Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:04,290
♪ I came to get up,
so everybody get down ♪
2
00:00:04,290 --> 00:00:05,460
♪ Get down, get down, get down,
you gotta ♪
3
00:00:05,460 --> 00:00:07,210
Should we be flattered
that Sergeant Grey
4
00:00:07,210 --> 00:00:08,750
selected us to represent
the department
5
00:00:08,750 --> 00:00:10,500
at this block party?
6
00:00:10,500 --> 00:00:11,880
I think you're forgetting
four key words --
7
00:00:11,880 --> 00:00:14,210
On our day off.
8
00:00:14,210 --> 00:00:15,790
I'll take it
as a vote of confidence.
9
00:00:18,670 --> 00:00:21,830
This is some great swag.
Did you get this from Grey?
10
00:00:21,830 --> 00:00:24,170
I think Officer Above and Beyond
bought those himself.
11
00:00:24,170 --> 00:00:26,460
Hey. I got a guy at Kinko's,
okay?
12
00:00:26,460 --> 00:00:27,620
Mm-hmm.
13
00:00:27,620 --> 00:00:30,790
All right, you guys
make yourself useful
14
00:00:30,790 --> 00:00:32,880
and, uh, fill these up
with water.
15
00:00:32,880 --> 00:00:35,250
I saw a hose
in that side yard.
16
00:00:35,250 --> 00:00:38,250
♪♪
17
00:00:38,250 --> 00:00:39,960
[ Children shouting ]
18
00:00:39,960 --> 00:00:42,830
♪♪
19
00:00:42,830 --> 00:00:44,580
How you doing?
20
00:00:44,580 --> 00:00:46,460
Fine.
21
00:00:46,460 --> 00:00:48,040
You want to talk
about it?
22
00:00:48,040 --> 00:00:50,080
There's nothing
to talk about.
23
00:00:50,080 --> 00:00:52,710
So let's just focus
on the work.
24
00:00:52,710 --> 00:00:55,460
I just wanted to make sure
you weren't still mad.
25
00:00:55,460 --> 00:00:56,620
Do I look mad?
26
00:00:57,790 --> 00:00:59,380
No.
27
00:00:59,380 --> 00:01:03,120
♪♪
28
00:01:03,120 --> 00:01:05,500
Look, you're on the rebound
from a 20-year marriage.
29
00:01:05,500 --> 00:01:06,960
This was never gonna be
long-term.
30
00:01:06,960 --> 00:01:08,710
So let's just move on.
31
00:01:08,710 --> 00:01:14,120
♪♪
32
00:01:14,120 --> 00:01:15,750
Is that your girlfriend?
33
00:01:15,750 --> 00:01:18,040
Hey, kids.
Ever been tased?
34
00:01:19,670 --> 00:01:22,170
Nice pins.
Thank you, sir.
35
00:01:22,170 --> 00:01:24,790
This might be your only hope
to lure those kids from LAFD.
36
00:01:24,790 --> 00:01:27,540
All due respect, sir,
they have a fire engine.
37
00:01:27,540 --> 00:01:29,540
To a 6-year-old,
that's crack.
38
00:01:29,540 --> 00:01:33,080
♪♪
39
00:01:33,080 --> 00:01:36,000
I am not gonna be shown up
by some department
40
00:01:36,000 --> 00:01:38,500
that publishes
shirtless calendars.
41
00:01:38,500 --> 00:01:41,670
West, Chen,
let's get in the game.
42
00:01:41,670 --> 00:01:50,080
♪♪
43
00:01:50,080 --> 00:01:52,040
Hey, Antonio.
Here's a button.
44
00:01:52,040 --> 00:01:53,210
Okay.
45
00:01:53,210 --> 00:01:55,210
Um, I guess
I have stickers.
46
00:01:57,380 --> 00:02:01,000
Hey. Hypothetically,
if a neighborhood cat
has been killed
47
00:02:01,000 --> 00:02:02,710
and the owners
contact the authorities,
48
00:02:02,710 --> 00:02:04,670
will you investigate?
49
00:02:04,670 --> 00:02:06,120
Did you kill a cat?
50
00:02:06,120 --> 00:02:08,540
I told you
the cat's hypothetical.
51
00:02:08,540 --> 00:02:10,920
Did you kill anything
non-hypothetical?
52
00:02:12,670 --> 00:02:15,670
Hey! They're free!
You don't have to r-run.
53
00:02:15,670 --> 00:02:17,620
[ Indistinct shouting
in distance ]
54
00:02:17,620 --> 00:02:23,750
♪♪
55
00:02:23,750 --> 00:02:25,790
Hey, guys.
Where's your friend?
56
00:02:25,790 --> 00:02:27,790
He ran out of ammo.
57
00:02:27,790 --> 00:02:35,580
♪♪
58
00:02:35,580 --> 00:02:45,120
♪♪
59
00:02:45,120 --> 00:02:48,420
♪♪
60
00:02:48,420 --> 00:02:51,460
Help! He's not breathing!
I need a CPR mask.
61
00:02:51,460 --> 00:02:54,120
♪♪
62
00:02:54,120 --> 00:02:56,250
Clear out!
Grab that gurney!
63
00:02:56,250 --> 00:03:02,210
♪♪
64
00:03:02,210 --> 00:03:10,040
♪♪
65
00:03:10,040 --> 00:03:12,250
[ Gags ]
66
00:03:12,250 --> 00:03:14,250
[ Coughing ]
67
00:03:14,250 --> 00:03:17,040
[ Applause ]
68
00:03:17,040 --> 00:03:19,120
Good job, Antonio.
69
00:03:19,120 --> 00:03:20,790
Thank you.
70
00:03:20,790 --> 00:03:22,920
[ Applause continues ]
71
00:03:22,920 --> 00:03:24,420
Good job.
[ Breathing heavily ]
72
00:03:24,420 --> 00:03:27,920
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪
73
00:03:27,920 --> 00:03:30,210
♪ I'm gonna win for you ♪
74
00:03:30,210 --> 00:03:32,500
♪ Like I know
you want me to do ♪
75
00:03:33,920 --> 00:03:35,710
[ Clattering ]
76
00:03:35,710 --> 00:03:37,420
[ Inhales sharply ]
77
00:03:37,420 --> 00:03:38,620
Lucy?
78
00:03:41,210 --> 00:03:43,790
[ Bottles rattling ]
79
00:03:43,790 --> 00:03:52,580
♪♪
80
00:03:52,580 --> 00:04:02,080
♪♪
81
00:04:02,080 --> 00:04:04,210
[ Clattering ]
82
00:04:04,210 --> 00:04:10,420
♪♪
83
00:04:10,420 --> 00:04:13,210
[ Door closes ]
84
00:04:13,210 --> 00:04:14,710
[ Man sighs ]
[ Buzzer ]
85
00:04:14,710 --> 00:04:15,880
Oh!
86
00:04:15,880 --> 00:04:18,830
♪♪
87
00:04:18,830 --> 00:04:22,040
Ben?
Whoa. Hey.
88
00:04:22,040 --> 00:04:23,920
[ Sighs ] Well, is that
how you greet
89
00:04:23,920 --> 00:04:25,540
your best friend
turned landlord?
90
00:04:25,540 --> 00:04:27,170
I wasn't expecting you
for another week.
91
00:04:27,170 --> 00:04:28,750
Well, I got homesick.
92
00:04:28,750 --> 00:04:30,540
I mean, I was also worried
that I abandoned you
93
00:04:30,540 --> 00:04:32,250
in your time of need.
Yeah, it's been really tough
94
00:04:32,250 --> 00:04:33,380
living here.
You know what I mean?
95
00:04:33,380 --> 00:04:35,080
Right.
Come here. [ Laughs ]
96
00:04:35,080 --> 00:04:36,750
Good to see you.
You too.
97
00:04:36,750 --> 00:04:38,620
[ Laughs ]
Oh, man. You look good.
98
00:04:38,620 --> 00:04:39,920
Thank you.
99
00:04:39,920 --> 00:04:41,210
Coffee machine?
100
00:04:41,210 --> 00:04:43,080
Yeah.
Hot off the factory floor.
101
00:04:43,080 --> 00:04:44,830
It's from my foundation
in Guatemala
102
00:04:44,830 --> 00:04:46,380
that empowers young mothers
103
00:04:46,380 --> 00:04:47,920
by helping them to start
their own business.
104
00:04:47,920 --> 00:04:50,330
Making hot beverages.
Among other things.
105
00:04:50,330 --> 00:04:51,960
I didn't think you'd want
the lactation device.
106
00:04:51,960 --> 00:04:53,380
Good call.
Yeah.
107
00:04:53,380 --> 00:04:55,380
So, when did you start
carrying a gun?
108
00:04:55,380 --> 00:04:57,210
When I became a cop.
109
00:04:57,210 --> 00:04:59,750
Oh. You didn't think
I was gonna see it through.
110
00:04:59,750 --> 00:05:02,420
No.
Well, maybe a little.
111
00:05:02,420 --> 00:05:04,210
Yeah, I just assumed
that you'd get distracted
112
00:05:04,210 --> 00:05:07,290
by the sunshine
and yoga instructors.
113
00:05:07,290 --> 00:05:08,790
Not that anyone
would blame you.
114
00:05:08,790 --> 00:05:11,710
But, uh, being a cop
seems really dangerous.
115
00:05:11,710 --> 00:05:15,290
It is, but it's also
very fulfilling.
116
00:05:15,290 --> 00:05:17,620
That's great.
You needed a purpose.
117
00:05:17,620 --> 00:05:20,500
-[ Chuckles ]
-So, no yoga instructors?
118
00:05:20,500 --> 00:05:24,000
I-I did have a thing
with one of my fellow rookies.
119
00:05:24,000 --> 00:05:26,620
That was dumb.
Why?
We're both responsible adults.
120
00:05:26,620 --> 00:05:29,420
How old is she?
121
00:05:29,420 --> 00:05:31,460
28.
122
00:05:31,460 --> 00:05:34,500
[ Sighs ] You've been 40
since you were 20, right?
123
00:05:34,500 --> 00:05:36,460
Not everybody's like you.
124
00:05:36,460 --> 00:05:37,290
Was it serious?
125
00:05:40,460 --> 00:05:41,250
Yeah.
126
00:05:43,210 --> 00:05:44,920
Then it's good that I'm home.
127
00:05:49,330 --> 00:05:52,040
Tim: All right, settle down.
