Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,970 --> 00:00:07,972
Episode 17
2
00:00:11,118 --> 00:00:13,117
Tell me.
3
00:00:14,263 --> 00:00:18,145
Who are you? How would you know so much about our Eun-Young?
4
00:00:20,522 --> 00:00:22,263
It’s me.
5
00:00:22,874 --> 00:00:24,050
It's me. Me!
6
00:00:25,049 --> 00:00:30,834
What do you mean "It’s me"??
7
00:00:31,220 --> 00:00:34,689
What’s wrong with you? Why are you crying?
8
00:00:36,503 --> 00:00:38,409
I’m your son Su-Ho!
9
00:00:39,949 --> 00:00:41,071
Lee Su-Ho!
10
00:00:42,479 --> 00:00:44,289
Father's son Lee Su-Ho!
11
00:00:46,514 --> 00:00:50,118
Su-Ho? Su-Ho?
12
00:00:51,478 --> 00:00:53,531
My son Su-Ho?
13
00:00:55,828 --> 00:00:57,620
Oh my son!
14
00:00:58,597 --> 00:01:00,620
Su-Ho??
15
00:01:04,285 --> 00:01:06,237
Why are you living like this?
16
00:01:09,034 --> 00:01:11,129
Why are you living like this?
17
00:01:11,847 --> 00:01:14,089
Didn’t you leave me behind and run off?
18
00:01:15,099 --> 00:01:19,716
Eun-Young.. Didn’t you take Eun-Young’s life money and run off?
19
00:01:24,160 --> 00:01:26,565
Then you should live nicely.
20
00:01:27,159 --> 00:01:29,206
You should live nicely to some extent.
21
00:01:29,206 --> 00:01:30,782
Why are you living like this?
22
00:01:30,782 --> 00:01:32,235
Why would you appear in front of Eun-Young again?
23
00:01:32,594 --> 00:01:33,345
Why?!
24
00:01:34,061 --> 00:01:34,907
Why?!!
25
00:01:50,124 --> 00:01:51,735
Father...
26
00:01:52,971 --> 00:01:55,990
Why are you doing this?
27
00:02:14,250 --> 00:02:16,638
Geez.. bad timing for him to come in then.
28
00:02:22,325 --> 00:02:23,176
Lee-Na.
29
00:02:25,110 --> 00:02:28,030
He should’ve just ignored me from the start.
30
00:02:32,333 --> 00:02:35,529
He should’ve told me he wasn’t Yoon Jae-Ha.
31
00:02:38,216 --> 00:02:40,702
Then it wouldn’t have come to this.
32
00:02:45,516 --> 00:02:47,719
Why do people never think of...
33
00:02:47,939 --> 00:02:50,732
the pain that I’ve experienced,
34
00:02:51,030 --> 00:02:55,702
the hurt that I’ve gone through?
35
00:02:58,862 --> 00:03:01,585
Why do they all want to turn me into the bad guy?
36
00:03:02,388 --> 00:03:03,281
Lee-Na.
37
00:03:03,607 --> 00:03:04,876
Let’s give up here.
38
00:03:06,785 --> 00:03:08,224
You’re too tired.
39
00:03:09,094 --> 00:03:12,672
No.. I can’t give up here.
40
00:03:13,263 --> 00:03:16,983
I can’t let anyone just take away my Jae-Ha like this.
41
00:03:24,859 --> 00:03:26,328
You just look like a person I knew.
42
00:03:26,328 --> 00:03:29,233
As a child, where did you live?
43
00:03:29,498 --> 00:03:32,248
"Eun-Young, I’m sorry."
44
00:03:33,827 --> 00:03:36,224
Ah.. Su-Ho.. Su-Ho...
45
00:03:36,224 --> 00:03:39,703
Because you left like that, my heart was filled with regret.
46
00:03:39,703 --> 00:03:41,654
If I was that person…
47
00:03:42,625 --> 00:03:44,278
What do you think you’d do?
48
00:04:19,791 --> 00:04:21,225
Don’t call me that!
49
00:04:21,882 --> 00:04:23,195
Your son Lee Su-Ho,
50
00:04:23,523 --> 00:04:24,596
died 15 years ago!
51
00:04:24,596 --> 00:04:25,863
Hyung, what are you doing?
52
00:04:26,660 --> 00:04:27,642
Hyung, you’re so mean!
53
00:04:27,642 --> 00:04:29,705
Why are you yelling at my father? Why?
54
00:04:29,705 --> 00:04:30,617
Why?
55
00:04:35,299 --> 00:04:38,768
Kang-Goo, I’m sorry.
56
00:04:40,024 --> 00:04:41,336
It’s hyung’s fault.
57
00:04:45,232 --> 00:04:49,888
Study well, don’t go hungry, don’t sell gum.
58
00:04:50,449 --> 00:04:51,428
Understand?
59
00:04:57,303 --> 00:04:58,803
Leave Seoul immediately!
60
00:05:00,026 --> 00:05:02,463
It’s best if we never meet again.
61
00:05:08,727 --> 00:05:10,617
Su-Ho!
62
00:05:12,304 --> 00:05:13,429
Su-Ho?
63
00:05:56,996 --> 00:05:58,778
Don't come to work tomorrow.
64
00:06:02,247 --> 00:06:03,733
I’ll tell them about it.
65
00:06:05,950 --> 00:06:06,808
Okay.
66
00:06:08,770 --> 00:06:11,745
Um... to Jae-Ha...
67
00:06:15,823 --> 00:06:21,292
Don’t say anything to Jae-Ha.
Wait until I feel a bit better.
68
00:06:21,959 --> 00:06:25,795
Then I’ll tell him myself.
69
00:06:27,898 --> 00:06:28,961
Okay.
70
00:06:31,427 --> 00:06:34,482
Thank you for being with me today.
