All language subtitles for The Nanny S02E16 The Nanny Behind the Man 1080p WEB-DL DD2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,830 --> 00:00:05,233 Oh, Gracie, I think it's so sweet 2 00:00:05,266 --> 00:00:07,166 that you're writing the President a letter. 3 00:00:07,200 --> 00:00:09,250 I mean, he really needs some cheering up. 4 00:00:09,283 --> 00:00:12,000 First, he loses the House and the Senate. 5 00:00:12,330 --> 00:00:14,266 Then he jogs to McDonald's and finds out 6 00:00:14,300 --> 00:00:17,660 a McLean has 10 grams of fat. 7 00:00:17,100 --> 00:00:19,266 Ten? 8 00:00:19,300 --> 00:00:21,116 What about those Chicken McNuggets? 9 00:00:21,150 --> 00:00:24,330 Niles... 10 00:00:24,660 --> 00:00:26,200 so that's how you got those McLove-Handles. 11 00:00:28,466 --> 00:00:30,433 Fran, I don't know what to write. 12 00:00:30,466 --> 00:00:32,150 What's the right way to address the man 13 00:00:32,183 --> 00:00:33,266 who runs our entire country? 14 00:00:33,300 --> 00:00:34,250 "Dear Newt"? 15 00:00:37,133 --> 00:00:40,216 Don't be so smart, you. 16 00:00:40,250 --> 00:00:43,330 B, you're a good writer. Go help your sister. 17 00:00:43,660 --> 00:00:44,333 If it's a nice letter, forget it. 18 00:00:44,366 --> 00:00:46,250 Why, what are you, a Republican? 19 00:00:46,283 --> 00:00:48,160 I've got a trust fund. I'm no boob. 20 00:00:48,500 --> 00:00:50,160 Go. 21 00:00:50,500 --> 00:00:52,233 Maxwell, if he wants the damn play, 22 00:00:52,266 --> 00:00:54,166 then let him have it. It isn't even finished. 23 00:00:54,200 --> 00:00:55,300 Who? 24 00:00:55,333 --> 00:00:59,333 Andrew...Lloyd...Webber. 25 00:00:59,366 --> 00:01:02,660 Look, C.C., I found this play first. 26 00:01:02,100 --> 00:01:03,250 I want to produce it. 27 00:01:03,283 --> 00:01:05,383 Just once, I want to be on top. 28 00:01:05,416 --> 00:01:07,233 I want you on top too, Maxwell. 29 00:01:13,433 --> 00:01:15,100 You're just not going to win. 30 00:01:15,133 --> 00:01:16,660 You might as well give up. 31 00:01:16,100 --> 00:01:16,483 C'est la vie. 32 00:01:17,160 --> 00:01:17,316 La vie. 33 00:01:20,150 --> 00:01:22,830 Why shouldn't he try for it? 34 00:01:22,116 --> 00:01:24,250 His shows are just as good. 35 00:01:24,283 --> 00:01:25,200 Uh, as good as Phantom of the Opera? 36 00:01:27,000 --> 00:01:27,266 Uh-huh. 37 00:01:29,466 --> 00:01:31,416 Maxwell, for your own good, give up. 38 00:01:31,450 --> 00:01:34,830 It's a futile fight. 39 00:01:34,116 --> 00:01:36,500 For God's sake, I know when I'm licked. 40 00:01:42,166 --> 00:01:44,233 Just give me a minute to get that image out of my head. 41 00:01:47,100 --> 00:01:48,100 Nope, nope. Gonna have to live with it. 42 00:01:50,383 --> 00:01:52,383 It is reassuring no know that if anything happens to me, 43 00:01:52,416 --> 00:01:54,133 you're here to continue my work. 44 00:01:56,116 --> 00:01:58,100 Well, maybe she's right. 45 00:01:58,133 --> 00:02:01,500 I should just withdraw the offer. 46 00:02:01,830 --> 00:02:02,450 That way it won't look like I've lost to him again. 47 00:02:02,483 --> 00:02:04,300 Lost? 48 00:02:04,333 --> 00:02:07,233 You haven't even begun to fight. 49 00:02:07,266 --> 00:02:10,433 Mr. Sheffield, the only thing that Andrew Lloyd Webber has 50 00:02:10,466 --> 00:02:12,350 that you don't, is a middle name. 51 00:02:12,383 --> 00:02:14,330 I've got a middle name. 52 00:02:14,660 --> 00:02:15,333 Oh, well, there you are. What is it? 53 00:02:15,366 --> 00:02:16,433 Beverley. 54 00:02:16,466 --> 00:02:17,300 Moving on. 55 00:02:20,316 --> 00:02:23,333 Okay. Here's something else that you have that he doesn't. 56 00:02:23,366 --> 00:02:25,330 Yeah? What's that, Miss Fine? 57 00:02:25,660 --> 00:02:26,450 Me. Right, Niles? 58 00:02:28,266 --> 00:02:29,116 What about a Whopper? 