All language subtitles for Spring Waltz E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,970 --> 00:00:07,972 Episode 17 2 00:00:11,118 --> 00:00:13,117 Tell me. 3 00:00:14,263 --> 00:00:18,145 Who are you? How would you know so much about our Eun-Young? 4 00:00:20,522 --> 00:00:22,263 It’s me. 5 00:00:22,874 --> 00:00:24,050 It's me. Me! 6 00:00:25,049 --> 00:00:30,834 What do you mean "It’s me"?? 7 00:00:31,220 --> 00:00:34,689 What’s wrong with you? Why are you crying? 8 00:00:36,503 --> 00:00:38,409 I’m your son Su-Ho! 9 00:00:39,949 --> 00:00:41,071 Lee Su-Ho! 10 00:00:42,479 --> 00:00:44,289 Father's son Lee Su-Ho! 11 00:00:46,514 --> 00:00:50,118 Su-Ho? Su-Ho? 12 00:00:51,478 --> 00:00:53,531 My son Su-Ho? 13 00:00:55,828 --> 00:00:57,620 Oh my son! 14 00:00:58,597 --> 00:01:00,620 Su-Ho?? 15 00:01:04,285 --> 00:01:06,237 Why are you living like this? 16 00:01:09,034 --> 00:01:11,129 Why are you living like this? 17 00:01:11,847 --> 00:01:14,089 Didn’t you leave me behind and run off? 18 00:01:15,099 --> 00:01:19,716 Eun-Young.. Didn’t you take Eun-Young’s life money and run off? 19 00:01:24,160 --> 00:01:26,565 Then you should live nicely. 20 00:01:27,159 --> 00:01:29,206 You should live nicely to some extent. 21 00:01:29,206 --> 00:01:30,782 Why are you living like this? 22 00:01:30,782 --> 00:01:32,235 Why would you appear in front of Eun-Young again? 23 00:01:32,594 --> 00:01:33,345 Why?! 24 00:01:34,061 --> 00:01:34,907 Why?!! 25 00:01:50,124 --> 00:01:51,735 Father... 26 00:01:52,971 --> 00:01:55,990 Why are you doing this? 27 00:02:14,250 --> 00:02:16,638 Geez.. bad timing for him to come in then. 28 00:02:22,325 --> 00:02:23,176 Lee-Na. 29 00:02:25,110 --> 00:02:28,030 He should’ve just ignored me from the start. 30 00:02:32,333 --> 00:02:35,529 He should’ve told me he wasn’t Yoon Jae-Ha. 31 00:02:38,216 --> 00:02:40,702 Then it wouldn’t have come to this. 32 00:02:45,516 --> 00:02:47,719 Why do people never think of... 33 00:02:47,939 --> 00:02:50,732 the pain that I’ve experienced, 34 00:02:51,030 --> 00:02:55,702 the hurt that I’ve gone through? 35 00:02:58,862 --> 00:03:01,585 Why do they all want to turn me into the bad guy? 36 00:03:02,388 --> 00:03:03,281 Lee-Na. 37 00:03:03,607 --> 00:03:04,876 Let’s give up here. 38 00:03:06,785 --> 00:03:08,224 You’re too tired. 39 00:03:09,094 --> 00:03:12,672 No.. I can’t give up here. 40 00:03:13,263 --> 00:03:16,983 I can’t let anyone just take away my Jae-Ha like this. 41 00:03:24,859 --> 00:03:26,328 You just look like a person I knew. 42 00:03:26,328 --> 00:03:29,233 As a child, where did you live? 43 00:03:29,498 --> 00:03:32,248 "Eun-Young, I’m sorry." 44 00:03:33,827 --> 00:03:36,224 Ah.. Su-Ho.. Su-Ho... 45 00:03:36,224 --> 00:03:39,703 Because you left like that, my heart was filled with regret. 46 00:03:39,703 --> 00:03:41,654 If I was that person… 47 00:03:42,625 --> 00:03:44,278 What do you think you’d do? 48 00:04:19,791 --> 00:04:21,225 Don’t call me that! 49 00:04:21,882 --> 00:04:23,195 Your son Lee Su-Ho, 50 00:04:23,523 --> 00:04:24,596 died 15 years ago! 51 00:04:24,596 --> 00:04:25,863 Hyung, what are you doing? 52 00:04:26,660 --> 00:04:27,642 Hyung, you’re so mean! 53 00:04:27,642 --> 00:04:29,705 Why are you yelling at my father? Why? 54 00:04:29,705 --> 00:04:30,617 Why? 55 00:04:35,299 --> 00:04:38,768 Kang-Goo, I’m sorry. 56 00:04:40,024 --> 00:04:41,336 It’s hyung’s fault. 57 00:04:45,232 --> 00:04:49,888 Study well, don’t go hungry, don’t sell gum. 58 00:04:50,449 --> 00:04:51,428 Understand? 59 00:04:57,303 --> 00:04:58,803 Leave Seoul immediately! 60 00:05:00,026 --> 00:05:02,463 It’s best if we never meet again. 61 00:05:08,727 --> 00:05:10,617 Su-Ho! 62 00:05:12,304 --> 00:05:13,429 Su-Ho? 63 00:05:56,996 --> 00:05:58,778 Don't come to work tomorrow. 64 00:06:02,247 --> 00:06:03,733 I’ll tell them about it. 65 00:06:05,950 --> 00:06:06,808 Okay. 66 00:06:08,770 --> 00:06:11,745 Um... to Jae-Ha... 67 00:06:15,823 --> 00:06:21,292 Don’t say anything to Jae-Ha. Wait until I feel a bit better. 68 00:06:21,959 --> 00:06:25,795 Then I’ll tell him myself. 69 00:06:27,898 --> 00:06:28,961 Okay. 70 00:06:31,427 --> 00:06:34,482 Thank you for being with me today. 71 00:08:01,413 --> 00:08:03,163 Eun-Young won’t be coming today. 72 00:08:05,905 --> 00:08:09,340 What happened yesterday, did it hurt her a lot? 73 00:08:15,007 --> 00:08:15,904 Where are you going? 74 00:08:16,666 --> 00:08:17,743 I’m going to Eun-Young’s place. 