71
00:08:01,413 --> 00:08:03,163
Eun-Young won’t be coming today.
72
00:08:05,905 --> 00:08:09,340
What happened yesterday, did it hurt her a lot?
73
00:08:15,007 --> 00:08:15,904
Where are you going?
74
00:08:16,666 --> 00:08:17,743
I’m going to Eun-Young’s place.
75
00:08:17,802 --> 00:08:19,496
Don't go!
76
00:08:21,807 --> 00:08:23,257
What happened yesterday was a misunderstanding, Phillip.
77
00:08:24,257 --> 00:08:26,994
You really are an awful guy.
78
00:08:27,259 --> 00:08:28,993
Didn’t I say it was a misunderstanding?
79
00:08:29,265 --> 00:08:31,268
Why didn’t you just tell her the truth in the beginning?
80
00:08:31,850 --> 00:08:33,742
Announcing the engagement had nothing to do with me.
81
00:08:35,257 --> 00:08:37,259
Perhaps she’s feeling awful over that.
82
00:08:38,258 --> 00:08:39,244
I need to clear up the misunderstanding first.
83
00:08:39,244 --> 00:08:40,416
NO!
84
00:08:43,135 --> 00:08:45,421
Just.. just let her be.
85
00:08:46,417 --> 00:08:49,452
Do it for her, okay?
86
00:08:51,916 --> 00:08:53,867
You’re not hearing me Jae-Ha!
87
00:08:54,999 --> 00:08:56,306
Leave her alone!
88
00:08:58,415 --> 00:09:00,275
What’s your reason for holding me back?
89
00:09:01,931 --> 00:09:03,730
Do you think she’s really going to forgive you?
90
00:09:07,425 --> 00:09:11,422
Whether she forgives or not is her choice.
91
00:09:15,117 --> 00:09:19,448
Phillip, Dongya Recording Studio’s guests are on the first floor waiting for you.
92
00:09:23,436 --> 00:09:25,195
Okay, I know.
93
00:09:32,891 --> 00:09:33,876
Eun-Young ssi.
94
00:09:35,876 --> 00:09:36,877
Eun-Young ssi.
95
00:09:40,763 --> 00:09:41,735
Eun-Young ssi.
96
00:09:45,531 --> 00:09:46,389
Eun-Young ssi.
97
00:09:49,927 --> 00:09:50,576
Eun-Young ssi.
98
00:09:52,560 --> 00:09:53,473
Eun-Young ssi.
99
00:09:57,827 --> 00:09:58,746
Eun-Young ssi.
100
00:10:03,333 --> 00:10:05,064
Is the meeting over?
101
00:10:07,327 --> 00:10:07,953
Lee-Na.
102
00:10:10,967 --> 00:10:13,109
Can you stop giving Eun-Young such a hard time?
103
00:10:13,937 --> 00:10:15,381
And spare Jae-Ha too.
104
00:10:17,499 --> 00:10:18,896
What are you talking about?
105
00:10:19,732 --> 00:10:26,233
Even without you, they.. they’re having enough problems about their relationship, so.
106
00:10:26,857 --> 00:10:28,248
I’ll take care of Eun-young for now.
107
00:10:30,132 --> 00:10:31,469
What are you saying, Phillip?
108
00:10:32,332 --> 00:10:34,297
Look, Jae-Ha's done nothing but hurt Eun-Young.
109
00:10:34,658 --> 00:10:36,466
She's never going to be able to heal from that.
110
00:10:37,328 --> 00:10:40,313
So can you please just.. just for now.. let her be.
111
00:10:41,435 --> 00:10:43,539
What do you mean hurt deeply?
112
00:10:44,484 --> 00:10:48,406
Does Phillip know about Jae-Ha’s issue?
113
00:10:51,060 --> 00:10:52,281
You too?
114
00:10:55,950 --> 00:10:57,417
Then how about Eun-Young ssi?
115
00:10:57,900 --> 00:10:59,136
Eun-Young ssi also?
116
00:11:17,276 --> 00:11:18,468
I want to go with you!
117
00:11:19,041 --> 00:11:20,213
Get off, kid.
118
00:11:21,566 --> 00:11:23,628
I know all about it, you’re not coming back, are you?
119
00:11:23,628 --> 00:11:25,475
You want to leave me here, don’t you?
120
00:11:25,475 --> 00:11:28,426
Hey, kid, why would I leave you here?
121
00:11:28,426 --> 00:11:30,287
I’m not the trash of the society.
122
00:11:30,898 --> 00:11:32,868
This kid, what do you take me as?
123
00:11:33,254 --> 00:11:36,773
Do you think Dad looks like one of those people to leave his own kid?
124
00:11:36,773 --> 00:11:39,346
Let’s go together, Dad!!
125
00:11:40,255 --> 00:11:43,028
Why would it be like this?
126
00:11:44,102 --> 00:11:46,943
Didn’t we agree to leave together?
127
00:11:54,365 --> 00:11:56,746
Dad, don’t drink anymore.
128
00:11:57,022 --> 00:12:00,239
Hurry and give it to me, kid.
129
00:12:00,667 --> 00:12:02,029
Go see hyung.
130
00:12:02,491 --> 00:12:06,366
Okay kid, you go yourself. Give it to me.
131
00:12:06,366 --> 00:12:07,878
Dad...
132
00:12:08,364 --> 00:12:09,488
You...
133
00:12:09,964 --> 00:12:13,967
Just read your book. Give it to me.
134
00:12:13,967 --> 00:12:15,552
Read the book?
135
00:12:16,190 --> 00:12:18,537
Dad, what’s wrong?
136
00:12:19,222 --> 00:12:22,378
Didn’t Su-Ho hyung tell you to read?
137
00:12:22,986 --> 00:12:25,050
Hurry up and give it to me, rotten kid.
138
00:12:25,050 --> 00:12:27,359
Give it to me.