59 00:02:31,266 --> 00:02:34,150 [THEME MUSIC PLAYS] 60 00:02:34,183 --> 00:02:35,266 ♪ She was working In a bridal shop ♪ 61 00:02:35,300 --> 00:02:37,830 ♪ In Flushing, Queens ♪ 62 00:02:37,116 --> 00:02:38,183 ♪ Till her boyfriend Kicked her out ♪ 63 00:02:38,216 --> 00:02:40,500 ♪ In one of those Crushing scenes ♪ 64 00:02:40,830 --> 00:02:41,350 ♪ What was she to do? Where was she to go? ♪ 65 00:02:41,383 --> 00:02:45,830 ♪ She was out on her fanny ♪ 66 00:02:45,116 --> 00:02:46,233 ♪ So over the bridge From Flushing ♪ 67 00:02:46,266 --> 00:02:48,160 ♪ To the Sheffields' door ♪ 68 00:02:48,500 --> 00:02:50,283 ♪ She was there to sell makeup But the father saw more ♪ 69 00:02:50,316 --> 00:02:52,300 ♪ She had style, she had flair She was there ♪ 70 00:02:52,333 --> 00:02:56,333 ♪ That's how she became The nanny ♪ 71 00:02:56,366 --> 00:02:59,300 ♪ Who would have guessed That the girl we've described ♪ 72 00:02:59,333 --> 00:03:01,300 ♪ Was just exactly What the doctor prescribed? ♪ 73 00:03:01,333 --> 00:03:02,316 ♪ Now the father Finds her beguiling ♪ 74 00:03:02,350 --> 00:03:04,116 ♪ Watch out C.C. ♪ 75 00:03:04,150 --> 00:03:05,216 ♪ And the kids Are actually smiling ♪ 76 00:03:05,250 --> 00:03:06,316 ♪ Such joie de vivre ♪ 77 00:03:06,350 --> 00:03:08,500 ♪ She's the lady in red ♪ 78 00:03:08,830 --> 00:03:10,283 ♪ When everybody else Is wearing tan ♪ 79 00:03:12,316 --> 00:03:14,183 ♪ The flashy girl From Flushing ♪ 80 00:03:14,216 --> 00:03:15,366 ♪ The nanny named Fran ♪ 81 00:03:21,400 --> 00:03:24,160 Fran, you know Clifford, that geek at my school? 82 00:03:24,500 --> 00:03:25,200 Uh-huh. Oh, honey, you know, 83 00:03:25,233 --> 00:03:26,333 he's not such a geek. 84 00:03:26,366 --> 00:03:28,183 Not everyone can pull off mittens 85 00:03:28,216 --> 00:03:29,500 clipped to their sleeves. 86 00:03:31,283 --> 00:03:33,383 Well, he offered to help me on my PSATs. 87 00:03:33,416 --> 00:03:35,433 Yeah? But I can't be seen with him. 88 00:03:35,466 --> 00:03:37,133 Sweetie, it's the '90's. 89 00:03:37,166 --> 00:03:40,000 Les geeks c'est chic. 90 00:03:40,330 --> 00:03:41,466 See, here's the progression - 91 00:03:42,000 --> 00:03:45,660 pocket protector, software genius, 92 00:03:45,100 --> 00:03:46,300 compound in Malibu. 93 00:03:48,330 --> 00:03:49,466 Oh... 94 00:03:50,000 --> 00:03:51,660 Listen to me. You'll be smart. 95 00:03:52,450 --> 00:03:53,333 Meanwhile, I'm a maid. 96 00:03:56,216 --> 00:03:58,183 All right. It's all set. 97 00:03:58,216 --> 00:03:59,483 I'm taking the playwright to dinner tonight. 98 00:04:00,160 --> 00:04:01,116 And I happen to know he fancies himself 99 00:04:01,150 --> 00:04:03,500 as a bit of a ladies' man, 100 00:04:03,830 --> 00:04:05,466 so I thought maybe I'd set him up with Cindy, hm? 101 00:04:06,000 --> 00:04:07,660 Nothing like a supermodel on the rebound. 102 00:04:07,100 --> 00:04:09,160 Oh! 103 00:04:09,500 --> 00:04:11,100 Now, you see, Mr. Sheffield? 104 00:04:11,133 --> 00:04:14,466 That's why you're wearing Donna Karan, and I'm wearing-- 105 00:04:15,000 --> 00:04:16,166 Well, actually, I'm wearing Donna Karan, too, 106 00:04:16,200 --> 00:04:17,000 but they cut the label out. 107 00:04:19,830 --> 00:04:20,233 [TEAPOT WHISTLING] 108 00:04:20,266 --> 00:04:21,266 So, what's this guy like? 109 00:04:21,300 --> 00:04:23,100 Dakota Williams? 110 00:04:23,133 --> 00:04:24,450 Oh, he's an elderly southern gentleman, you know, 111 00:04:24,483 --> 00:04:26,416 a real man's man. 112 00:04:26,450 --> 00:04:31,660 Hard-drinking, chain-smoking, plain-talkin'. 113 00:04:31,100 --> 00:04:33,233 Oh, gee, and you wanna fix him up with Cindy Crawford. 114 00:04:33,266 --> 00:04:35,330 I don't know. 115 00:04:35,660 --> 00:04:38,316 From Richard Gere to Yosemite Sam? 116 00:04:38,316 --> 00:04:40,500 You know what, leave everything to me. 117 00:04:40,830 --> 00:04:42,660 I have just the gal for you. 118 00:04:42,100 --> 00:04:44,830 Cheap, foul-mouthed, 119 00:04:44,116 --> 00:04:46,333 finds secondhand smoke a big turn-on. 120 00:04:46,366 --> 00:04:47,200 Oh, Miss Fine, you wouldn't want to go out with him. 121 00:04:51,416 --> 00:04:53,350 I didn't mean me. 122 00:04:53,383 --> 00:04:54,300 I hate smoke. 