Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,115 --> 00:00:05,478
Episode 19
2
00:00:05,479 --> 00:00:06,708
You win.
3
00:00:11,175 --> 00:00:12,317
What is it?
4
00:00:17,485 --> 00:00:19,332
About Jae-Ha…
5
00:00:21,759 --> 00:00:24,906
Su-Ho...
6
00:00:25,269 --> 00:00:28,906
left because of Eun-Young's operation debt.
7
00:00:31,658 --> 00:00:34,962
He didn’t abandon Eun-Young.
8
00:00:35,315 --> 00:00:38,962
He did it for Eun-Young.
9
00:00:47,907 --> 00:00:52,315
Now that I've said everything… it feels better.
10
00:00:59,022 --> 00:01:00,783
It feels good.
11
00:01:08,803 --> 00:01:10,049
Oppa!
12
00:01:10,471 --> 00:01:10,952
Eun-Young!
13
00:01:13,642 --> 00:01:15,314
Are you allowed to walk outside freely?
14
00:01:15,835 --> 00:01:18,600
Yes. Oppa, I’m going to get an operation.
15
00:01:22,623 --> 00:01:24,173
Oh... really?
16
00:01:24,652 --> 00:01:31,121
Someone has been generous enough to pay for it. The nice people are going to help me.
17
00:01:32,798 --> 00:01:37,214
Oh… are you serious? That’s great news.
18
00:01:51,857 --> 00:01:53,481
Jae-Ha has left Korea.
19
00:01:53,964 --> 00:01:58,345
He didn't pick up his handphone.
And no one knows where he is.
20
00:01:59,472 --> 00:02:02,591
Eun-Young, do you know where Jae-Ha is?
21
00:03:12,778 --> 00:03:16,028
Ahjumma, it’s me Eun-Young.
22
00:03:16,435 --> 00:03:17,733
Oh, it is you Eun-Young.
23
00:03:18,213 --> 00:03:19,668
Is Mi-Jeong fine?
24
00:03:20,106 --> 00:03:20,543
Yes.
25
00:03:22,179 --> 00:03:27,701
Umm... ahjumma, you’ve seen him before, haven’t you?
26
00:03:29,534 --> 00:03:31,053
That guy, Yoon Jae-Ha.
27
00:03:31,528 --> 00:03:34,126
Oh yes, I do remember him. The piano.
28
00:03:34,669 --> 00:03:35,232
Yes.
29
00:03:38,064 --> 00:03:40,388
I was wondering if you saw him there?
30
00:03:47,615 --> 00:03:49,450
Oh, okay...
31
00:03:49,950 --> 00:03:54,142
It's nothing really. I'm going to go now.
32
00:05:16,316 --> 00:05:18,817
What’s going on? Jae-Ha has not been seen for a few days?
33
00:05:19,305 --> 00:05:22,913
The company called today, asking if Jae-Ha was at home.
34
00:05:23,649 --> 00:05:27,071
I thought he was trying to avoid us but that isn’t it.
35
00:05:28,238 --> 00:05:30,300
Then, have you tried calling him?
36
00:05:30,682 --> 00:05:33,524
He won't answer. He won’t receive his calls.
37
00:05:34,630 --> 00:05:38,863
We should’ve never moved into the hotel. Then none of this would’ve happened.
38
00:05:39,366 --> 00:05:41,165
What are we going to do honey?
39
00:05:41,765 --> 00:05:46,081
That’s why I told you earlier, forget about everything and return back to Austria.
40
00:05:46,492 --> 00:05:48,985
Honey, calm down and let's wait.
41
00:05:49,214 --> 00:05:53,030
It was us that put Jae-Ha through all of this. It was us!
42
00:05:53,730 --> 00:05:56,933
Honey... honey…
43
00:06:11,822 --> 00:06:13,946
Editor Kim, what sort of article is it?
44
00:06:15,350 --> 00:06:16,886
Yoon Jae-Ha?
45
00:06:17,355 --> 00:06:19,663
It's related to Yoon Jae-Ha and Song Lee-Na’s marriage news.
46
00:06:22,959 --> 00:06:25,316
Do you want coffee? I will go and buy...
47
00:06:25,515 --> 00:06:26,106
Why not?
48
00:06:26,738 --> 00:06:27,685
Let’s go.
49
00:06:47,015 --> 00:06:48,072
Where are you off to, sir?
50
00:06:48,624 --> 00:06:51,030
What!? You’re leaving already?
51
00:06:51,766 --> 00:06:54,007
You have to live a long, healthy life.
52
00:06:54,119 --> 00:06:56,007
That way, I can come back to see you again.
53
00:06:56,760 --> 00:06:57,743
Alright.
54
00:06:58,609 --> 00:07:01,609
When you were young you used to be hungry a lot,
55
00:07:01,609 --> 00:07:03,921
but now that you're older do you still get hungry a lot?