139
00:12:27,675 --> 00:12:30,280
Lee Su-Ho has been deemed missing.
140
00:12:36,667 --> 00:12:37,683
Is this Lee-Na?
141
00:12:38,915 --> 00:12:40,070
Missing?
142
00:12:41,746 --> 00:12:44,118
Which means.. whereabouts unknown?
143
00:12:47,213 --> 00:12:48,386
That means..
144
00:12:48,698 --> 00:12:51,423
Without parental consent, Lee Su-Ho was adopted?
145
00:12:51,423 --> 00:12:53,433
It could’ve been premeditated.
146
00:12:54,827 --> 00:12:56,602
Premeditated?
147
00:13:00,463 --> 00:13:03,134
Hee-Jin, don’t let this news out.
148
00:13:03,778 --> 00:13:05,806
What are you saying? This could cause chaos.
149
00:13:06,135 --> 00:13:08,844
This isn’t the right time yet. Wait a while longer.
150
00:13:08,844 --> 00:13:12,356
Just wait a while. Please.
151
00:13:18,000 --> 00:13:19,547
I already said my son was here.
152
00:13:19,547 --> 00:13:20,854
There isn’t anyone like that.
153
00:13:20,854 --> 00:13:23,052
Just a while and it’ll be fine.
154
00:13:23,586 --> 00:13:28,602
Oh, come on, a while, just a while.
155
00:13:29,210 --> 00:13:31,146
Go get Yoon Jae-Ha.
156
00:13:31,146 --> 00:13:35,051
Then, please take good care.
157
00:13:35,051 --> 00:13:40,412
Oh, I said there must be!
158
00:13:44,173 --> 00:13:44,306
Jae-Ha.
159
00:13:44,306 --> 00:13:45,337
Su-Ho!
160
00:14:02,295 --> 00:14:03,327
Su-Ho!
161
00:14:08,311 --> 00:14:09,942
You’ve recognized the wrong person.
162
00:14:10,880 --> 00:14:12,298
My name is Yoon Jae-Ha.
163
00:14:15,796 --> 00:14:19,046
Don’t be like this, Su-Ho.
164
00:14:19,472 --> 00:14:20,708
I’m not Su-Ho.
165
00:14:21,919 --> 00:14:25,873
I’m not a gambler and thief and swindler’s son.
166
00:14:27,209 --> 00:14:31,636
I hate myself for thinking of someone like you as my father.
167
00:14:33,770 --> 00:14:36,970
If I could, I’d completely erase Lee Su-Ho,
168
00:14:37,441 --> 00:14:39,438
And be Yoon Jae-Ha from birth.
169
00:14:41,814 --> 00:14:46,116
To totally forget the memories of being abandoned, of stealing, of regret
170
00:14:46,532 --> 00:14:48,453
Su-Ho, kid.
171
00:14:50,053 --> 00:14:51,579
I miss you.
172
00:14:53,003 --> 00:14:54,471
I miss you.
173
00:14:54,471 --> 00:14:57,128
Please put some more saliva on your mouth before lying.
174
00:14:57,892 --> 00:15:00,882
Why? You don’t have any more money?
175
00:15:03,176 --> 00:15:05,434
You’re still entering the gambling arenas?
176
00:15:07,285 --> 00:15:10,071
Okay, I’ll give you money.
177
00:15:10,712 --> 00:15:11,748
How much?
178
00:15:12,037 --> 00:15:13,550
How much is enough for me to give you?
179
00:15:13,997 --> 00:15:16,214
No, it’s not that.
180
00:15:17,052 --> 00:15:21,413
I just wanted to see you again.
181
00:15:21,413 --> 00:15:25,226
Go back. I don’t ever want to see you again.
182
00:15:27,848 --> 00:15:28,932
I..
183
00:15:31,070 --> 00:15:33,777
I’ll leave Seoul now.
184
00:15:34,740 --> 00:15:40,323
I’ll let Kang-Goo go to school, and I won’t make him sell gum anymore.
185
00:15:43,332 --> 00:15:47,873
Thank you for growing up well, Su-Ho.
186
00:15:48,572 --> 00:15:52,097
For living well on this earth, thank you, Su-Ho.
187
00:15:57,473 --> 00:15:59,445
Su-Ho.
188
00:16:08,192 --> 00:16:11,473
Jae-Ha, quickly take care of his marriage arrangements.
189
00:16:12,351 --> 00:16:14,131
I feel uncertain.
190
00:16:14,131 --> 00:16:15,934
Lee-Na already knows the truth.
191
00:16:15,934 --> 00:16:17,622
It must be Lee-Na.
192
00:16:17,622 --> 00:16:21,161
In order to become the real Jae-Ha, he needs Lee-Na’s help.
193
00:16:23,645 --> 00:16:27,510
This is the only way to protect our family.
194
00:16:34,384 --> 00:16:36,568
You two do match too well.
195
00:16:36,568 --> 00:16:38,368
The two of you are so destined by fate.
196
00:16:40,213 --> 00:16:43,645
We want to quickly arrange the date of the wedding.
197
00:16:43,645 --> 00:16:45,599
Lee-Na, what’s do you think?
198
00:16:50,664 --> 00:16:51,699
Mother...
199
00:16:56,372 --> 00:16:58,946
I think I can understand your feelings.
200
00:17:03,884 --> 00:17:08,010
Obviously you know, yet you pretend not to.
201
00:17:08,226 --> 00:17:10,135
Perhaps that’s the best way.
202
00:17:11,884 --> 00:17:12,852
Lee-Na.
203
00:17:14,802 --> 00:17:18,571
We need to protect Jae-Ha together.
204
00:17:19,021 --> 00:17:24,618
No, the only person who can protect our Jae-Ha is you, Lee-Na.
205
00:17:24,618 --> 00:17:26,225
I’m depending on you.
