All language subtitles for Spring Waltz E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,255 --> 00:00:06,988 Episode 15 2 00:01:02,149 --> 00:01:04,455 Lee Su-Ho! 3 00:01:21,505 --> 00:01:23,326 Who are you? 4 00:01:58,855 --> 00:02:01,955 What was Yoon Jae-Ha like as a child? 5 00:02:01,955 --> 00:02:03,000 I want to go back to a long time ago. 6 00:02:03,000 --> 00:02:04,905 You... 7 00:02:04,905 --> 00:02:06,155 You're not the Yoon Jae-Ha I know. 8 00:02:06,155 --> 00:02:07,125 You see well. 9 00:02:07,125 --> 00:02:09,905 I'm not the Jae-Ha that you know. 10 00:02:09,905 --> 00:02:11,569 Then you don't even remember my name?! 11 00:02:24,988 --> 00:02:26,405 Jae-Ha! 12 00:02:27,076 --> 00:02:29,405 Yoon Jae-Ha! 13 00:02:30,349 --> 00:02:32,342 Jae-Ha! 14 00:02:35,000 --> 00:02:37,908 Jae-Ha! 15 00:02:39,951 --> 00:02:41,704 Jae-Ha! 16 00:03:21,585 --> 00:03:23,668 You're awake. 17 00:03:23,668 --> 00:03:25,395 Do you remember? 18 00:03:27,374 --> 00:03:33,533 Because of this, Jae-Ha got really mad. 19 00:03:34,585 --> 00:03:36,469 Yes. 20 00:03:36,469 --> 00:03:38,364 Aren't you curious? 21 00:03:40,988 --> 00:03:42,524 What made him so mad? 22 00:04:02,618 --> 00:04:04,455 Eun-Young, are you awake? 23 00:04:04,455 --> 00:04:05,695 Yes! 24 00:04:05,695 --> 00:04:07,623 I'll be out soon. 25 00:04:44,988 --> 00:04:46,749 Jae-Ha, this chord is right? 26 00:04:46,749 --> 00:04:47,716 Yes. 27 00:04:47,716 --> 00:04:50,105 You can think of this as when you're practicing. 28 00:04:50,588 --> 00:04:54,988 Director Cho, so is the setting already planned out? 29 00:04:54,988 --> 00:04:56,273 Of course. 30 00:04:56,273 --> 00:04:58,066 Because the flowers are long, 31 00:04:58,066 --> 00:05:02,935 they're going to go up to the piano, because then you could see the ocean, it's going to be okay. 32 00:05:02,935 --> 00:05:04,261 Are you done? 33 00:05:04,261 --> 00:05:05,946 Please hurry up and come because winds are coming soon. 34 00:05:05,946 --> 00:05:07,107 Let's go. 35 00:05:08,209 --> 00:05:10,101 Come with the camera! 36 00:05:13,270 --> 00:05:17,505 -Hey, everyone get ready! -Lee-Na! 37 00:05:19,955 --> 00:05:24,405 Last night, what were you talking about? 38 00:05:28,631 --> 00:05:31,988 What do you want to hear? 39 00:05:34,849 --> 00:05:36,105 Lee-Na. 40 00:05:42,623 --> 00:05:49,088 You have something to say to me, Yoon Jae-Ha. 41 00:05:58,995 --> 00:06:00,955 Let's just get the shooting over with. 42 00:06:04,955 --> 00:06:06,788 Eun-Young, let's go. 43 00:07:00,988 --> 00:07:02,788 Director, we'll start soon. 44 00:07:03,005 --> 00:07:04,855 Yes, okay. 45 00:07:05,862 --> 00:07:06,888 You can give me this. 46 00:07:06,888 --> 00:07:08,617 Okay, thanks. 47 00:07:09,669 --> 00:07:11,055 Hey, stop! 48 00:07:17,144 --> 00:07:19,367 Did you not sleep a lot? 49 00:07:20,472 --> 00:07:22,697 You look really tired. 50 00:07:24,905 --> 00:07:26,897 Is something going on? 51 00:07:28,195 --> 00:07:29,890 No. 52 00:07:30,744 --> 00:07:33,099 I'm just nervous. 