Settle down.
128
00:05:52,040 --> 00:05:55,290
Listen. Everyone knows
what today is,
129
00:05:55,290 --> 00:05:57,250
and I just want to say
that Team Bradford
130
00:05:57,250 --> 00:05:58,790
is gonna dominate
once again.
131
00:05:58,790 --> 00:06:00,250
Yeah,
not this year, Blondie.
132
00:06:00,250 --> 00:06:02,790
[ Indistinct shouting ]
133
00:06:02,790 --> 00:06:04,120
Dominate what?
134
00:06:04,120 --> 00:06:06,250
The Roundup.
Happens everyone year
135
00:06:06,250 --> 00:06:08,120
when the rookies are a month
into the job.
136
00:06:08,120 --> 00:06:09,250
The T.O.s sponsor
a competition
137
00:06:09,250 --> 00:06:10,920
for the most felony arrests
in one shift.
138
00:06:10,920 --> 00:06:13,080
Sounds like fun.
139
00:06:13,080 --> 00:06:14,710
What?
We were both there
140
00:06:14,710 --> 00:06:16,580
when pub trivia
almost got violent.
141
00:06:16,580 --> 00:06:19,460
Mm-hmm.
I like a little
healthy competition.
142
00:06:19,460 --> 00:06:20,920
-Mm.
-Are you kidding?
143
00:06:20,920 --> 00:06:22,540
You're cutthroat
and relentless.
144
00:06:22,540 --> 00:06:24,380
Which I respect.
145
00:06:24,380 --> 00:06:25,880
Sgt. Grey:
All right, settle down.
146
00:06:25,880 --> 00:06:28,170
Don't think I didn't see you
up in my spot, Bradford.
147
00:06:28,170 --> 00:06:30,460
So, I am aware that today
is the day
148
00:06:30,460 --> 00:06:34,710
where our T.O. units compete
for most arrests.
149
00:06:34,710 --> 00:06:39,250
Under no circumstance does
the department endorse this.
150
00:06:39,250 --> 00:06:41,750
Meaning...
151
00:06:41,750 --> 00:06:45,790
I don't want to hear
about your points or strategy.
152
00:06:45,790 --> 00:06:48,420
Am I clear,
Officer Bradford?
153
00:06:48,420 --> 00:06:50,120
Yes, sir.
This job isn't about winning.
154
00:06:50,120 --> 00:06:52,540
It's about good policing
and teamwork.
155
00:06:52,540 --> 00:06:54,170
We win at any cost.
156
00:06:54,170 --> 00:06:55,960
Oh. But Sergeant Grey
just said --
157
00:06:55,960 --> 00:06:57,420
He said he doesn't want
to hear about it,
158
00:06:57,420 --> 00:06:58,960
which is different
than saying don't do it.
159
00:06:58,960 --> 00:07:01,000
Now, the scoring
is like football.
160
00:07:01,000 --> 00:07:02,830
7 points
for a felony arrest.
161
00:07:02,830 --> 00:07:04,290
3 points
for a misdemeanor.
162
00:07:04,290 --> 00:07:06,330
And we focus on quality
over quantity.
163
00:07:06,330 --> 00:07:07,540
Okay.
So what's our strategy?
164
00:07:07,540 --> 00:07:09,750
So, slow and steady
or shock and awe?
165
00:07:09,750 --> 00:07:11,250
Neither.
We're not playing.
166
00:07:11,250 --> 00:07:13,210
But Jackson said
all the T.O.s compete.
167
00:07:13,210 --> 00:07:15,620
Well,
he was misinformed.
But if we were to win --
168
00:07:15,620 --> 00:07:17,210
Officer Nolan,
if you make it to T.O.,
169
00:07:17,210 --> 00:07:19,120
then you can choose
to play.
170
00:07:19,120 --> 00:07:21,000
But right now,
the decision is mine.
171
00:07:21,000 --> 00:07:22,670
And we will not be
participating.
172
00:07:22,670 --> 00:07:23,790
Is that clear?
173
00:07:23,790 --> 00:07:24,920
Understood.
174
00:07:24,920 --> 00:07:33,580
♪♪
175
00:07:33,580 --> 00:07:37,250
Hold up, Boot.
176
00:07:37,250 --> 00:07:38,420
What?
177
00:07:38,420 --> 00:07:42,250
♪♪
178
00:07:42,250 --> 00:07:44,960
What is that?
Insurance.
179
00:07:44,960 --> 00:07:48,250
♪♪
180
00:07:48,250 --> 00:07:51,670
[ Police radio chatter ]
181
00:07:51,670 --> 00:07:53,670
-Nell.
-Hey.
182
00:07:53,670 --> 00:07:56,460
Look at you.
183
00:07:56,460 --> 00:07:59,250
You are positively glowing.
What's your secret?
184
00:07:59,250 --> 00:08:02,670
Um...I hiked Malibu Creek
yesterday.
185
00:08:02,670 --> 00:08:04,000
You should try it.
Good for the soul.
186
00:08:04,000 --> 00:08:05,670
I bet.
187
00:08:05,670 --> 00:08:08,290
Listen, I saw this
at the bookstore yesterday,
188
00:08:08,290 --> 00:08:10,290
thought of you.
189
00:08:10,290 --> 00:08:11,710
That is so sweet.
190
00:08:11,710 --> 00:08:13,670
[ Laughs ]
191
00:08:13,670 --> 00:08:17,250
Oh, my gosh. Kilimanjaro --
I have been dying to go someday.
192
00:08:17,250 --> 00:08:19,460
You will. [ Chuckles ]
193
00:08:19,460 --> 00:08:21,750
Hey. So, listen,
as calls come in
194
00:08:21,750 --> 00:08:24,540
that sound like felony arrests,
can you send them to us?
195
00:08:24,540 --> 00:08:26,290
And not over the radio?
196
00:08:26,290 --> 00:08:30,120
Um, that would qualify
as favoritism. So...
197
00:08:30,120 --> 00:08:32,540
But I am your favorite.
198
00:08:32,540 --> 00:08:34,750
Come on. For me?
199
00:08:35,830 --> 00:08:37,330
[ Chuckles ]
200
00:08:37,330 --> 00:08:39,330
Isn't that cheating?
201
00:08:39,330 --> 00:08:41,880
I'm celebrating
the unsung heroes of the LAPD.
202
00:08:41,880 --> 00:08:44,040
In exchange for hot calls.
203
00:08:44,040 --> 00:08:46,170
Isn't our job to respond
to any crime,
204
00:08:46,170 --> 00:08:47,880
no matter
the anticipated outcome?
205
00:08:47,880 --> 00:08:49,830
Of course.
206
00:08:49,830 --> 00:08:51,880
But if you're gonna be
some Pollyanna on my
shoulder all day,
207
00:08:51,880 --> 00:08:54,120
I'll be happy to loan you out
to clean the drunk tank.
208
00:08:54,120 --> 00:08:56,000
Heard there were some
heavy pukers there last night.
209
00:08:56,000 --> 00:08:58,290
♪♪
210
00:08:58,290 --> 00:09:00,460
Clearly, I misspoke
when I said cheating. I --
211
00:09:00,460 --> 00:09:03,210
[ Buzzer ]
212
00:09:03,210 --> 00:09:04,290
Oh, you gotta be
kidding me.
213
00:09:04,290 --> 00:09:05,830
Jackson: Oh, hey!
Look what we found
214
00:09:05,830 --> 00:09:07,170
just two blocks away.
215
00:09:07,170 --> 00:09:09,620
A burglary
and a conspiracy lookout.
216
00:09:09,620 --> 00:09:11,500
Are you here
booking someone?
No.
217
00:09:11,500 --> 00:09:13,710
Oh. Then I guess
we're first on the boards.
218
00:09:13,710 --> 00:09:14,790
14 points.
Hey!
219
00:09:14,790 --> 00:09:17,000
Aah!
[ Laughs ]
220
00:09:17,000 --> 00:09:18,580
Dispatch: 7-Adam-15,
property damage.
221
00:09:18,580 --> 00:09:19,960
Washington at Carson.
222
00:09:19,960 --> 00:09:22,040
Multiple callers report man
on scaffolding
223
00:09:22,040 --> 00:09:24,000
causing a 4-15.
LAFD on scene.
224
00:09:24,000 --> 00:09:25,330
Man:
Come on down, okay?!
225
00:09:25,330 --> 00:09:26,750
Nolan: Is this
a Banksy thing?
226
00:09:26,750 --> 00:09:28,710
Talia: Don't care.
It's a crime thing.
227
00:09:28,710 --> 00:09:31,330
So is there a reason we can't
compete in The Roundup?
228
00:09:31,330 --> 00:09:33,380
"Because I said so" should be
all the reason you need.
229
00:09:33,380 --> 00:09:34,380
If you're worried
I can't be impartial
230
00:09:34,380 --> 00:09:36,000
because of Lucy, don't be.
231
00:09:36,000 --> 00:09:37,750
'Cause that's over now.
Really.
232
00:09:37,750 --> 00:09:40,000
How're you handling it?
233
00:09:40,000 --> 00:09:41,710
See a little blame
in your eyes.
234
00:09:41,710 --> 00:09:45,040
No, ma'am.
It's the right thing to do.
235
00:09:45,040 --> 00:09:47,080
And do not worry.
It will not affect my work.
236
00:09:47,080 --> 00:09:48,710
Glad to hear that.
237
00:09:48,710 --> 00:09:50,210
I'm gonna go check in
with the fire captain.
238
00:09:50,210 --> 00:09:51,750
Keep an eye
on our vandal.
Right.
239
00:09:51,750 --> 00:09:53,920
Man: Hey, come down!
240
00:09:53,920 --> 00:09:57,210
Dispatch: 7-Adam-07,
wellness check, 552 Oakwood.
241
00:09:57,210 --> 00:09:59,460
ER nurse reports patient
with suspected stroke
242
00:09:59,460 --> 00:10:00,960
disappeared
from the hospital.
243
00:10:00,960 --> 00:10:04,460
7-Adam-7, show us Code 6
on the wellness check.
244
00:10:04,460 --> 00:10:07,250
14 points out the gate.
You ever done that before?
245
00:10:07,250 --> 00:10:08,830
No, but we got to keep
the pressure on.
246
00:10:08,830 --> 00:10:11,040
Bradford's always got
a trick or two up his sleeve.