206
00:17:28,459 --> 00:17:30,228
Can you give me some time?
207
00:17:31,665 --> 00:17:34,202
I need to think about it, don’t I?
208
00:17:34,431 --> 00:17:37,210
Which way is actually protecting Jae-Ha?
209
00:17:56,320 --> 00:17:59,870
Maybe it’s… Jung-Tae oppa?
210
00:18:00,884 --> 00:18:04,243
Our Su-Ho will guide our Eun-Young’s studies.
211
00:18:08,100 --> 00:18:12,773
Oppa, when I have my surgery, you have to be by my side, okay?
212
00:18:12,773 --> 00:18:14,147
Okay.
213
00:18:15,367 --> 00:18:16,553
Oppa!
214
00:18:16,553 --> 00:18:21,384
Su-Ho’s disappeared. We can’t find him anywhere. Hurry, let’s go.
215
00:18:21,384 --> 00:18:22,650
Eun-Young.
216
00:19:01,412 --> 00:19:02,337
Eun-Young ssi.
217
00:19:32,288 --> 00:19:33,310
I’m sorry.
218
00:19:36,210 --> 00:19:38,054
You were scared, weren’t you.
219
00:19:39,602 --> 00:19:41,073
Really, I’m sorry.
220
00:19:44,196 --> 00:19:45,523
Sorry for what?
221
00:19:48,946 --> 00:19:54,429
I always alarm you, always hurt you.
222
00:19:56,274 --> 00:19:57,383
I’m sorry.
223
00:19:59,179 --> 00:20:00,782
Lee-Na’s thing..
224
00:20:04,525 --> 00:20:07,821
No matter what, it’s all my fault.
225
00:20:11,495 --> 00:20:13,835
From now on, there won’t be any more of that. I promise.
226
00:20:18,104 --> 00:20:19,072
No.
227
00:20:21,681 --> 00:20:24,047
From now on, don’t promise anything.
228
00:20:26,164 --> 00:20:27,810
I don’t believe any of it.
229
00:20:28,841 --> 00:20:29,993
Eun-Young ssi.
230
00:21:26,603 --> 00:21:27,702
What’s wrong?
231
00:22:13,757 --> 00:22:14,613
Thank you.
232
00:23:27,885 --> 00:23:28,592
Eun-Young ssi.
233
00:23:32,030 --> 00:23:34,107
What’s wrong? Can you tell me?
234
00:23:39,213 --> 00:23:41,200
You’re still mad?
235
00:23:42,220 --> 00:23:42,899
Lee-Na did that because..
236
00:23:42,899 --> 00:23:44,151
Yes..
237
00:23:45,079 --> 00:23:47,119
I don’t understand.
238
00:23:48,762 --> 00:23:50,291
Why did you hide it from me?
239
00:23:50,547 --> 00:23:52,199
Why didn’t you tell me? Why?!
240
00:23:54,421 --> 00:23:56,019
Why?!
241
00:24:09,792 --> 00:24:10,939
I looked at some information regarding the album production.
242
00:24:10,939 --> 00:24:13,919
There are some famous pieces, and a few of Clouse’s pieces.
243
00:24:14,158 --> 00:24:16,668
Do you have any personal favorites?
244
00:24:16,950 --> 00:24:20,671
Yes, there’s a ceremonial piece.
245
00:24:22,347 --> 00:24:26,347
It was written this winter in a church in Austria.
246
00:24:27,186 --> 00:24:30,450
It was a piece inspired by a dream that night.
247
00:24:31,438 --> 00:24:34,779
What type of dream? I’m kinda curious.
248
00:24:36,012 --> 00:24:39,065
A dream related to the memories of the past.
249
00:24:39,421 --> 00:24:43,971
Seems like one of those dreams filled with tender reminiscence, right?
250
00:24:44,301 --> 00:24:44,947
Yes.
251
00:25:11,086 --> 00:25:12,740
The person who hurt you,
252
00:25:13,722 --> 00:25:16,883
is also living this life caught deep in a ravine.
253
00:26:19,211 --> 00:26:20,367
What are you doing here?
254
00:26:21,687 --> 00:26:23,971
I found them! I found them!
255
00:26:23,971 --> 00:26:26,405
I found them! I said they’d be here.
256
00:26:26,936 --> 00:26:29,801
Why wouldn’t you believe me?
257
00:28:13,816 --> 00:28:15,158
Where are you?
258
00:28:20,438 --> 00:28:21,766
At home.
259
00:28:24,344 --> 00:28:25,657
Where are you?
260
00:28:27,658 --> 00:28:29,300
I’m in the practicing room.
261
00:28:31,173 --> 00:28:33,657
Early I exploded on you. I’m sorry.
262
00:28:35,102 --> 00:28:39,165
I really want to know what Eun-Young ssi is thinking,
263
00:28:39,532 --> 00:28:40,862
What worries you have,
264
00:28:41,313 --> 00:28:43,131
And, what you’re worried about.
265
00:28:45,900 --> 00:28:51,195
Eun-Young ssi, I miss you.
266
00:28:54,453 --> 00:28:56,878
Can I go over to where you are?
267
00:28:59,378 --> 00:29:06,618
Don’t, I’m about to sleep. Don’t come.
268
00:29:09,144 --> 00:29:11,979
Okay, rest well.
269
00:29:13,612 --> 00:29:16,844
I’ll never let go of Eun-Young ssi’s hand.
270
00:29:17,737 --> 00:29:19,705
Will Eun-Young ssi be like that too?
271
00:29:21,210 --> 00:29:24,504
Will Eun-Young ssi never let go of my hand?
272
00:29:48,893 --> 00:29:50,603
Mom, I’m sorry.
273
00:29:54,313 --> 00:29:56,582
I can’t be like this.
274
00:29:59,031 --> 00:30:01,952
I can’t love that person.