56
00:07:04,120 --> 00:07:08,731
I remembered, so I've prepared something for you.
57
00:07:10,094 --> 00:07:13,211
Here are some candies.
58
00:07:14,788 --> 00:07:18,223
Hurry up and go. Otherwise you will miss your next boat.
59
00:07:20,966 --> 00:07:22,665
It looks yummy.
60
00:07:23,854 --> 00:07:26,304
It was nice back then too.
61
00:07:27,497 --> 00:07:29,007
Thank you for the food.
62
00:07:29,697 --> 00:07:31,866
Alright, come back again okay?
63
00:07:32,821 --> 00:07:35,447
Yes, grandpa. Be healthy okay?
64
00:07:36,649 --> 00:07:37,814
I will return.
65
00:07:38,225 --> 00:07:40,820
Alright, alright.
66
00:08:15,257 --> 00:08:16,654
Grandpa!
67
00:08:19,887 --> 00:08:22,153
And you are?
68
00:08:22,794 --> 00:08:26,308
It’s me! Eun-Young.
69
00:08:29,871 --> 00:08:39,995
When I was young, a kid…I came by the boat with Su-Ho Oppa…and he was hurt back then and you treated him.
70
00:08:41,869 --> 00:08:46,666
Oh, your brother came! I was wandering why he didn’t bring you along.
71
00:08:47,245 --> 00:08:49,243
Su-Ho oppa came?
72
00:08:49,917 --> 00:08:51,915
It was him who came right, Grandpa?
73
00:08:52,993 --> 00:08:54,557
Where is he?
74
00:08:55,010 --> 00:09:00,636
Ahh…yes he's well grown! When did he grow that tall?
75
00:09:01,374 --> 00:09:03,410
Where is Su-Ho?
76
00:09:03,915 --> 00:09:06,104
Where is he, grandpa?
77
00:09:06,704 --> 00:09:14,993
He left, of course. He took the boat and left. I even gave him some treats. Do you want some?
78
00:10:06,040 --> 00:10:08,069
I’m leaving to find my dad.
79
00:10:08,769 --> 00:10:16,302
It's dangerous… it's dangerous… don’t come...
80
00:10:51,914 --> 00:10:54,536
Oh... we’re alive!
81
00:10:55,020 --> 00:10:58,674
This is it! We’re alive, Eun-Young!
82
00:12:27,080 --> 00:12:28,514
You're hungry, aren’t you?
83
00:12:29,018 --> 00:12:31,692
No, not hungry at all.
84
00:12:49,560 --> 00:12:56,338
By the way, what are we going to do if there aren’t any people living in this village?
85
00:13:00,575 --> 00:13:02,467
Just wait over here.
86
00:13:02,920 --> 00:13:06,009
I will search around and come back.
87
00:14:48,939 --> 00:14:50,802
Su-Ho oppa!
88
00:15:02,637 --> 00:15:04,297
Eun-Young!
89
00:16:02,873 --> 00:16:06,417
Do you think there is an owner for those islands?
90
00:16:07,230 --> 00:16:08,125
Why?
91
00:16:09,339 --> 00:16:15,775
If not, I will take the big island, and you can have the smaller island.
92
00:16:16,674 --> 00:16:19,291
Then we are siblings!
93
00:16:23,276 --> 00:16:25,219
The island is still the same.
94
00:16:29,219 --> 00:16:33,586
We’re the same too.
95
00:16:36,260 --> 00:16:38,104
Suh Eun-Young.
96
00:16:42,042 --> 00:16:43,916
Why didn’t you tell me?
97
00:16:45,651 --> 00:16:48,508
That you left to save me.
98
00:16:57,054 --> 00:17:06,208
Even if I did, your tears wouldn't have stopped.
99
00:17:06,391 --> 00:17:15,502
Even if I told you, my sins would not have been erased.
100
00:17:33,542 --> 00:17:37,241
I will forgive your sins.
101
00:17:47,264 --> 00:17:55,045
Oppa, you had such a hard time, because of me...
you had such a hard time.
102
00:17:58,032 --> 00:18:06,364
Now that I know why Su-Ho became a Yoon Jae-Ha…I forgive you for everything…
103
00:18:07,723 --> 00:18:09,938
So never say that again!
104
00:18:13,524 --> 00:18:15,235
Eun-Young.
105
00:18:17,519 --> 00:18:20,581
Do you know how long I’ve been waiting to hear that?
106
00:18:23,067 --> 00:18:25,603
When I woke up in the hospital,
107
00:18:25,758 --> 00:18:34,391
I really wanted to hear “Eun-Young ah, Suh Eun-Young."
108
00:18:34,603 --> 00:18:38,391
I was expecting to hear it.
109
00:18:39,758 --> 00:18:46,829
I would’ve felt that I was coming back to life.