247
00:10:11,040 --> 00:10:13,210
I hope our patient
didn't come home and croak,
248
00:10:13,210 --> 00:10:14,580
or we'll get stuck here
all day.
249
00:10:14,580 --> 00:10:16,620
Wow, less than an hour
into the competition
250
00:10:16,620 --> 00:10:18,920
and you're already exhibiting
a visible lack of compassion.
251
00:10:18,920 --> 00:10:20,710
I'm sorry. You're right.
252
00:10:20,710 --> 00:10:22,620
That was extremely insensitive
of me.
253
00:10:22,620 --> 00:10:24,120
[ Knock on door ]
Police.
254
00:10:26,580 --> 00:10:28,750
Mr. Walker?
Yeah?
255
00:10:28,750 --> 00:10:30,420
Sir, are you okay?
256
00:10:30,420 --> 00:10:31,620
Your ER nurse said you left
the hospital
257
00:10:31,620 --> 00:10:33,250
before you were discharged.
258
00:10:33,250 --> 00:10:34,920
She tried calling you,
but you didn't answer.
259
00:10:34,920 --> 00:10:39,000
Oh. Uh [Chuckles] I'm -- I'm --
I'm sorry.
260
00:10:39,000 --> 00:10:40,920
I was feeling better,
and that hospital food,
261
00:10:40,920 --> 00:10:42,710
you know, it's just --
it's just so awful.
262
00:10:42,710 --> 00:10:44,330
So I came home
for some leftovers.
263
00:10:44,330 --> 00:10:47,830
[ Laughs ] Can you please
tell her thank you from me
264
00:10:47,830 --> 00:10:49,540
for --
for checking up on me?
265
00:10:49,540 --> 00:10:51,790
Yeah. Sure thing.
Hope you feel better, sir.
266
00:10:51,790 --> 00:10:55,500
-Thank you.
-[ Chuckles ]
267
00:10:55,500 --> 00:10:57,210
Okay, sweet. He's fine.
268
00:10:57,210 --> 00:10:58,750
And we can get back
out there.
269
00:11:00,620 --> 00:11:04,000
What?
270
00:11:04,000 --> 00:11:06,290
He was lying to us.
About what?
271
00:11:06,290 --> 00:11:07,830
I don't know.
But he was clearly nervous.
272
00:11:07,830 --> 00:11:09,830
You were so ready to move on,
you missed it.
273
00:11:17,580 --> 00:11:24,750
♪♪
274
00:11:24,750 --> 00:11:26,460
[ Knock on door ]
275
00:11:30,040 --> 00:11:31,830
[ Sighs ]
276
00:11:34,500 --> 00:11:36,210
Stealing opioids
from the hospital
277
00:11:36,210 --> 00:11:37,460
is a felony,
Mr. Walker.
278
00:11:37,460 --> 00:11:39,330
I'm just making ends meet.
279
00:11:39,330 --> 00:11:41,380
You know how hard it is
to live on a fixed income?
280
00:11:41,380 --> 00:11:42,750
My grandparents moved
into a townhouse.
281
00:11:44,880 --> 00:11:47,500
Just saying.
There's options.
282
00:11:47,500 --> 00:11:49,460
[ Sighs ]
283
00:11:49,460 --> 00:11:52,210
[ Spray can hissing ]
284
00:11:52,210 --> 00:11:55,290
[ Air pump whirring ]
285
00:11:55,290 --> 00:11:56,500
Any way
we can speed things up?
286
00:11:56,500 --> 00:11:58,000
I've blown up pool rafts
faster.
287
00:11:58,000 --> 00:12:00,080
Ah, we almost there, bro.
288
00:12:00,080 --> 00:12:02,120
Meanwhile,
got to stay hydrated.
289
00:12:02,120 --> 00:12:05,500
Thanks.
Hey, good job
with that kid yesterday.
290
00:12:05,500 --> 00:12:07,000
I mean, my part gets
all the attention,
291
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
but you were
the real hero.
292
00:12:09,000 --> 00:12:11,330
Well, my son was a daredevil
since birth.
293
00:12:11,330 --> 00:12:12,880
Had to keep an eye on him
24/7.
294
00:12:12,880 --> 00:12:14,750
[ Chuckles ]
You sound like my dad, man.
295
00:12:14,750 --> 00:12:16,330
[ Laughs ]
296
00:12:16,330 --> 00:12:20,080
Hey, that rookie cop, Lucy,
is she single?
297
00:12:20,080 --> 00:12:23,040
'Cause I picked up on a vibe
yesterday.
298
00:12:23,040 --> 00:12:24,380
I think so.
299
00:12:24,380 --> 00:12:25,670
Cool.
300
00:12:25,670 --> 00:12:27,920
Thanks, bro.
301
00:12:27,920 --> 00:12:29,830
[ Cellphone chimes ]
302
00:12:29,830 --> 00:12:32,080
[ Whirring continues ]
303
00:12:37,920 --> 00:12:40,080
[ Indistinct conversations ]
304
00:12:41,960 --> 00:12:48,500
♪♪
305
00:12:48,500 --> 00:12:50,830
♪ Hey! ♪
306
00:12:50,830 --> 00:12:53,170
♪ Hey! ♪
307
00:12:53,170 --> 00:12:54,500
♪ Hey! ♪
308
00:12:54,500 --> 00:12:59,750
♪♪
309
00:12:59,750 --> 00:13:02,460
♪ Whoa-oh, oh-oh-oh,
oh, oh, oh ♪
310
00:13:02,460 --> 00:13:04,120
♪ Whoa-oh, oh-oh-oh,
oh, oh, oh ♪
311
00:13:04,120 --> 00:13:06,000
Hey, there.
312
00:13:06,000 --> 00:13:07,540
You got something
against Ganja Garden
313
00:13:07,540 --> 00:13:09,580
or just signs
in general?
314
00:13:09,580 --> 00:13:11,460
You think that's funny?
315
00:13:11,460 --> 00:13:13,330
You know, five years ago,
I got pulled over
316
00:13:13,330 --> 00:13:15,210
with an ounce of weed
in my car.
317
00:13:15,210 --> 00:13:16,960
An ounce.
318
00:13:16,960 --> 00:13:18,460
I couldn't afford
no lawyer,
319
00:13:18,460 --> 00:13:20,790
so the public defender
made me take a deal.
320
00:13:20,790 --> 00:13:22,880
Five years
I sat in that box, man.
321
00:13:22,880 --> 00:13:24,670
And you mean to tell me
all these little
322
00:13:24,670 --> 00:13:26,080
Silver Lake hipster kids,
323
00:13:26,080 --> 00:13:26,920
they can just walk around,
324
00:13:26,920 --> 00:13:28,670
vaping like it's nothing?
325
00:13:28,670 --> 00:13:29,790
I can see
why you're frustrated.
326
00:13:29,790 --> 00:13:32,210
Don't patronize me, man.
327
00:13:32,210 --> 00:13:33,500
Because it was a cop
just like you
328
00:13:33,500 --> 00:13:37,040
that put me in that box.
329
00:13:37,040 --> 00:13:39,170
You know, my mom died
while I was inside, man.
330
00:13:41,580 --> 00:13:43,920
And now every time I fill out
a job application,
331
00:13:43,920 --> 00:13:46,500
I gotta put down felon.
332
00:13:46,500 --> 00:13:49,460
Okay, look, what --
what happened to you was wrong.
333
00:13:49,460 --> 00:13:53,540
Okay, this -- this is just gonna
make it worse. Right?
334
00:13:53,540 --> 00:13:57,380
Come on. Let's --
Let's get down from here.
335
00:13:57,380 --> 00:14:01,250
♪♪
336
00:14:01,250 --> 00:14:02,710
Okay.
337
00:14:02,710 --> 00:14:05,080
♪♪
338
00:14:05,080 --> 00:14:06,460
-[ Screams ]
-Nolan!
339
00:14:06,460 --> 00:14:13,120
♪♪
340
00:14:13,120 --> 00:14:14,500
Aah!
341
00:14:14,500 --> 00:14:15,540
Ow!
342
00:14:23,250 --> 00:14:25,710
Aah!
343
00:14:25,710 --> 00:14:27,330
Officer Nolan,
is there a reason
344
00:14:27,330 --> 00:14:28,620
you're walking
with an OG lean?
345
00:14:28,620 --> 00:14:30,170
Oh, no.
I just, uh --
346
00:14:30,170 --> 00:14:32,670
My right shoulder's
just a little tingly.
347
00:14:32,670 --> 00:14:34,250
Huh. 'Cause I don't remember
telling you
348
00:14:34,250 --> 00:14:36,330
to climb up there
and remove the suspect.
349
00:14:36,330 --> 00:14:38,040
And you don't put yourself
in a high-risk situation
350
00:14:38,040 --> 00:14:39,250
without my say-so.
Right.
351
00:14:39,250 --> 00:14:42,040
I just had
a slight miscommunication
352
00:14:42,040 --> 00:14:44,080
with that firefighter.
Is that right?
353
00:14:44,080 --> 00:14:45,420
Is that the same guy
who asked me
354
00:14:45,420 --> 00:14:47,830
about a hot rookie
named Lucy?
355
00:14:47,830 --> 00:14:50,500
You too?
God, that guy's a piece of work.
356
00:14:50,500 --> 00:14:56,670
♪♪
357
00:14:56,670 --> 00:14:58,040
Is that why you ignored
proper protocol
358
00:14:58,040 --> 00:14:59,120
and climbed up there?
359
00:14:59,120 --> 00:15:00,830
Or was it
the competition?
360
00:15:00,830 --> 00:15:02,540
Uh...okay, look,
361
00:15:02,540 --> 00:15:04,790
you told me to stop dating Lucy,
and I did.
362
00:15:04,790 --> 00:15:06,920
And you told me
I couldn't compete.
363
00:15:06,920 --> 00:15:08,960
Haven't I earned a slightly
longer leash with you?
364
00:15:08,960 --> 00:15:10,620
No. And after what happened
out there,
365
00:15:10,620 --> 00:15:12,080
it's clear
you don't deserve one.
366
00:15:12,080 --> 00:15:19,380
♪♪
367
00:15:19,380 --> 00:15:20,750
[ Cellphone chimes ]
368
00:15:23,830 --> 00:15:26,330
Nolan and Talia
are on the board.
369
00:15:26,330 --> 00:15:28,290
Damn it. Call Nell.
