All language subtitles for [MkvDrama.Com]School.2021.E02.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,460 [School 2021] 2 00:00:13,020 --> 00:00:14,790 Then try it again. 3 00:00:26,800 --> 00:00:28,300 You little... 4 00:00:29,030 --> 00:00:31,520 Quit trying to be a tough guy. You little... 5 00:00:31,520 --> 00:00:33,150 Unbelievable. 6 00:00:33,150 --> 00:00:34,880 Geez... 7 00:00:36,540 --> 00:00:39,640 I'm going easy on you because you're so little. 8 00:00:39,650 --> 00:00:41,490 - What? - What? 9 00:00:42,880 --> 00:00:46,310 Gong Ki Joon! Can you watch over the patties? 10 00:00:47,040 --> 00:00:48,560 Okay! 11 00:00:50,100 --> 00:00:52,210 You... geez... 12 00:00:52,210 --> 00:00:53,610 You... 13 00:00:53,610 --> 00:00:55,770 I'm letting this one go. 14 00:01:01,030 --> 00:01:02,530 What was that? 15 00:01:02,530 --> 00:01:04,370 Why is he acting like that? 16 00:01:06,290 --> 00:01:11,320 [Episode 2: I ate pasta today] 17 00:01:11,320 --> 00:01:12,960 You have a lot of umbrellas. 18 00:01:14,540 --> 00:01:17,190 What's it to you? I'm collecting them. So what? 19 00:01:17,190 --> 00:01:18,400 Are they heavy? 20 00:01:19,140 --> 00:01:20,700 Do you want me to carry them? 21 00:01:22,810 --> 00:01:24,480 It's fine. 22 00:01:24,480 --> 00:01:25,810 They're not that heavy. 23 00:01:26,620 --> 00:01:27,910 Really? 24 00:01:30,050 --> 00:01:31,210 Okay. 25 00:01:32,430 --> 00:01:33,730 Bye. 26 00:02:03,110 --> 00:02:04,650 The security key. 27 00:02:04,650 --> 00:02:06,670 She told me to take yours. 28 00:02:08,480 --> 00:02:09,610 Huh? 29 00:02:10,540 --> 00:02:11,830 Oh, I see. 30 00:02:18,480 --> 00:02:19,690 Thank you. 31 00:02:23,540 --> 00:02:25,110 You go to work tomorrow, right? 32 00:02:25,110 --> 00:02:26,400 Yeah. 33 00:02:26,400 --> 00:02:27,790 Good luck. 34 00:03:04,530 --> 00:03:06,450 Then try it again. 35 00:03:24,610 --> 00:03:26,520 [Realtor] 36 00:03:28,390 --> 00:03:30,230 [Apartment Rental] 37 00:03:55,280 --> 00:03:56,700 - Ow. - Aigoo. 38 00:03:58,330 --> 00:03:59,610 Aigoo. 39 00:03:59,610 --> 00:04:00,950 Are you alright? 40 00:04:00,950 --> 00:04:02,480 Yeah. 41 00:04:02,480 --> 00:04:03,700 There's- 42 00:04:03,700 --> 00:04:05,640 There are two months left. 43 00:04:05,640 --> 00:04:07,740 I said we should pack all at once. 44 00:04:07,740 --> 00:04:10,280 It's easier to do it little by little. 45 00:04:10,340 --> 00:04:14,160 Living in one place for a long time makes it hard to move. 46 00:04:14,790 --> 00:04:18,890 But why are you coming home so late every day? 47 00:04:18,890 --> 00:04:20,330 Did you eat? 48 00:04:20,330 --> 00:04:22,350 I got a part-time job. 49 00:04:22,350 --> 00:04:24,660 I ate a hamburger for dinner. 50 00:04:24,660 --> 00:04:27,510 I told you not to worry about getting a place to live. 51 00:04:27,510 --> 00:04:29,940 I have some money. 52 00:04:29,940 --> 00:04:31,050 I... 53 00:04:31,890 --> 00:04:33,990 I want to have some money too. 54 00:04:36,760 --> 00:04:39,210 So are you working night shifts this week? 55 00:04:39,210 --> 00:04:40,350 You'll be tired. 56 00:04:40,350 --> 00:04:41,700 Not at all. 57 00:04:41,700 --> 00:04:43,290 Nights are easier. 58 00:04:43,290 --> 00:04:44,700 It's quiet. 59 00:04:44,700 --> 00:04:47,210 Go inside. Change and wash up. 60 00:04:48,030 --> 00:04:49,450 Okay. 61 00:04:52,710 --> 00:04:53,960 Ow... 62 00:05:41,490 --> 00:05:42,880 Bunny! 63 00:05:52,050 --> 00:05:54,560 Can I buy from you early in the morning? 64 00:06:06,870 --> 00:06:08,180 [Seizure] 65 00:06:12,610 --> 00:06:14,110 [Seizure] 66 00:06:22,980 --> 00:06:23,910 [Seizure] 67 00:06:40,940 --> 00:06:43,120 Where is it? 68 00:06:43,120 --> 00:06:44,460 The watch? 69 00:06:47,170 --> 00:06:48,220 Yes. 70 00:06:50,420 --> 00:06:52,080 Oh, one second. 71 00:06:58,790 --> 00:07:01,260 Okay, here. 72 00:07:04,250 --> 00:07:05,970 It's real, right? 73 00:07:05,970 --> 00:07:07,440 It's not fake? 74 00:07:11,450 --> 00:07:13,000 Go Eun Bi? 75 00:07:26,000 --> 00:07:27,270 Why are you selling this? 76 00:07:27,270 --> 00:07:28,670 Why are you buying it? 77 00:07:28,740 --> 00:07:31,440 And what's this place? 78 00:07:31,490 --> 00:07:33,490 It took me forever to find it. 79 00:07:34,670 --> 00:07:37,800 The agency said not to go into luxury stores. 80 00:07:37,800 --> 00:07:40,640 If the fans start hating me before I debut... 81 00:07:42,900 --> 00:07:45,570 Let's just pretend we don't know each other. 82 00:07:46,240 --> 00:07:47,540 Okay. 83 00:07:52,010 --> 00:07:54,610 Since we're in the same class, can I get a discount? 84 00:07:54,610 --> 00:07:56,430 Discount for classmates? 85 00:08:00,010 --> 00:08:01,900 No. 86 00:08:01,900 --> 00:08:03,460 Heartless. 87 00:08:04,640 --> 00:08:05,740 Bye. 88 00:08:06,340 --> 00:08:07,270 Enjoy it. 89 00:08:07,270 --> 00:08:10,730 - Hey, don't tell anyone- - I won't! 90 00:08:28,310 --> 00:08:29,420 Ahem. 91 00:08:48,760 --> 00:08:50,120 Whoa- 92 00:08:52,220 --> 00:08:53,900 Let's go. 93 00:09:04,480 --> 00:09:05,790 Good morning. 94 00:09:05,790 --> 00:09:07,840 - Good morning. - Good morning. 95 00:09:17,210 --> 00:09:19,470 Gosh, how far are we going? 96 00:09:21,470 --> 00:09:24,060 You don't pick up my calls. You ignore my texts. 97 00:09:24,060 --> 00:09:25,940 You think you can get away with avoiding me? 98 00:09:26,750 --> 00:09:28,210 No, I... 99 00:09:28,210 --> 00:09:30,990 It's my first time teaching. I'm all over the place. 100 00:09:30,990 --> 00:09:33,530 What were you thinking coming to my school? 101 00:09:33,530 --> 00:09:35,300 I didn't know you were here. 102 00:09:35,300 --> 00:09:38,970 Cheol Min pleaded with me, saying I was the only one, so I came and... 103 00:09:38,970 --> 00:09:40,400 it was here. 104 00:09:42,480 --> 00:09:43,870 I mean it. 105 00:09:43,870 --> 00:09:46,050 You never said you knew Mr. Shin Cheol Min. 106 00:09:46,050 --> 00:09:49,500 I didn't know you knew him, either. Besides... 107 00:09:50,500 --> 00:09:54,130 we were not close enough to tell each other about our friends. 108 00:09:54,130 --> 00:09:55,200 Fine. 109 00:09:55,960 --> 00:09:58,550 Why do you suddenly want to teach? 110 00:10:00,780 --> 00:10:02,290 A teacher... 111 00:10:03,630 --> 00:10:06,060 has a good work-life balance. 112 00:10:06,060 --> 00:10:08,280 Indeed, people don't change. 113 00:10:09,270 --> 00:10:12,080 You just make a mess and let things happen? 114 00:10:12,080 --> 00:10:14,520 You don't seem to find this uncomfortable. 