110
00:18:57,738 --> 00:18:59,457
Thank you.
111
00:19:02,579 --> 00:19:10,376
For coming back into my life.
Thank you so much.
112
00:19:12,108 --> 00:19:16,108
I trust you
113
00:19:16,502 --> 00:19:22,808
Fate does not hide from us.
114
00:19:23,108 --> 00:19:32,169
So that the scar in your heart doesn't last, grab my hand.
115
00:19:32,353 --> 00:19:37,008
I'll melt it all away.
116
00:19:39,008 --> 00:19:50,101
My heart flutters. Because I was always behind you, maybe you didn't know.
117
00:19:50,608 --> 00:19:59,502
At the end of the tunnel, I want to confess to you
118
00:19:59,683 --> 00:20:04,727
That I love you.
119
00:20:06,108 --> 00:20:16,921
To me, the sad winter disappears like a dream after I met you
120
00:20:17,854 --> 00:20:23,333
To me, spring goes by slowly
121
00:20:23,849 --> 00:20:32,569
You're flowing into my heart
122
00:20:34,008 --> 00:20:43,508
I'll give you the memory of my heart's inscribed love for you
123
00:20:50,847 --> 00:20:52,372
Hello?
124
00:20:55,014 --> 00:20:57,233
Yes… Jae-Ha…
125
00:21:01,658 --> 00:21:04,557
I've found Su-Ho oppa.
126
00:21:06,970 --> 00:21:08,555
Su-Ho oppa…?
127
00:21:12,313 --> 00:21:13,678
That’s great.
128
00:21:14,079 --> 00:21:14,739
Yeah.
129
00:21:17,738 --> 00:21:21,458
Ah! What are you doing!?
130
00:21:23,708 --> 00:21:26,544
I will give you another call soon…
131
00:21:27,018 --> 00:21:28,262
Oh…okay.
132
00:21:28,856 --> 00:21:29,784
Bye!
133
00:23:55,571 --> 00:23:57,151
Where is Jae-Ha?
134
00:23:57,993 --> 00:23:59,929
Are you just not telling me?
135
00:24:00,960 --> 00:24:02,827
Eun-Young has also disappeared.
136
00:24:03,398 --> 00:24:05,696
The two of them are together right now.
137
00:24:07,374 --> 00:24:08,865
Phillip!
138
00:24:09,865 --> 00:24:11,680
Are you really just going to watch them?
139
00:24:12,210 --> 00:24:14,008
You can’t leave them together, Phillip!
140
00:24:14,383 --> 00:24:14,950
What am I suppose to do?
141
00:24:15,725 --> 00:24:17,320
How can you say that as if it’s a stranger's business?
142
00:24:19,430 --> 00:24:23,305
I can't force her to love me, okay?
I’m not going to beg for love.
143
00:24:25,614 --> 00:24:29,708
No matter what, I won’t leave the two of them together.
144
00:24:30,929 --> 00:24:32,083
Lee-Na!
145
00:24:32,757 --> 00:24:34,458
Let it be!
146
00:24:34,757 --> 00:24:41,458
Those two…they’re meant for each other. Okay they’ve fought enough for their love. Let them be.
147
00:24:41,458 --> 00:24:43,458
Don’t try to fool yourself and try to be honest with yourself.
148
00:24:43,458 --> 00:24:45,868
You are having a difficult time, and you want to be with Eun-Young!!!
149
00:24:46,210 --> 00:24:53,442
Yes, I love her, I want to be with her, I want to make her smile. But there’s no space for us. Okay?
150
00:24:54,025 --> 00:24:55,783
Not 15 years ago, not today.
151
00:24:59,987 --> 00:25:04,455
I could never do what Jae-Ha did. Could you?
152
00:25:05,275 --> 00:25:08,688
I could never give up my life and live with someone else.
153
00:25:09,507 --> 00:25:11,298
What are you talking about?
154
00:25:24,396 --> 00:25:28,163
It was because of Eun-Young’s operation that Jae-Ha left.
155
00:25:30,257 --> 00:25:34,782
Yoon Jae-Ha, you’re really a jerk.
156
00:25:38,378 --> 00:25:46,549
Since you’ve done so much for Eun-Young ssi, are you telling me to give up?
157
00:25:59,630 --> 00:26:03,832
You've waited for a long time, huh? You’re still the same as when you were young.
158
00:26:04,293 --> 00:26:04,738
Really?
159
00:26:07,317 --> 00:26:08,941
Did the two of you meet?
160
00:26:09,783 --> 00:26:11,160
Yes, grandpa.
161
00:26:12,551 --> 00:26:17,581
Weren’t you siblings? Did the two of you marry? And is she your wife?
162
00:26:17,956 --> 00:26:18,723
Ah… no!
163
00:26:19,318 --> 00:26:24,832
This must be fate. The both of you came when you were young as well…it must be fate.