275
00:30:06,836 --> 00:30:09,922
Didn’t I say I wouldn’t forgive that person?
276
00:30:16,117 --> 00:30:18,328
Mom, I’m sorry.
277
00:30:50,983 --> 00:30:52,187
Lightly.
278
00:30:52,871 --> 00:30:54,731
Huh? Why can’t I do that?
279
00:30:54,731 --> 00:30:55,765
Get your balance.
280
00:30:55,985 --> 00:30:56,934
Like this.
281
00:31:37,295 --> 00:31:38,202
Hi!
282
00:31:42,940 --> 00:31:43,683
Are you okay?
283
00:31:44,762 --> 00:31:48,248
I was being nice in practicing with you, why’d you push me?
284
00:31:51,021 --> 00:31:54,247
Your expression is so dark today.
285
00:31:55,375 --> 00:31:57,527
Did something bad happen?
286
00:31:57,934 --> 00:31:59,186
What could happen?
287
00:31:59,451 --> 00:32:02,020
It’s only been a few days after she got the ring.
288
00:32:02,358 --> 00:32:04,330
What are you doing? If you’re done practicing then get out.
289
00:32:07,297 --> 00:32:08,389
Get out, get out.
290
00:32:17,921 --> 00:32:19,592
Is there something wrong?
291
00:32:21,754 --> 00:32:22,779
No.
292
00:32:25,715 --> 00:32:27,405
You’re not going to wash up?
293
00:35:21,960 --> 00:35:24,809
I have something to say.
294
00:35:26,630 --> 00:35:27,840
I’m sorry.
295
00:35:30,662 --> 00:35:35,671
I had wanted to stay until the CD production was over.
296
00:35:37,859 --> 00:35:40,154
It feels like day after day, it’s a living hell.
297
00:35:42,686 --> 00:35:44,373
Let’s set things straight here.
298
00:35:44,373 --> 00:35:45,268
Eun-Young ssi.
299
00:35:47,778 --> 00:35:49,841
Thank you for this time.
300
00:35:54,949 --> 00:35:56,959
I have something to say.
301
00:35:57,484 --> 00:35:58,670
Listen to me.
302
00:35:59,606 --> 00:36:01,670
I’m going to say it.. I’m going to say it now.
303
00:36:01,670 --> 00:36:03,297
Please don’t say it.
304
00:36:05,687 --> 00:36:07,825
Don’t finalize anything.
305
00:36:09,887 --> 00:36:12,558
Don’t make it hurt more. We…
306
00:36:16,061 --> 00:36:18,172
We should just end like this.
307
00:36:22,069 --> 00:36:23,105
Eun-Young.
308
00:36:33,500 --> 00:36:36,280
I really wanted to see you once.
309
00:36:38,375 --> 00:36:40,590
But it shouldn’t have been like this, oppa!!
310
00:36:41,715 --> 00:36:43,876
It shouldn’t have been like this.
311
00:37:04,050 --> 00:37:05,206
Eun-young.
312
00:37:07,641 --> 00:37:10,738
Please don’t call me that.
313
00:37:13,674 --> 00:37:15,767
When did you find out?
314
00:37:16,128 --> 00:37:18,378
When did you start keeping it from me?
315
00:37:19,599 --> 00:37:22,989
Eun-Young, it wasn’t like this.
316
00:37:22,989 --> 00:37:25,080
Was it entertaining?
317
00:37:25,831 --> 00:37:28,759
Watching a naïve me smiling in front of Jae-Ha.
318
00:37:29,251 --> 00:37:30,754
Were you very happy?
319
00:37:33,645 --> 00:37:35,408
Why did you come back?
320
00:37:35,858 --> 00:37:38,714
Why didn’t you just forget it all and continue living your own life?
321
00:37:38,714 --> 00:37:41,062
Why did you come back to find me?
322
00:37:44,417 --> 00:37:46,511
Was it sympathy?
323
00:37:47,714 --> 00:37:50,780
So you gave me your most high and mighty love to compensate me?
324
00:37:52,324 --> 00:37:54,341
In front of my mother’s grave,
325
00:37:55,560 --> 00:37:58,529
Crying those superficial tears,
326
00:37:59,703 --> 00:38:02,059
Were you hoping to be redeemed?
327
00:38:03,468 --> 00:38:05,076
Why did it have to be you?
328
00:38:05,504 --> 00:38:07,855
Why did it have to be you Lee Su-Ho?
329
00:38:09,168 --> 00:38:11,359
Why did it have to be you Lee Su-Ho?
330
00:38:12,005 --> 00:38:15,011
Why did it have to be the first person I loved?
331
00:38:15,606 --> 00:38:17,734
Why did it have to be you?
332
00:38:19,152 --> 00:38:20,357
Why?
333
00:38:21,933 --> 00:38:23,061
Eun-Young.
334
00:38:24,702 --> 00:38:27,137
It wasn’t like this, Eun-Young. It wasn’t like this.
335
00:38:27,348 --> 00:38:27,500
Let go.
336
00:38:27,500 --> 00:38:28,280
No.
337
00:38:28,549 --> 00:38:32,169
Eun-Young. I beg you, listen to me.
338
00:38:32,169 --> 00:38:34,156
Listen to what?
339
00:38:36,782 --> 00:38:38,905
This can just change everything?
340
00:38:38,905 --> 00:38:41,937
No, just listen to me.
341
00:38:42,246 --> 00:38:44,561
If I just forgive you like this…
342
00:38:46,602 --> 00:38:49,561
How could I explain it to my mom?
343
00:39:23,206 --> 00:39:24,226
I’ll take you home.
344
00:39:26,412 --> 00:39:28,622
I want to go alone.
345
00:39:31,483 --> 00:39:33,630
You’ll let me, right?
346
00:39:50,413 --> 00:39:51,285
Eun-Young!