115 00:10:16,110 --> 00:10:17,590 Ms. Chae Rin! 116 00:10:17,590 --> 00:10:19,190 The teaching director is looking for you. 117 00:10:19,190 --> 00:10:20,470 Oh, okay! 118 00:10:21,840 --> 00:10:25,280 Anyway, don't act like you know me at school. 119 00:10:25,280 --> 00:10:27,600 We're acting like we know each other now. 120 00:10:32,830 --> 00:10:34,560 Whoa. I was on fire. 121 00:10:34,560 --> 00:10:36,360 I miss Ji Won. 122 00:10:36,360 --> 00:10:37,950 Look at Jin Ji Won. 123 00:10:37,950 --> 00:10:39,920 Her profile pic's so funny. 124 00:10:39,920 --> 00:10:41,920 What's this? Why is she doing this? 125 00:10:41,920 --> 00:10:43,290 I know, right? 126 00:11:02,940 --> 00:11:05,520 - I got you. - No, that's not it. 127 00:11:05,520 --> 00:11:06,920 [Bank account balance] 128 00:11:09,150 --> 00:11:10,570 Hey, Gong Ki Joon. 129 00:11:11,180 --> 00:11:13,910 You're lonely without Ji Won, right? 130 00:11:14,960 --> 00:11:16,630 It's nice and quiet. 131 00:11:17,370 --> 00:11:18,580 But... 132 00:11:20,000 --> 00:11:22,190 I'm not sure if it's quiet where she is. 133 00:11:30,160 --> 00:11:31,000 [Weekly work report] 134 00:11:33,530 --> 00:11:34,590 [Nulji Science and Technology High School apprentice Jin Ji Won] 135 00:11:40,770 --> 00:11:42,720 August 30th. 136 00:11:45,630 --> 00:11:48,520 Watered the orchid in the manager's office. 137 00:11:49,510 --> 00:11:51,430 August 31st. 138 00:11:56,870 --> 00:11:58,960 Shredded documents. 139 00:11:58,960 --> 00:12:00,800 September 1st. 140 00:12:02,500 --> 00:12:05,440 Set up snacks at the training field. 141 00:12:06,850 --> 00:12:08,420 September 2nd. 142 00:12:08,420 --> 00:12:11,020 Cleaned the dust on the AC fan. 143 00:12:13,710 --> 00:12:14,930 September 3rd. 144 00:12:14,930 --> 00:12:16,800 It has to go down lower. 145 00:12:17,520 --> 00:12:18,500 Got it. 146 00:12:19,470 --> 00:12:21,600 No, lower. 147 00:12:21,600 --> 00:12:22,760 Got it. 148 00:12:22,760 --> 00:12:25,140 No, this way, this way! 149 00:12:25,140 --> 00:12:27,560 What do you learn at school? 150 00:12:30,470 --> 00:12:32,030 I'm sorry. 151 00:12:32,040 --> 00:12:35,540 Typed in the manager's excel sheet. F***... 152 00:12:40,730 --> 00:12:44,740 Ji Won, two cups of coffee! 153 00:12:52,630 --> 00:12:54,820 - Wow, you grew it so well. - Watch out. 154 00:12:54,820 --> 00:12:56,360 I'm going to auction this off. 155 00:12:56,360 --> 00:12:57,770 If you touch it, you'll lower the price. 156 00:12:57,770 --> 00:13:01,190 Aigoo, so stingy for a big guy like you. 157 00:13:03,650 --> 00:13:05,240 Aigoo. 158 00:13:05,240 --> 00:13:07,010 She's a little kid. 159 00:13:07,010 --> 00:13:08,560 It sure must be nice. 160 00:13:08,560 --> 00:13:12,260 Wow, blossoming kids like her, serving you coffee every day. 161 00:13:12,260 --> 00:13:13,860 Must be nice. 162 00:13:13,860 --> 00:13:16,470 It's all work experience. 163 00:13:18,390 --> 00:13:20,760 You look so pretty. 164 00:13:22,580 --> 00:13:24,350 How old are you? 165 00:13:26,350 --> 00:13:29,060 S***, seriously. 166 00:13:32,820 --> 00:13:34,900 Eighteen.* (Eighteen in Korean sounds like a swear word) 167 00:13:39,390 --> 00:13:41,020 Enjoy. 168 00:13:41,850 --> 00:13:43,930 Oh, oh. 169 00:13:43,930 --> 00:13:46,460 Surprised me. I thought she was swearing. 170 00:13:46,460 --> 00:13:47,640 Thank you. 171 00:13:58,150 --> 00:14:00,150 Ji Won, what's wrong? 172 00:14:00,150 --> 00:14:01,460 I can't take it anymore. 173 00:14:01,460 --> 00:14:03,030 What are you going to do? 174 00:14:04,410 --> 00:14:07,190 You said you couldn't go out on-site all six months. 175 00:14:07,190 --> 00:14:09,180 Are you just going to take it? 176 00:14:10,050 --> 00:14:11,350 Hey! 177 00:14:12,570 --> 00:14:14,730 What are you doing, you brat? 178 00:14:14,730 --> 00:14:16,180 Please let us go on-site. 179 00:14:16,180 --> 00:14:19,470 You hired us to teach us how to build a house. 180 00:14:19,470 --> 00:14:21,540 I am teaching you. 181 00:14:21,540 --> 00:14:23,590 You should be ready to learn from the ground up. 182 00:14:23,590 --> 00:14:25,230 Teaching what? 183 00:14:25,230 --> 00:14:27,640 How to wipe the orchid and serve coffee? 184 00:14:27,640 --> 00:14:31,280 I learned everything about labor relations and employment laws in the apprenticeship class. 185 00:14:31,340 --> 00:14:36,160 But what I'm doing now is completely different from our employment contract. 186 00:14:36,160 --> 00:14:37,870 You little... 187 00:14:37,870 --> 00:14:42,090 Whatever I do from the ground up, I'll do it out on the field. 188 00:14:44,650 --> 00:14:48,740 What bulls*** can you do with your puny skills? 189 00:14:49,440 --> 00:14:50,450 What? 190 00:14:51,220 --> 00:14:52,950 Bulls***? 191 00:14:55,500 --> 00:14:56,700 Yes. 192 00:14:56,700 --> 00:15:00,400 I'll show you what actual bulls*** is starting now. 193 00:15:05,740 --> 00:15:08,330 Geez, seriously. 194 00:15:30,650 --> 00:15:31,980 [Accusation against Sang Rim House] 195 00:15:33,590 --> 00:15:34,660 [Accusation against Sang Rim House] 196 00:15:36,620 --> 00:15:37,460 [Hello, I am Jin Ji Won of the Architectural Design department at Nulji Science and Technology High School.] 197 00:15:37,460 --> 00:15:38,730 [I was told that I could learn on-site skills through this opportunity and applied for an apprenticeship with Sang Rim House.] 198 00:15:43,500 --> 00:15:45,420 [He said "bulls***"...] 199 00:15:45,420 --> 00:15:47,020 [I feel victimized by this experience...] 200 00:15:48,180 --> 00:15:49,290 [Successfully uploaded] 201 00:15:50,160 --> 00:15:51,120 [Anti-Corruption & Civil Rights Commission] 202 00:15:51,120 --> 00:15:52,660 [Civil complaint filed successfully] 203 00:15:57,270 --> 00:15:58,330 Yes, of course. 204 00:15:58,330 --> 00:16:00,950 - It will never happen again. - Hello, this is Nulji... 205 00:16:00,950 --> 00:16:02,880 I apologize. 206 00:16:02,880 --> 00:16:03,950 No, that is not it. 207 00:16:04,040 --> 00:16:07,940 We will call you back after we have a better sense of what is happening. 208 00:16:09,830 --> 00:16:12,290 That student is quite sensitive. 209 00:16:12,340 --> 00:16:14,940 Alright, I'll tell him to call you right back. 210 00:16:16,980 --> 00:16:18,990 Yes, I understand. 211 00:16:18,990 --> 00:16:20,120 Hello, Nulji- 212 00:16:20,140 --> 00:16:21,440 Oh, yes. 213 00:16:21,470 --> 00:16:24,620 Just how much trouble did this kid cause? 214 00:16:26,860 --> 00:16:29,550 I think there's a lot of issues with Sang Rim. 215 00:16:29,550 --> 00:16:32,090 How can they be so crude just because the same foundation owns us? 216 00:16:32,090 --> 00:16:34,210 What do you mean crude? 