Put her on speaker.
370
00:15:28,290 --> 00:15:31,790
[ Cellphone rings ]
371
00:15:31,790 --> 00:15:33,750
Hello?
372
00:15:33,750 --> 00:15:36,040
Hey,
it's Officer Bradford.
373
00:15:36,040 --> 00:15:37,580
You haven't forgotten about me,
have you?
374
00:15:37,580 --> 00:15:40,540
[ Sighs ] No.
Of course not.
375
00:15:40,540 --> 00:15:42,710
Um, we've actually just --
we've been a little slow.
376
00:15:42,710 --> 00:15:44,040
[ Telephone rings ]
377
00:15:44,040 --> 00:15:47,000
Oh, um, we just got
a 911 call --
378
00:15:47,000 --> 00:15:49,420
DUI hit-and-run,
teenage pedestrian injured.
379
00:15:49,420 --> 00:15:52,790
Black 528i.
Last seen eastbound on Melrose.
380
00:15:52,790 --> 00:15:54,500
Perfect.
Attach us to that, please.
381
00:15:54,500 --> 00:15:56,210
And, Nell...
Mm-hmm?
382
00:15:56,210 --> 00:15:58,750
...you're the best.
383
00:15:58,750 --> 00:16:00,380
[ Chuckles ]
384
00:16:00,380 --> 00:16:03,040
[ Telephone rings ]
385
00:16:03,040 --> 00:16:04,710
7-Adam-15, we have
a noise complaint
386
00:16:04,710 --> 00:16:06,790
at the Eaton Company Lofts,
number 501.
387
00:16:06,790 --> 00:16:07,920
[ Keyboard clacking ]
388
00:16:07,920 --> 00:16:10,420
Talia: We're gonna
shut this down.
389
00:16:10,420 --> 00:16:12,500
No cowboy stuff.
Understood?
390
00:16:12,500 --> 00:16:14,120
Yes, ma'am.
You've been very clear.
Really?
391
00:16:14,120 --> 00:16:16,500
Is that why you're on
a group text about the score?
392
00:16:16,500 --> 00:16:18,710
You can't keep secrets from me,
Officer Nolan.
393
00:16:18,710 --> 00:16:20,670
I thought we established that.
So stop trying.
394
00:16:20,670 --> 00:16:22,210
Yes, ma'am.
395
00:16:22,210 --> 00:16:23,420
[ Knock on door ]
396
00:16:23,420 --> 00:16:26,460
LAPD.
Open up, Mr. Askari.
397
00:16:26,460 --> 00:16:27,880
Pete: [ Laughs ] Whoo.
Uh, coming.
398
00:16:27,880 --> 00:16:29,000
Just give me a second.
399
00:16:29,000 --> 00:16:30,580
[ Knock on door ]
400
00:16:30,580 --> 00:16:32,620
Open up!
401
00:16:32,620 --> 00:16:35,420
[ Chuckles ]
Ah. Can I help you?
402
00:16:35,420 --> 00:16:37,000
We got
a noise complaint.
403
00:16:37,000 --> 00:16:39,120
You've been playing loud music
for hours.
404
00:16:39,120 --> 00:16:42,620
Hmm. Sorry. Just blowing off
a little steam. [ Laughs ]
405
00:16:42,620 --> 00:16:43,920
[ Music shuts off ]
406
00:16:43,920 --> 00:16:46,210
[ Sighs ]
My office is next door.
407
00:16:46,210 --> 00:16:47,790
I stay here
when I work late.
408
00:16:47,790 --> 00:16:49,880
We were just having
a little fun.
409
00:16:49,880 --> 00:16:51,460
No harm in that, right?
410
00:16:51,460 --> 00:16:53,500
Depends on what kind of fun
you're having.
411
00:16:53,500 --> 00:16:56,080
Uh, just give us
a moment.
412
00:16:56,080 --> 00:16:59,460
I do believe he's paying
these ladies.
What's the point?
413
00:16:59,460 --> 00:17:00,290
Well, shouldn't we arrest them
for prostitution?
414
00:17:00,290 --> 00:17:01,960
With what evidence?
415
00:17:01,960 --> 00:17:03,500
Cite the guy for noise,
identify the girls.
416
00:17:03,500 --> 00:17:06,290
We'll pass it on
to Vice.
417
00:17:06,290 --> 00:17:08,120
Hey, Mr. Askari,
I'm just gonna need, uh,
418
00:17:08,120 --> 00:17:09,250
a little bit
of information.
Sure.
419
00:17:11,540 --> 00:17:13,330
Hello.
420
00:17:13,330 --> 00:17:16,290
Officer Bishop,
we have a gun.
421
00:17:17,670 --> 00:17:20,540
Hmm.
Do you have a permit
for this weapon, sir?
422
00:17:20,540 --> 00:17:23,120
A friend gave it to me.
423
00:17:23,120 --> 00:17:24,920
That's a felony
weapon possession.
424
00:17:24,920 --> 00:17:26,170
Everybody get dressed.
425
00:17:26,170 --> 00:17:29,920
We're taking Peter
for a ride.
426
00:17:29,920 --> 00:17:32,920
You all paid up
with the girls?
427
00:17:32,920 --> 00:17:35,540
-Nice try.
-Almost had him.
428
00:17:35,540 --> 00:17:36,880
Yeah.
429
00:17:37,920 --> 00:17:39,750
Nell seems nice.
430
00:17:39,750 --> 00:17:41,710
Yeah.
431
00:17:41,710 --> 00:17:44,330
What's your point?
432
00:17:44,330 --> 00:17:46,330
She likes you.
433
00:17:46,330 --> 00:17:48,960
She's doing me a favor.
That's all.
434
00:17:48,960 --> 00:17:50,540
I'm married, Officer Chen,
435
00:17:50,540 --> 00:17:52,460
and this isn't something
you and I talk about.
436
00:17:52,460 --> 00:17:54,710
Keep your eyes peeled
for our DUI.
437
00:17:54,710 --> 00:17:56,500
Yes, sir.
438
00:17:56,500 --> 00:17:58,880
[ Engine revs, tires screech ]
439
00:17:58,880 --> 00:18:01,420
There.
7-Adam-19,
440
00:18:01,420 --> 00:18:03,830
DUI suspect sighted heading east
on Melrose.
441
00:18:03,830 --> 00:18:06,790
[ Siren wailing ]
442
00:18:06,790 --> 00:18:09,420
7-Adam-19, turning north
onto Serrano.
443
00:18:09,420 --> 00:18:11,210
[ Tires screech, crash ]
444
00:18:11,210 --> 00:18:15,670
♪♪
445
00:18:15,670 --> 00:18:17,580
Let's go, Boot.
He might try and run.
446
00:18:17,580 --> 00:18:19,580
LAPD. Hands.
447
00:18:19,580 --> 00:18:21,080
Don't move.
Show us your hands.
448
00:18:23,040 --> 00:18:24,880
Whoa.
449
00:18:24,880 --> 00:18:27,420
This is a first.
450
00:18:27,420 --> 00:18:31,580
♪♪
451
00:18:31,580 --> 00:18:35,170
Don't worry.
I'm not going a-anywhere.
452
00:18:35,170 --> 00:18:39,210
7-Adam-19, DUI suspect crashed
at Melrose and Serrano.
453
00:18:39,210 --> 00:18:40,920
We need ambulance and fire,
Code 3.
454
00:18:47,000 --> 00:18:50,880
[ Sirens wailing ]
455
00:18:50,880 --> 00:18:52,170
Lucy: Okay, sir,
just hang in there.
456
00:18:52,170 --> 00:18:53,420
The ambulance is here now.
457
00:18:53,420 --> 00:18:54,750
Driver:
Should I pull it out?
458
00:18:54,750 --> 00:18:56,380
No, no, no.
Don't move, don't move.
459
00:18:56,380 --> 00:18:59,000
Stay still.
I'm gonna cut this pipe.
460
00:18:59,000 --> 00:19:00,620
Three...two --
461
00:19:00,620 --> 00:19:02,040
[ Pipe clanks ]
462
00:19:02,040 --> 00:19:10,250
♪♪
463
00:19:10,250 --> 00:19:12,080
You have the right
to remain silent.
464
00:19:12,080 --> 00:19:15,120
Anything you say can and
will be used against you
in a court of law.
465
00:19:15,120 --> 00:19:16,880
You have the right
to an attorney present
during questioning.
466
00:19:16,880 --> 00:19:18,380
If you cannot afford
an attorney,
467
00:19:18,380 --> 00:19:19,670
one will be appointed
to represent you.
468
00:19:19,670 --> 00:19:20,500
Do you understand
each of these rights?
469
00:19:20,500 --> 00:19:22,290
Yes, sir.
470
00:19:22,290 --> 00:19:23,540
Now, you're required
to provide a chemical sample
471
00:19:23,540 --> 00:19:25,120
if suspected of driving
while impaled --
472
00:19:25,120 --> 00:19:26,920
sorry, impaired.
You can choose
473
00:19:26,920 --> 00:19:28,750
between blood, breath,
or urine.
474
00:19:28,750 --> 00:19:30,330
A refusal will result
in the immediate suspension
475
00:19:30,330 --> 00:19:32,000
of your license
for a minimum of a year.
476
00:19:32,000 --> 00:19:33,420
Yes.
477
00:19:33,420 --> 00:19:34,710
We need to get him
to surgery!
478
00:19:34,710 --> 00:19:35,960
No, not before I get
my blood draw.
479
00:19:35,960 --> 00:19:37,620
21-gauge vial.
Can't this wait?
480
00:19:37,620 --> 00:19:40,210
He's obviously --
Wait, what? Huh?
481
00:19:40,210 --> 00:19:42,040
He's what? He's dying?
482
00:19:42,040 --> 00:19:44,080
This guy got drunk
and hit a kid with his car,
483
00:19:44,080 --> 00:19:45,460
maybe killed him.
If we wait,
484
00:19:45,460 --> 00:19:46,920
his blood alcohol
will return to normal,
485
00:19:46,920 --> 00:19:48,290
and we'll lose a crucial piece
of evidence.
486
00:19:48,290 --> 00:19:49,670
And you sure this has nothing
to do
487
00:19:49,670 --> 00:19:51,460
with the 7-point
felony arrest?
488
00:19:51,460 --> 00:19:53,710
Boot, criminals get hurt
all the time during a crime.