347
00:40:04,101 --> 00:40:11,814
I really don’t feel like doing this again, but there are no parents who can win their child.
348
00:40:13,107 --> 00:40:18,406
However, I can’t permit the same mistake twice.
349
00:40:20,343 --> 00:40:24,483
Of course not. I’m really sorry about what happened last time.
350
00:40:24,952 --> 00:40:28,546
I was hoping we can arrange the wedding date today.
351
00:40:28,889 --> 00:40:32,608
There’s no need to drag this longer, let’s have the wedding next month.
352
00:40:32,956 --> 00:40:37,485
That’s great. By that time, all the album events would have finished.
353
00:40:50,524 --> 00:40:53,181
It seems everything got settled rather quickly.
354
00:40:56,148 --> 00:41:00,040
Don’t get ideas, it wasn’t me who told her.
355
00:41:04,058 --> 00:41:07,509
Then you knew everything?
356
00:41:09,620 --> 00:41:12,343
It was fun just watching from the sidelines.
357
00:41:12,343 --> 00:41:13,541
Song Lee-Na.
358
00:41:14,039 --> 00:41:19,421
Do you now understand what it feels like to watch your loved one get away from you?
359
00:41:20,418 --> 00:41:24,338
I was like that too, when you tried to get rid of me without any reason.
360
00:41:26,290 --> 00:41:29,150
Get out. I want to be by myself.
361
00:41:29,556 --> 00:41:30,988
I can’t let you be by yourself.
362
00:41:32,757 --> 00:41:37,662
Our wedding date got decided, now you can focus just on that.
363
00:41:38,089 --> 00:41:40,243
How could you, you didn’t even ask…
364
00:41:40,243 --> 00:41:44,573
Your opinion? You have to follow my decisions anyways.
365
00:41:52,266 --> 00:41:57,382
I will never forgive you again if you make the same mistake as you did at the engagement last time.
366
00:41:57,982 --> 00:41:59,784
Keep that in mind.
367
00:42:14,657 --> 00:42:15,673
Hey Phillip.
368
00:42:18,657 --> 00:42:19,696
Eun-Young?
369
00:42:22,268 --> 00:42:23,198
How?
370
00:42:27,201 --> 00:42:28,372
Which hospital?
371
00:42:29,854 --> 00:42:33,002
Yeah. Is she very ill?
372
00:42:33,901 --> 00:42:36,634
It seems she has got everything.
373
00:42:37,937 --> 00:42:44,916
Is everything okay? Yesterday, she came in all wet from the rain.
374
00:43:14,278 --> 00:43:17,111
Smile. Smile!
375
00:43:21,495 --> 00:43:22,338
Okay.
376
00:43:30,379 --> 00:43:31,435
Here you go.
377
00:43:46,504 --> 00:43:48,435
You smiled… you smiled.
378
00:43:57,145 --> 00:43:57,862
Come in.
379
00:44:01,838 --> 00:44:02,877
I’ll get you some water.
380
00:44:12,523 --> 00:44:18,207
Leave. I told you that I never wanted to see you again.
381
00:44:20,033 --> 00:44:22,393
How much more do you want to make me suffer?
382
00:44:33,663 --> 00:44:39,542
I was happy….for the first time that I became Yoon Jae-Ha.
383
00:44:44,207 --> 00:44:48,653
Lee Su-Ho only gave you pain, but Yoon Jae-Ha…
384
00:44:50,221 --> 00:44:54,826
the Yoon Jae-Ha now can make Park Eun-Young happy now.
385
00:44:59,710 --> 00:45:06,588
Yeah, I wanted to hide it until the end.
386
00:45:10,175 --> 00:45:15,192
I hoped you wouldn’t get to know…and be happy.
387
00:45:16,023 --> 00:45:25,072
Lee Su-Ho or Yoon Jae-Ha, I can never forgive you.
388
00:45:27,553 --> 00:45:30,223
I promised in front of mom’s grave….
389
00:45:31,822 --> 00:45:39,477
Mom, I’m not going to wait. I’m never going to cry.
390
00:45:40,698 --> 00:45:46,369
I’m going to live happily. I’m going to forget him.
391
00:45:48,511 --> 00:45:50,332
That’s what I promised.
392
00:45:56,974 --> 00:46:06,448
When I woke up after the surgery, nobody was there. Nobody….
393
00:46:07,606 --> 00:46:13,806
The person who promised to protect me was gone and my mother was dead.
394
00:46:16,179 --> 00:46:19,200
When I woke up, I was an orphan.
395
00:46:21,772 --> 00:46:23,903
If I could, I wanted to turn back time.
396
00:46:24,307 --> 00:46:35,135
If I could, I wanted to put mom and you back where you belonged.
397
00:46:38,028 --> 00:46:41,421
I was regretful of my heart beating.
398
00:46:46,164 --> 00:46:48,277
If I just think about it….
399
00:46:54,360 --> 00:46:56,447
It hurts…
400
00:46:57,448 --> 00:47:00,251
It hurts so much….
401
00:47:07,914 --> 00:47:12,730
Leave. We can’t be together.
402
00:47:13,264 --> 00:47:15,066
We can’t be together.
403
00:47:18,009 --> 00:47:19,971
I came to visit….
404
00:47:19,971 --> 00:47:22,473
I came to visit…
405
00:47:23,007 --> 00:47:24,342
No, Eun-Young I can’t.
406
00:47:24,342 --> 00:47:30,454
I can’t live without you Eun-Young, can’t live without you.
407
00:47:30,900 --> 00:47:38,338
Meeting you….I regret it so much.
408
00:47:40,263 --> 00:47:45,636
Love? That’s just ironic.
409
00:47:48,752 --> 00:47:52,743
I hate myself for falling in love with you and not recognizing you.