164
00:26:25,269 --> 00:26:30,379
Why did you come alone when you’re married? Did you argue?
165
00:26:33,003 --> 00:26:34,237
It's not like that…
166
00:26:34,613 --> 00:26:38,225
Even if you do argue, it should happen in the same room.
167
00:26:43,056 --> 00:26:45,260
Why are your clothes wet?
168
00:26:46,500 --> 00:26:48,939
Do you have extra clothes to change into?
169
00:28:19,718 --> 00:28:21,888
Don’t cross this line okay?
170
00:28:29,687 --> 00:28:32,874
This house, it only has one mattress.
171
00:28:34,139 --> 00:28:35,779
What...
172
00:28:36,387 --> 00:28:38,862
Don’t come near this line..
173
00:28:41,013 --> 00:28:45,217
I have eyes too.
There's two mattresses, so why would I go over?
174
00:28:45,508 --> 00:28:46,466
What?
175
00:28:52,733 --> 00:28:56,483
No homework today? Back then you did.
176
00:29:01,078 --> 00:29:06,451
I have completed all my homework, including yours…
177
00:29:08,050 --> 00:29:09,158
Mine?
178
00:29:10,402 --> 00:29:13,107
I forgave your sins.
179
00:29:44,905 --> 00:29:47,002
You did very well!
180
00:29:48,026 --> 00:29:49,232
Here give it.
181
00:30:05,948 --> 00:30:13,010
I really don’t care whether you are Lee Su-Ho, or Yoon Jae-Ha.
182
00:30:14,494 --> 00:30:27,155
You are… Eun-Young’s oppa. Since I gave you a stamp, you are now eternally my oppa, okay?
183
00:30:48,086 --> 00:30:49,305
Let’s go to bed.
184
00:30:53,010 --> 00:30:55,369
Oh... right... let's sleep...
185
00:31:41,714 --> 00:31:47,064
"Yoon Myun-Hoon, the Minister of State and also a powerful candidate for presidency, draws suspicion."
Lee Jung-Tae, the Pianist, is Yoon Jae-Ha's Real Father!
186
00:31:51,185 --> 00:31:52,274
Honey...
187
00:31:56,196 --> 00:31:57,804
Is there something in the newspaper?
188
00:31:58,226 --> 00:31:59,057
No, nothing much.
189
00:32:00,265 --> 00:32:02,037
You have to go to work.
190
00:32:04,593 --> 00:32:08,147
I called in absent today because you were sick.
191
00:32:09,396 --> 00:32:11,913
Any calls from Jae-Ha?
192
00:32:12,825 --> 00:32:16,849
Don’t worry, everything will be fine.
193
00:32:18,587 --> 00:32:23,164
Everything…is entirely my fault.
194
00:32:38,428 --> 00:32:44,412
Currently rumors are spreading that pianist Yoon Jae-Ha is an adopted son.
195
00:32:45,027 --> 00:32:48,020
Yoon Jae-Ha’s real name is Lee Su-Ho…
196
00:32:53,134 --> 00:32:54,317
Come again!
197
00:33:02,348 --> 00:33:03,691
Eun-Young, you’re here?
198
00:33:04,113 --> 00:33:04,701
Mom…
199
00:33:07,290 --> 00:33:09,661
Who do you think you are to be here!!!
200
00:33:10,131 --> 00:33:12,398
Mother, I will explain everything.
201
00:33:12,754 --> 00:33:17,131
Mother? Who’s your mother? Who the hell is your mom!
202
00:33:17,612 --> 00:33:18,175
Mom...
203
00:33:18,599 --> 00:33:24,253
Let go of me!!! Leave, never come back! Sang-Woo what are you doing? Kick him out!!!
204
00:33:31,239 --> 00:33:34,509
Mom...mom! Mom, don’t hate him. I will explain everything.
205
00:33:35,002 --> 00:33:37,603
Are you out of your mind? Do you have brains?
206
00:33:37,708 --> 00:33:43,252
How dare you bring him here! Aren't you afraid that your mom is looking up from above!?
207
00:33:43,252 --> 00:33:48,145
It’s not that mom! He's a poor guy too.
208
00:33:49,962 --> 00:33:58,959
It was because of me. He did it because he wanted to save me! He was adopted to pay for my surgery.
209
00:34:02,488 --> 00:34:12,967
He thought I died, he thought my operation failed, mom. How can I hate him?!
210
00:34:17,972 --> 00:34:24,355
He's a poor guy too. Let's forgive him.
211
00:34:24,709 --> 00:34:29,603
Be quiet! Be quiet!!
Because of him, your mother died.
212
00:34:29,603 --> 00:34:34,008
Even without him you could still have had the surgery.
213
00:34:34,409 --> 00:34:45,054
You would have survived and so would your mom!!! Ahhh Hae-Soon...