489
00:19:53,710 --> 00:19:55,420
They don't get special treatment
if they get a boo-boo.
490
00:19:55,420 --> 00:19:57,040
Understood?
491
00:19:57,040 --> 00:19:58,460
Yes, sir.
492
00:19:58,460 --> 00:20:02,540
♪♪
493
00:20:02,540 --> 00:20:04,040
Now call in
our 7 points.
494
00:20:04,040 --> 00:20:08,170
♪♪
495
00:20:08,170 --> 00:20:10,330
[ Buzzer ]
[ Chuckles ]
496
00:20:10,330 --> 00:20:12,250
There must be some way
we can work this out.
497
00:20:12,250 --> 00:20:14,250
Are you offering us
a bribe?
498
00:20:14,250 --> 00:20:16,500
Everyone knows
that cops are underpaid.
499
00:20:16,500 --> 00:20:18,120
Yeah, don't look at me.
500
00:20:18,120 --> 00:20:20,080
I don't pay rent,
and I live right by the ocean.
501
00:20:20,080 --> 00:20:21,830
Mr. Askari, you're already
facing one felony.
502
00:20:21,830 --> 00:20:23,170
You want to add
to those charges?
503
00:20:23,170 --> 00:20:25,250
No. Let's just get this
over with.
504
00:20:25,250 --> 00:20:27,540
Officer Bishop. Captain wants
to see you in the bullpen.
505
00:20:27,540 --> 00:20:29,500
Start processing him.
I'll be back.
506
00:20:29,500 --> 00:20:31,710
Okay.
507
00:20:31,710 --> 00:20:34,830
All right, I'm gonna need
your shoes and your socks.
508
00:20:34,830 --> 00:20:37,040
[ Groaning ] There.
509
00:20:37,040 --> 00:20:38,750
[ Groans ]
I know that look.
510
00:20:38,750 --> 00:20:41,330
I mean, I've never been caught
in a room full of hookers
511
00:20:41,330 --> 00:20:44,170
with a gun before,
but I can clearly see
512
00:20:44,170 --> 00:20:46,620
you're not looking forward
to the phone call to your wife.
513
00:20:46,620 --> 00:20:48,710
My wife's
the least of my problems.
514
00:20:48,710 --> 00:20:50,170
What does that mean?
515
00:20:50,170 --> 00:20:52,250
News travels quick
in my line of work.
516
00:20:52,250 --> 00:20:53,540
And what line of work
is that?
517
00:20:53,540 --> 00:20:55,170
Banking.
518
00:20:57,210 --> 00:21:01,170
♪♪
519
00:21:01,170 --> 00:21:02,790
You know that guy?
520
00:21:02,790 --> 00:21:05,880
Yeah.
521
00:21:05,880 --> 00:21:08,080
He's the lawyer.
522
00:21:08,080 --> 00:21:10,210
I mean, my lawyer.
523
00:21:12,670 --> 00:21:15,380
Article 849B authorizes
peace officers
524
00:21:15,380 --> 00:21:17,330
to release arrested persons
from custody
525
00:21:17,330 --> 00:21:19,120
due to insufficient grounds
to file a complaint
526
00:21:19,120 --> 00:21:20,500
against said person.
527
00:21:20,500 --> 00:21:22,000
Conceal and carry permit.
528
00:21:22,000 --> 00:21:23,540
Signed by Judge Sather.
529
00:21:23,540 --> 00:21:25,210
How'd you even know
he was arrested?
530
00:21:25,210 --> 00:21:26,540
Did one of his hookers
call you?
531
00:21:26,540 --> 00:21:28,330
Who called me
is not your concern.
532
00:21:28,330 --> 00:21:29,710
You have no right
to hold my client,
533
00:21:29,710 --> 00:21:31,380
so release him immediately.
534
00:21:34,710 --> 00:21:36,420
You can stop printing him.
535
00:21:36,420 --> 00:21:38,580
Suspect's attorney has provided
a permit for the weapon.
536
00:21:38,580 --> 00:21:40,290
He has?
537
00:21:40,290 --> 00:21:42,210
Is that a problem?
538
00:21:42,210 --> 00:21:44,960
Do you not want to go?
539
00:21:44,960 --> 00:21:46,540
No.
540
00:21:46,540 --> 00:21:49,170
I mean yes, yes.
541
00:21:49,170 --> 00:21:50,580
Can you take him
to his lawyer?
542
00:21:50,580 --> 00:21:51,830
Clerk: Mm-hmm.
543
00:21:57,920 --> 00:21:59,420
Nolan: I don't get it.
544
00:21:59,420 --> 00:22:00,920
If he had a permit
for the gun,
545
00:22:00,920 --> 00:22:02,380
why not just tell us
back at the apartment?
546
00:22:02,380 --> 00:22:04,580
I doubt he had one
an hour ago.
547
00:22:04,580 --> 00:22:06,460
Can you get a permit
that fast?
548
00:22:06,460 --> 00:22:07,790
If you know
the right people.
549
00:22:07,790 --> 00:22:09,170
Usually when a fancy lawyer
shows up
550
00:22:09,170 --> 00:22:10,710
with a same-day permit,
551
00:22:10,710 --> 00:22:12,710
there's usually a link
to organized crime.
552
00:22:12,710 --> 00:22:14,790
You had the "big fish,
little fish" conversation yet?
553
00:22:14,790 --> 00:22:16,880
No.
Only big fish,
little fish I'm familiar with
554
00:22:16,880 --> 00:22:18,670
are Dr. Seuss-related.
555
00:22:18,670 --> 00:22:20,330
This is not that.
556
00:22:20,330 --> 00:22:21,420
There is a hierarchy
on the street,
557
00:22:21,420 --> 00:22:22,830
just like there is
in here.
558
00:22:22,830 --> 00:22:24,880
Patrol are
the foot soldiers.
Little fish.
559
00:22:24,880 --> 00:22:26,790
Dealing with
the other guy's foot soldiers.
560
00:22:26,790 --> 00:22:29,460
The bigger their fish,
the higher up the ladder
you have to go.
561
00:22:29,460 --> 00:22:32,290
Mr. Askari is clearly connected
to a big fish
562
00:22:32,290 --> 00:22:34,420
who has the juice
to get that kind of permit.
563
00:22:34,420 --> 00:22:36,380
Lopez: The numbers are
black and white.
564
00:22:36,380 --> 00:22:39,040
We have 28,
while each of you only has 7.
565
00:22:39,040 --> 00:22:40,790
There's still a whole
second half of our shift.
566
00:22:40,790 --> 00:22:41,920
And you know I'm a closer.
567
00:22:41,920 --> 00:22:43,290
You know
we're not playing.
568
00:22:43,290 --> 00:22:44,460
Oh, right,
you're above all this.
569
00:22:44,460 --> 00:22:46,250
Mm. When you're chief,
570
00:22:46,250 --> 00:22:48,170
we promise not to divulge
you had any fun on the job.
571
00:22:48,170 --> 00:22:49,620
It's not fun.
572
00:22:49,620 --> 00:22:51,290
It's a relic of a time
when the department
573
00:22:51,290 --> 00:22:53,120
drove a wedge between the cops
and the community.
574
00:22:53,120 --> 00:22:56,000
I get it. You think it promotes
an "us versus them" mentality.
575
00:22:56,000 --> 00:22:57,830
And you're right. But the "them"
isn't the community.
576
00:22:57,830 --> 00:22:59,790
It's the criminals.
577
00:22:59,790 --> 00:23:01,880
I just arrested a guy for
putting a teenager in a coma.
578
00:23:01,880 --> 00:23:03,290
And I'm not gonna apologize
for hustling
579
00:23:03,290 --> 00:23:04,040
to get that guy
off the street.
580
00:23:04,040 --> 00:23:05,960
I'm not asking you to.
581
00:23:05,960 --> 00:23:07,880
All I'm asking you to do
is take a hard look
582
00:23:07,880 --> 00:23:09,290
as to whether this contest
583
00:23:09,290 --> 00:23:11,960
teaches those rookies
the right lesson.
584
00:23:11,960 --> 00:23:13,960
I just don't think
septuagenarians
should even count.
585
00:23:13,960 --> 00:23:15,540
I don't know
why we're arguing about it.
586
00:23:15,540 --> 00:23:17,330
'Cause you're a bad loser.
587
00:23:17,330 --> 00:23:19,120
A felony drug bust
is a felony drug bust.
588
00:23:19,120 --> 00:23:20,330
He does this
with Monopoly.
589
00:23:20,330 --> 00:23:21,620
Changes the rules mid-game.
590
00:23:23,120 --> 00:23:24,290
When did we play Monopoly?
591
00:23:26,460 --> 00:23:29,000
That time you were out
with your parents, I think.
You weren't there.
It was, um...
592
00:23:29,000 --> 00:23:31,250
No.
593
00:23:31,250 --> 00:23:32,880
When was this?
594
00:23:32,880 --> 00:23:34,710
Time to go, Boot.
595
00:23:34,710 --> 00:23:36,750
Okay. All right.
596
00:23:36,750 --> 00:23:39,540
♪♪
597
00:23:39,540 --> 00:23:41,080
[ Groans ]
598
00:23:43,460 --> 00:23:44,880
You okay?
599
00:23:44,880 --> 00:23:47,710
Fine. I'm just focusing
on the job.
600
00:23:48,920 --> 00:23:50,790
I meant your arm.
601
00:23:50,790 --> 00:23:53,120
You're clearly in pain.
602
00:23:53,120 --> 00:23:55,040
No. If I was in pain,
could I do this?
603
00:23:57,080 --> 00:24:01,290
That firefighter, Antonio,
said you did a high dive.
604
00:24:01,290 --> 00:24:04,210
When did you talk
to Antonio?
He called.
605
00:24:04,210 --> 00:24:06,250
That was fast.
Is that a problem?
606
00:24:06,250 --> 00:24:08,210
Not at all. No.
607
00:24:08,210 --> 00:24:09,790
We're moving on, right?
608
00:24:09,790 --> 00:24:13,620
♪♪
609
00:24:13,620 --> 00:24:16,580
Yeah. Right.
610
00:24:16,580 --> 00:24:22,250
♪♪
611
00:24:25,750 --> 00:24:27,380
Do I need to be worried
that your mood
612
00:24:27,380 --> 00:24:29,380
is gonna affect our chances
in this competition?