217 00:16:34,210 --> 00:16:38,480 Are all companies related to the school foundation bad? 218 00:16:38,480 --> 00:16:40,220 What kind of logic is that? 219 00:16:42,960 --> 00:16:45,030 I think we do need to check on the matter. 220 00:16:45,030 --> 00:16:46,550 Of course. 221 00:16:46,550 --> 00:16:48,410 Call in Jin Ji Won. 222 00:16:48,410 --> 00:16:51,390 No, I mean, check with Sang Rim. 223 00:16:53,340 --> 00:16:55,540 - Yes, that's right. - Listen. 224 00:16:55,600 --> 00:17:00,740 Do we have to make all this fuss because of an impatient kid's post? 225 00:17:00,740 --> 00:17:04,030 Ji Won is a hardworking kid, and I'm not saying we should make a fuss. 226 00:17:04,030 --> 00:17:06,270 I'm just saying we should solve the problem. 227 00:17:07,310 --> 00:17:09,810 Alright. Well said. 228 00:17:09,840 --> 00:17:14,140 We have to resolve this problem by the end of the day. 229 00:17:14,170 --> 00:17:17,580 You know Director Lee went to receive the Minister's Award, right? 230 00:17:17,640 --> 00:17:21,440 How uneasy would it be for her if she heard this news on the day of receiving the award? 231 00:17:21,480 --> 00:17:24,030 We shouldn't keep quiet just to keep Director Lee happy. 232 00:17:24,030 --> 00:17:26,090 Keeping what quiet? 233 00:17:26,090 --> 00:17:29,220 She made a big deal out of nothing. 234 00:17:29,220 --> 00:17:32,520 Anyway, we must correct it today. 235 00:17:32,520 --> 00:17:33,920 Got it? 236 00:17:38,960 --> 00:17:40,710 Good morning! 237 00:17:41,970 --> 00:17:43,790 What's going on? Why are you here? 238 00:17:43,790 --> 00:17:45,400 Aren't you going to work? 239 00:17:46,330 --> 00:17:48,170 That's how it is. 240 00:17:48,170 --> 00:17:49,880 Why, why? Why are you here? 241 00:17:49,880 --> 00:17:51,200 You didn't quit, did you? 242 00:17:51,200 --> 00:17:54,200 I wonder who the gutsy queen messed with this time. 243 00:17:55,220 --> 00:17:56,740 I'll take questions later. 244 00:17:56,740 --> 00:17:58,690 I'll pass out the number tickets, okay? 245 00:18:05,270 --> 00:18:06,740 Yes, Ms. Song. 246 00:18:08,120 --> 00:18:09,260 Okay. 247 00:18:10,150 --> 00:18:11,220 Okay. 248 00:18:17,640 --> 00:18:19,440 I have to go to the office. 249 00:18:21,940 --> 00:18:24,740 - Office? - What's going on? 250 00:18:44,720 --> 00:18:46,560 Take down all the posts. 251 00:18:47,570 --> 00:18:48,920 No. 252 00:18:50,800 --> 00:18:53,320 You're pretty brazen. 253 00:18:53,320 --> 00:18:55,630 You should have discussed it with me first. 254 00:18:55,630 --> 00:18:57,000 I'm sorry. 255 00:18:57,000 --> 00:18:58,670 I was so angry. 256 00:18:58,670 --> 00:19:00,760 Even if you were angry- 257 00:19:02,240 --> 00:19:06,010 You know, there are procedures to things. 258 00:19:06,010 --> 00:19:08,430 You first have to tell the company on-site educator- 259 00:19:08,440 --> 00:19:11,040 I did. I did, and he didn't listen. 260 00:19:11,060 --> 00:19:15,350 How can you write all this online and humiliate the school just because he didn't listen? 261 00:19:15,350 --> 00:19:18,530 If you do this, the school's reputation will be ruined. 262 00:19:18,530 --> 00:19:22,310 You're ruining all the future alumni job connections! 263 00:19:22,310 --> 00:19:25,510 The company has to rectify its wrongdoings too. 264 00:19:28,720 --> 00:19:29,760 Fine. 265 00:19:30,450 --> 00:19:32,420 What is it that you want? 266 00:19:32,420 --> 00:19:34,800 I want to learn on-site skills. 267 00:19:40,740 --> 00:19:42,210 - You're finished? - Yes. 268 00:19:51,480 --> 00:19:53,250 What... 269 00:19:55,680 --> 00:19:58,050 Mark X where you're cutting. 270 00:19:58,950 --> 00:20:00,720 You won't be confused that way. 271 00:20:01,670 --> 00:20:04,050 Oh, thank you. 272 00:20:12,910 --> 00:20:15,380 You could go somewhere better. 273 00:20:18,610 --> 00:20:20,190 The apprenticeship. 274 00:20:20,190 --> 00:20:23,070 You can go somewhere else instead of Sang Rim. 275 00:20:29,340 --> 00:20:31,440 They'll be another chance. 276 00:20:31,440 --> 00:20:33,100 You do well. 277 00:20:38,300 --> 00:20:40,080 What's this? 278 00:20:40,080 --> 00:20:41,760 Being cheesy out of nowhere. 279 00:20:43,690 --> 00:20:44,810 What? 280 00:20:49,010 --> 00:20:51,210 What's the point of saying nice things? 281 00:20:58,090 --> 00:20:59,950 Hey! 282 00:20:59,950 --> 00:21:02,590 - I want to eat tteokbokki too. - Me too. 283 00:21:02,590 --> 00:21:04,340 - Hello! - You're here. 284 00:21:04,340 --> 00:21:05,590 Hello. 285 00:21:05,590 --> 00:21:06,990 Hello. 286 00:21:06,990 --> 00:21:09,150 Let's go, let's go. 287 00:21:11,010 --> 00:21:12,550 So what happened? 288 00:21:12,550 --> 00:21:13,810 Oh, it's Min Seo. 289 00:21:13,810 --> 00:21:15,700 Min Seo! 290 00:21:15,700 --> 00:21:18,080 Hi! 291 00:21:19,740 --> 00:21:22,000 That manager's still talking s*** about me, huh? 292 00:21:22,000 --> 00:21:24,940 Huh? Yeah, I guess. 293 00:21:29,440 --> 00:21:31,790 What is it? Did something happen? 294 00:21:31,790 --> 00:21:33,700 It's nothing. 295 00:21:33,700 --> 00:21:36,090 - You look tired. - Yeah. 296 00:21:37,330 --> 00:21:38,430 Min Seo. 297 00:21:38,430 --> 00:21:40,510 Tell me if anything happens to you. 298 00:21:40,510 --> 00:21:42,450 I'll take your side no matter what. 299 00:21:42,450 --> 00:21:44,270 Okay. 300 00:21:45,550 --> 00:21:50,000 Hey, hey. Min Seo's tired. We should talk about something fun. 301 00:21:50,000 --> 00:21:52,920 Oh! The new kid in our class. 302 00:21:53,900 --> 00:21:55,950 I heard he got out of juvie. 303 00:21:56,800 --> 00:21:58,830 Hey, I don't think he's that kind of kid. 304 00:21:58,830 --> 00:22:00,660 No more fake news. 305 00:22:00,660 --> 00:22:02,690 Jong Bok told me 306 00:22:02,690 --> 00:22:05,540 that if it's for murder, they can't get out that fast. 307 00:22:05,540 --> 00:22:08,830 But even this country's police can't handle him. 308 00:22:08,830 --> 00:22:10,080 Did he check his facts? 309 00:22:10,080 --> 00:22:13,510 Still. Seventy percent of Jong Bok's info was facts. 310 00:22:13,510 --> 00:22:15,020 Our school is crazy. 311 00:22:15,020 --> 00:22:16,960 Why would they accept a kid like that? 312 00:22:17,040 --> 00:22:20,340 - I'm scared s***less. - Your Jjolymeons are served. 313 00:22:27,140 --> 00:22:28,430 Hi. 314 00:22:29,800 --> 00:22:31,640 - Be quiet. - What's with you? Are you crazy? 315 00:22:31,640 --> 00:22:34,210 You have a lot of jobs. I'm Jin Ji Won. 316 00:22:35,400 --> 00:22:36,820 I know. 317 00:22:36,820 --> 00:22:38,720 You're not speaking formally anymore. 318 00:22:38,720 --> 00:22:40,180 - We're sorry. - Sorry. 319 00:22:41,350 --> 00:22:43,420 We're regulars here. We'll see each other often. 