75 00:08:17,802 --> 00:08:19,496 Don't go! 76 00:08:21,807 --> 00:08:23,257 What happened yesterday was a misunderstanding, Phillip. 77 00:08:24,257 --> 00:08:26,994 You really are an awful guy. 78 00:08:27,259 --> 00:08:28,993 Didn’t I say it was a misunderstanding? 79 00:08:29,265 --> 00:08:31,268 Why didn’t you just tell her the truth in the beginning? 80 00:08:31,850 --> 00:08:33,742 Announcing the engagement had nothing to do with me. 81 00:08:35,257 --> 00:08:37,259 Perhaps she’s feeling awful over that. 82 00:08:38,258 --> 00:08:39,244 I need to clear up the misunderstanding first. 83 00:08:39,244 --> 00:08:40,416 NO! 84 00:08:43,135 --> 00:08:45,421 Just.. just let her be. 85 00:08:46,417 --> 00:08:49,452 Do it for her, okay? 86 00:08:51,916 --> 00:08:53,867 You’re not hearing me Jae-Ha! 87 00:08:54,999 --> 00:08:56,306 Leave her alone! 88 00:08:58,415 --> 00:09:00,275 What’s your reason for holding me back? 89 00:09:01,931 --> 00:09:03,730 Do you think she’s really going to forgive you? 90 00:09:07,425 --> 00:09:11,422 Whether she forgives or not is her choice. 91 00:09:15,117 --> 00:09:19,448 Phillip, Dongya Recording Studio’s guests are on the first floor waiting for you. 92 00:09:23,436 --> 00:09:25,195 Okay, I know. 93 00:09:32,891 --> 00:09:33,876 Eun-Young ssi. 94 00:09:35,876 --> 00:09:36,877 Eun-Young ssi. 95 00:09:40,763 --> 00:09:41,735 Eun-Young ssi. 96 00:09:45,531 --> 00:09:46,389 Eun-Young ssi. 97 00:09:49,927 --> 00:09:50,576 Eun-Young ssi. 98 00:09:52,560 --> 00:09:53,473 Eun-Young ssi. 99 00:09:57,827 --> 00:09:58,746 Eun-Young ssi. 100 00:10:03,333 --> 00:10:05,064 Is the meeting over? 101 00:10:07,327 --> 00:10:07,953 Lee-Na. 102 00:10:10,967 --> 00:10:13,109 Can you stop giving Eun-Young such a hard time? 103 00:10:13,937 --> 00:10:15,381 And spare Jae-Ha too. 104 00:10:17,499 --> 00:10:18,896 What are you talking about? 105 00:10:19,732 --> 00:10:26,233 Even without you, they.. they’re having enough problems about their relationship, so. 106 00:10:26,857 --> 00:10:28,248 I’ll take care of Eun-young for now. 107 00:10:30,132 --> 00:10:31,469 What are you saying, Phillip? 108 00:10:32,332 --> 00:10:34,297 Look, Jae-Ha's done nothing but hurt Eun-Young. 109 00:10:34,658 --> 00:10:36,466 She's never going to be able to heal from that. 110 00:10:37,328 --> 00:10:40,313 So can you please just.. just for now.. let her be. 111 00:10:41,435 --> 00:10:43,539 What do you mean hurt deeply? 112 00:10:44,484 --> 00:10:48,406 Does Phillip know about Jae-Ha’s issue? 113 00:10:51,060 --> 00:10:52,281 You too? 114 00:10:55,950 --> 00:10:57,417 Then how about Eun-Young ssi? 115 00:10:57,900 --> 00:10:59,136 Eun-Young ssi also? 116 00:11:17,276 --> 00:11:18,468 I want to go with you! 117 00:11:19,041 --> 00:11:20,213 Get off, kid. 118 00:11:21,566 --> 00:11:23,628 I know all about it, you’re not coming back, are you? 119 00:11:23,628 --> 00:11:25,475 You want to leave me here, don’t you? 120 00:11:25,475 --> 00:11:28,426 Hey, kid, why would I leave you here? 121 00:11:28,426 --> 00:11:30,287 I’m not the trash of the society. 122 00:11:30,898 --> 00:11:32,868 This kid, what do you take me as? 123 00:11:33,254 --> 00:11:36,773 Do you think Dad looks like one of those people to leave his own kid? 124 00:11:36,773 --> 00:11:39,346 Let’s go together, Dad!! 125 00:11:40,255 --> 00:11:43,028 Why would it be like this? 126 00:11:44,102 --> 00:11:46,943 Didn’t we agree to leave together? 127 00:11:54,365 --> 00:11:56,746 Dad, don’t drink anymore. 128 00:11:57,022 --> 00:12:00,239 Hurry and give it to me, kid. 129 00:12:00,667 --> 00:12:02,029 Go see hyung. 130 00:12:02,491 --> 00:12:06,366 Okay kid, you go yourself. Give it to me. 131 00:12:06,366 --> 00:12:07,878 Dad... 132 00:12:08,364 --> 00:12:09,488 You... 133 00:12:09,964 --> 00:12:13,967 Just read your book. Give it to me. 134 00:12:13,967 --> 00:12:15,552 Read the book? 135 00:12:16,190 --> 00:12:18,537 Dad, what’s wrong? 136 00:12:19,222 --> 00:12:22,378 Didn’t Su-Ho hyung tell you to read? 137 00:12:22,986 --> 00:12:25,050 Hurry up and give it to me, rotten kid. 138 00:12:25,050 --> 00:12:27,359 Give it to me. 139 00:12:27,675 --> 00:12:30,280 Lee Su-Ho has been deemed missing. 140 00:12:36,667 --> 00:12:37,683 Is this Lee-Na? 141 00:12:38,915 --> 00:12:40,070 Missing? 142 00:12:41,746 --> 00:12:44,118 Which means.. whereabouts unknown? 143 00:12:47,213 --> 00:12:48,386 That means.. 144 00:12:48,698 --> 00:12:51,423 Without parental consent, Lee Su-Ho was adopted? 