214
00:34:51,447 --> 00:35:00,026
I’m really sorry...I really am sorry mom...
215
00:35:20,964 --> 00:35:24,316
I don’t think you have time to worry about my sister.
216
00:35:34,533 --> 00:35:35,962
Mother...
217
00:35:37,284 --> 00:35:38,191
Jae-Ha!
218
00:35:38,651 --> 00:35:42,399
Jae-Ha, Jae-Ha where were you?
219
00:35:45,267 --> 00:35:47,832
What’s going on?
220
00:35:48,534 --> 00:35:50,588
Oh… nothing...
221
00:35:54,691 --> 00:36:02,742
Jae-Ha, I’m sorry for everything, so please don’t leave. Okay, Jae-Ha?
222
00:36:08,161 --> 00:36:14,260
Your mother doesn’t know anything about what’s in the papers.
223
00:36:14,620 --> 00:36:16,658
How did this happen?
224
00:36:17,843 --> 00:36:19,759
I think Lee-Na planned it.
225
00:36:20,728 --> 00:36:21,708
Lee-Na?
226
00:36:25,009 --> 00:36:29,399
Lee-Na is the only one who knows about the family’s secret.
227
00:36:31,780 --> 00:36:38,305
If you married Lee-Na sooner, this would have never occurred.
228
00:36:38,380 --> 00:36:42,603
Telling our secrets should have gone well.
229
00:36:42,808 --> 00:36:47,230
Because we didn't tell the secret well, it became like this.
230
00:36:47,980 --> 00:36:51,273
As your parents, we have done everything we could.
231
00:36:53,089 --> 00:37:07,883
But you disappointed us. No one would’ve guessed that the situation would come to this stage.
232
00:37:11,382 --> 00:37:16,868
There is no point for us to discuss this right now. We have to stop the press.
233
00:37:17,537 --> 00:37:24,931
Everyone, including Lee-Na and Eun-Young, has found out that I am not the real Jae-Ha.
234
00:37:25,807 --> 00:37:28,632
Hiding it won't make any difference.
235
00:37:29,493 --> 00:37:33,008
Father... why don’t we confess…
236
00:37:33,008 --> 00:37:37,008
Don’t you know what's bound to happen if we reveal everything?
237
00:37:38,513 --> 00:37:43,603
On top of that, think about your mother.
238
00:37:43,708 --> 00:37:50,658
We have to stop this. If something happens to you, your mother's condition will fall.
239
00:37:50,708 --> 00:37:57,502
Just like 15 years ago, we can't go back to that.
240
00:38:16,755 --> 00:38:21,494
Yoon Jae-Ha ssi, are you really an adopted son? Is it true?
241
00:38:22,772 --> 00:38:25,963
When did you start learning piano?
242
00:38:27,495 --> 00:38:28,465
Jae-Ha!
243
00:38:30,324 --> 00:38:32,136
Did you really have to do this?
244
00:38:34,994 --> 00:38:36,728
It's not me.
245
00:38:36,808 --> 00:38:41,746
Who else would it be? Who else would know about the family's business besides you?
246
00:38:41,858 --> 00:38:43,043
It's not me!
247
00:38:43,735 --> 00:38:47,308
Knowing that you were Lee Su-Ho, I just did it to make you mad.
248
00:38:47,508 --> 00:38:49,573
I didn’t want it to explode like this. I'm being honest.
249
00:38:49,916 --> 00:38:50,457
Then who else?
250
00:38:51,011 --> 00:38:53,453
Hey...hey…it wasn’t her.
251
00:38:53,979 --> 00:38:57,577
It was the journalist's friend. It's not her.
252
00:38:58,466 --> 00:39:00,458
It's not me Jae-Ha.
253
00:39:02,123 --> 00:39:05,261
I didn’t know it would turn out like this. Really.
254
00:39:59,636 --> 00:40:05,091
I don’t believe this, how can they put your picture on the newspapers? Life is funny.
255
00:40:06,113 --> 00:40:13,661
So are they trying to say that Eun-Young knows who the real Yoon Jae-Ha or Lee Su-Ho is.
256
00:40:14,177 --> 00:40:20,658
It's complicated now. So what do they want her to do? Is it Yoon Jae Ha or Lee Su Ho?
257
00:40:20,927 --> 00:40:24,722
Once everything is revealed, that family will collapse, including Jae-Ha.
258
00:40:27,270 --> 00:40:33,037
Am I suppose to forgive him and think of Eun-Young? Or feel bitter towards him?
259
00:40:33,457 --> 00:40:36,661
Mom, you should forgive him. Think of Eun-Young.
260
00:40:37,675 --> 00:40:42,831
Hey, do you think that’s as easy as just saying it out loud? Think of your aunty.
261
00:40:53,649 --> 00:40:56,252
Oh, are you Suh Eun-Young ssi?