320 00:22:43,420 --> 00:22:45,050 - What are you talking about? - No, no. 321 00:22:45,050 --> 00:22:46,870 - No. -Stop. 322 00:22:49,600 --> 00:22:51,430 Thanks for the food. 323 00:22:51,430 --> 00:22:52,640 Hello. 324 00:22:52,640 --> 00:22:53,900 What? Why? 325 00:22:53,900 --> 00:22:56,110 Eat up, eat up. Enjoy. 326 00:23:24,710 --> 00:23:26,550 Didn't you hear me? 327 00:23:26,550 --> 00:23:28,090 I told you not to hang around me. 328 00:23:29,000 --> 00:23:30,420 I come here often. 329 00:23:31,040 --> 00:23:32,610 I'm here to eat jjolmyeon. 330 00:23:32,610 --> 00:23:34,830 I don't sell to bastards like you. 331 00:23:36,160 --> 00:23:37,410 Get lost. 332 00:23:43,830 --> 00:23:45,260 Ki Joon! 333 00:23:46,280 --> 00:23:47,800 Jjolmyeon's ready. 334 00:23:47,800 --> 00:23:49,070 Okay. 335 00:23:53,430 --> 00:23:55,200 It's not good if it gets mushy. 336 00:23:58,900 --> 00:24:00,620 [Byeol's Diner] 337 00:24:09,470 --> 00:24:10,840 Jung Young Joo. 338 00:24:13,170 --> 00:24:14,960 Ki Joon is a customer right now. 339 00:24:14,960 --> 00:24:16,320 That's enough. 340 00:24:38,610 --> 00:24:41,690 It looks like Ki Joon's still doing taekwondo. 341 00:24:43,330 --> 00:24:46,440 He's obsessed with taekwondo. 342 00:24:46,440 --> 00:24:48,760 He would go to university with taekwondo. 343 00:24:53,310 --> 00:24:55,090 Leave it. I'll do it. 344 00:24:55,870 --> 00:24:57,590 I heard you guys were in the same class. 345 00:24:57,590 --> 00:25:01,380 It'd be nice to go back to how it was with Ki Joon. 346 00:25:06,440 --> 00:25:09,070 Is it still because of what happened back then? 347 00:25:10,620 --> 00:25:12,460 That was- 348 00:25:12,460 --> 00:25:14,080 I'm done eating. Thank you. 349 00:25:15,340 --> 00:25:18,600 You didn't finish your food, Young Joo. 350 00:25:22,610 --> 00:25:23,830 Don't worry. 351 00:25:23,830 --> 00:25:26,150 He's just soft-hearted. 352 00:25:26,970 --> 00:25:28,510 Aigoo. 353 00:25:51,110 --> 00:25:54,450 Hey. I'm going to wear this and win the gold medal. 354 00:25:54,450 --> 00:25:58,000 Gold medal! Cha Gyeong Min! 355 00:25:59,760 --> 00:26:01,770 - I'm going to win one too. - Really? 356 00:26:01,770 --> 00:26:05,110 Gold medal! Gong Ki Joon! 357 00:26:05,110 --> 00:26:07,440 Gold medal! 358 00:26:07,440 --> 00:26:09,050 So childish. 359 00:26:09,050 --> 00:26:12,150 - What's with this snob? - Really. 360 00:26:13,380 --> 00:26:14,520 Fine. 361 00:26:14,520 --> 00:26:16,370 I'll get one too, then. 362 00:26:17,100 --> 00:26:19,500 Jung Young Joo! 363 00:26:19,500 --> 00:26:21,910 Gold medal! 364 00:26:21,910 --> 00:26:24,980 Hey, you think it's just handed to you? 365 00:26:24,980 --> 00:26:26,630 You have to try hard. 366 00:26:26,630 --> 00:26:27,720 Right. 367 00:26:27,720 --> 00:26:29,720 I see how it is. You want to go at it? 368 00:26:29,720 --> 00:26:31,470 Hey, hey, hey. 369 00:26:31,470 --> 00:26:34,700 Then, we all have to win gold medals, okay? 370 00:26:34,700 --> 00:26:36,670 But actually... 371 00:26:36,670 --> 00:26:40,470 I feel like it's just you who has to do well. 372 00:26:40,520 --> 00:26:41,930 Yeah. 373 00:26:41,930 --> 00:26:43,290 Do I? 374 00:26:45,870 --> 00:26:48,870 Psyche! You little... 375 00:26:48,960 --> 00:26:51,270 - Alright, sorry. - We get it. 376 00:26:51,270 --> 00:26:53,230 I'm letting this one go. 377 00:26:53,230 --> 00:26:55,000 Fine. 378 00:26:56,110 --> 00:26:58,540 - Lift him! - Hey, hey, hey! 379 00:26:58,540 --> 00:27:00,670 Fine, sorry, sorry! 380 00:27:00,670 --> 00:27:02,220 Ow, ow, ow! 381 00:27:02,220 --> 00:27:03,550 - Ow. - What? 382 00:27:03,550 --> 00:27:05,380 - It hurts a lot. - You're faking it again. 383 00:27:05,380 --> 00:27:07,100 My back seriously hurts a lot. 384 00:27:07,100 --> 00:27:08,440 Are you okay? 385 00:27:08,440 --> 00:27:09,640 Gyeong Min- 386 00:27:09,640 --> 00:27:11,060 Hey! 387 00:27:13,360 --> 00:27:15,100 Wait for me! 388 00:27:46,810 --> 00:27:49,790 - One! - Two! 389 00:27:49,790 --> 00:27:52,470 - Nulji! - Nulji! 390 00:27:52,470 --> 00:27:53,780 - Fighting! - Fighting! 391 00:27:53,780 --> 00:27:55,140 - One! - Two! 392 00:27:55,140 --> 00:27:56,560 - One! - Two! 393 00:27:56,560 --> 00:27:57,780 - Nulji! - Nulji! 394 00:27:57,780 --> 00:27:59,400 - Fighting! - Fighting! 395 00:27:59,400 --> 00:28:02,230 - Nulji! - Nulji! 396 00:28:02,230 --> 00:28:03,660 - Fighting! - Fighting! 397 00:28:03,660 --> 00:28:05,050 - Fighting! - Fighting! 398 00:28:05,050 --> 00:28:07,090 - Nulji! - Nulji! 399 00:28:10,950 --> 00:28:12,980 Min Ki, over here. 400 00:28:15,020 --> 00:28:16,380 What are you doing? 401 00:28:16,380 --> 00:28:18,360 You're ruining it. 402 00:28:24,870 --> 00:28:25,970 Rock, paper, scissors. 403 00:28:25,970 --> 00:28:27,550 Gong Ki Joon. 404 00:28:34,820 --> 00:28:37,020 Empty your locker. 405 00:28:37,020 --> 00:28:39,630 The new club members can't use it. 406 00:28:41,470 --> 00:28:42,620 Okay. 407 00:28:53,340 --> 00:28:55,590 The taekwondo uniform looked good on you. 408 00:28:55,590 --> 00:28:57,660 Why did you quit? 409 00:29:00,200 --> 00:29:03,070 - Just because. - You're not going to do it again? 410 00:29:05,370 --> 00:29:06,620 No. 411 00:29:06,620 --> 00:29:08,190 It's not fun anymore. 412 00:29:11,710 --> 00:29:13,200 What? 413 00:29:15,630 --> 00:29:17,410 - Oh, my God! - Oh, no! 414 00:29:17,410 --> 00:29:19,080 Call the teacher. 415 00:29:19,080 --> 00:29:21,250 Hey, hey, hey! 416 00:29:21,250 --> 00:29:23,560 What's up with these two? 417 00:29:23,560 --> 00:29:24,910 Hey, stop it! 418 00:29:24,970 --> 00:29:27,570 Say that again. Fun? 419 00:29:27,590 --> 00:29:30,540 You used to cling to it so pretentiously! 420 00:29:31,690 --> 00:29:33,770 - Stop it. - Let me go! 421 00:29:33,770 --> 00:29:35,520 Stop it! Enough! 422 00:29:35,520 --> 00:29:37,640 Get out! 423 00:29:37,640 --> 00:29:38,830 Get out! 424 00:29:38,830 --> 00:29:45,210 [Nulji High School Taekwondo Training Gym] 425 00:30:36,050 --> 00:30:37,600 Are you okay? 426 00:30:40,290 --> 00:30:41,990 It doesn't even hurt. 427 00:30:43,130 --> 00:30:45,080 I heard you and Jung Young Joo went to the same middle school. 428 00:30:45,820 --> 00:30:47,450 What does he have against you? 429 00:30:52,290 --> 00:30:54,210 He must hate me. 430 00:30:54,210 --> 00:30:55,670 Yeah... 431 00:30:55,670 --> 00:30:57,510 I suppose you are pretty unlikable. 432 00:30:57,510 --> 00:31:00,200 But he didn't have to hit you for it. 433 00:31:05,180 --> 00:31:06,400 Don't. 434 00:31:07,190 --> 00:31:08,760 Don't throw stuff like that. 435 00:31:08,760 --> 00:31:10,810 The sea creatures didn't do anything wrong. 