613
00:24:29,380 --> 00:24:31,880
I'm fine.
Because I've won this
five years and counting.
614
00:24:31,880 --> 00:24:33,000
Yeah, I get it.
615
00:24:33,000 --> 00:24:34,380
I won't let you down.
616
00:24:37,170 --> 00:24:41,500
You're clear what happened
earlier with our DUI, right?
617
00:24:41,500 --> 00:24:43,170
That wasn't about score.
It was about making sure
618
00:24:43,170 --> 00:24:44,250
that guy sees
the inside of a cell.
619
00:24:45,750 --> 00:24:48,830
Yeah. It's just --
620
00:24:48,830 --> 00:24:50,250
It's hard
when he's the one
621
00:24:50,250 --> 00:24:52,000
that's bleeding out
in front of you.
622
00:24:52,000 --> 00:24:53,790
Understood.
623
00:24:53,790 --> 00:24:55,960
But it's our job to always
maintain perspective.
624
00:24:57,790 --> 00:25:01,380
[ Cellphone rings ]
625
00:25:01,380 --> 00:25:04,830
Hey, so we just got a call about
an armored car robbery.
626
00:25:04,830 --> 00:25:07,960
Suspects were seen wearing ski
masks on Wilshire and Robertson.
627
00:25:07,960 --> 00:25:09,920
Hot damn.
We're back in it.
628
00:25:09,920 --> 00:25:11,670
[ Siren wailing ]
629
00:25:11,670 --> 00:25:15,500
♪ Na-na-na, na, na-na-na,
na-na-na, na-na-na ♪
630
00:25:15,500 --> 00:25:18,670
♪ Na-na-na, na, na-na-na,
na-na-na, na-na-na ♪
631
00:25:18,670 --> 00:25:20,120
[ Tires screech ]
632
00:25:20,120 --> 00:25:21,880
♪ Welcome to my life ♪
633
00:25:21,880 --> 00:25:23,170
♪ Na-na-na, na, na-na-na,
na-na-na, na-na-na ♪
634
00:25:23,170 --> 00:25:24,750
[ Gunshots ]
Get down, Boot.
635
00:25:24,750 --> 00:25:26,250
[ Gunfire ]
636
00:25:26,250 --> 00:25:27,290
♪ Oh! ♪
637
00:25:33,670 --> 00:25:35,210
[ Gunfire ]
638
00:25:35,210 --> 00:25:39,710
♪♪
639
00:25:39,710 --> 00:25:41,380
What happened?
640
00:25:41,380 --> 00:25:43,040
There's a safety feature
in armored cars
641
00:25:43,040 --> 00:25:45,330
that allows drivers to escape
to the back under fire.
642
00:25:45,330 --> 00:25:47,040
They're now locked
in a bulletproof fortress,
643
00:25:47,040 --> 00:25:48,960
and we're gonna be here all day
trying to get them out.
644
00:25:51,830 --> 00:25:53,540
7-Adam-19, shots fired.
645
00:25:53,540 --> 00:25:56,250
Suspects barricaded,
requesting SWAT.
646
00:25:56,250 --> 00:25:57,330
I'll call
the armored car company.
647
00:25:57,330 --> 00:25:58,620
They should have
a master key.
648
00:25:58,620 --> 00:26:00,670
It'll take them hours
to get here.
649
00:26:00,670 --> 00:26:03,170
Hours where Lopez and Talia are
running up the score on us.
650
00:26:04,250 --> 00:26:05,920
You seem more interested
in that
651
00:26:05,920 --> 00:26:07,580
than in us getting lit up
by the guys in the truck.
652
00:26:07,580 --> 00:26:10,000
What happened
to maintaining perspective?
653
00:26:10,000 --> 00:26:11,460
You know,
save the psychoanalysis
654
00:26:11,460 --> 00:26:12,790
for Christmas dinner
with the folks, okay?
655
00:26:12,790 --> 00:26:14,380
My perspective
is spot-on.
656
00:26:14,380 --> 00:26:16,540
I want to win
and put these guys behind bars.
657
00:26:16,540 --> 00:26:18,500
Yeah, I do, too. But they're not
going down without a fight.
658
00:26:18,500 --> 00:26:20,960
We need backup.
And I called for it.
659
00:26:20,960 --> 00:26:24,080
Which is what they expect us
to do.
660
00:26:24,080 --> 00:26:26,830
They think --
661
00:26:26,830 --> 00:26:29,420
They think we'll stay here
all day and wait for them.
662
00:26:29,420 --> 00:26:31,000
Which means their guard
will be down.
663
00:26:31,000 --> 00:26:36,330
♪♪
664
00:26:36,330 --> 00:26:42,040
♪♪
665
00:26:42,040 --> 00:26:43,830
It's bulletproof. You're not
gonna get in with that.
666
00:26:43,830 --> 00:26:46,380
I don't need to get in.
I need them to come out.
667
00:26:46,380 --> 00:26:48,580
If they're armed and barricaded,
we should wait for SWAT.
668
00:26:48,580 --> 00:26:49,790
The weapons won't matter
if they can't see anything.
669
00:26:49,790 --> 00:26:51,210
Cover the back.
670
00:26:51,210 --> 00:26:55,330
♪♪
671
00:26:55,330 --> 00:26:57,580
[ Creaking ]
672
00:26:59,710 --> 00:27:02,040
[ Metal clanging ]
673
00:27:02,040 --> 00:27:04,580
Just add pepper spray
and...
674
00:27:04,580 --> 00:27:06,380
[ Pepper spray hissing ]
675
00:27:06,380 --> 00:27:08,500
[ Men coughing, crying ]
676
00:27:08,500 --> 00:27:10,580
[ Banging ]
677
00:27:10,580 --> 00:27:16,960
♪♪
678
00:27:16,960 --> 00:27:19,250
Drop your weapon!
Down on the ground!
Down on the ground!
679
00:27:19,250 --> 00:27:20,830
Down on the ground
and on your stomachs!
680
00:27:20,830 --> 00:27:22,170
Hands behind your head!
681
00:27:22,170 --> 00:27:23,460
Put your hands
behind your back.
682
00:27:23,460 --> 00:27:26,580
Felony carjacking,
armed robbery,
683
00:27:26,580 --> 00:27:27,960
attempted murder.
684
00:27:27,960 --> 00:27:30,120
That's 14 more points,
Boot.
685
00:27:30,120 --> 00:27:32,920
Capt. Andersen: I know
who the banker's big fish is.
686
00:27:32,920 --> 00:27:36,000
Viggo Petrov. High-ranking
member of the Odessa Mafia.
687
00:27:36,000 --> 00:27:37,620
The Russian mob?
688
00:27:37,620 --> 00:27:38,830
They're responsible
for heroin,
689
00:27:38,830 --> 00:27:41,250
money laundering,
prostitution.
690
00:27:41,250 --> 00:27:43,000
How does Peter connect?
691
00:27:43,000 --> 00:27:45,290
DEA suspects that he's
Petrov's money launderer.
692
00:27:45,290 --> 00:27:47,210
Explains why they sent
the lawyer so quickly.
693
00:27:47,210 --> 00:27:49,210
Petrov can't risk Peter
getting chatty
694
00:27:49,210 --> 00:27:50,830
when faced with jail time.
Mm-hmm.
695
00:27:50,830 --> 00:27:52,710
DEA was actually pissed
that we let him go so quickly.
696
00:27:52,710 --> 00:27:54,290
They thought I should be
holding on to him
697
00:27:54,290 --> 00:27:56,500
for the full 24 hours
the law allows.
698
00:27:56,500 --> 00:27:57,790
I told him I don't do business
that way.
699
00:27:57,790 --> 00:27:59,210
How'd that go over?
700
00:27:59,210 --> 00:28:00,250
As well
as you can imagine.
701
00:28:03,500 --> 00:28:07,000
Hey. Tim and Lucy
just got 14 more points.
702
00:28:07,000 --> 00:28:08,540
We need to get
back out there.
703
00:28:08,540 --> 00:28:11,460
Do I feel like
salty or sweet?
704
00:28:11,460 --> 00:28:13,080
Did you hear what I said?
705
00:28:13,080 --> 00:28:15,170
Relax.
We're still in the lead.
706
00:28:15,170 --> 00:28:17,120
There's only a few more hours
left in our shift.
707
00:28:17,120 --> 00:28:18,540
Teams lose
when they play it safe.
708
00:28:18,540 --> 00:28:20,790
They also lose when they abandon
the fundamentals.
709
00:28:20,790 --> 00:28:22,580
I rushed through a few arrests
when I played as a rookie,
710
00:28:22,580 --> 00:28:24,540
and they got bounced.
I learned the hard way
711
00:28:24,540 --> 00:28:27,170
that guns blazing isn't a good
mode for this line of work.
712
00:28:27,170 --> 00:28:28,920
Does that mean we're not gonna
try and win this thing?
713
00:28:28,920 --> 00:28:31,500
It means we need to win it
the right way.
714
00:28:31,500 --> 00:28:33,580
Is that a problem?
715
00:28:33,580 --> 00:28:35,920
No, ma'am.
Good answer.
716
00:28:38,540 --> 00:28:40,040
Salty.
717
00:28:40,040 --> 00:28:41,080
[ Vending machine beeps ]
718
00:28:43,290 --> 00:28:44,710
Uh, where --
where are you going?
719
00:28:44,710 --> 00:28:46,790
Uh, my shift's over.
720
00:28:46,790 --> 00:28:48,500
Mine's not.
721
00:28:48,500 --> 00:28:49,790
Uh, any way you can stick around
and be a part
722
00:28:49,790 --> 00:28:51,580
of the Bradford team
a little longer?
723
00:28:51,580 --> 00:28:55,080
How much longer?
Three hours?
724
00:28:55,080 --> 00:28:57,040
[ Exhales sharply ]
Well, that will cost you.
725
00:28:57,040 --> 00:28:59,460
[ Clears throat ]
A drink.
726
00:28:59,460 --> 00:29:01,960
I mean, later. After.
When you're off-duty.
727
00:29:04,420 --> 00:29:07,330
Deal.
Deal.
728
00:29:07,330 --> 00:29:09,000
Okay, thanks.
Mm-hmm.
729
00:29:11,000 --> 00:29:12,830
[ Telephone ringing ]
730
00:29:16,670 --> 00:29:19,000
7-Adam-15, mother and child
causing a disturbance
731
00:29:19,000 --> 00:29:20,710
at Southland Sanctuary Shelter.