145 00:12:51,423 --> 00:12:53,433 It could’ve been premeditated. 146 00:12:54,827 --> 00:12:56,602 Premeditated? 147 00:13:00,463 --> 00:13:03,134 Hee-Jin, don’t let this news out. 148 00:13:03,778 --> 00:13:05,806 What are you saying? This could cause chaos. 149 00:13:06,135 --> 00:13:08,844 This isn’t the right time yet. Wait a while longer. 150 00:13:08,844 --> 00:13:12,356 Just wait a while. Please. 151 00:13:18,000 --> 00:13:19,547 I already said my son was here. 152 00:13:19,547 --> 00:13:20,854 There isn’t anyone like that. 153 00:13:20,854 --> 00:13:23,052 Just a while and it’ll be fine. 154 00:13:23,586 --> 00:13:28,602 Oh, come on, a while, just a while. 155 00:13:29,210 --> 00:13:31,146 Go get Yoon Jae-Ha. 156 00:13:31,146 --> 00:13:35,051 Then, please take good care. 157 00:13:35,051 --> 00:13:40,412 Oh, I said there must be! 158 00:13:44,173 --> 00:13:44,306 Jae-Ha. 159 00:13:44,306 --> 00:13:45,337 Su-Ho! 160 00:14:02,295 --> 00:14:03,327 Su-Ho! 161 00:14:08,311 --> 00:14:09,942 You’ve recognized the wrong person. 162 00:14:10,880 --> 00:14:12,298 My name is Yoon Jae-Ha. 163 00:14:15,796 --> 00:14:19,046 Don’t be like this, Su-Ho. 164 00:14:19,472 --> 00:14:20,708 I’m not Su-Ho. 165 00:14:21,919 --> 00:14:25,873 I’m not a gambler and thief and swindler’s son. 166 00:14:27,209 --> 00:14:31,636 I hate myself for thinking of someone like you as my father. 167 00:14:33,770 --> 00:14:36,970 If I could, I’d completely erase Lee Su-Ho, 168 00:14:37,441 --> 00:14:39,438 And be Yoon Jae-Ha from birth. 169 00:14:41,814 --> 00:14:46,116 To totally forget the memories of being abandoned, of stealing, of regret 170 00:14:46,532 --> 00:14:48,453 Su-Ho, kid. 171 00:14:50,053 --> 00:14:51,579 I miss you. 172 00:14:53,003 --> 00:14:54,471 I miss you. 173 00:14:54,471 --> 00:14:57,128 Please put some more saliva on your mouth before lying. 174 00:14:57,892 --> 00:15:00,882 Why? You don’t have any more money? 175 00:15:03,176 --> 00:15:05,434 You’re still entering the gambling arenas? 176 00:15:07,285 --> 00:15:10,071 Okay, I’ll give you money. 177 00:15:10,712 --> 00:15:11,748 How much? 178 00:15:12,037 --> 00:15:13,550 How much is enough for me to give you? 179 00:15:13,997 --> 00:15:16,214 No, it’s not that. 180 00:15:17,052 --> 00:15:21,413 I just wanted to see you again. 181 00:15:21,413 --> 00:15:25,226 Go back. I don’t ever want to see you again. 182 00:15:27,848 --> 00:15:28,932 I.. 183 00:15:31,070 --> 00:15:33,777 I’ll leave Seoul now. 184 00:15:34,740 --> 00:15:40,323 I’ll let Kang-Goo go to school, and I won’t make him sell gum anymore. 185 00:15:43,332 --> 00:15:47,873 Thank you for growing up well, Su-Ho. 186 00:15:48,572 --> 00:15:52,097 For living well on this earth, thank you, Su-Ho. 187 00:15:57,473 --> 00:15:59,445 Su-Ho. 188 00:16:08,192 --> 00:16:11,473 Jae-Ha, quickly take care of his marriage arrangements. 189 00:16:12,351 --> 00:16:14,131 I feel uncertain. 190 00:16:14,131 --> 00:16:15,934 Lee-Na already knows the truth. 191 00:16:15,934 --> 00:16:17,622 It must be Lee-Na. 192 00:16:17,622 --> 00:16:21,161 In order to become the real Jae-Ha, he needs Lee-Na’s help. 193 00:16:23,645 --> 00:16:27,510 This is the only way to protect our family. 194 00:16:34,384 --> 00:16:36,568 You two do match too well. 195 00:16:36,568 --> 00:16:38,368 The two of you are so destined by fate. 196 00:16:40,213 --> 00:16:43,645 We want to quickly arrange the date of the wedding. 197 00:16:43,645 --> 00:16:45,599 Lee-Na, what’s do you think? 198 00:16:50,664 --> 00:16:51,699 Mother... 199 00:16:56,372 --> 00:16:58,946 I think I can understand your feelings. 200 00:17:03,884 --> 00:17:08,010 Obviously you know, yet you pretend not to. 201 00:17:08,226 --> 00:17:10,135 Perhaps that’s the best way. 202 00:17:11,884 --> 00:17:12,852 Lee-Na. 203 00:17:14,802 --> 00:17:18,571 We need to protect Jae-Ha together. 204 00:17:19,021 --> 00:17:24,618 No, the only person who can protect our Jae-Ha is you, Lee-Na. 205 00:17:24,618 --> 00:17:26,225 I’m depending on you. 206 00:17:28,459 --> 00:17:30,228 Can you give me some time? 207 00:17:31,665 --> 00:17:34,202 I need to think about it, don’t I? 208 00:17:34,431 --> 00:17:37,210 Which way is actually protecting Jae-Ha? 209 00:17:56,320 --> 00:17:59,870 Maybe it’s… Jung-Tae oppa? 210 00:18:00,884 --> 00:18:04,243 Our Su-Ho will guide our Eun-Young’s studies. 