436 00:31:10,810 --> 00:31:13,130 Micro-plastics and all sorts of garbage. 437 00:31:16,690 --> 00:31:18,040 Right. 438 00:31:20,460 --> 00:31:21,510 My gosh. 439 00:31:23,200 --> 00:31:24,500 Let's go. 440 00:31:41,770 --> 00:31:43,200 Alright. 441 00:31:52,820 --> 00:31:54,600 [Mom] You're working again? 442 00:31:54,600 --> 00:31:56,570 I thought you quit working and the apprenticeship. 443 00:31:56,570 --> 00:31:58,250 What's the matter with you? 444 00:32:00,950 --> 00:32:02,790 Welcome. 445 00:32:07,810 --> 00:32:09,520 Goodbye. 446 00:32:11,660 --> 00:32:13,640 Why aren't you picking up my call? 447 00:32:18,130 --> 00:32:19,600 I'm busy. 448 00:32:40,700 --> 00:32:42,230 Jung Young Joo. 449 00:32:44,430 --> 00:32:48,080 So you take care of this place too. 450 00:32:49,850 --> 00:32:52,060 Have it. It's on me. 451 00:32:52,060 --> 00:32:53,330 Oh. 452 00:32:53,330 --> 00:32:54,860 Thanks. 453 00:32:54,860 --> 00:32:56,930 But did you eat dinner? 454 00:32:59,990 --> 00:33:01,280 No. 455 00:33:03,870 --> 00:33:06,190 I thought you were only working there, 456 00:33:06,190 --> 00:33:08,080 but I was shocked when he said you were his brother. 457 00:33:08,080 --> 00:33:10,360 You and Chel Joo have a really different vibe. 458 00:33:10,360 --> 00:33:13,110 The other customers don't know you two are brothers, right? 459 00:33:14,360 --> 00:33:18,100 Anyway, you're lucky you can have jjolmyeon every day. 460 00:33:18,100 --> 00:33:19,670 You know what? 461 00:33:22,240 --> 00:33:24,390 You're really quiet. 462 00:33:27,140 --> 00:33:29,840 - Am I? - Yeah, seriously. 463 00:33:31,370 --> 00:33:34,140 Do you have anything you want to know as the new kid? 464 00:33:35,420 --> 00:33:37,390 Want to know... 465 00:33:38,370 --> 00:33:40,090 Why did you... 466 00:33:40,090 --> 00:33:41,370 quit the apprenticeship? 467 00:33:41,390 --> 00:33:42,490 Sang Rim? 468 00:33:42,490 --> 00:33:44,140 You're curious about that? 469 00:33:49,960 --> 00:33:51,620 There's no passion. 470 00:33:51,620 --> 00:33:54,310 There's no passion for teaching the technicians. 471 00:33:54,310 --> 00:33:55,750 So I quit. 472 00:33:58,990 --> 00:34:01,240 I want to ask you something too. 473 00:34:06,570 --> 00:34:09,950 Why do you hate Gong Ki Joon? 474 00:34:16,800 --> 00:34:19,220 You don't want to tell me. 475 00:34:19,220 --> 00:34:20,360 Sorry. 476 00:34:22,050 --> 00:34:25,400 Anyway, we're friends now, right? 477 00:34:25,400 --> 00:34:26,290 Huh? 478 00:34:26,290 --> 00:34:29,110 Okay, then. 479 00:34:32,610 --> 00:34:33,790 Oh. 480 00:34:44,410 --> 00:34:46,790 Don't hit people from now on. 481 00:34:50,770 --> 00:34:53,950 I have a lot to ask you. 482 00:34:53,950 --> 00:34:55,910 But I'm holding back. 483 00:34:55,910 --> 00:34:58,260 You don't seem like a bad kid. 484 00:35:02,420 --> 00:35:03,860 I have to go inside. 485 00:35:03,860 --> 00:35:05,110 Bye. See you at school. 486 00:35:05,110 --> 00:35:06,520 Leave those. I'll clean up. 487 00:35:08,690 --> 00:35:10,860 Welcome. 488 00:35:36,760 --> 00:35:38,270 "Complete beginners?" 489 00:35:47,690 --> 00:35:50,270 Bae... baedu... 490 00:36:01,010 --> 00:36:02,910 Don't sleep here. 491 00:36:08,730 --> 00:36:12,240 Seo Young can't study because of your snoring. 492 00:36:16,870 --> 00:36:18,460 Aigoo. 493 00:36:20,790 --> 00:36:24,460 Hey. Don't drag your chair. 494 00:36:25,870 --> 00:36:26,950 Huh? 495 00:36:26,950 --> 00:36:29,610 Turn the page quietly. 496 00:36:41,100 --> 00:36:42,470 Seo Young. 497 00:36:43,230 --> 00:36:44,510 Seo Young. 498 00:36:45,420 --> 00:36:47,830 Did you finish studying? 499 00:36:48,590 --> 00:36:50,200 I didn't get anything done. 500 00:36:51,220 --> 00:36:52,600 Because of you. 501 00:36:52,600 --> 00:36:53,900 Seo Young. 502 00:36:58,450 --> 00:36:59,870 What's this? 503 00:37:02,650 --> 00:37:04,190 Go ahead. 504 00:37:08,090 --> 00:37:10,410 Are you doing this to help me? 505 00:37:10,410 --> 00:37:12,020 What? 506 00:37:12,020 --> 00:37:13,760 Well-I... 507 00:37:14,610 --> 00:37:17,540 That was kind of my intention. 508 00:37:19,430 --> 00:37:21,110 Move. 509 00:37:23,280 --> 00:37:26,160 Continuing to pursue me repeatedly because I don't fall for you. 510 00:37:26,160 --> 00:37:28,360 That's called stalking. 511 00:37:28,360 --> 00:37:30,770 Stalking is a crime. 512 00:37:35,010 --> 00:37:38,770 Wow. As expected from Kang Seo Young. 513 00:37:40,380 --> 00:37:41,490 Hey. 514 00:37:41,490 --> 00:37:43,420 You didn't empty your locker. 515 00:37:44,230 --> 00:37:45,780 Why are you putting it off? 516 00:37:45,780 --> 00:37:47,650 Are you still attached to taekwondo? 517 00:37:48,590 --> 00:37:50,200 Empty it. 518 00:37:51,190 --> 00:37:52,280 Got it. 519 00:37:54,700 --> 00:37:56,510 Empty it today! 520 00:38:18,120 --> 00:38:21,480 How come you still don't know how to use a plane? 521 00:38:21,480 --> 00:38:23,170 Guess you went to school for nothing. 522 00:38:24,160 --> 00:38:26,760 - Give that to me. - Okay. 523 00:38:27,570 --> 00:38:28,940 Aigoo. 524 00:38:28,940 --> 00:38:30,880 Look. You didn't even check it. 525 00:38:30,880 --> 00:38:32,860 You had to do all the basic steps. 526 00:38:32,860 --> 00:38:37,630 This may seem like nothing, but you have to start it off properly. 527 00:38:37,630 --> 00:38:40,770 Gosh, I say you have to learn the basics. 528 00:38:40,770 --> 00:38:44,120 If you keep this up, you're in big trouble. 529 00:38:44,120 --> 00:38:47,810 Taekwon! Taekwon! 530 00:39:09,960 --> 00:39:11,570 Ki Joon. 531 00:39:13,720 --> 00:39:15,530 What is your dream? 532 00:39:18,520 --> 00:39:20,080 I have a new dream. 533 00:39:21,110 --> 00:39:22,570 I'll be a basketball player. 534 00:39:22,570 --> 00:39:24,570 Isn't it too late? 535 00:39:26,430 --> 00:39:30,040 Better late than never. 536 00:39:32,260 --> 00:39:33,740 Aren't you going home? 537 00:39:33,740 --> 00:39:36,350 - It's late. - Go head. 538 00:39:37,320 --> 00:39:38,240 Fine. 539 00:39:39,700 --> 00:39:43,470 You've become really pretentious lately. 540 00:39:44,380 --> 00:39:45,700 I'm off. 541 00:39:54,150 --> 00:39:56,670 So f***ing tough. 542 00:39:56,670 --> 00:39:58,180 Seriously. 543 00:39:58,180 --> 00:40:00,120 What are we going to eat? 544 00:40:00,120 --> 00:40:02,280 - Geez. - Should we run? 545 00:41:17,190 --> 00:41:21,180 "I ate pasta today"? 546 00:41:24,230 --> 00:41:26,750 [I ate pasta today. There's no exit...] 547 00:41:33,270 --> 00:41:34,940 There's no exit. 548 00:41:35,740 --> 00:41:40,360 This is the only emergency exit that I made when I was driven to a corner. 