410
00:47:53,797 --> 00:47:56,274
My mom’s life…
411
00:47:56,274 --> 00:48:02,246
I hate the fact that my heart is palpitating when I’m near you, the heart that cost my mom’s life.
412
00:48:09,153 --> 00:48:11,430
Is it not enough?
413
00:48:13,959 --> 00:48:15,575
This heart….
414
00:48:17,711 --> 00:48:20,514
I’m going to have it palpitate for someone else…
415
00:48:22,582 --> 00:48:24,551
not Lee Su-Ho…
416
00:48:26,486 --> 00:48:29,156
someone else.
417
00:48:57,229 --> 00:49:01,368
I know we don’t usually ask personal questions.
418
00:49:02,852 --> 00:49:05,212
But I think it’s time we did.
419
00:49:07,461 --> 00:49:10,048
If you’re my friend, you’ll be honest with me.
420
00:49:14,342 --> 00:49:19,383
Yoon Jae-Ha….who is he?
421
00:49:24,059 --> 00:49:31,967
Yoon Jae-Ha….I wonder who he could have been. I’m curious too.
422
00:49:35,944 --> 00:49:36,994
What about…Lee Su-Ho?
423
00:49:55,481 --> 00:49:59,648
I don’t know….about him too.
424
00:50:03,397 --> 00:50:15,118
All I know is that the day that Eun-Young almost died…Lee Su-Ho died and Yoon Jae-Ha came alive.
425
00:50:15,899 --> 00:50:17,214
What are you talking about?
426
00:50:23,022 --> 00:50:30,849
Lee Su-Ho, Yoon Jae-Ha… I just want to be your friend.
427
00:50:34,751 --> 00:50:37,861
I’m sorry I couldn’t tell you.
428
00:50:43,799 --> 00:50:49,222
And as your friend, I want to help you. I want to be there for you.
429
00:50:50,758 --> 00:50:54,989
The situation is, too different.
430
00:50:58,819 --> 00:51:00,774
You can’t be with Eun-Young.
431
00:51:03,909 --> 00:51:14,926
I can forgive Jae-Ha, I can’t forgive Su-Ho. He’s already hurt her way too much.
432
00:51:50,268 --> 00:51:52,441
Ah~ Great weather.
433
00:51:53,668 --> 00:51:54,785
What are you doing here?
434
00:51:56,317 --> 00:51:57,699
Do you want tea?
435
00:51:59,190 --> 00:52:00,596
Just tell me what you want.
436
00:52:02,165 --> 00:52:07,068
Yeah? There’s something I need to make sure before our marriage.
437
00:52:12,276 --> 00:52:13,300
This.
438
00:52:14,143 --> 00:52:15,588
Why do you have this?
439
00:52:16,131 --> 00:52:19,713
That’s why I’m returning it. I don’t need it anymore.
440
00:52:22,769 --> 00:52:26,885
I think it’s best that you threw it away yourself.
441
00:52:52,334 --> 00:52:53,629
What are you thinking about?
442
00:52:54,395 --> 00:52:55,780
Should I guess?
443
00:52:57,235 --> 00:52:57,828
What?
444
00:52:58,372 --> 00:53:04,048
How would I….at least get a chorus part, you thinking that, right?
445
00:53:05,613 --> 00:53:09,618
That’s why you’re so ignorant. Do you not care about your sister?
446
00:53:09,618 --> 00:53:15,657
Why should I? She left the hospital, she’s comfortably resting at home, and she’s on a good dating streak.
447
00:53:15,665 --> 00:53:18,971
Do you not feel anything when you see your sister’s face every morning?
448
00:53:19,299 --> 00:53:20,449
What about her face?
449
00:53:20,449 --> 00:53:22,058
Her eyes are really swollen.
450
00:53:22,058 --> 00:53:24,353
Your sister cries every night silently.
451
00:53:24,592 --> 00:53:25,705
She cries?
452
00:53:26,493 --> 00:53:30,182
I’m afraid there’s something going on with that 'Worst Luck'.
453
00:53:30,746 --> 00:53:35,783
She doesn’t even talk about him these days. And I think that last time when got sick…
454
00:53:35,783 --> 00:53:38,388
You think it was just an excuse to stay home because she got fired?
455
00:53:38,388 --> 00:53:41,463
Ah gosh, it’s nothing to get mad about.
456
00:53:41,667 --> 00:53:48,311
Hurry up and go deliver. Go deliver and check out what the atmosphere is like there, okay? Hurry up and go.
457
00:53:50,541 --> 00:53:51,715
Delivery is here.
458
00:53:51,715 --> 00:53:53,088
Place it over here.
459
00:53:56,545 --> 00:53:58,947
I thought I was going to die not eating lunch.
460
00:53:59,331 --> 00:53:59,905
Yeah.
461
00:54:00,618 --> 00:54:04,037
Director Song and Yoon Jae-Ha seemed really intimate that night in the courtyard.
462
00:54:04,560 --> 00:54:06,911
You saw it? You saw it? I saw it too.
463
00:54:06,911 --> 00:54:08,864
Eun-Young must have been shocked.
464
00:54:09,145 --> 00:54:12,224
I didn’t know that Yoon Jae-Ha and Eun-Young were in that type of relationship.
465
00:54:12,224 --> 00:54:15,529
Yeah I know. I wonder what the relationship between the three people are.
466
00:54:16,549 --> 00:54:20,408
I can’t get it straightened out. Yoon Jae-Ha broke up with Eun-Young, right?
467
00:54:21,844 --> 00:54:23,144
Let’s just eat.
468
00:54:37,240 --> 00:54:40,133
Mi-Jeong, where is Yoon Jae-Ha’s practice room?
469
00:54:46,796 --> 00:54:47,894
Let’s talk.
470
00:54:49,611 --> 00:54:52,568
How could you do that? You were cheating on her?