211 00:18:08,100 --> 00:18:12,773 Oppa, when I have my surgery, you have to be by my side, okay? 212 00:18:12,773 --> 00:18:14,147 Okay. 213 00:18:15,367 --> 00:18:16,553 Oppa! 214 00:18:16,553 --> 00:18:21,384 Su-Ho’s disappeared. We can’t find him anywhere. Hurry, let’s go. 215 00:18:21,384 --> 00:18:22,650 Eun-Young. 216 00:19:01,412 --> 00:19:02,337 Eun-Young ssi. 217 00:19:32,288 --> 00:19:33,310 I’m sorry. 218 00:19:36,210 --> 00:19:38,054 You were scared, weren’t you. 219 00:19:39,602 --> 00:19:41,073 Really, I’m sorry. 220 00:19:44,196 --> 00:19:45,523 Sorry for what? 221 00:19:48,946 --> 00:19:54,429 I always alarm you, always hurt you. 222 00:19:56,274 --> 00:19:57,383 I’m sorry. 223 00:19:59,179 --> 00:20:00,782 Lee-Na’s thing.. 224 00:20:04,525 --> 00:20:07,821 No matter what, it’s all my fault. 225 00:20:11,495 --> 00:20:13,835 From now on, there won’t be any more of that. I promise. 226 00:20:18,104 --> 00:20:19,072 No. 227 00:20:21,681 --> 00:20:24,047 From now on, don’t promise anything. 228 00:20:26,164 --> 00:20:27,810 I don’t believe any of it. 229 00:20:28,841 --> 00:20:29,993 Eun-Young ssi. 230 00:21:26,603 --> 00:21:27,702 What’s wrong? 231 00:22:13,757 --> 00:22:14,613 Thank you. 232 00:23:27,885 --> 00:23:28,592 Eun-Young ssi. 233 00:23:32,030 --> 00:23:34,107 What’s wrong? Can you tell me? 234 00:23:39,213 --> 00:23:41,200 You’re still mad? 235 00:23:42,220 --> 00:23:42,899 Lee-Na did that because.. 236 00:23:42,899 --> 00:23:44,151 Yes.. 237 00:23:45,079 --> 00:23:47,119 I don’t understand. 238 00:23:48,762 --> 00:23:50,291 Why did you hide it from me? 239 00:23:50,547 --> 00:23:52,199 Why didn’t you tell me? Why?! 240 00:23:54,421 --> 00:23:56,019 Why?! 241 00:24:09,792 --> 00:24:10,939 I looked at some information regarding the album production. 242 00:24:10,939 --> 00:24:13,919 There are some famous pieces, and a few of Clouse’s pieces. 243 00:24:14,158 --> 00:24:16,668 Do you have any personal favorites? 244 00:24:16,950 --> 00:24:20,671 Yes, there’s a ceremonial piece. 245 00:24:22,347 --> 00:24:26,347 It was written this winter in a church in Austria. 246 00:24:27,186 --> 00:24:30,450 It was a piece inspired by a dream that night. 247 00:24:31,438 --> 00:24:34,779 What type of dream? I’m kinda curious. 248 00:24:36,012 --> 00:24:39,065 A dream related to the memories of the past. 249 00:24:39,421 --> 00:24:43,971 Seems like one of those dreams filled with tender reminiscence, right? 250 00:24:44,301 --> 00:24:44,947 Yes. 251 00:25:11,086 --> 00:25:12,740 The person who hurt you, 252 00:25:13,722 --> 00:25:16,883 is also living this life caught deep in a ravine. 253 00:26:19,211 --> 00:26:20,367 What are you doing here? 254 00:26:21,687 --> 00:26:23,971 I found them! I found them! 255 00:26:23,971 --> 00:26:26,405 I found them! I said they’d be here. 256 00:26:26,936 --> 00:26:29,801 Why wouldn’t you believe me? 257 00:28:13,816 --> 00:28:15,158 Where are you? 258 00:28:20,438 --> 00:28:21,766 At home. 259 00:28:24,344 --> 00:28:25,657 Where are you? 260 00:28:27,658 --> 00:28:29,300 I’m in the practicing room. 261 00:28:31,173 --> 00:28:33,657 Early I exploded on you. I’m sorry. 262 00:28:35,102 --> 00:28:39,165 I really want to know what Eun-Young ssi is thinking, 263 00:28:39,532 --> 00:28:40,862 What worries you have, 264 00:28:41,313 --> 00:28:43,131 And, what you’re worried about. 265 00:28:45,900 --> 00:28:51,195 Eun-Young ssi, I miss you. 266 00:28:54,453 --> 00:28:56,878 Can I go over to where you are? 267 00:28:59,378 --> 00:29:06,618 Don’t, I’m about to sleep. Don’t come. 268 00:29:09,144 --> 00:29:11,979 Okay, rest well. 269 00:29:13,612 --> 00:29:16,844 I’ll never let go of Eun-Young ssi’s hand. 270 00:29:17,737 --> 00:29:19,705 Will Eun-Young ssi be like that too? 271 00:29:21,210 --> 00:29:24,504 Will Eun-Young ssi never let go of my hand? 272 00:29:48,893 --> 00:29:50,603 Mom, I’m sorry. 273 00:29:54,313 --> 00:29:56,582 I can’t be like this. 274 00:29:59,031 --> 00:30:01,952 I can’t love that person. 275 00:30:06,836 --> 00:30:09,922 Didn’t I say I wouldn’t forgive that person? 276 00:30:16,117 --> 00:30:18,328 Mom, I’m sorry. 277 00:30:50,983 --> 00:30:52,187 Lightly. 278 00:30:52,871 --> 00:30:54,731 Huh? Why can’t I do that? 279 00:30:54,731 --> 00:30:55,765 Get your balance. 280 00:30:55,985 --> 00:30:56,934 Like this. 281 00:31:37,295 --> 00:31:38,202 Hi! 282 00:31:42,940 --> 00:31:43,683 Are you okay? 283 00:31:44,762 --> 00:31:48,248 I was being nice in practicing with you, why’d you push me? 284 00:31:51,021 --> 00:31:54,247 Your expression is so dark today. 