732
00:29:20,710 --> 00:29:22,830
69302 Western.
733
00:29:22,830 --> 00:29:25,580
It's not right! Where the hell
are we supposed to go?!
734
00:29:25,580 --> 00:29:27,620
Ma'am, I'm gonna need you
to calm down a bit.
735
00:29:27,620 --> 00:29:29,290
Talia:
Ma'am, what's going on?
736
00:29:29,290 --> 00:29:31,750
Anna: We need beds. We slept
on the street last night,
737
00:29:31,750 --> 00:29:33,540
but it's not safe.
-I'm sorry.
738
00:29:33,540 --> 00:29:36,000
I wish we could help,
but we have no empty beds.
739
00:29:36,000 --> 00:29:38,670
And state law prohibits us
from accepting any more people.
740
00:29:38,670 --> 00:29:41,380
Hi, there, little guy.
I'm John.
741
00:29:41,380 --> 00:29:43,790
You look cold.
Are you feeling cold?
742
00:29:43,790 --> 00:29:45,540
Okay. Hang on a second.
743
00:29:45,540 --> 00:29:47,080
I'll be right back.
744
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
Did you tell her about
other shelters in the area?
745
00:29:51,000 --> 00:29:53,460
Yes. But they've already been
turned away at the ones nearby.
746
00:29:53,460 --> 00:29:55,620
All right.
747
00:29:58,750 --> 00:30:00,710
Here you go.
This'll help a little.
748
00:30:00,710 --> 00:30:02,170
That'll warm you up.
749
00:30:05,210 --> 00:30:08,380
You can keep that.
Thanks.
750
00:30:08,380 --> 00:30:10,330
Officer Nolan, a word?
751
00:30:12,330 --> 00:30:13,880
They can't sleep
in the lobby.
752
00:30:13,880 --> 00:30:15,670
We're gonna have
to escort them out.
753
00:30:15,670 --> 00:30:17,880
That's not right.
We can't just kick them out.
754
00:30:17,880 --> 00:30:20,210
Yeah, well, unfortunately,
this city has 60,000 homeless.
755
00:30:20,210 --> 00:30:21,540
We can't find beds
for all of them.
756
00:30:21,540 --> 00:30:24,380
No, but we can find beds
for these two.
757
00:30:24,380 --> 00:30:26,750
Even if it takes
the rest of our shift
758
00:30:26,750 --> 00:30:28,290
and you lose
the competition?
759
00:30:30,330 --> 00:30:31,920
Well, we're not playing.
Remember?
760
00:30:33,540 --> 00:30:35,670
Okay.
761
00:30:39,580 --> 00:30:41,540
Can you give us a list
of all the city shelters?
762
00:30:41,540 --> 00:30:43,120
We're gonna start making
some calls.
763
00:30:43,120 --> 00:30:44,500
Okay.
764
00:30:44,500 --> 00:30:52,290
♪♪
765
00:30:52,290 --> 00:30:53,960
Yeah, no, thank you
for double-checking.
766
00:30:53,960 --> 00:30:55,750
No, I get it.
767
00:30:55,750 --> 00:30:58,420
Yes.
Thank you.
768
00:30:58,420 --> 00:31:00,250
Those are the last ones.
769
00:31:00,250 --> 00:31:02,830
[ Sighs ] What about taking them
out of the city?
770
00:31:02,830 --> 00:31:05,620
We could give them a ride.
No, we can't.
771
00:31:05,620 --> 00:31:07,500
Sadly, there's --
there's nothing more we can do.
772
00:31:07,500 --> 00:31:12,960
♪♪
773
00:31:12,960 --> 00:31:15,040
I'm sorry,
but we, uh --
774
00:31:15,040 --> 00:31:16,580
we couldn't find you a place
to sleep tonight.
775
00:31:16,580 --> 00:31:18,880
I'm so sorry.
776
00:31:18,880 --> 00:31:20,880
Thank you for trying.
777
00:31:20,880 --> 00:31:27,250
♪♪
778
00:31:27,250 --> 00:31:29,960
This is why I don't play.
779
00:31:29,960 --> 00:31:31,620
'Cause it's not a game.
780
00:31:31,620 --> 00:31:41,040
♪♪
781
00:31:49,540 --> 00:31:50,670
I'm sorry.
782
00:31:52,620 --> 00:31:55,120
Go on.
783
00:31:55,120 --> 00:31:57,380
I did blame you
for Lucy,
784
00:31:57,380 --> 00:32:00,460
even though I know
you were looking out for her.
785
00:32:00,460 --> 00:32:03,210
And then you barred me
from the competition,
786
00:32:03,210 --> 00:32:05,880
and I --
787
00:32:05,880 --> 00:32:08,750
Well, let's just say it has not
been my finest day on the job.
788
00:32:08,750 --> 00:32:11,710
We're not robots,
Officer Nolan.
789
00:32:11,710 --> 00:32:13,620
We all have bad days.
790
00:32:13,620 --> 00:32:15,120
But our bad days
pale in comparison
791
00:32:15,120 --> 00:32:16,880
to the people we meet.
792
00:32:16,880 --> 00:32:18,460
They need us at our best.
793
00:32:20,210 --> 00:32:21,620
You ever struggle
with that?
794
00:32:23,540 --> 00:32:25,420
Every day.
795
00:32:25,420 --> 00:32:27,380
I just don't show it.
796
00:32:27,380 --> 00:32:29,580
Dispatch: 7-Adam-15,
homeowner called
797
00:32:29,580 --> 00:32:30,710
about a possible intruder.
798
00:32:30,710 --> 00:32:32,120
71 Holmby Avenue.
799
00:32:32,120 --> 00:32:33,920
7-Adam-15, copy.
800
00:32:33,920 --> 00:32:35,790
[ Keyboard clacking ]
801
00:32:35,790 --> 00:32:38,170
Huh.
What?
802
00:32:38,170 --> 00:32:41,170
Our banker -- Peter Askari --
he's the homeowner.
803
00:32:41,170 --> 00:32:43,670
7-Adam-15, be advised.
That call was just canceled.
804
00:32:43,670 --> 00:32:45,580
Homeowner reporting
it was a raccoon.
805
00:32:45,580 --> 00:32:47,120
7-Adam-15, copy.
806
00:32:47,120 --> 00:32:48,750
You buying that?
What?
807
00:32:48,750 --> 00:32:51,000
Our mob banker,
808
00:32:51,000 --> 00:32:53,420
who was clearly freaked out
over being arrested,
809
00:32:53,420 --> 00:32:56,250
calls 911 about an intruder
the same night.
810
00:32:56,250 --> 00:32:59,330
I'm just saying,
what if it wasn't a raccoon?
811
00:32:59,330 --> 00:33:01,290
You think he called again
under duress?
812
00:33:01,290 --> 00:33:05,210
I think it's worth
taking a look.
813
00:33:05,210 --> 00:33:07,330
Big fish, little fish,
Officer Nolan.
814
00:33:07,330 --> 00:33:10,120
If it turns out to be something,
we'll call in the big fish.
815
00:33:10,120 --> 00:33:12,250
Which is who again,
exactly?
SWAT.
816
00:33:12,250 --> 00:33:15,500
♪♪
817
00:33:15,500 --> 00:33:16,830
[ Engine starts ]
818
00:33:16,830 --> 00:33:24,710
♪♪
819
00:33:24,710 --> 00:33:26,170
Seems quiet.
820
00:33:29,460 --> 00:33:31,330
Heard you attached
to a false alarm.
821
00:33:31,330 --> 00:33:32,670
Figured something big
might be up.
822
00:33:32,670 --> 00:33:34,750
How'd you hear that?
Did you bribe dispatch again?
823
00:33:34,750 --> 00:33:36,290
Lucy: Again?
824
00:33:36,290 --> 00:33:38,080
I just thought you might need
some backup.
825
00:33:38,080 --> 00:33:39,080
Unless you're too focused
on getting
826
00:33:39,080 --> 00:33:40,080
all the points
for yourself.
827
00:33:40,080 --> 00:33:41,580
We're not playing.
828
00:33:41,580 --> 00:33:43,580
Well, then, you won't mind us
tagging along.
829
00:33:43,580 --> 00:33:48,960
♪♪
830
00:33:48,960 --> 00:33:51,250
I got a body.
831
00:33:58,880 --> 00:34:01,460
They slit her throat.
832
00:34:01,460 --> 00:34:04,170
7-Adam-15, requesting SWAT
for a hostage situation,
833
00:34:04,170 --> 00:34:05,460
one dead, Code 3.
834
00:34:05,460 --> 00:34:07,500
Woman: [ Screaming ]
835
00:34:07,500 --> 00:34:09,210
Peter: No, no!
836
00:34:09,210 --> 00:34:11,540
No, no, no, no,
no, no, no!
837
00:34:11,540 --> 00:34:14,380
-Guys, we can't wait.
-[ Crying ]
838
00:34:14,380 --> 00:34:15,920
If they've already killed one,
they can kill the banker
839
00:34:15,920 --> 00:34:17,710
and his wife at any moment.
We need to go in now.
840
00:34:17,710 --> 00:34:19,290
So, what,
we go in stealth?
841
00:34:19,290 --> 00:34:21,580
Yeah.
Upstairs or downstairs?
842
00:34:21,580 --> 00:34:23,170
We'll take upstairs.
843
00:34:23,170 --> 00:34:27,460
♪♪
844
00:34:27,460 --> 00:34:29,500
[ Door hinges creak ]
845
00:34:29,500 --> 00:34:33,330
[ Indistinct shouting
in distance ]
846
00:34:33,330 --> 00:34:35,170
Woman: [ Russian accent ]
"I don't know. I don't know."
847
00:34:35,170 --> 00:34:36,880
Stop lying!
848
00:34:36,880 --> 00:34:39,750
Askari: Stop!
Stop, please!
849
00:34:39,750 --> 00:34:41,580
[ Shouting ]
850
00:34:41,580 --> 00:34:44,500
No. No!
851
00:34:44,500 --> 00:34:46,000
Wait.
Wait, wait, wait. No.
What? No, no!
852
00:34:46,000 --> 00:34:49,580
You have to believe me!
Wait. Wait! Wait!
853
00:34:49,580 --> 00:34:52,380
We've got to get
in there.
We will.