Can I please interview you?
262
00:40:56,672 --> 00:40:57,359
Leave!
263
00:40:57,781 --> 00:40:58,813
It will only take a few minutes.
264
00:40:59,377 --> 00:41:00,424
Hey, take him out!
265
00:41:00,781 --> 00:41:01,269
Just a few minutes…
266
00:41:02,644 --> 00:41:03,797
What is it that you want to know?
267
00:41:12,645 --> 00:41:16,658
Cheer up, you’re still young.
Throughout life, things happen.
268
00:41:16,788 --> 00:41:22,164
Don’t be depressed over that.
How are you going to continue on?
269
00:41:22,658 --> 00:41:27,727
Smiling is my specialty.
I will smile more often now.
270
00:41:28,734 --> 00:41:29,871
Alright.
271
00:41:31,770 --> 00:41:42,458
Also, he did save you. And I don't feel right being mean to him.
272
00:41:44,605 --> 00:41:45,975
Mom!
273
00:41:47,631 --> 00:41:50,066
So cheer up!
274
00:41:52,600 --> 00:41:54,160
Your pocket money.
275
00:42:10,315 --> 00:42:13,865
What's the office atmosphere like?
276
00:42:14,373 --> 00:42:16,877
It’s surrounded by journalists.
277
00:42:17,570 --> 00:42:21,390
You know that you will have a party for the election results next week, right?
278
00:42:22,990 --> 00:42:29,210
I know. Right after my office empties out, I'll go.
279
00:42:30,332 --> 00:42:45,229
Yes, the president wants to see you before the final results. He would like to hear your opinions directly.
280
00:43:05,943 --> 00:43:09,861
I am Jae-Ha's father.
281
00:43:10,314 --> 00:43:18,067
I’ve seen you on television. I am so thankful to you for looking after my son so well.
282
00:43:18,761 --> 00:43:21,225
But, why?
283
00:43:29,899 --> 00:43:38,596
I have come to request something in relation to Jae-Ha.
284
00:43:41,032 --> 00:43:44,534
Sorry? I don’t quite understand.
285
00:43:50,126 --> 00:43:56,910
Oh, my! He looks exactly the same as my Su-Ho.
286
00:43:57,502 --> 00:44:01,910
If somebody else saw this they would’ve mistaken them for twins.
287
00:44:04,251 --> 00:44:08,424
And what happened to this child?
288
00:44:10,453 --> 00:44:11,909
He died.
289
00:44:13,491 --> 00:44:16,986
I'm sorry to ask such a question.
290
00:44:17,586 --> 00:44:22,551
My Su-Ho must be like your own son.
291
00:44:25,282 --> 00:44:31,502
I was so surprised, I couldn't believe that my son is a famous pianist.
292
00:44:31,658 --> 00:44:39,295
No one would believe me, I don’t know whether this is a dream or an illusion.
293
00:44:39,295 --> 00:44:44,301
As you can see, there is no difference between the two kids.
294
00:44:44,985 --> 00:44:48,204
Yes, that’s true.
295
00:44:48,561 --> 00:44:55,343
So I'm trying to say…and please don’t be offended when I say this.
296
00:44:56,598 --> 00:45:05,502
Sooner or later it will be revealed that you are the real father of Jae-Ha.
297
00:45:05,708 --> 00:45:18,799
Once that truth is revealed. I believe you know what will happen to Jae-Ha.
298
00:45:37,531 --> 00:45:46,185
The best solution is for you to say that you're not the father of Yoon Jae-Ha.
299
00:45:48,434 --> 00:45:56,170
He's telling me to say that my son is not my son.
300
00:45:58,547 --> 00:46:04,512
Why should I do that? No way.
301
00:46:18,112 --> 00:46:19,794
What are you going to do?
302
00:46:20,221 --> 00:46:22,658
If you choose love, you go against the parents will.
303
00:46:22,808 --> 00:46:25,341
If you choose the parents, love will cry.
304
00:46:27,624 --> 00:46:32,031
It's like some sad love story movie. How can this happen?
305
00:46:35,119 --> 00:46:40,758
Hey Eun-Young, if Yoon Jae-Ha said that he is Yoon Jae-Ha, then what happens?
306
00:46:41,061 --> 00:46:42,248
Will you guys break up?
307
00:46:47,604 --> 00:46:52,408
Why can't you guys just meet behind the media?
308
00:46:53,344 --> 00:46:57,996
No, you will be caught no matter what.
309
00:46:58,807 --> 00:47:04,669
Then if he stays with Song Lee-Na, will Su-Ho be safe?
310
00:47:21,759 --> 00:47:23,182
Su-Ho.
311
00:47:24,057 --> 00:47:25,415
Jae-Ha.
312
00:47:25,838 --> 00:47:26,575
How are you?
313
00:47:30,345 --> 00:47:32,164
I'm great.