123 00:04:57,500 --> 00:04:58,216 Do you think you can convince 124 00:04:58,250 --> 00:04:59,366 this friend of yours to go out with him? 125 00:04:59,400 --> 00:05:01,283 Oh, I don't know. She's gotta be willing 126 00:05:01,316 --> 00:05:03,366 to have cocktails in a mansion, 127 00:05:03,400 --> 00:05:06,000 dinner at a five-star restaurant, 128 00:05:06,330 --> 00:05:07,366 and ride around all night in a limo 129 00:05:07,400 --> 00:05:09,366 with some famous guy who's too old to jump her. 130 00:05:09,400 --> 00:05:10,266 [CLICKS] Gonna be tough. 131 00:05:13,100 --> 00:05:13,350 [EXHALES] 132 00:05:18,233 --> 00:05:20,330 Now, Niles, you must be particularly attentive 133 00:05:20,660 --> 00:05:22,830 to Mr. Williams this evening. 134 00:05:22,116 --> 00:05:24,283 I want his visit here to be first class in every way. 135 00:05:24,316 --> 00:05:25,250 Yeah, Niles, stay on your toes. 136 00:05:26,316 --> 00:05:27,116 Oh! 137 00:05:28,400 --> 00:05:29,433 Oh,my 138 00:05:32,200 --> 00:05:34,160 Ah, there you are, Miss Fine. 139 00:05:34,500 --> 00:05:35,233 Now, guess what. 140 00:05:35,266 --> 00:05:38,133 After dinner, I've chartered a boat 141 00:05:38,166 --> 00:05:40,400 to take us around Manhattan with a Cajun blues band 142 00:05:40,433 --> 00:05:42,450 I've flown in from New Orleans. 143 00:05:42,483 --> 00:05:47,660 Oh, Mr. Sheffield, now you're showing some gumbos. 144 00:05:47,100 --> 00:05:49,200 [DOORBELL RINGS] Ooh! He's here. 145 00:05:49,233 --> 00:05:52,433 Nanny Fine, take a powder. 146 00:05:52,466 --> 00:05:55,500 Now, now, now, C.C., if it weren't for Miss Fine, 147 00:05:55,830 --> 00:05:56,250 we wouldn't be entertaining 148 00:05:56,283 --> 00:05:58,330 a Pulitzer Prize winner here this evening. 149 00:05:58,660 --> 00:05:59,383 Pulitzer Clearing House? How much did he win? 150 00:06:01,350 --> 00:06:02,466 Miss Fine, take a powder. 151 00:06:05,200 --> 00:06:06,483 Mr. Dakota Williams. 152 00:06:07,160 --> 00:06:11,000 Ah, I'm just Dak to you all. 153 00:06:11,330 --> 00:06:12,450 Welcome. 154 00:06:12,483 --> 00:06:15,300 I do not stand on ceremony, and just to prove it, 155 00:06:15,333 --> 00:06:16,350 I'll drink anything you got. 156 00:06:18,233 --> 00:06:19,283 As long as it's sour mash whiskey. 157 00:06:19,316 --> 00:06:20,450 Oh, we got that, all right. 158 00:06:20,483 --> 00:06:22,150 Don't we, Niles? 159 00:06:22,183 --> 00:06:23,150 What are you, nuts? 160 00:06:23,183 --> 00:06:24,830 Sir. 161 00:06:25,383 --> 00:06:27,466 I'm C.C. Babcock, Mr. Williams. 162 00:06:28,000 --> 00:06:31,160 Your plays are so profound. 163 00:06:31,500 --> 00:06:32,000 Where do you get your inspiration? 164 00:06:34,000 --> 00:06:35,400 Gimme an uptight, alcoholic spinster, 165 00:06:35,433 --> 00:06:36,316 and I'll give you a play. 166 00:06:38,133 --> 00:06:39,000 Ta-da. 167 00:06:41,183 --> 00:06:42,283 [LAUGHING] 168 00:06:42,316 --> 00:06:43,466 Oh... 169 00:06:44,000 --> 00:06:46,216 Sugar, sugar, sugar. 170 00:06:46,250 --> 00:06:48,166 Little darlin', who are you? 171 00:06:48,200 --> 00:06:51,216 Hi, I'm Fran Fine. 172 00:06:51,250 --> 00:06:54,660 You know, I was the lead in one of your plays in high school. 173 00:06:54,100 --> 00:06:55,400 Because of my accent, everyone thought I was from the South. 174 00:06:58,283 --> 00:07:01,000 Must have been an amazing production. 175 00:07:01,330 --> 00:07:04,330 Oh, when I played the death scene with my mammy, 176 00:07:04,660 --> 00:07:07,300 how I loved her, how I loved her... 177 00:07:07,300 --> 00:07:09,100 Anyway, there wasn't a dry eye in Flushing. 178 00:07:11,300 --> 00:07:12,466 Flushin'? Like a toilet? 179 00:07:14,416 --> 00:07:16,216 On a good day. 180 00:07:16,250 --> 00:07:18,116 [BOTH LAUGH] 181 00:07:18,150 --> 00:07:22,133 Oh, Sheffield, this is one saucy woman. 182 00:07:22,166 --> 00:07:26,500 We gonna get along like two June bugs on a summer picnic. 