854
00:34:52,380 --> 00:34:53,830
We just need Tim and Lucy
to get into place.
855
00:34:53,830 --> 00:34:54,790
[ Thud ]
856
00:34:54,790 --> 00:35:00,000
♪♪
857
00:35:00,000 --> 00:35:05,330
♪♪
858
00:35:05,330 --> 00:35:07,380
[ Thud ]
859
00:35:07,380 --> 00:35:09,040
Is somebody else
in the house?
860
00:35:09,040 --> 00:35:10,960
[ Russian accent ]
I checked it.
Go check again.
861
00:35:10,960 --> 00:35:19,710
♪♪
862
00:35:19,710 --> 00:35:21,790
[ Gunshot ]
863
00:35:21,790 --> 00:35:23,960
[ Garbage disposal grinding ]
864
00:35:23,960 --> 00:35:27,670
♪♪
865
00:35:27,670 --> 00:35:29,420
[ Taser crackling ]
Aah!
866
00:35:29,420 --> 00:35:36,000
♪♪
867
00:35:36,000 --> 00:35:39,330
Aah! Aah!
[ Groans ]
868
00:35:39,330 --> 00:35:41,000
[ Muttering ]
869
00:35:41,000 --> 00:35:43,170
♪♪
870
00:35:43,170 --> 00:35:45,580
Clear!
Nolan: Clear!
Tim: Clear!
871
00:35:45,580 --> 00:35:47,710
♪♪
872
00:35:55,250 --> 00:35:56,080
Lopez: Okay, how do we split up
the points?
873
00:35:56,080 --> 00:35:57,500
I told you.
874
00:35:57,500 --> 00:35:59,750
I know, I know.
You're not playing.
875
00:35:59,750 --> 00:36:01,460
But we need to figure out
how to split them up right.
876
00:36:01,460 --> 00:36:04,750
It's not tricky,
just give him more.
877
00:36:04,750 --> 00:36:09,710
Wait, uh, are you guys trying
to rig it so Tim wins?
878
00:36:09,710 --> 00:36:11,670
N--
Why would we do that?
879
00:36:11,670 --> 00:36:14,250
I don't know.
This --
880
00:36:14,250 --> 00:36:16,250
This competition is clearly
an emotional thing for him.
881
00:36:16,250 --> 00:36:18,620
I just...
882
00:36:18,620 --> 00:36:20,880
It's personal.
From when he was a rookie.
883
00:36:20,880 --> 00:36:23,670
Oh.
884
00:36:23,670 --> 00:36:25,710
Is it Isabel?
885
00:36:25,710 --> 00:36:27,210
I-I met her once.
886
00:36:27,210 --> 00:36:28,580
I know that
they were rookies together
887
00:36:28,580 --> 00:36:29,830
before they got married.
888
00:36:32,330 --> 00:36:36,210
Yeah. Yeah,
and they loved The Roundup.
889
00:36:36,210 --> 00:36:37,620
They had
an epic competition.
890
00:36:37,620 --> 00:36:39,120
[ Chuckles ]
891
00:36:39,120 --> 00:36:40,830
Do you really think holding
on to this
892
00:36:40,830 --> 00:36:43,670
is what he needs?
893
00:36:43,670 --> 00:36:47,080
Maybe it's better for him
to lose.
894
00:36:47,080 --> 00:36:50,290
This contest is the one day a
year he feels connected to her.
895
00:36:50,290 --> 00:36:52,080
Do you really want
to take that away?
896
00:36:52,080 --> 00:36:55,880
♪♪
897
00:36:55,880 --> 00:36:58,000
After some complicated math,
898
00:36:58,000 --> 00:37:00,790
the winner is...
899
00:37:00,790 --> 00:37:03,670
[ Drumming on table ]
900
00:37:03,670 --> 00:37:05,040
...Bradford and Chen!
901
00:37:05,040 --> 00:37:07,750
[ Cheers and applause ]
902
00:37:07,750 --> 00:37:10,120
Which means their drinks
are also free.
903
00:37:10,120 --> 00:37:12,120
-Hey!
-Congrats, man.
904
00:37:12,120 --> 00:37:13,580
-Hey, how you doing, man?
-How's it going?
905
00:37:13,580 --> 00:37:14,750
-Eh.
-Yeah? [ Chuckles ]
906
00:37:14,750 --> 00:37:17,210
I'll give you a hug.
Thank you.
907
00:37:17,210 --> 00:37:21,380
♪ Where in the world
have I been? ♪
908
00:37:21,380 --> 00:37:23,920
Hey.
909
00:37:23,920 --> 00:37:26,750
When's the last time
you lost something?
What?
910
00:37:26,750 --> 00:37:28,250
You broke all your dad's records
at the Academy.
911
00:37:28,250 --> 00:37:30,580
You were the first
in your class.
912
00:37:30,580 --> 00:37:34,500
When's the last time you lost
at a competition?
913
00:37:34,500 --> 00:37:37,380
I don't know.
I can't remember.
914
00:37:37,380 --> 00:37:40,290
Sounds exhausting.
915
00:37:40,290 --> 00:37:42,960
Yeah.
It is, okay?
916
00:37:42,960 --> 00:37:46,710
Look, I just need to prove
that I belong here,
917
00:37:46,710 --> 00:37:48,830
that I didn't just inherit
this spot,
918
00:37:48,830 --> 00:37:50,540
that I earned it.
919
00:37:50,540 --> 00:37:52,120
Can I give you
some advice?
920
00:37:52,120 --> 00:37:54,210
Sure.
921
00:37:54,210 --> 00:37:57,120
Nobody cares how you got here
if you can do the job.
922
00:37:57,120 --> 00:37:59,460
So give yourself a break
every now and then.
923
00:38:00,960 --> 00:38:05,250
♪ Hold me close
and let me know... ♪
924
00:38:05,250 --> 00:38:07,120
-Hey.
-Hey.
925
00:38:07,120 --> 00:38:08,880
Thanks for looking out
for me today.
926
00:38:08,880 --> 00:38:11,420
Oh, um, it was --
it was my pleasure.
927
00:38:11,420 --> 00:38:13,000
I'm glad you won.
928
00:38:13,000 --> 00:38:14,670
You were right.
929
00:38:14,670 --> 00:38:17,250
You are my favorite.
[ Laughs ]
930
00:38:17,250 --> 00:38:19,000
[ Chuckles ]
931
00:38:19,000 --> 00:38:22,620
Look, Nell,
I-I should tell you,
932
00:38:22,620 --> 00:38:25,040
I'm married.
933
00:38:25,040 --> 00:38:26,330
Huh.
I didn't know that.
934
00:38:26,330 --> 00:38:28,580
Yeah.
It's complicated.
935
00:38:28,580 --> 00:38:32,290
But I-I can still buy you
a drink to say thanks.
936
00:38:32,290 --> 00:38:35,830
Yeah, sorry.
937
00:38:35,830 --> 00:38:37,380
I don't do complicated.
938
00:38:37,380 --> 00:38:40,120
But, um, thanks
for the book.
939
00:38:43,580 --> 00:38:45,080
Yeah.
940
00:38:47,250 --> 00:38:48,920
Hey.
941
00:38:48,920 --> 00:38:51,620
Hey.
Sorry you lost.
942
00:38:51,620 --> 00:38:53,500
No. I'm --
I'm happy you won.
943
00:38:55,670 --> 00:38:57,830
Uh, look, I-I lied, uh,
when I said
944
00:38:57,830 --> 00:39:00,330
I wasn't bothered
by Antonio hitting on you.
945
00:39:00,330 --> 00:39:02,000
But it's not my place
to be jealous, so --
946
00:39:02,000 --> 00:39:04,080
Of what?
947
00:39:04,080 --> 00:39:06,460
I said no.
948
00:39:06,460 --> 00:39:09,330
I didn't break up with you
so I could date somebody else.
949
00:39:09,330 --> 00:39:11,670
I did it so I could focus
on being a cop.
950
00:39:11,670 --> 00:39:15,920
♪ And let me know I'm not... ♪
951
00:39:15,920 --> 00:39:17,830
I'm an idiot.
952
00:39:17,830 --> 00:39:20,250
Yeah.
953
00:39:20,250 --> 00:39:22,040
And I'm sorry.
954
00:39:22,040 --> 00:39:25,500
♪ Hold me close
and tell me that... ♪
955
00:39:25,500 --> 00:39:27,120
Me too.
956
00:39:28,880 --> 00:39:32,120
Uh...I will see you later.
957
00:39:32,120 --> 00:39:34,040
Goodbye.
958
00:39:37,670 --> 00:39:40,460
So, it turns out
she's the mature one.
959
00:39:40,460 --> 00:39:42,790
[ Chuckling ]
Wow, you really have changed.
960
00:39:42,790 --> 00:39:44,750
It's not funny.
961
00:39:44,750 --> 00:39:47,540
Give yourself a break,
John.
962
00:39:47,540 --> 00:39:50,250
When was the last time
you were single?
963
00:39:50,250 --> 00:39:53,290
Before I was married.
No.
964
00:39:53,290 --> 00:39:55,080
No, I dated Cindy Carducci
all through high school.
965
00:39:55,080 --> 00:39:57,330
So...never.
966
00:39:57,330 --> 00:40:00,710
Wow. Yeah.
967
00:40:00,710 --> 00:40:03,380
You deserve some you time.
968
00:40:03,380 --> 00:40:07,460
To be a little immature
and figure out who you are
969
00:40:07,460 --> 00:40:09,540
now that you're a single guy
in L.A.
970
00:40:09,540 --> 00:40:13,920
Make mistakes.
Fall on your face, right?
971
00:40:13,920 --> 00:40:15,670
Be on your own.
972
00:40:15,670 --> 00:40:17,500
I don't like falling
on my face.
973
00:40:17,500 --> 00:40:19,830
Or being on my own.
974
00:40:19,830 --> 00:40:21,290
How would you know?
975
00:40:21,290 --> 00:40:24,750
♪♪
976
00:40:24,750 --> 00:40:26,250
To being on my own.
977
00:40:26,250 --> 00:40:28,120
♪♪
978
00:40:28,120 --> 00:40:30,250
Together.
979
00:40:30,250 --> 00:40:32,710
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
980
00:40:41,710 --> 00:40:46,710
♪♪
981
00:40:51,250 --> 00:40:56,250
♪♪
982
00:41:00,580 --> 00:41:05,580
♪♪
64733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.