's architecture department.
664
00:56:12,497 --> 00:56:14,927
Does anyone want to do this with me?
665
00:56:14,927 --> 00:56:15,907
Carpentry competition?
666
00:56:15,907 --> 00:56:19,317
Hey, do it with your boyfriend.
667
00:56:20,417 --> 00:56:23,917
- Looking good together.
- Yeah, they can do it together.
668
00:56:28,817 --> 00:56:32,317
- The prize money is 10 million won.
- Ten million won?
669
00:56:32,317 --> 00:56:34,217
Me, I'll do it.
670
00:56:34,907 --> 00:56:37,667
Isn't the club only good for you and the twins?
671
00:56:37,667 --> 00:56:39,817
Everyone else is...
672
00:56:40,897 --> 00:56:42,777
just there for show.
673
00:56:42,777 --> 00:56:44,647
Yeah, Ji Won, just don't do it.
674
00:56:44,647 --> 00:56:46,397
They'll take center stage for sure.
675
00:56:46,397 --> 00:56:48,257
Do you think?
676
00:56:50,377 --> 00:56:52,387
But still.
677
00:56:52,387 --> 00:56:54,247
I'll do it too.
678
00:56:59,617 --> 00:57:01,147
What?
679
00:57:01,147 --> 00:57:03,657
- What's this?
- What's with you two?
680
00:57:03,657 --> 00:57:05,527
So many couples in our class...
681
00:57:05,527 --> 00:57:07,127
So it was the latter.
682
00:57:07,127 --> 00:57:09,827
What's up with them?
683
00:57:09,827 --> 00:57:11,027
Ten million won...
684
00:57:11,027 --> 00:57:13,677
No, I think it's because of Ji Won.
685
00:57:13,677 --> 00:57:15,957
What's with them?
686
00:57:19,527 --> 00:57:23,437
Is she really going to call the police to the school or what?
687
00:57:24,527 --> 00:57:27,077
Geez, it's driving me crazy.
688
00:57:34,287 --> 00:57:35,907
What's that?
689
00:58:10,427 --> 00:58:11,857
What?
690
00:58:11,857 --> 00:58:13,577
Get lost.
691
00:58:13,577 --> 00:58:15,807
You own this place?
692
00:58:18,067 --> 00:58:20,517
Where are you running off to now?
693
00:58:20,517 --> 00:58:23,027
This is the quietest place.
694
00:58:23,027 --> 00:58:26,177
Everyone else is talking about you.
695
00:58:32,297 --> 00:58:35,197
But is it true?
696
00:58:35,197 --> 00:58:37,727
I can't believe it.
697
00:58:37,727 --> 00:58:40,017
Don't say, 'Mind your own business.'
698
00:58:40,017 --> 00:58:41,557
Don't say, 'Leave me alone,' either.
699
00:58:41,557 --> 00:58:43,847
You already said, 'Get lost.'
700
00:58:43,847 --> 00:58:45,897
So don't say that, either.
701
00:58:45,897 --> 00:58:47,877
Don't you have anything new to say?
702
00:58:47,877 --> 00:58:49,387
Shut up.
703
00:58:49,387 --> 00:58:52,037
Seeing you makes me feel like s***.
704
00:58:53,337 --> 00:58:55,747
Hey, hey, hey!
705
00:58:55,747 --> 00:58:58,177
You said that already last time too.
706
00:58:58,177 --> 00:58:59,937
Huh?
707
00:59:01,287 --> 00:59:04,527
You said that... last time.
708
00:59:16,477 --> 00:59:17,697
Yeah.
709
00:59:17,697 --> 00:59:19,697
Where are you?
710
00:59:20,927 --> 00:59:23,637
Jung Young Joo just told me off, and now I'm crushed.
711
00:59:23,637 --> 00:59:25,297
Why?
712
00:59:25,297 --> 00:59:26,637
Did you guys fight again?
713
00:59:26,637 --> 00:59:27,597
No.
714
00:59:27,597 --> 00:59:28,977
We didn't fight.
715
00:59:28,977 --> 00:59:30,737
I tried a different method.
716
00:59:30,737 --> 00:59:32,477
What does that mean?
717
00:59:32,477 --> 00:59:35,537
Ms. Song told you to come to the counseling room. Right now.
718
00:59:35,537 --> 00:59:37,147
- Me?
-Yeah.
719
00:59:37,147 --> 00:59:39,567
Ho Sung and me too.
720
00:59:45,307 --> 00:59:47,587
Did you guys do something wrong?
721
00:59:47,587 --> 00:59:49,987
Huh? Not me.
722
00:59:55,267 --> 00:59:57,817
- Hello.
- Sit, sit.
723
01:00:04,027 --> 01:00:09,337
You three weren't in your seats when the pot fell, right?
724
01:00:12,787 --> 01:00:15,777
The day the pot fell?
725
01:00:15,777 --> 01:00:17,437
Yes.
726
01:00:26,017 --> 01:00:27,887
Whose is this?
727
01:00:27,887 --> 01:00:30,127
It's mine.
728
01:00:30,127 --> 01:00:31,917
Is that so?
729
01:00:33,647 --> 01:00:36,127
You two, go upstairs.
730
01:00:44,417 --> 01:00:46,887
What is it?
731
01:00:46,887 --> 01:00:48,657
Gong Ki Joon.
732
01:00:50,437 --> 01:00:52,547
You're expelled.
733
01:01:21,737 --> 01:01:28,707
Timing and Subtitles by the ๐ถ Sing for a dream ๐ค Team @ viki
734
01:01:29,817 --> 01:01:36,457
โซ Dream on, dream on, dream on โซ
735
01:01:37,927 --> 01:01:45,217
โซ Dream on, dream on, dream on โซ
736
01:01:45,217 --> 01:01:51,057
โซ My heart keeps thinking of you โซ
737
01:01:51,057 --> 01:01:55,177
โซ I can't even understand myself โซ
738
01:01:55,177 --> 01:01:57,687
โซ I'm always curious about you โซ
739
01:01:57,687 --> 01:02:00,917
[School 2021]
740
01:02:00,917 --> 01:02:04,297
Tell it to me straight. Why did you go up to the rooftop that day?
741
01:02:04,297 --> 01:02:05,757
How can it be so easy?
742
01:02:05,757 --> 01:02:08,007
Expelling him without even looking into it?
743
01:02:08,007 --> 01:02:10,617
- Is it fun for you?
- I thought you weren't interested in me.
744
01:02:10,617 --> 01:02:11,747
It's true, isn't it?
745
01:02:11,747 --> 01:02:14,337
I don't know what I expected from you.
746
01:02:14,337 --> 01:02:16,357
You're still here? I'm changing.
747
01:02:16,357 --> 01:02:18,357
I'll wait in front of the office until you come.
748
01:02:18,357 --> 01:02:20,517
I'll let it go, just-
749
01:02:20,517 --> 01:02:21,867
Hey!
750
01:02:21,867 --> 01:02:24,677
What is he thinking?
751
01:02:26,167 --> 01:02:28,407
Don't do what you're planning to do.
752
01:02:30,666 --> 01:02:32,073
โซ Somewhere over there โซ
51841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.