471
00:54:53,767 --> 00:54:54,546
Calm down and listen…
472
00:54:54,546 --> 00:54:57,400
Yeah right. You’re acting all innocent now?
473
00:54:58,400 --> 00:55:00,180
If girls like you, then you date them all?
474
00:55:00,589 --> 00:55:06,060
Dude, it’s because of guys like you that all guys receive negative assumptions. You understand?
475
00:55:07,194 --> 00:55:08,243
Let’s talk using nice words.….
476
00:55:08,243 --> 00:55:13,235
What? You started following my sister around because you liked her and now you’re hurting her?
477
00:55:13,359 --> 00:55:16,307
Do you know how much she cries because of you these days?
478
00:55:17,967 --> 00:55:19,772
Do it right!
479
00:55:29,241 --> 00:55:31,916
Let’s drink man to man.
480
00:55:43,154 --> 00:55:45,478
Today…I’m buying.
481
00:55:45,929 --> 00:55:50,854
But! If it comes out over $20, you have to pay the rest.
482
00:55:51,277 --> 00:55:52,492
You know, right?
483
00:55:59,132 --> 00:56:03,148
But….why are you not doing so well with my sister?
484
00:56:07,527 --> 00:56:09,603
Did you only date with pianos?
485
00:56:09,603 --> 00:56:12,102
How can you not understand a girl’s heart?
486
00:56:12,102 --> 00:56:14,774
You have to go talk to her face to face and get it straightened out.
487
00:56:14,774 --> 00:56:17,497
The way you guys act is so not understandable.
488
00:56:20,548 --> 00:56:21,838
Eun-Young didn’t say anything?
489
00:56:22,042 --> 00:56:28,117
No she didn’t say anything. She doesn’t talk about that stuff but I’m curious.
490
00:56:28,117 --> 00:56:31,196
This is the first time that she ever liked a guy.
491
00:56:32,531 --> 00:56:34,651
I did something bad.
492
00:56:35,223 --> 00:56:37,863
Between relationships, those ‘problems’ are always there.
493
00:56:37,863 --> 00:56:40,714
I don’t understand why people break up because of those things. It drives me nuts, it’s just stupid.
494
00:56:41,921 --> 00:56:45,349
I did something really, really bad.
495
00:56:46,848 --> 00:56:48,138
What is it?
496
00:56:53,500 --> 00:56:55,019
Let’s just drink today.
497
00:56:58,970 --> 00:57:00,131
Drink! Drink!
498
00:57:08,756 --> 00:57:10,675
Is it okay for you to be outside?
499
00:57:11,952 --> 00:57:13,897
I’m not a patient anymore.
500
00:57:15,156 --> 00:57:19,250
I thought I was going to suffocate staying inside all day.
501
00:57:19,596 --> 00:57:22,239
Thanks Phillip for taking me out.
502
00:57:25,474 --> 00:57:27,733
Don’t get ill again.
503
00:57:30,938 --> 00:57:32,437
Thank you.
504
00:57:35,660 --> 00:57:42,129
I have so many debts to you Phillip, you understand ‘bit’? (debt in Korean)
505
00:57:42,129 --> 00:57:43,613
Yeah.
506
00:57:45,603 --> 00:57:49,816
I’m fine if I’m with you Eun-Young.
507
00:57:50,518 --> 00:57:53,821
Thank you for thinking about it like that.
508
00:57:57,334 --> 00:58:01,681
I want to repay you, just say anything you need.
509
00:58:08,423 --> 00:58:09,955
My list.
510
00:58:12,081 --> 00:58:13,985
You remember my list?
511
00:58:13,985 --> 00:58:16,382
Oh, in the pink truck…
512
00:58:17,058 --> 00:58:18,886
Yeap!
513
00:58:25,900 --> 00:58:27,737
There’s this much?
514
00:58:34,861 --> 00:58:38,448
So you’re going to Andong with Phillip?
515
00:58:38,747 --> 00:58:39,340
Yeah.
516
00:58:40,118 --> 00:58:43,620
Hey, can I go with?
517
00:58:45,293 --> 00:58:47,217
I’m going to tell Sang-Woo.
518
00:58:47,735 --> 00:58:49,930
Hey! Come on, that’s not fair.
519
00:58:51,073 --> 00:58:55,893
But hey, is it okay to go without Worst Luck?
520
00:59:00,150 --> 00:59:02,682
It has nothing to do with him.
521
00:59:05,799 --> 00:59:11,088
I’m just really thankful to Phillip. This is nothing to what he did for me.
522
00:59:12,776 --> 00:59:15,954
You can’t just not come home like last time again, ok?
523
00:59:15,954 --> 00:59:17,480
I don’t know, hehe.
524
00:59:18,997 --> 00:59:21,486
Let’s go in. It’s great in here. Come on.
525
00:59:21,486 --> 00:59:23,700
What is that?
526
00:59:29,106 --> 00:59:32,731
Shoe. Your shoe….come on.
527
00:59:33,969 --> 00:59:36,800
How could you bring him here... how could you...
528
00:59:38,759 --> 00:59:41,166
What is going on here?
529
00:59:41,166 --> 00:59:45,684
Oh, mom! Son! Your son-in-law.
530
00:59:46,973 --> 00:59:49,134
I asked him to buy a drink.
531
00:59:49,194 --> 00:59:51,384
You’re crazy. What is this?
532
00:59:51,619 --> 00:59:53,160
Because of Noona…
533
00:59:53,696 --> 00:59:58,614
Eun-Young…I’m sorry.
534
00:59:59,714 --> 01:00:01,776
Hey…hey….
535
01:01:29,191 --> 01:01:32,288
Eun-Young… Eun-Young….
536
01:01:53,275 --> 01:02:00,867
Eun-Young…..Eun-Young….
537
01:02:47,583 --> 01:02:50,555
I….I love you.
39059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.