285 00:31:55,375 --> 00:31:57,527 Did something bad happen? 286 00:31:57,934 --> 00:31:59,186 What could happen? 287 00:31:59,451 --> 00:32:02,020 It’s only been a few days after she got the ring. 288 00:32:02,358 --> 00:32:04,330 What are you doing? If you’re done practicing then get out. 289 00:32:07,297 --> 00:32:08,389 Get out, get out. 290 00:32:17,921 --> 00:32:19,592 Is there something wrong? 291 00:32:21,754 --> 00:32:22,779 No. 292 00:32:25,715 --> 00:32:27,405 You’re not going to wash up? 293 00:35:21,960 --> 00:35:24,809 I have something to say. 294 00:35:26,630 --> 00:35:27,840 I’m sorry. 295 00:35:30,662 --> 00:35:35,671 I had wanted to stay until the CD production was over. 296 00:35:37,859 --> 00:35:40,154 It feels like day after day, it’s a living hell. 297 00:35:42,686 --> 00:35:44,373 Let’s set things straight here. 298 00:35:44,373 --> 00:35:45,268 Eun-Young ssi. 299 00:35:47,778 --> 00:35:49,841 Thank you for this time. 300 00:35:54,949 --> 00:35:56,959 I have something to say. 301 00:35:57,484 --> 00:35:58,670 Listen to me. 302 00:35:59,606 --> 00:36:01,670 I’m going to say it.. I’m going to say it now. 303 00:36:01,670 --> 00:36:03,297 Please don’t say it. 304 00:36:05,687 --> 00:36:07,825 Don’t finalize anything. 305 00:36:09,887 --> 00:36:12,558 Don’t make it hurt more. We… 306 00:36:16,061 --> 00:36:18,172 We should just end like this. 307 00:36:22,069 --> 00:36:23,105 Eun-Young. 308 00:36:33,500 --> 00:36:36,280 I really wanted to see you once. 309 00:36:38,375 --> 00:36:40,590 But it shouldn’t have been like this, oppa!! 310 00:36:41,715 --> 00:36:43,876 It shouldn’t have been like this. 311 00:37:04,050 --> 00:37:05,206 Eun-young. 312 00:37:07,641 --> 00:37:10,738 Please don’t call me that. 313 00:37:13,674 --> 00:37:15,767 When did you find out? 314 00:37:16,128 --> 00:37:18,378 When did you start keeping it from me? 315 00:37:19,599 --> 00:37:22,989 Eun-Young, it wasn’t like this. 316 00:37:22,989 --> 00:37:25,080 Was it entertaining? 317 00:37:25,831 --> 00:37:28,759 Watching a naïve me smiling in front of Jae-Ha. 318 00:37:29,251 --> 00:37:30,754 Were you very happy? 319 00:37:33,645 --> 00:37:35,408 Why did you come back? 320 00:37:35,858 --> 00:37:38,714 Why didn’t you just forget it all and continue living your own life? 321 00:37:38,714 --> 00:37:41,062 Why did you come back to find me? 322 00:37:44,417 --> 00:37:46,511 Was it sympathy? 323 00:37:47,714 --> 00:37:50,780 So you gave me your most high and mighty love to compensate me? 324 00:37:52,324 --> 00:37:54,341 In front of my mother’s grave, 325 00:37:55,560 --> 00:37:58,529 Crying those superficial tears, 326 00:37:59,703 --> 00:38:02,059 Were you hoping to be redeemed? 327 00:38:03,468 --> 00:38:05,076 Why did it have to be you? 328 00:38:05,504 --> 00:38:07,855 Why did it have to be you Lee Su-Ho? 329 00:38:09,168 --> 00:38:11,359 Why did it have to be you Lee Su-Ho? 330 00:38:12,005 --> 00:38:15,011 Why did it have to be the first person I loved? 331 00:38:15,606 --> 00:38:17,734 Why did it have to be you? 332 00:38:19,152 --> 00:38:20,357 Why? 333 00:38:21,933 --> 00:38:23,061 Eun-Young. 334 00:38:24,702 --> 00:38:27,137 It wasn’t like this, Eun-Young. It wasn’t like this. 335 00:38:27,348 --> 00:38:27,500 Let go. 336 00:38:27,500 --> 00:38:28,280 No. 337 00:38:28,549 --> 00:38:32,169 Eun-Young. I beg you, listen to me. 338 00:38:32,169 --> 00:38:34,156 Listen to what? 339 00:38:36,782 --> 00:38:38,905 This can just change everything? 340 00:38:38,905 --> 00:38:41,937 No, just listen to me. 341 00:38:42,246 --> 00:38:44,561 If I just forgive you like this… 342 00:38:46,602 --> 00:38:49,561 How could I explain it to my mom? 343 00:39:23,206 --> 00:39:24,226 I’ll take you home. 344 00:39:26,412 --> 00:39:28,622 I want to go alone. 345 00:39:31,483 --> 00:39:33,630 You’ll let me, right? 346 00:39:50,413 --> 00:39:51,285 Eun-Young! 347 00:40:04,101 --> 00:40:11,814 I really don’t feel like doing this again, but there are no parents who can win their child. 348 00:40:13,107 --> 00:40:18,406 However, I can’t permit the same mistake twice. 349 00:40:20,343 --> 00:40:24,483 Of course not. I’m really sorry about what happened last time. 350 00:40:24,952 --> 00:40:28,546 I was hoping we can arrange the wedding date today. 351 00:40:28,889 --> 00:40:32,608 There’s no need to drag this longer, let’s have the wedding next month. 352 00:40:32,956 --> 00:40:37,485 That’s great. By that time, all the album events would have finished. 