314
00:47:33,373 --> 00:47:36,901
It's my first time, being at somewhere like this...
315
00:47:37,462 --> 00:47:38,774
Why are you here?
316
00:47:40,262 --> 00:47:46,977
Just…I wanted to see your face.
317
00:47:51,026 --> 00:47:59,413
If I don’t come, then you will never come to see me again.
318
00:48:00,313 --> 00:48:06,805
How's Eun-Young? Is she alright? Take care of her, all right?
319
00:48:07,415 --> 00:48:10,695
I can manage it myself, without you telling me.
320
00:48:11,287 --> 00:48:17,898
You probably took care of her well, that’s why you’ve grown into a big success.
321
00:48:18,770 --> 00:48:22,904
Mother is sick, so I have to head to the hospital. Why are you here?
322
00:48:24,417 --> 00:48:31,366
I’ve told you. I wanted to see your face.
323
00:48:32,024 --> 00:48:36,163
When was it that you left me? And now you’re looking for me?
324
00:48:36,825 --> 00:48:37,742
I'm leaving.
325
00:48:38,085 --> 00:48:38,997
Su-Ho..
326
00:48:41,225 --> 00:48:42,522
What?
327
00:48:45,209 --> 00:48:51,333
Whatever they say, you are still my son.
328
00:48:51,898 --> 00:48:53,102
What do you mean?
329
00:48:55,617 --> 00:49:00,117
You are…my son.
330
00:49:39,804 --> 00:49:41,137
Tomorrow?
331
00:49:42,617 --> 00:49:44,797
Yes...I understand.
332
00:49:47,608 --> 00:49:56,562
Mr. Kim, can you please arrange for a press conference?
333
00:49:56,705 --> 00:49:58,046
Yes.
334
00:50:10,968 --> 00:50:13,094
Jae-Ha...
335
00:50:19,735 --> 00:50:21,188
Jae-Ha...
336
00:50:22,301 --> 00:50:23,659
Honey...
337
00:50:25,003 --> 00:50:27,893
Yoon Jae-Ha's real dad is a loser.
338
00:50:28,219 --> 00:50:31,453
Yeah...how can that sort of man have that type of son?
339
00:50:31,942 --> 00:50:35,173
If this is all true then what will happen to Yoon Jae-Ha?
340
00:50:35,639 --> 00:50:36,545
I don't know…
341
00:50:42,286 --> 00:50:43,345
A press conference?
342
00:50:44,100 --> 00:50:44,860
Yes.
343
00:50:45,717 --> 00:50:48,015
The election will begin soon.
344
00:50:49,235 --> 00:50:52,478
The only way to settle everything is by calming the media down.
345
00:50:52,603 --> 00:50:54,578
Reveal that you are Yoon Jae-Ha.
346
00:50:57,109 --> 00:51:01,140
No, why should I do that?
347
00:51:01,736 --> 00:51:04,391
You know why.
348
00:51:04,498 --> 00:51:09,152
Everyone is under your control. By you saying that you are Yoon Jae Ha, everyone will believe you.
349
00:51:09,164 --> 00:51:11,609
I will return as Lee Su-Ho now.
350
00:51:12,688 --> 00:51:18,458
I don’t care if I don’t play the piano anymore. I will confess everything.
351
00:51:18,799 --> 00:51:20,733
Stop constraining my business.
352
00:51:23,327 --> 00:51:28,458
I know your having a difficult time because of the matter,
353
00:51:28,708 --> 00:51:34,603
However, don’t just think about yourself. It's not a constraint.
354
00:51:34,708 --> 00:51:41,876
You’re my son. This is an order.
355
00:51:41,876 --> 00:51:43,732
But, Father...
356
00:51:43,732 --> 00:51:45,866
Do as you like Jae-Ha.
357
00:51:52,080 --> 00:51:56,889
Do as you like. I will let you go.
358
00:51:57,421 --> 00:52:01,811
Whether you live as Yoon Jae-Ha or Lee Su-Ho, you are my son.
359
00:52:02,547 --> 00:52:03,498
Honey.
360
00:52:04,434 --> 00:52:08,966
Let him go, honey. Let's stop controlling him.
361
00:52:09,046 --> 00:52:14,008
You and I can both give up. Why is it so important?
362
00:52:14,391 --> 00:52:16,808
I thought I would be happy if Jae-Ha was with us.
363
00:52:17,046 --> 00:52:19,732
But that’s not true. We are blocking Jae-Ha's path.
364
00:52:20,046 --> 00:52:27,732
Now, I want to release Jae-Ha.
365
00:52:28,939 --> 00:52:30,310
Mother.
366
00:52:32,702 --> 00:52:35,077
I love you, my son.
367
00:52:36,298 --> 00:52:43,658
You might think you are Lee Su-Ho, but you are still my son.