183 00:07:26,830 --> 00:07:28,116 Well, actually, actually, she's not your date. 184 00:07:28,150 --> 00:07:29,300 No. Huh? 185 00:07:29,333 --> 00:07:31,830 Your date's even cruder. 186 00:07:32,400 --> 00:07:34,416 Yes, much. 187 00:07:34,450 --> 00:07:36,300 [DOORBELL RINGS] 188 00:07:36,333 --> 00:07:38,333 I'll get that. - Me too. 189 00:07:38,366 --> 00:07:40,830 Oh, Miss Fine, I can taste victory already. 190 00:07:40,116 --> 00:07:42,330 And it's all you. 191 00:07:42,660 --> 00:07:44,116 I have you to thank. - You ain't seen nothing yet. 192 00:07:44,150 --> 00:07:46,233 Wait till you get a load of the chick I fixed him up with. 193 00:07:46,266 --> 00:07:47,383 Ta-da! 194 00:07:53,483 --> 00:07:56,266 I'm sorry I'm late. 195 00:07:56,300 --> 00:07:59,116 I had to dig up a brassiere that hooks in the front. 196 00:08:03,450 --> 00:08:04,266 [WHISPERS] What? No good? 197 00:08:10,316 --> 00:08:13,116 MAXWELL: Are you out of your bloody mind? 198 00:08:13,150 --> 00:08:15,483 Oh, look who's here, Bob's Big Boy. 199 00:08:17,416 --> 00:08:19,400 MAXWELL: Miss Fine! 200 00:08:19,433 --> 00:08:22,400 You fixed up America's foremost living playwright 201 00:08:22,433 --> 00:08:24,266 with a woman whose greatest attribute 202 00:08:24,300 --> 00:08:25,466 is making rice that doesn't stick together? 203 00:08:28,150 --> 00:08:30,250 He was smiling when he met her. 204 00:08:30,283 --> 00:08:32,333 He's drunk out of his mind! 205 00:08:32,366 --> 00:08:34,400 All right. She's on pain killers. 206 00:08:34,433 --> 00:08:35,250 Maybe neither of them will realize they're together. 207 00:08:38,500 --> 00:08:40,330 Miss Fine, Miss Fine, haven't I been good to you? 208 00:08:40,660 --> 00:08:41,400 Yes, you have. 209 00:08:41,433 --> 00:08:43,500 Gave you a job when you needed one? 210 00:08:43,830 --> 00:08:44,300 Yes, you did. 211 00:08:44,333 --> 00:08:46,116 All the Slim-Fast bars you can eat? 212 00:08:46,150 --> 00:08:47,350 Mm-hm. 213 00:08:47,383 --> 00:08:50,300 And how do you repay me? 214 00:08:50,333 --> 00:08:53,160 I was just trying to be the woman behind the man. 215 00:08:53,500 --> 00:08:54,116 How would you like to be the woman 216 00:08:54,150 --> 00:08:55,233 behind the Burger King counter? 217 00:08:57,200 --> 00:08:58,316 The one on 57th Street is hiring. 218 00:09:01,183 --> 00:09:04,133 You know, for a minute there, when I saw Yetta, 219 00:09:04,166 --> 00:09:06,216 I thought that she 220 00:09:06,250 --> 00:09:10,116 [LAUGHS] 221 00:09:10,150 --> 00:09:12,830 Oh, let me tell her in lieu of a Christmas bonus. 222 00:09:14,333 --> 00:09:17,416 No! 223 00:09:17,450 --> 00:09:20,160 [SOBS] Oh, it'syour 224 00:09:20,500 --> 00:09:22,830 Maxwell, let's kill her. 225 00:09:22,116 --> 00:09:24,266 C.C., I prefer to do this without any witnesses. 226 00:09:26,500 --> 00:09:27,183 Niles. Hm? Oh, hm. 227 00:09:30,116 --> 00:09:33,000 Mr. Sheffield, let me just tell you my thinking. 228 00:09:33,330 --> 00:09:36,233 Andrew Lloyd Webber would have never thought 229 00:09:36,266 --> 00:09:38,250 to fix him up with someone like Grandma Yetta. 230 00:09:42,250 --> 00:09:45,830 Well, Nanny Fine finally dug a hole deep enough 231 00:09:45,116 --> 00:09:46,183 to bury herand 232 00:09:46,216 --> 00:09:47,160 Ha, ha! 233 00:09:50,000 --> 00:09:52,330 Miss Babcock, you have a little something, uh... 234 00:09:52,660 --> 00:09:55,830 Oh, well, give me that. 235 00:09:55,830 --> 00:09:58,400 How's that? 236 00:09:58,400 --> 00:09:59,133 How do I look? 237 00:10:01,000 --> 00:10:01,333 Yummy. 238 00:10:04,433 --> 00:10:06,183 All right! Would you keep it down? 239 00:10:06,216 --> 00:10:07,150 We've got company. 240 00:10:07,183 --> 00:10:08,160 [GROANS] 241 00:10:10,300 --> 00:10:11,266 C.C.? 242 00:10:11,300 --> 00:10:12,233 What? 243 00:10:13,333 --> 00:10:15,333 What on earth happened to your face? 244 00:10:15,366 --> 00:10:16,450 She cut herself shaving. 