353 00:40:50,524 --> 00:40:53,181 It seems everything got settled rather quickly. 354 00:40:56,148 --> 00:41:00,040 Don’t get ideas, it wasn’t me who told her. 355 00:41:04,058 --> 00:41:07,509 Then you knew everything? 356 00:41:09,620 --> 00:41:12,343 It was fun just watching from the sidelines. 357 00:41:12,343 --> 00:41:13,541 Song Lee-Na. 358 00:41:14,039 --> 00:41:19,421 Do you now understand what it feels like to watch your loved one get away from you? 359 00:41:20,418 --> 00:41:24,338 I was like that too, when you tried to get rid of me without any reason. 360 00:41:26,290 --> 00:41:29,150 Get out. I want to be by myself. 361 00:41:29,556 --> 00:41:30,988 I can’t let you be by yourself. 362 00:41:32,757 --> 00:41:37,662 Our wedding date got decided, now you can focus just on that. 363 00:41:38,089 --> 00:41:40,243 How could you, you didn’t even ask… 364 00:41:40,243 --> 00:41:44,573 Your opinion? You have to follow my decisions anyways. 365 00:41:52,266 --> 00:41:57,382 I will never forgive you again if you make the same mistake as you did at the engagement last time. 366 00:41:57,982 --> 00:41:59,784 Keep that in mind. 367 00:42:14,657 --> 00:42:15,673 Hey Phillip. 368 00:42:18,657 --> 00:42:19,696 Eun-Young? 369 00:42:22,268 --> 00:42:23,198 How? 370 00:42:27,201 --> 00:42:28,372 Which hospital? 371 00:42:29,854 --> 00:42:33,002 Yeah. Is she very ill? 372 00:42:33,901 --> 00:42:36,634 It seems she has got everything. 373 00:42:37,937 --> 00:42:44,916 Is everything okay? Yesterday, she came in all wet from the rain. 374 00:43:14,278 --> 00:43:17,111 Smile. Smile! 375 00:43:21,495 --> 00:43:22,338 Okay. 376 00:43:30,379 --> 00:43:31,435 Here you go. 377 00:43:46,504 --> 00:43:48,435 You smiled… you smiled. 378 00:43:57,145 --> 00:43:57,862 Come in. 379 00:44:01,838 --> 00:44:02,877 I’ll get you some water. 380 00:44:12,523 --> 00:44:18,207 Leave. I told you that I never wanted to see you again. 381 00:44:20,033 --> 00:44:22,393 How much more do you want to make me suffer? 382 00:44:33,663 --> 00:44:39,542 I was happy….for the first time that I became Yoon Jae-Ha. 383 00:44:44,207 --> 00:44:48,653 Lee Su-Ho only gave you pain, but Yoon Jae-Ha… 384 00:44:50,221 --> 00:44:54,826 the Yoon Jae-Ha now can make Park Eun-Young happy now. 385 00:44:59,710 --> 00:45:06,588 Yeah, I wanted to hide it until the end. 386 00:45:10,175 --> 00:45:15,192 I hoped you wouldn’t get to know…and be happy. 387 00:45:16,023 --> 00:45:25,072 Lee Su-Ho or Yoon Jae-Ha, I can never forgive you. 388 00:45:27,553 --> 00:45:30,223 I promised in front of mom’s grave…. 389 00:45:31,822 --> 00:45:39,477 Mom, I’m not going to wait. I’m never going to cry. 390 00:45:40,698 --> 00:45:46,369 I’m going to live happily. I’m going to forget him. 391 00:45:48,511 --> 00:45:50,332 That’s what I promised. 392 00:45:56,974 --> 00:46:06,448 When I woke up after the surgery, nobody was there. Nobody…. 393 00:46:07,606 --> 00:46:13,806 The person who promised to protect me was gone and my mother was dead. 394 00:46:16,179 --> 00:46:19,200 When I woke up, I was an orphan. 395 00:46:21,772 --> 00:46:23,903 If I could, I wanted to turn back time. 396 00:46:24,307 --> 00:46:35,135 If I could, I wanted to put mom and you back where you belonged. 397 00:46:38,028 --> 00:46:41,421 I was regretful of my heart beating. 398 00:46:46,164 --> 00:46:48,277 If I just think about it…. 399 00:46:54,360 --> 00:46:56,447 It hurts… 400 00:46:57,448 --> 00:47:00,251 It hurts so much…. 401 00:47:07,914 --> 00:47:12,730 Leave. We can’t be together. 402 00:47:13,264 --> 00:47:15,066 We can’t be together. 403 00:47:18,009 --> 00:47:19,971 I came to visit…. 404 00:47:19,971 --> 00:47:22,473 I came to visit… 405 00:47:23,007 --> 00:47:24,342 No, Eun-Young I can’t. 406 00:47:24,342 --> 00:47:30,454 I can’t live without you Eun-Young, can’t live without you. 407 00:47:30,900 --> 00:47:38,338 Meeting you….I regret it so much. 408 00:47:40,263 --> 00:47:45,636 Love? That’s just ironic. 409 00:47:48,752 --> 00:47:52,743 I hate myself for falling in love with you and not recognizing you. 410 00:47:53,797 --> 00:47:56,274 My mom’s life… 411 00:47:56,274 --> 00:48:02,246 I hate the fact that my heart is palpitating when I’m near you, the heart that cost my mom’s life. 412 00:48:09,153 --> 00:48:11,430 Is it not enough? 413 00:48:13,959 --> 00:48:15,575 This heart…. 