53 00:07:35,904 --> 00:07:37,698 Do well. 54 00:07:37,888 --> 00:07:39,981 I'll watch over you. 55 00:07:43,644 --> 00:07:45,440 Fighting! 56 00:09:06,202 --> 00:09:07,558 Oppa! 57 00:09:54,172 --> 00:09:55,555 Are you okay? 58 00:09:56,453 --> 00:09:57,719 Are you okay? 59 00:09:57,719 --> 00:09:59,182 Jae-Ha! 60 00:10:01,363 --> 00:10:03,390 Let's take a break. 61 00:10:03,978 --> 00:10:05,870 You guys take a break. 62 00:10:21,279 --> 00:10:23,955 Team leader, Yoon Jae-Ha is nowhere to be found. 63 00:10:24,356 --> 00:10:26,055 Did anyone see him? 64 00:10:26,351 --> 00:10:28,309 Where did you go? 65 00:10:29,725 --> 00:10:33,855 The weather is not getting better, so let's separate and hurry up and find him. 66 00:10:43,364 --> 00:10:44,955 Lee-Na. 67 00:10:46,078 --> 00:10:48,155 You're not looking for Jae-Ha? 68 00:10:49,762 --> 00:10:52,255 He's going to come back for sure. 69 00:10:52,838 --> 00:10:57,255 If Eun-Young is here, he's somewhere around. 70 00:10:57,371 --> 00:10:59,105 Suh Eun-Young? 71 00:11:25,211 --> 00:11:27,155 [I'm sorry Eun-Young] 72 00:11:41,419 --> 00:11:44,755 [I'm sorry Eun-Young] 73 00:11:58,923 --> 00:12:02,705 Is that Eun-Young me? 74 00:12:09,905 --> 00:12:12,505 You did something wrong to me, huh? 75 00:12:15,646 --> 00:12:18,788 You don't have to be sorry to me for anything. 76 00:12:19,583 --> 00:12:23,355 Right now, I'm so happy. 77 00:12:24,710 --> 00:12:27,595 When did you come, without a sound? 78 00:12:28,448 --> 00:12:32,260 When did you run away, without a sound? 79 00:12:34,899 --> 00:12:38,678 Anyways, there is a saying that says that people run away without a word. 80 00:12:39,596 --> 00:12:44,455 People are all waiting for you, what are you doing here? 81 00:12:45,882 --> 00:12:49,255 Just, I had something to think about? 82 00:12:53,192 --> 00:12:55,844 How did you come here? 83 00:12:58,259 --> 00:13:02,455 Coming to the ocean, I'm starting to remember stuff. 84 00:13:08,281 --> 00:13:13,449 When I was young, I saw a rainbow... 85 00:13:14,301 --> 00:13:21,355 Seeing that rainbow, I thought I'd be happy forever. 86 00:13:24,455 --> 00:13:27,505 After that, my mother died. 87 00:13:29,089 --> 00:13:31,805 After that, I always feel disappointed. 88 00:13:32,231 --> 00:13:36,689 Being happy, happier even more. 89 00:13:38,931 --> 00:13:42,805 To tell the truth, I'm like that now too. 90 00:13:43,455 --> 00:13:51,255 I'm really happy, because of Jae-Ha, I'm really really happy. 91 00:13:52,697 --> 00:14:04,188 I'm scared of being disappointed, like times before. 92 00:14:06,355 --> 00:14:07,805 I... 93 00:14:09,087 --> 00:14:11,377 Can you forgive me? 94 00:14:15,009 --> 00:14:22,474 I really wanted to make you happy. 95 00:14:25,131 --> 00:14:28,805 I didn't want to make you sad twice again. 96 00:14:36,344 --> 00:14:38,805 We can be happy. 97 00:14:43,070 --> 00:14:52,314 I'm so happy to be able to hold your hand. 98 00:15:21,182 --> 00:15:22,505 Ahjuma. 