245 00:10:20,116 --> 00:10:20,483 Ooh! 246 00:10:25,366 --> 00:10:29,266 So anyway, 30 years, 247 00:10:29,300 --> 00:10:31,183 I'm thinking it's a beauty mark. 248 00:10:33,450 --> 00:10:37,300 Suddenly, I wake up, it's the size of Danny DeVito. 249 00:10:37,333 --> 00:10:39,166 Yetta! Yetta! 250 00:10:39,200 --> 00:10:41,150 That's nothing. 251 00:10:41,183 --> 00:10:42,416 I got somethin' that looks like a gas cap 252 00:10:42,450 --> 00:10:44,350 off a '64 Corvair growin' on my butt. 253 00:10:46,233 --> 00:10:47,416 We believe you. 254 00:10:47,450 --> 00:10:49,000 We believe you. 255 00:10:52,316 --> 00:10:55,200 Oh, I got somethin' for you. 256 00:10:55,233 --> 00:10:57,183 But first I gotta take off my girdle. 257 00:10:59,216 --> 00:11:01,133 You little tease. 258 00:11:01,166 --> 00:11:02,366 She is such a turn-on! 259 00:11:04,183 --> 00:11:05,266 Did you hear that? 260 00:11:05,300 --> 00:11:07,133 Yetta, big turn-on. 261 00:11:09,500 --> 00:11:11,830 Excuse me, Mr. Williams, 262 00:11:11,116 --> 00:11:13,116 I-I know we could all go on and on about Yetta. 263 00:11:13,150 --> 00:11:14,100 Hell, she turns me on. 264 00:11:17,830 --> 00:11:19,350 But why don't we see if we can't work out a deal 265 00:11:19,383 --> 00:11:21,150 before you're sober-- Supper! Your supper. 266 00:11:23,250 --> 00:11:25,660 Sheffield, is this how you do business? 267 00:11:25,100 --> 00:11:26,133 Ah, just show me where to sign. 268 00:11:27,383 --> 00:11:29,660 Come on, honeysuckle. 269 00:11:32,366 --> 00:11:34,350 It's all body language. 270 00:11:36,150 --> 00:11:37,250 Watch the walk. 271 00:11:45,333 --> 00:11:48,350 Miss Fine, you never cease to amaze me. 272 00:11:48,383 --> 00:11:51,366 You know, I don't know why you're so shocked. 273 00:11:51,400 --> 00:11:54,183 I mean, you asked me to fix the man up with someone. 274 00:11:54,216 --> 00:11:56,383 I followed my instincts. 275 00:11:56,416 --> 00:11:58,300 Simple, yet bonus-worthy. 276 00:12:00,366 --> 00:12:03,116 Miss Fine, I could just kiss you. 277 00:12:06,466 --> 00:12:08,233 Coulda, shoulda, woulda, but didn't. 278 00:12:16,133 --> 00:12:19,166 Stop it. You're embarrassing me. 279 00:12:19,200 --> 00:12:23,183 Oh, he keeps calling me his right arm. 280 00:12:23,216 --> 00:12:25,116 Miss Fine, you have more lives than Garfield. 281 00:12:27,200 --> 00:12:30,660 Oh, Niles, lox, eggs and onions. 282 00:12:30,100 --> 00:12:32,283 Yes. Grandma Yetta left her breakfast order on the doorknob 283 00:12:32,316 --> 00:12:33,150 before she went to bed. 284 00:12:35,100 --> 00:12:37,160 Well, when she sleeps over, 285 00:12:37,500 --> 00:12:38,216 she always thinks she's at the Fontainebleau. 286 00:12:38,250 --> 00:12:39,466 If you wanna make a buck, 287 00:12:40,000 --> 00:12:41,333 tie your shirt into a calypso knot 288 00:12:41,366 --> 00:12:42,333 and serve her a piña colada. 289 00:12:44,466 --> 00:12:46,266 MAXWELL: Oh, Miss Fine... 290 00:12:46,300 --> 00:12:49,366 Coming. 291 00:12:49,400 --> 00:12:51,283 I'm feeling a little short. Time to get on my pedestal. 292 00:12:53,316 --> 00:12:55,166 Ah, there she is. 293 00:12:55,200 --> 00:12:56,366 Who? 294 00:12:56,400 --> 00:12:58,183 My right arm. 295 00:12:58,216 --> 00:13:00,116 Oh, stop it. 296 00:13:00,150 --> 00:13:02,200 You're embarrassing me. 297 00:13:02,233 --> 00:13:04,116 Oh, I'm sorry, Miss Fine. 298 00:13:04,150 --> 00:13:05,450 I-I just can't help it. 299 00:13:05,483 --> 00:13:08,133 I own Dakota Williams' next play. 300 00:13:09,300 --> 00:13:12,660 I finally beat Andrew Lloyd Webber, 301 00:13:12,100 --> 00:13:14,000 and it wouldn't have happened if it weren't for you. 302 00:13:14,330 --> 00:13:16,500 Oh, you did it all yourself. 303 00:13:16,830 --> 00:13:18,500 I was merely your, um... 304 00:13:18,830 --> 00:13:19,433 um... 305 00:13:19,466 --> 00:13:21,366 Right arm. 306 00:13:21,400 --> 00:13:23,660 Stop it. You're em-- Oh, it's you. 307 00:13:24,483 --> 00:13:26,316 Good morning. 