549 00:41:44,150 --> 00:41:48,360 But I kept regretting not telling you what I'd wanted to. 550 00:41:49,310 --> 00:41:51,240 I was able to laugh thanks to you. 551 00:41:52,550 --> 00:41:53,970 Thank you... 552 00:41:54,970 --> 00:41:56,180 and sorry. 553 00:41:56,180 --> 00:41:57,440 "Goodbye." 554 00:41:58,060 --> 00:41:59,460 Chills. 555 00:41:59,460 --> 00:42:01,330 What do you think? 556 00:42:01,330 --> 00:42:04,020 It's serious. Seriously serious. 557 00:42:04,020 --> 00:42:07,340 Right? It's insane. 558 00:42:07,340 --> 00:42:10,560 Especially the line about the pasta. 559 00:42:11,800 --> 00:42:13,700 Pasta, why? 560 00:42:13,700 --> 00:42:18,530 This was a foreign poem that trended on social media a while ago. 561 00:42:18,530 --> 00:42:20,140 The title of the poem is... 562 00:42:20,140 --> 00:42:21,650 Here. 563 00:42:21,650 --> 00:42:24,100 "Don't Kill Yourself Today." 564 00:42:24,100 --> 00:42:25,700 It's from this poem. 565 00:42:25,700 --> 00:42:30,140 I heard young kids post on social media with terrible thoughts like these are their last words. 566 00:42:30,140 --> 00:42:32,770 Saying, "I ate pasta today." 567 00:42:32,770 --> 00:42:34,950 Like the first line in the letter here. 568 00:42:35,840 --> 00:42:37,360 Whoa... 569 00:42:38,350 --> 00:42:40,920 This is clearly a girl's handwriting. 570 00:42:40,920 --> 00:42:43,320 These drawings too. 571 00:42:43,320 --> 00:42:45,650 One second. 572 00:42:47,190 --> 00:42:48,740 Aigoo. 573 00:42:48,740 --> 00:42:51,060 [Thank you and sorry. Goodbye.] 574 00:42:58,300 --> 00:42:59,770 Where are you going? 575 00:43:16,530 --> 00:43:18,040 [To Ki Joon / From Jin Ji Won] 576 00:43:19,190 --> 00:43:22,980 This was a foreign poem that trended on social media a while ago. 577 00:43:22,980 --> 00:43:27,510 I heard young kids post on social media with terrible thoughts like these are their last words. 578 00:43:27,510 --> 00:43:28,920 I have to go to the office. 579 00:43:28,920 --> 00:43:31,100 It's from this poem. 580 00:43:31,100 --> 00:43:33,810 Saying, "I ate pasta today." 581 00:43:33,810 --> 00:43:37,820 "I ate pasta today"? 582 00:43:39,430 --> 00:43:43,050 The title of the poem is "Don't Kill Yourself Today." 583 00:43:43,050 --> 00:43:43,980 [Thank you and sorry. Goodbye.] 584 00:43:43,980 --> 00:43:45,570 [Jin Ji Won] 585 00:43:49,550 --> 00:43:51,000 [Jin Ji Won] 586 00:44:06,960 --> 00:44:09,820 - Gold medal! - I got the gold medal! 587 00:44:09,820 --> 00:44:12,600 This time, we'll go to that buoy over there. 588 00:44:13,540 --> 00:44:16,320 Then, we all have to get gold medals, okay? 589 00:44:16,320 --> 00:44:18,310 Let's go one more time. 590 00:44:18,310 --> 00:44:19,790 Isn't it kind of dangerous? 591 00:44:19,790 --> 00:44:21,860 What's dangerous? You scared? 592 00:44:21,860 --> 00:44:23,070 If you're scared, you'll be last. 593 00:44:23,070 --> 00:44:25,010 Don't talk to me, you bastard. 594 00:44:26,510 --> 00:44:27,920 I don't want to die. 595 00:44:27,920 --> 00:44:31,030 - You can't! - Cha Gyeong Min! 596 00:44:35,390 --> 00:44:37,100 No! 597 00:44:37,100 --> 00:44:38,960 Gyeong Min! 598 00:44:40,500 --> 00:44:41,950 ♫ Nil ni ri, mambo ♫ 599 00:44:41,950 --> 00:44:43,930 - Ahjussi! - Oh, my God. 600 00:44:44,000 --> 00:44:44,960 Open the door, please. 601 00:44:44,960 --> 00:44:47,390 Is that you, Ki Joon? 602 00:44:48,930 --> 00:44:50,810 - Hello. - Huh? 603 00:44:50,810 --> 00:44:51,980 What are you doing here? 604 00:44:52,000 --> 00:44:55,260 Ji Won isn't picking up her phone. 605 00:44:56,130 --> 00:44:58,310 She's not reading my texts, either. 606 00:44:58,310 --> 00:45:00,150 Ji Won? 607 00:45:00,150 --> 00:45:01,990 Hey, Jin Ji Won! 608 00:45:02,920 --> 00:45:04,900 She should be up on the rooftop. 609 00:45:04,900 --> 00:45:06,500 Rooftop? 610 00:45:41,740 --> 00:45:43,230 What's with you? 611 00:45:44,210 --> 00:45:45,540 You startled me. 612 00:45:46,670 --> 00:45:48,340 Hey. 613 00:45:48,340 --> 00:45:51,860 - It hurts. What are you doing? - Why won't you...! 614 00:45:53,470 --> 00:45:55,690 Why won't you pick up the phone? 615 00:45:55,690 --> 00:45:56,950 Huh? 616 00:45:58,350 --> 00:46:00,100 You called me? 617 00:46:00,100 --> 00:46:02,500 - Why? - You're insane, right? 618 00:46:04,410 --> 00:46:05,900 Why would you write this? 619 00:46:14,170 --> 00:46:15,810 What's this? 620 00:46:18,330 --> 00:46:19,650 Huh? 621 00:46:23,950 --> 00:46:25,800 [I ate pasta today...] 622 00:46:36,270 --> 00:46:37,970 Jin Ji Won, where are you? Why aren't you picking up the phone? 623 00:46:37,970 --> 00:46:39,630 It's not a big deal. Please, Ji Won. 624 00:46:39,630 --> 00:46:41,590 I'm sorry for what I did that time. You're an important person to me. 625 00:46:41,590 --> 00:46:44,530 You're saying I drew this on my letter? 626 00:46:44,530 --> 00:46:45,730 What? 627 00:46:48,150 --> 00:46:49,590 Yeah. 628 00:46:49,590 --> 00:46:53,290 That's why I thought this was you. 629 00:46:53,290 --> 00:46:54,650 Me? 630 00:46:57,350 --> 00:47:00,870 Gosh, who sent it? Seriously... 631 00:47:03,860 --> 00:47:05,710 I remember this shape. 632 00:47:05,710 --> 00:47:08,850 But I wasn't the only one who used it. It was popular during elementary school. 633 00:47:08,850 --> 00:47:10,080 Really? 634 00:47:11,810 --> 00:47:14,500 Then, it could be someone you know. 635 00:47:15,610 --> 00:47:18,410 It's one of the kids from our elementary school for sure. 636 00:47:18,410 --> 00:47:20,880 Since they left it in my locker, 637 00:47:20,880 --> 00:47:23,390 it must be one of the girls who has a crush on me. 638 00:47:23,390 --> 00:47:26,130 It's just a matter of who... 639 00:47:26,130 --> 00:47:27,370 Ha! 640 00:47:27,370 --> 00:47:29,370 What's he saying? 641 00:47:33,360 --> 00:47:35,240 Did you perhaps... 642 00:47:35,240 --> 00:47:38,700 get a feeling that someone had a crush on you recently? 643 00:47:47,940 --> 00:47:49,440 Why are you looking at me? 644 00:47:49,440 --> 00:47:50,610 Huh? 645 00:47:51,600 --> 00:47:52,790 I just- 646 00:47:52,790 --> 00:47:55,280 I'm just thinking. 647 00:47:56,670 --> 00:47:57,850 What? 648 00:48:01,700 --> 00:48:03,800 I think there are too many. 649 00:48:05,530 --> 00:48:07,720 Could it be Seo Young... 650 00:48:07,720 --> 00:48:09,330 You're crazy. 651 00:48:10,460 --> 00:48:11,510 Hey. 652 00:48:12,350 --> 00:48:13,180 Aigoo. 653 00:48:13,180 --> 00:48:15,220 You're the only one who's cold toward me. 654 00:48:15,220 --> 00:48:16,790 - All the other girls- - I get it. 655 00:48:16,790 --> 00:48:19,070 I understand. 656 00:48:19,070 --> 00:48:20,140 Aigoo. 