368
00:52:43,708 --> 00:52:48,458
My real son, who I’ve taken care of for 15 years.
369
00:52:48,708 --> 00:52:57,391
I don’t care which direction you are choosing,
I just want you to be happy, you have to be happy.
370
00:53:51,131 --> 00:53:55,021
You know perfectly well what's happening to Jae-Ha, don’t you?
371
00:53:57,850 --> 00:54:02,658
Yes, I do.
372
00:54:04,597 --> 00:54:06,423
Please help.
373
00:54:07,019 --> 00:54:09,426
Please help me so he doesn’t collapse, Eun-Young ssi.
374
00:54:10,722 --> 00:54:14,375
You should know better who Jae-Ha would be happier with…
375
00:54:18,233 --> 00:54:28,252
I also don’t want oppa and his relationship with his parents to be interrupted.
376
00:54:30,315 --> 00:54:33,236
Then you know what I’m going to say next…
377
00:54:34,436 --> 00:54:39,936
If you continue to meet Jae-Ha, then Lee Su-Ho would be revealed.
378
00:54:40,952 --> 00:54:45,458
Then, not only will everyone have a difficult time but so would his parents, Eun-Young ssi…
379
00:55:02,656 --> 00:55:04,674
Su-Ho oppa…
380
00:55:08,598 --> 00:55:12,207
I don’t want him to have a hard time because of me again.
381
00:55:16,242 --> 00:55:25,029
As long as he's happy, whatever decision he makes, I won’t care.
382
00:55:32,013 --> 00:55:39,324
We both love the same person, but the way we express love is different.
383
00:55:43,225 --> 00:55:51,654
I don’t think either of us is wrong, because we both grew up differently.
384
00:55:59,329 --> 00:56:04,008
Eun-Young, please don’t see me as a bad person.
385
00:56:04,408 --> 00:56:11,347
The only person who can settle this chaos is me.
386
00:56:13,456 --> 00:56:22,188
So please leave so that Jae-Ha and I can marry.
387
00:56:27,082 --> 00:56:30,383
I will get up first.
388
00:57:07,750 --> 00:57:12,350
You are my forever, oppa.
389
00:57:34,700 --> 00:57:36,399
If that is true, what will happen to Yoon Jae-Ha?
390
00:57:37,700 --> 00:57:39,009
You're here.
391
00:57:41,060 --> 00:57:42,800
Why did you call me to come here?
392
00:57:44,135 --> 00:57:47,320
This is the first place we met after all those years.
393
00:57:49,636 --> 00:57:50,951
This seat…
394
00:57:54,289 --> 00:57:56,132
If only I knew…
395
00:57:57,257 --> 00:57:58,900
And…
396
00:57:59,447 --> 00:58:00,949
What would you have said?
397
00:58:04,358 --> 00:58:05,804
I don’t know.
398
00:58:06,996 --> 00:58:11,960
I would have been happy knowing that you were alive.
399
00:58:16,960 --> 00:58:22,054
I'm hungry. You too, right?
Wait a minute.
400
00:58:33,973 --> 00:58:38,224
You used to like this. I saw it before.
401
00:58:50,443 --> 00:58:52,420
You remember useless things.
402
00:58:57,350 --> 00:58:58,918
It tastes good.
403
00:59:06,864 --> 00:59:15,661
I… don’t care what choice you make...
404
00:59:17,496 --> 00:59:19,676
What are you talking about...
405
00:59:22,270 --> 00:59:26,972
To me, you are my oppa.
406
00:59:27,522 --> 00:59:31,067
We even gave each other stamps...kwang!
407
00:59:33,270 --> 00:59:40,335
Even if you live as Yoon Jae-Ha, to me you are just my oppa...
408
00:59:42,998 --> 00:59:44,443
Eun-Young.
409
00:59:51,645 --> 00:59:56,464
Just because you can't see it, doesn’t mean it's not there.
410
01:00:00,882 --> 01:00:09,988
Even if you hide Lee Su-Ho, all you have to do is recognize me.
411
01:00:10,925 --> 01:00:12,445
No, Eun-Young...
412
01:00:12,987 --> 01:00:16,663
Whether I am Park Eun-Young or Suh Eun-Young...
413
01:00:19,690 --> 01:00:24,970
To you, I am still Eun-Young.
414
01:01:37,401 --> 01:01:41,351
To the editors, I will reveal everything as of today.
415
01:01:41,351 --> 01:01:42,658
Please ask me questions.
416
01:01:44,785 --> 01:01:48,535
I will ask the question everyone is curious about.
417
01:01:48,535 --> 01:01:52,385
Yoon Jae-Ha ssi, are you Lee Su-Ho or Yoon Jae-Ha?
418
01:01:56,885 --> 01:01:58,235
I will tell you...
419
01:01:59,935 --> 01:02:01,008
I am...
33225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.