308 00:13:26,350 --> 00:13:28,300 FRAN: Good morning. - Good morning. 309 00:13:28,333 --> 00:13:31,300 I'll have some of everything. 310 00:13:31,333 --> 00:13:33,300 I'm on the American Plan. 311 00:13:35,433 --> 00:13:38,166 So tell me, did the dinner last night go well? 312 00:13:38,200 --> 00:13:40,233 You got home so late. 313 00:13:40,266 --> 00:13:43,116 Oh, she was quite the little vixen. 314 00:13:43,150 --> 00:13:45,366 Oh, Yetta, you didn't drop anything under the table 315 00:13:45,400 --> 00:13:47,116 and go look for it, did ya? 316 00:13:47,150 --> 00:13:49,166 One time. 317 00:13:49,200 --> 00:13:50,350 Just to see if I still had it. 318 00:13:55,316 --> 00:13:57,233 Oh, God. 319 00:13:57,266 --> 00:13:58,500 That was you? 320 00:14:03,660 --> 00:14:04,416 That was you? 321 00:14:08,250 --> 00:14:09,283 Do you two wanna be alone? 322 00:14:12,116 --> 00:14:13,283 Meanwhile... 323 00:14:15,250 --> 00:14:19,183 Dak and I are a match made in heaven. 324 00:14:19,216 --> 00:14:22,216 I like dark meat. He likes light. 325 00:14:22,250 --> 00:14:26,300 I could hear the movie. He could see it. 326 00:14:26,333 --> 00:14:28,433 I got a right lung. He's got a left. 327 00:14:31,150 --> 00:14:33,466 But the best part is, he's retired. 328 00:14:34,000 --> 00:14:36,300 No, no, he's not retired yet, Yetta. 329 00:14:36,333 --> 00:14:38,366 He's still got a play to finish. 330 00:14:38,400 --> 00:14:42,300 Good luck. The man hasn't written a word in 20 years. 331 00:14:42,333 --> 00:14:44,416 Oh, Yetta, you're confused. 332 00:14:44,450 --> 00:14:47,316 Mr. Sheffield just bought his play. 333 00:14:47,350 --> 00:14:50,150 That's right. First act is on my desk right now. 334 00:14:50,183 --> 00:14:52,116 Did you happen to notice it was written with a quill pen? 335 00:14:53,483 --> 00:14:56,500 What is she saying? 336 00:14:56,830 --> 00:14:58,333 I'm saying don't hold your breath for the second act. 337 00:14:58,366 --> 00:15:00,330 The man's got writer's blockage. 338 00:15:02,100 --> 00:15:03,233 Oh, no. 339 00:15:03,266 --> 00:15:04,216 Oh, God. 340 00:15:06,266 --> 00:15:09,160 Thank you for introducing us. 341 00:15:09,500 --> 00:15:10,433 Most guys my age are senile. 342 00:15:12,433 --> 00:15:14,133 I'll be in the gift shop. 343 00:15:18,100 --> 00:15:20,433 All right, let's-- let's recap. 344 00:15:20,466 --> 00:15:24,160 I now own a play that is totally worthless, 345 00:15:24,500 --> 00:15:26,660 and Andrew Webber does not. 346 00:15:28,160 --> 00:15:29,150 My right arm is strangely silent. 347 00:15:30,483 --> 00:15:31,416 Did it have a stroke? 348 00:15:33,330 --> 00:15:35,316 It's thinking. 349 00:15:35,350 --> 00:15:38,830 Try and follow me for a minute here. 350 00:15:38,116 --> 00:15:41,200 Why would Dak sign a deal with you 351 00:15:41,233 --> 00:15:43,383 when he could have signed a deal with Andrew Lloyd Webber? 352 00:15:43,416 --> 00:15:45,000 Because my plays are just as good. 353 00:15:45,330 --> 00:15:45,400 No, really. 354 00:15:47,150 --> 00:15:49,383 It's because of Yetta. 355 00:15:49,416 --> 00:15:53,483 You know, he might back out of the deal if she dumps him. 356 00:15:54,160 --> 00:15:56,216 Wait, wait, Miss Fine, 357 00:15:56,250 --> 00:16:00,830 Dak is the most exciting man Yetta's ever met. 358 00:16:00,116 --> 00:16:03,500 I mean, what would possibly make her leave him? 359 00:16:03,830 --> 00:16:05,216 Well, she had her eye on the couch in the lobby. 360 00:16:09,330 --> 00:16:10,000 Yetta. 361 00:16:12,150 --> 00:16:14,350 I hate when they don't put prices on things. 362 00:16:17,160 --> 00:16:19,433 I mean, where do ya start? 363 00:16:19,466 --> 00:16:23,433 Look, Yetta, I know you've grown very fond of Dak, 364 00:16:23,466 --> 00:16:28,116 but, well, you should know he drinks far too much, 365 00:16:28,150 --> 00:16:30,416 he swears like a sailor, and-- well, frankly, 366 00:16:30,450 --> 00:16:32,283 he's a scoundrel with women. 