657 00:48:20,950 --> 00:48:21,990 Geez. 658 00:48:23,030 --> 00:48:25,190 You just don't know. You don't get it. 659 00:48:26,400 --> 00:48:30,500 For now, let's discuss it after we tell our homeroom teacher tomorrow. 660 00:48:34,260 --> 00:48:35,380 Alright. 661 00:48:38,500 --> 00:48:39,810 Hey. 662 00:48:43,090 --> 00:48:45,690 Why do you still have my letter? 663 00:48:45,690 --> 00:48:48,090 I want that memory gone from this world. 664 00:48:48,870 --> 00:48:51,740 - Throw it away. - I agree. 665 00:48:51,740 --> 00:48:53,030 I'm leaving. 666 00:49:03,030 --> 00:49:04,750 Jin Ji Won, where are you? Please, Ji Won. You're an important person to me. 667 00:49:06,990 --> 00:49:09,260 It almost became a dark chapter in my life. 668 00:49:29,090 --> 00:49:31,290 [Call history: 15 calls from Gong Ki Joon] 669 00:49:36,580 --> 00:49:39,000 [This is a deleted message.] 670 00:49:42,440 --> 00:49:44,100 Why won't you...! 671 00:49:45,270 --> 00:49:47,370 Why won't you pick up the phone? 672 00:49:54,660 --> 00:49:55,880 Geez. 673 00:49:56,770 --> 00:50:00,020 How many times do I have to ask for you? 674 00:50:00,020 --> 00:50:01,270 It was twice. 675 00:50:08,850 --> 00:50:09,820 Fine. 676 00:50:09,820 --> 00:50:12,210 Alright, fine. Anyway. 677 00:50:12,210 --> 00:50:14,210 We had a rough start, 678 00:50:14,210 --> 00:50:18,370 but we still met as a teacher and student. 679 00:50:18,370 --> 00:50:20,150 - She's not here. - In the classroom- 680 00:50:20,150 --> 00:50:21,230 What do we do? 681 00:50:21,230 --> 00:50:23,450 Should we just leave it here? 682 00:50:23,450 --> 00:50:24,890 We can't. 683 00:50:24,890 --> 00:50:26,710 Then what do we do? 684 00:50:26,710 --> 00:50:29,470 Geez, who am I talking to... 685 00:50:29,470 --> 00:50:31,150 Hey. What is it? 686 00:50:32,450 --> 00:50:35,400 Where's our homeroom teacher? 687 00:50:40,180 --> 00:50:41,440 Excuse me. 688 00:50:42,100 --> 00:50:44,020 Where did Ms. Song Chae Rin go? 689 00:50:44,020 --> 00:50:46,440 Ms. Song's busy preparing for the board meeting. 690 00:50:46,440 --> 00:50:47,760 Oh, okay. 691 00:50:49,020 --> 00:50:51,680 We have to give it to her now. 692 00:50:51,680 --> 00:50:53,540 I'm going crazy... 693 00:50:56,360 --> 00:50:58,610 What is it? Give it here. I'll get it to her. 694 00:51:01,290 --> 00:51:02,900 Give it to me. 695 00:51:17,690 --> 00:51:19,650 What is this? 696 00:51:21,020 --> 00:51:22,670 I think it's a suicide note. 697 00:51:28,670 --> 00:51:29,610 A suicide note? 698 00:51:30,280 --> 00:51:33,320 Isn't this a prank? Where did you get it? 699 00:51:33,320 --> 00:51:36,830 We don't know who it is, either. It was in his locker. 700 00:51:39,270 --> 00:51:42,110 Can you give it to Ms. Song as soon as she gets here? 701 00:51:42,110 --> 00:51:43,740 - Oh, Mr. Lee. - Yes? 702 00:51:43,740 --> 00:51:46,630 You haven't forgotten to meet Director Lee after the board meeting, right? 703 00:51:46,630 --> 00:51:48,460 Ah, yes, yes. 704 00:51:48,460 --> 00:51:49,560 Alright. 705 00:51:52,260 --> 00:51:53,320 I'll deal with you later. 706 00:51:53,320 --> 00:51:56,070 Alright, get going. I'll let her know. 707 00:51:59,020 --> 00:52:00,430 Teaching Director, sir? 708 00:52:01,540 --> 00:52:04,020 What is Director Lee like? 709 00:52:07,800 --> 00:52:09,840 What do we do if something happens? 710 00:52:09,840 --> 00:52:11,970 Don't we have to look into it ourselves? 711 00:52:14,270 --> 00:52:15,640 Eun Bi, Seo Young, Jae Hee, 712 00:52:15,640 --> 00:52:17,180 Yoo Min, Han Sol, Ah Young, Ji Hoo, 713 00:52:17,180 --> 00:52:19,120 Hyo Jin, Jin Hee, Song Ah, right? 714 00:52:19,120 --> 00:52:20,300 Yeah. 715 00:52:20,300 --> 00:52:21,960 Guys! 716 00:52:29,660 --> 00:52:31,400 It's better than just us two. 717 00:52:31,400 --> 00:52:33,640 He'll be helpful somehow. 718 00:52:41,160 --> 00:52:42,480 So. 719 00:52:42,480 --> 00:52:45,930 You need my help so desperately? 720 00:52:49,270 --> 00:52:50,730 Let's see. 721 00:52:50,730 --> 00:52:55,200 First off, my Eun Bi is going to debut soon. 722 00:52:55,200 --> 00:52:57,310 She has no reason to have dark thoughts. 723 00:52:58,530 --> 00:53:00,690 And Kang Seo Young... 724 00:53:00,690 --> 00:53:01,950 Kang Seo Young! 725 00:53:01,950 --> 00:53:03,320 Kang Seo Young! 726 00:53:03,320 --> 00:53:05,600 Kang Seo Young! 727 00:53:05,600 --> 00:53:08,210 Kang Seo Young! Kang Seo Young! 728 00:53:10,960 --> 00:53:12,000 Whoa. 729 00:53:16,210 --> 00:53:18,500 - Kang Seo Young! - Can't be her. 730 00:53:18,500 --> 00:53:21,280 She could kill someone, but she would never kill herself. 731 00:53:21,280 --> 00:53:24,080 Kang Seo Young! Kang Seo Young! 732 00:53:24,080 --> 00:53:26,660 Kang Seo Young! Kang Seo Young! 733 00:53:26,660 --> 00:53:29,130 Kang Seo Young! Kang Seo Young! 734 00:53:39,340 --> 00:53:40,700 [Fostering talented technicians to branch out into the world] 735 00:53:47,530 --> 00:53:48,890 Well. 736 00:53:49,860 --> 00:53:52,620 My dear teachers, you're all working so hard. 737 00:53:53,600 --> 00:53:56,050 Why are you all out here? 738 00:53:56,840 --> 00:53:59,540 Congratulations on your award, Director Lee. 739 00:53:59,540 --> 00:54:01,650 I hope the event went well. 740 00:54:01,650 --> 00:54:04,400 I received an award and a warning at the same time. 741 00:54:05,210 --> 00:54:07,460 It was a great experience. 742 00:54:08,800 --> 00:54:10,230 Oh... 743 00:54:10,230 --> 00:54:14,110 Well, that student is always trouble. 744 00:54:14,110 --> 00:54:18,950 She filed a civil complaint to the Ministry of Education and Ministry of Employment and Labor- 745 00:54:21,120 --> 00:54:22,840 It must've been uncomfortable to receive the award. 746 00:54:22,840 --> 00:54:25,980 We are late on taking measures, but we are making sure it doesn't spread. 747 00:54:25,980 --> 00:54:27,970 More than that, 748 00:54:27,970 --> 00:54:30,830 isn't that more heartbreaking 749 00:54:30,830 --> 00:54:33,570 that a student would file such a complaint? 750 00:54:37,500 --> 00:54:40,160 Oh, yes. Of course. 751 00:54:44,770 --> 00:54:46,470 Come inside. 752 00:54:50,970 --> 00:54:55,040 So are these ten all at school right now? 753 00:54:55,780 --> 00:54:58,280 I think we have to make sure of that first. 754 00:54:58,280 --> 00:55:00,740 Right. Then let's divide it up like this and investigate. 755 00:55:00,740 --> 00:55:04,710 Investigating isn't enough to solve the problem. 756 00:55:04,710 --> 00:55:05,950 Then what do we do? 757 00:55:05,950 --> 00:55:08,210 We can't ask them outright. 758 00:55:11,430 --> 00:55:13,580 There's something else we could do. 759 00:55:21,390 --> 00:55:23,500 Well, by chance... 