414 00:48:17,711 --> 00:48:20,514 I’m going to have it palpitate for someone else… 415 00:48:22,582 --> 00:48:24,551 not Lee Su-Ho… 416 00:48:26,486 --> 00:48:29,156 someone else. 417 00:48:57,229 --> 00:49:01,368 I know we don’t usually ask personal questions. 418 00:49:02,852 --> 00:49:05,212 But I think it’s time we did. 419 00:49:07,461 --> 00:49:10,048 If you’re my friend, you’ll be honest with me. 420 00:49:14,342 --> 00:49:19,383 Yoon Jae-Ha….who is he? 421 00:49:24,059 --> 00:49:31,967 Yoon Jae-Ha….I wonder who he could have been. I’m curious too. 422 00:49:35,944 --> 00:49:36,994 What about…Lee Su-Ho? 423 00:49:55,481 --> 00:49:59,648 I don’t know….about him too. 424 00:50:03,397 --> 00:50:15,118 All I know is that the day that Eun-Young almost died…Lee Su-Ho died and Yoon Jae-Ha came alive. 425 00:50:15,899 --> 00:50:17,214 What are you talking about? 426 00:50:23,022 --> 00:50:30,849 Lee Su-Ho, Yoon Jae-Ha… I just want to be your friend. 427 00:50:34,751 --> 00:50:37,861 I’m sorry I couldn’t tell you. 428 00:50:43,799 --> 00:50:49,222 And as your friend, I want to help you. I want to be there for you. 429 00:50:50,758 --> 00:50:54,989 The situation is, too different. 430 00:50:58,819 --> 00:51:00,774 You can’t be with Eun-Young. 431 00:51:03,909 --> 00:51:14,926 I can forgive Jae-Ha, I can’t forgive Su-Ho. He’s already hurt her way too much. 432 00:51:50,268 --> 00:51:52,441 Ah~ Great weather. 433 00:51:53,668 --> 00:51:54,785 What are you doing here? 434 00:51:56,317 --> 00:51:57,699 Do you want tea? 435 00:51:59,190 --> 00:52:00,596 Just tell me what you want. 436 00:52:02,165 --> 00:52:07,068 Yeah? There’s something I need to make sure before our marriage. 437 00:52:12,276 --> 00:52:13,300 This. 438 00:52:14,143 --> 00:52:15,588 Why do you have this? 439 00:52:16,131 --> 00:52:19,713 That’s why I’m returning it. I don’t need it anymore. 440 00:52:22,769 --> 00:52:26,885 I think it’s best that you threw it away yourself. 441 00:52:52,334 --> 00:52:53,629 What are you thinking about? 442 00:52:54,395 --> 00:52:55,780 Should I guess? 443 00:52:57,235 --> 00:52:57,828 What? 444 00:52:58,372 --> 00:53:04,048 How would I….at least get a chorus part, you thinking that, right? 445 00:53:05,613 --> 00:53:09,618 That’s why you’re so ignorant. Do you not care about your sister? 446 00:53:09,618 --> 00:53:15,657 Why should I? She left the hospital, she’s comfortably resting at home, and she’s on a good dating streak. 447 00:53:15,665 --> 00:53:18,971 Do you not feel anything when you see your sister’s face every morning? 448 00:53:19,299 --> 00:53:20,449 What about her face? 449 00:53:20,449 --> 00:53:22,058 Her eyes are really swollen. 450 00:53:22,058 --> 00:53:24,353 Your sister cries every night silently. 451 00:53:24,592 --> 00:53:25,705 She cries? 452 00:53:26,493 --> 00:53:30,182 I’m afraid there’s something going on with that 'Worst Luck'. 453 00:53:30,746 --> 00:53:35,783 She doesn’t even talk about him these days. And I think that last time when got sick… 454 00:53:35,783 --> 00:53:38,388 You think it was just an excuse to stay home because she got fired? 455 00:53:38,388 --> 00:53:41,463 Ah gosh, it’s nothing to get mad about. 456 00:53:41,667 --> 00:53:48,311 Hurry up and go deliver. Go deliver and check out what the atmosphere is like there, okay? Hurry up and go. 457 00:53:50,541 --> 00:53:51,715 Delivery is here. 458 00:53:51,715 --> 00:53:53,088 Place it over here. 459 00:53:56,545 --> 00:53:58,947 I thought I was going to die not eating lunch. 460 00:53:59,331 --> 00:53:59,905 Yeah. 461 00:54:00,618 --> 00:54:04,037 Director Song and Yoon Jae-Ha seemed really intimate that night in the courtyard. 462 00:54:04,560 --> 00:54:06,911 You saw it? You saw it? I saw it too. 463 00:54:06,911 --> 00:54:08,864 Eun-Young must have been shocked. 464 00:54:09,145 --> 00:54:12,224 I didn’t know that Yoon Jae-Ha and Eun-Young were in that type of relationship. 465 00:54:12,224 --> 00:54:15,529 Yeah I know. I wonder what the relationship between the three people are. 466 00:54:16,549 --> 00:54:20,408 I can’t get it straightened out. Yoon Jae-Ha broke up with Eun-Young, right? 467 00:54:21,844 --> 00:54:23,144 Let’s just eat. 468 00:54:37,240 --> 00:54:40,133 Mi-Jeong, where is Yoon Jae-Ha’s practice room? 469 00:54:46,796 --> 00:54:47,894 Let’s talk. 470 00:54:49,611 --> 00:54:52,568 How could you do that? You were cheating on her? 471 00:54:53,767 --> 00:54:54,546 Calm down and listen… 472 00:54:54,546 --> 00:54:57,400 Yeah right. You’re acting all innocent now? 473 00:54:58,400 --> 00:55:00,180 If girls like you, then you date them all? 474 00:55:00,589 --> 00:55:06,060 Dude, it’s because of guys like you that all guys receive negative assumptions. You understand? 