367 00:16:32,316 --> 00:16:34,316 Mr. Sheffield, are you trying 368 00:16:34,350 --> 00:16:35,450 to talk her out of it or into it? 369 00:16:37,200 --> 00:16:38,466 Let me handle this. 370 00:16:39,000 --> 00:16:39,483 Yetta, you gotta break up with him. 371 00:16:41,330 --> 00:16:42,300 Why? 372 00:16:42,333 --> 00:16:43,316 He's cute, and he's loaded. 373 00:16:45,660 --> 00:16:46,450 If we got married, 374 00:16:46,483 --> 00:16:49,330 someday this would all be yours. 375 00:16:51,250 --> 00:16:52,233 What are we really doing here? 376 00:16:56,830 --> 00:16:58,383 Oh, no, wait a minute, wait a minute. I can't do this. 377 00:16:58,416 --> 00:17:01,316 I-I can't ask her to give up her last chance for happiness, 378 00:17:01,350 --> 00:17:03,300 just so I can get out of a bloody business deal. 379 00:17:03,333 --> 00:17:06,366 Hold it. This was business? 380 00:17:06,400 --> 00:17:09,183 I was just a cheap, tawdry sex toy? 381 00:17:12,160 --> 00:17:13,200 Why does this always happen to me? 382 00:17:15,166 --> 00:17:16,383 I'm very sorry, Yetta. 383 00:17:17,416 --> 00:17:20,500 Hey, I was there. 384 00:17:20,830 --> 00:17:23,830 How could ya not use me? 385 00:17:23,116 --> 00:17:25,116 Business is important. 386 00:17:25,150 --> 00:17:27,160 I, myself, am an "entre-manure." 387 00:17:30,466 --> 00:17:32,466 Oy, my family's gonna have to stop breeding. 388 00:17:34,466 --> 00:17:37,266 Franny, let me talk to your husband in private. 389 00:17:42,183 --> 00:17:46,250 You wanna talk business, here's the deal. 390 00:17:46,283 --> 00:17:49,283 I'll give up Dak if you quit fooling around with the blond. 391 00:17:50,450 --> 00:17:52,133 Shame on you! 392 00:17:54,283 --> 00:17:55,400 Look what you got. 393 00:18:06,133 --> 00:18:08,100 Mags, lighten up. 394 00:18:08,133 --> 00:18:10,366 What's with the unger-bluzene punim? 395 00:18:10,400 --> 00:18:12,830 Unger what? 396 00:18:12,116 --> 00:18:14,283 Sourpuss. 397 00:18:14,316 --> 00:18:16,350 You know, it's a face like that that kept Molly Ringwald 398 00:18:16,383 --> 00:18:17,433 from a film career as an adult. 399 00:18:21,500 --> 00:18:23,233 Fran, the worst thing has happened. 400 00:18:23,266 --> 00:18:25,300 The computer nerd asked me out. 401 00:18:25,333 --> 00:18:29,300 Oh, so he's getting a little interactive, huh? 402 00:18:29,333 --> 00:18:32,166 Fran, I don't wanna go out with him. 403 00:18:32,200 --> 00:18:34,483 Ugh, he'll wear that hat with those earflaps. 404 00:18:35,160 --> 00:18:39,000 Honey, let me impart some wisdom on you. 405 00:18:39,330 --> 00:18:42,116 My mother always dressed my father in leisure suits... 406 00:18:43,416 --> 00:18:47,266 and no one has ever stolen him away. 407 00:18:51,830 --> 00:18:53,400 Fran, you don't understand. 408 00:18:53,433 --> 00:18:55,200 My best friend Whitney's going out with a football player 409 00:18:55,233 --> 00:18:57,166 who is so studly. 410 00:18:57,200 --> 00:18:59,660 All right, honey, honey. 411 00:18:59,100 --> 00:19:03,830 Let me just give you the progression here - 412 00:19:03,116 --> 00:19:07,300 star quarterback, pulled groin, beer gut, 413 00:19:07,333 --> 00:19:09,183 "Can I check your oil, please?" 414 00:19:10,283 --> 00:19:11,150 Huh? 415 00:19:16,233 --> 00:19:19,330 C.C.: Maxwell, I'm coming in, and I have terrible news. 416 00:19:19,660 --> 00:19:20,330 Isn't that redundant? 417 00:19:22,116 --> 00:19:26,300 C.C., nothing can spoil this perfect day. 418 00:19:26,333 --> 00:19:29,660 Just about now, Andrew Lloyd Webber 419 00:19:29,100 --> 00:19:31,333 is probably realizing that he owns Dakota Williams' 420 00:19:31,366 --> 00:19:34,383 long-awaited opus named 421 00:19:34,416 --> 00:19:37,160 You Better Like Act One, 'Cause There Ain't No Act Two. 422 00:19:38,350 --> 00:19:40,266 I read... 423 00:19:40,300 --> 00:19:43,316 "Dakota Williams closes a deal with Andrew Lloyd Webber 424 00:19:43,350 --> 00:19:44,383 "to produce his new play-- 425 00:19:44,416 --> 00:19:46,266 Mm-hm. 426 00:19:46,300 --> 00:19:47,450 --which he finished in one night." 