760 00:55:24,450 --> 00:55:27,070 do you like me? 761 00:55:29,650 --> 00:55:31,040 No. 762 00:55:31,770 --> 00:55:33,860 Why do you think that? 763 00:55:33,860 --> 00:55:36,720 You smiled at me that one time. 764 00:55:36,720 --> 00:55:38,570 Yesterday... 765 00:55:38,570 --> 00:55:41,930 And during PE, when I did the high jump, you smiled. 766 00:55:41,930 --> 00:55:44,190 You smiled because of me... 767 00:55:48,590 --> 00:55:51,390 What are you doing? 768 00:55:55,050 --> 00:55:56,280 I was... 769 00:55:57,420 --> 00:55:59,030 laughing at you. 770 00:56:06,720 --> 00:56:08,440 Lee Jae Hee isn't it. 771 00:56:10,380 --> 00:56:11,980 Cheer up, Ki Joon. 772 00:56:17,400 --> 00:56:20,800 But I don't think this is the right way. 773 00:56:20,850 --> 00:56:22,870 Hey, it's only a couple of people. 774 00:56:22,870 --> 00:56:24,900 You got a better idea? 775 00:56:25,910 --> 00:56:27,150 Geez. 776 00:56:28,920 --> 00:56:30,530 Ji Won is right. 777 00:56:30,530 --> 00:56:32,300 Let's cheer up. Fighting! 778 00:56:34,810 --> 00:56:37,190 I can't cheer up... 779 00:56:37,190 --> 00:56:38,590 because of you. 780 00:56:41,470 --> 00:56:42,600 You little... 781 00:56:42,600 --> 00:56:44,230 [Automotive Engineering practice center] 782 00:56:47,960 --> 00:56:49,530 What? 783 00:56:49,530 --> 00:56:52,150 He's asking me if I like him. 784 00:56:52,150 --> 00:56:54,110 He must be crazy. 785 00:57:00,540 --> 00:57:02,180 Do you know Gong Ki Joon by any chance? 786 00:57:02,180 --> 00:57:03,880 - Do you know Gong Ki Joon? - What? 787 00:57:03,880 --> 00:57:04,940 Yeah. 788 00:57:06,390 --> 00:57:07,340 What? 789 00:57:07,340 --> 00:57:08,730 Do you like Gong Ki Joon? 790 00:57:08,730 --> 00:57:10,990 - No. - No! 791 00:57:10,990 --> 00:57:12,910 Okay, keep doing what you're doing. 792 00:57:12,910 --> 00:57:14,500 I have a boyfriend. 793 00:57:14,500 --> 00:57:15,980 S***. 794 00:57:17,560 --> 00:57:18,930 Geez. 795 00:57:21,050 --> 00:57:22,130 Hey, you. 796 00:57:22,130 --> 00:57:24,300 Excuse me. Excuse me. 797 00:57:24,300 --> 00:57:25,330 Do you like me? 798 00:57:25,330 --> 00:57:26,510 You don't like me, do you? 799 00:57:26,510 --> 00:57:28,160 Do you like me? 800 00:57:35,360 --> 00:57:38,380 Do you perhaps like me? 801 00:57:45,440 --> 00:57:47,220 I guess it doesn't count. 802 00:57:52,960 --> 00:57:57,870 The tile techniques class students won first place in the competition again. 803 00:57:57,870 --> 00:57:59,550 And also, 804 00:57:59,550 --> 00:58:02,540 four major corporations, including Na Cheol Constructions 805 00:58:02,540 --> 00:58:08,800 contacted us saying they want to hire our students for an apprenticeship... 806 00:58:13,180 --> 00:58:17,220 What class and year is that Jin Ji Won student in? 807 00:58:17,220 --> 00:58:18,690 Oh, yes. 808 00:58:18,690 --> 00:58:21,480 She's in 11th grade, class 1. 809 00:58:21,480 --> 00:58:23,400 Can I see her records? 810 00:58:23,400 --> 00:58:24,770 Yes. 811 00:58:45,440 --> 00:58:47,610 Eleventh grade, class 1. 812 00:58:56,560 --> 00:58:58,370 Geez, you startled me. 813 00:58:59,010 --> 00:59:01,000 What? You got something to say? 814 00:59:01,870 --> 00:59:04,830 Oh, that's not it... 815 00:59:07,160 --> 00:59:09,360 - Gong Ki Joon says he likes you. - What? 816 00:59:09,360 --> 00:59:10,710 - Huh? - Huh? 817 00:59:12,270 --> 00:59:14,040 Why Gong Ki Joon? 818 00:59:14,040 --> 00:59:15,370 Seriously. 819 00:59:16,170 --> 00:59:17,740 Tell him I'm not interested. 820 00:59:19,610 --> 00:59:21,160 Actually... 821 00:59:22,280 --> 00:59:24,560 do you remember this? 822 00:59:24,560 --> 00:59:26,960 It was really popular at our elementary school. 823 00:59:26,960 --> 00:59:28,750 You used it a lot, so other kids copied you. 824 00:59:28,750 --> 00:59:30,800 Yeah, I remember. 825 00:59:30,800 --> 00:59:32,770 I haven't seen this in a while. 826 00:59:32,770 --> 00:59:35,270 But it wasn't just the kids at our school who used it. 827 00:59:35,270 --> 00:59:37,870 The kid who came up with it was from another school. 828 00:59:37,870 --> 00:59:39,590 Really? Who was it? 829 00:59:39,590 --> 00:59:41,630 She's in our class. 830 00:59:42,520 --> 00:59:44,960 You know, that girl who doesn't talk a lot. 831 00:59:44,960 --> 00:59:46,410 What's her name again? 832 00:59:46,410 --> 00:59:49,420 We went to an art academy together in elementary school. 833 00:59:49,420 --> 00:59:51,380 She's close to you too. 834 00:59:53,040 --> 00:59:54,830 Oh, right, Min Seo! 835 00:59:56,530 --> 00:59:57,660 Huh? 836 01:00:00,000 --> 01:00:02,300 - Min Seo? - Yeah. 837 01:00:15,970 --> 01:00:20,440 Goodness, you're having so much fun with it. 838 01:00:22,430 --> 01:00:24,100 Let's sit. 839 01:00:28,570 --> 01:00:30,720 All of them said no. 840 01:01:31,940 --> 01:01:33,990 [Jung Min Seo] 841 01:01:37,280 --> 01:01:39,070 Ji Won, what's wrong? 842 01:01:39,070 --> 01:01:40,610 I can't take it anymore. 843 01:01:42,630 --> 01:01:44,830 What is it? Did something happen? 844 01:01:45,510 --> 01:01:46,890 It's nothing. 845 01:01:48,300 --> 01:01:51,200 Min Seo looks tired. 846 01:01:52,210 --> 01:01:56,090 Tell me if anything happens to you. I'll take your side no matter what. 847 01:01:56,090 --> 01:01:57,470 Okay. 848 01:02:00,560 --> 01:02:02,140 No. 849 01:02:59,630 --> 01:03:03,930 ♫ Dream on, dream on ♫ 850 01:03:03,930 --> 01:03:08,060 ♫ Dream on ♫ 851 01:03:08,060 --> 01:03:12,170 ♫ Dream on, dream on ♫ 852 01:03:12,170 --> 01:03:15,320 ♫ Dream on ♫ 853 01:03:15,320 --> 01:03:21,100 ♫ My heart keeps thinking of you ♫ 854 01:03:21,100 --> 01:03:24,310 [School 2021] 855 01:03:24,310 --> 01:03:26,260 I thought I knew her well. 856 01:03:26,260 --> 01:03:28,250 Not even friends know everything about each other. 857 01:03:28,250 --> 01:03:30,830 Jung Min Seo! 858 01:03:32,530 --> 01:03:34,940 Even if it doesn't seem like a big deal to the adults, 859 01:03:34,940 --> 01:03:37,010 they're feeling like there's no exit for them. 860 01:03:37,010 --> 01:03:39,240 I will press a criminal charge. 861 01:03:39,240 --> 01:03:41,120 Did you meet him at school? 862 01:03:41,120 --> 01:03:43,340 Don't you understand me when I say live quietly? 863 01:03:43,340 --> 01:03:45,440 - What do you want me to do? - Let's make a deal. 864 01:03:45,440 --> 01:03:47,640 - You're running away? - I'll see. 865 01:03:47,640 --> 01:03:50,020 But is it true? 866 01:03:50,020 --> 01:03:52,410 I can't believe it. 867 01:03:52,410 --> 01:03:56,460 ♫ The afternoon sun shimmers on the windowsill ♫ 57774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.