475 00:55:07,194 --> 00:55:08,243 Let’s talk using nice words.…. 476 00:55:08,243 --> 00:55:13,235 What? You started following my sister around because you liked her and now you’re hurting her? 477 00:55:13,359 --> 00:55:16,307 Do you know how much she cries because of you these days? 478 00:55:17,967 --> 00:55:19,772 Do it right! 479 00:55:29,241 --> 00:55:31,916 Let’s drink man to man. 480 00:55:43,154 --> 00:55:45,478 Today…I’m buying. 481 00:55:45,929 --> 00:55:50,854 But! If it comes out over $20, you have to pay the rest. 482 00:55:51,277 --> 00:55:52,492 You know, right? 483 00:55:59,132 --> 00:56:03,148 But….why are you not doing so well with my sister? 484 00:56:07,527 --> 00:56:09,603 Did you only date with pianos? 485 00:56:09,603 --> 00:56:12,102 How can you not understand a girl’s heart? 486 00:56:12,102 --> 00:56:14,774 You have to go talk to her face to face and get it straightened out. 487 00:56:14,774 --> 00:56:17,497 The way you guys act is so not understandable. 488 00:56:20,548 --> 00:56:21,838 Eun-Young didn’t say anything? 489 00:56:22,042 --> 00:56:28,117 No she didn’t say anything. She doesn’t talk about that stuff but I’m curious. 490 00:56:28,117 --> 00:56:31,196 This is the first time that she ever liked a guy. 491 00:56:32,531 --> 00:56:34,651 I did something bad. 492 00:56:35,223 --> 00:56:37,863 Between relationships, those ‘problems’ are always there. 493 00:56:37,863 --> 00:56:40,714 I don’t understand why people break up because of those things. It drives me nuts, it’s just stupid. 494 00:56:41,921 --> 00:56:45,349 I did something really, really bad. 495 00:56:46,848 --> 00:56:48,138 What is it? 496 00:56:53,500 --> 00:56:55,019 Let’s just drink today. 497 00:56:58,970 --> 00:57:00,131 Drink! Drink! 498 00:57:08,756 --> 00:57:10,675 Is it okay for you to be outside? 499 00:57:11,952 --> 00:57:13,897 I’m not a patient anymore. 500 00:57:15,156 --> 00:57:19,250 I thought I was going to suffocate staying inside all day. 501 00:57:19,596 --> 00:57:22,239 Thanks Phillip for taking me out. 502 00:57:25,474 --> 00:57:27,733 Don’t get ill again. 503 00:57:30,938 --> 00:57:32,437 Thank you. 504 00:57:35,660 --> 00:57:42,129 I have so many debts to you Phillip, you understand ‘bit’? (debt in Korean) 505 00:57:42,129 --> 00:57:43,613 Yeah. 506 00:57:45,603 --> 00:57:49,816 I’m fine if I’m with you Eun-Young. 507 00:57:50,518 --> 00:57:53,821 Thank you for thinking about it like that. 508 00:57:57,334 --> 00:58:01,681 I want to repay you, just say anything you need. 509 00:58:08,423 --> 00:58:09,955 My list. 510 00:58:12,081 --> 00:58:13,985 You remember my list? 511 00:58:13,985 --> 00:58:16,382 Oh, in the pink truck… 512 00:58:17,058 --> 00:58:18,886 Yeap! 513 00:58:25,900 --> 00:58:27,737 There’s this much? 514 00:58:34,861 --> 00:58:38,448 So you’re going to Andong with Phillip? 515 00:58:38,747 --> 00:58:39,340 Yeah. 516 00:58:40,118 --> 00:58:43,620 Hey, can I go with? 517 00:58:45,293 --> 00:58:47,217 I’m going to tell Sang-Woo. 518 00:58:47,735 --> 00:58:49,930 Hey! Come on, that’s not fair. 519 00:58:51,073 --> 00:58:55,893 But hey, is it okay to go without Worst Luck? 520 00:59:00,150 --> 00:59:02,682 It has nothing to do with him. 521 00:59:05,799 --> 00:59:11,088 I’m just really thankful to Phillip. This is nothing to what he did for me. 522 00:59:12,776 --> 00:59:15,954 You can’t just not come home like last time again, ok? 523 00:59:15,954 --> 00:59:17,480 I don’t know, hehe. 524 00:59:18,997 --> 00:59:21,486 Let’s go in. It’s great in here. Come on. 525 00:59:21,486 --> 00:59:23,700 What is that? 526 00:59:29,106 --> 00:59:32,731 Shoe. Your shoe….come on. 527 00:59:33,969 --> 00:59:36,800 How could you bring him here... how could you... 528 00:59:38,759 --> 00:59:41,166 What is going on here? 529 00:59:41,166 --> 00:59:45,684 Oh, mom! Son! Your son-in-law. 530 00:59:46,973 --> 00:59:49,134 I asked him to buy a drink. 531 00:59:49,194 --> 00:59:51,384 You’re crazy. What is this? 532 00:59:51,619 --> 00:59:53,160 Because of Noona… 533 00:59:53,696 --> 00:59:58,614 Eun-Young…I’m sorry. 534 00:59:59,714 --> 01:00:01,776 Hey…hey…. 535 01:01:29,191 --> 01:01:32,288 Eun-Young… Eun-Young…. 536 01:01:53,275 --> 01:02:00,867 Eun-Young…..Eun-Young…. 537 01:02:47,583 --> 01:02:50,555 I….I love you. 39059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.