427 00:19:51,216 --> 00:19:52,416 Oh, Miss Fine... 428 00:19:56,133 --> 00:19:59,266 Are you doin' the hokey-pokey and you need your right arm in? 429 00:20:02,166 --> 00:20:04,500 I'd take it out before he shakes it all about. 430 00:20:05,450 --> 00:20:07,116 Wha--? 431 00:20:07,150 --> 00:20:09,400 Webber stole our playwright. 432 00:20:09,433 --> 00:20:12,283 Well, tell us something we don't know. 433 00:20:12,316 --> 00:20:15,283 [LAUGHS] 434 00:20:15,316 --> 00:20:16,233 All right. 435 00:20:20,333 --> 00:20:22,183 "The playwright was inspired 436 00:20:22,216 --> 00:20:24,300 "to complete the deeply personal project 437 00:20:24,333 --> 00:20:26,250 "by a recent bout of unrequited love." 438 00:20:31,830 --> 00:20:33,350 "In contrast to his usual heroine, 439 00:20:33,383 --> 00:20:36,233 "the pivotal character is an earthy, elderly 440 00:20:36,266 --> 00:20:37,316 "Hebraic woman..." 441 00:20:39,100 --> 00:20:40,266 "named Zetta!" 442 00:20:44,100 --> 00:20:45,416 Ever since I started working here, 443 00:20:45,450 --> 00:20:47,300 I don't need a treadmill. 444 00:20:47,333 --> 00:20:49,233 I have to get Miss Grace. 445 00:20:49,266 --> 00:20:51,830 Mr. Clinton's here. [GASPS] 446 00:20:51,116 --> 00:20:53,330 Clinton? The President? 447 00:20:53,660 --> 00:20:56,830 He knows Barbra Streisand! 448 00:20:56,830 --> 00:20:57,500 This is so exciting. 449 00:20:57,830 --> 00:20:58,250 Who are you? 450 00:20:58,283 --> 00:20:59,400 I'm Roger Clinton. 451 00:21:06,350 --> 00:21:09,333 Do you know Streisand? 452 00:21:09,366 --> 00:21:12,433 Well, I was at the inauguration, but I had terrible seats. 453 00:21:12,466 --> 00:21:14,283 Oh... 454 00:21:14,316 --> 00:21:17,366 Miss Fine, you haven't been dismissed. 455 00:21:17,400 --> 00:21:19,200 I haven't finished with you yet. 456 00:21:19,233 --> 00:21:21,416 Not now, Mr. Sheffield. We have company. 457 00:21:21,450 --> 00:21:24,000 Roger Clinton is here. 458 00:21:24,330 --> 00:21:26,316 Oh. Uh...why? 459 00:21:29,233 --> 00:21:32,183 Your daughter wrote my brother a letter, 460 00:21:32,216 --> 00:21:34,133 and he was so touched by it, 461 00:21:34,166 --> 00:21:35,450 he asked me to stop by while I was in town. 462 00:21:35,483 --> 00:21:38,160 Where's the president? 463 00:21:38,500 --> 00:21:39,333 Honey, honey, he couldn't make it. 464 00:21:39,366 --> 00:21:41,366 But his brother came instead. 465 00:21:41,400 --> 00:21:42,300 Oh. 466 00:21:45,160 --> 00:21:47,450 Isn't this exciting? 467 00:21:47,483 --> 00:21:49,350 Honey, go get your camera. 468 00:21:49,383 --> 00:21:50,250 Why would I want a picture--? - Go! 469 00:21:53,300 --> 00:21:55,366 Uh, you know, Mr. Clinton, 470 00:21:55,400 --> 00:21:58,330 Miss Fine here is a great admirer 471 00:21:58,660 --> 00:21:59,200 and supporter of your entire family. 472 00:21:59,200 --> 00:22:00,450 Yes, I am. 473 00:22:00,483 --> 00:22:02,333 Thank you. That's nice to hear. 474 00:22:02,366 --> 00:22:05,500 As a matter of fact, you should send for her in '96. 475 00:22:05,830 --> 00:22:07,160 Oh! Yeah. 476 00:22:07,500 --> 00:22:09,433 She is an inspiration to have in your corner. 477 00:22:09,466 --> 00:22:12,233 Well, I'll tell Bill. 478 00:22:12,266 --> 00:22:14,330 Uh, you know, he's always looking for a good right arm. 479 00:22:18,200 --> 00:22:21,300 Mr. Sheffield, that was so nice of you. 480 00:22:21,333 --> 00:22:23,233 You know, I thought you were a Republican. 481 00:22:23,266 --> 00:22:24,150 I am. 482 00:22:26,300 --> 00:22:34,283 [THEME MUSIC PLAYS] 483 00:22:36,366 --> 00:22:38,416 Thank you for my gift. 484 00:22:38,450 --> 00:22:40,830 Well, Yetta, I just hope you enjoy it. 485 00:22:43,383 --> 00:22:45,283 You know, for the club chair, I woulda put out. 486 00:22:48,250 --> 00:22:51,150 [SIGHS] Well, that's what happens 487 00:22:51,183 --> 00:22:52,333 when you get involved with an "entre-manure." 34542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.