99 00:15:25,317 --> 00:15:27,541 This is Su-Ho. 100 00:15:31,338 --> 00:15:37,255 I'll erase Su-Ho now. There is no more Su-Ho. 101 00:15:38,217 --> 00:15:48,926 Like this, please help me to love Eun-Young as Jae-Ha. 102 00:15:52,805 --> 00:16:00,388 Larger than Lee Su-Ho's pain to her, to love her more than that. 103 00:16:02,455 --> 00:16:05,324 Please consent to it. 104 00:16:08,388 --> 00:16:10,915 Please consent to it. 105 00:16:10,636 --> 00:16:12,628 She can't consent to it. 106 00:16:15,631 --> 00:16:17,255 Lee-Na. 107 00:16:17,386 --> 00:16:19,344 Where is Jae-Ha? 108 00:16:21,421 --> 00:16:25,603 Not the fake, but the real Jae-Ha? 109 00:16:30,485 --> 00:16:33,345 He died. 110 00:16:42,305 --> 00:16:47,299 Why didn't you tell me in the first place? 111 00:16:47,413 --> 00:16:48,255 Why? 112 00:16:48,375 --> 00:16:49,455 Why? 113 00:16:49,567 --> 00:16:52,188 Because I'm Yoon Jae-Ha too. 114 00:16:53,313 --> 00:16:55,505 I'm not the Yoon Jae-Ha you know, 115 00:16:56,755 --> 00:17:03,805 but the moment I determined to become Yoon Jae-Ha, Lee Su-Ho died and Yoon Jae-Ha came to life. 116 00:17:04,296 --> 00:17:06,758 From now on, I have to live as Yoon Jae-Ha. 117 00:17:09,759 --> 00:17:11,622 I beg you. 118 00:17:14,525 --> 00:17:17,005 Don't tell Eun-Young. 119 00:17:17,248 --> 00:17:18,545 Eun-Young? 120 00:17:21,383 --> 00:17:23,707 When was it always Eun-Young? 121 00:17:25,453 --> 00:17:29,078 You think of only her to the end. 122 00:17:31,332 --> 00:17:33,225 How about me? 123 00:17:33,946 --> 00:17:36,255 What about my pain? 124 00:17:37,915 --> 00:17:40,805 How can you not think about me? 125 00:17:45,137 --> 00:17:47,505 How about the me that has been looking at you always? 126 00:17:47,679 --> 00:17:50,505 How can I recover my past 15 years? 127 00:17:51,154 --> 00:17:56,056 I only remember you, I already met you, what do you expect me to do? 128 00:17:57,307 --> 00:18:00,258 What are you expecting me to do?!? 129 00:18:05,642 --> 00:18:08,255 I can't forgive you. 130 00:18:11,498 --> 00:18:14,326 Lee-Na. 131 00:18:17,188 --> 00:18:21,396 Okay. Live as Yoon Jae-Ha. 132 00:18:21,991 --> 00:18:27,456 At this grave, kill Lee Su-Ho and live as Yoon Jae-Ha. 133 00:18:30,756 --> 00:18:33,806 I'll make you live as Yoon Jae-Ha forever. 134 00:18:58,203 --> 00:19:00,188 What are you praying about? 135 00:19:00,848 --> 00:19:02,676 Phillip. 136 00:19:03,298 --> 00:19:05,255 I can't hear about it? 137 00:19:06,011 --> 00:19:07,739 No. 138 00:19:08,988 --> 00:19:13,924 I'm just so happy right now. 139 00:19:15,043 --> 00:19:20,283 I hope others could be happy too, I prayed for that. 140 00:19:21,194 --> 00:19:22,556 Me too? 141 00:19:23,346 --> 00:19:25,170 Of course. 142 00:19:25,927 --> 00:19:27,919 Of course. 143 00:19:28,188 --> 00:19:29,553 Of course. 144 00:19:28,853 --> 00:19:30,646 Of course. 145 00:19:35,668 --> 00:19:37,561 You look happy. 146 00:19:41,258 --> 00:19:43,383 I'm so sorry. 147 00:19:46,352 --> 00:19:50,505 I'm only so happy. 148 00:19:52,082 --> 00:19:55,505 If you're happy, I'm happy, right? 149 00:20:19,180 --> 00:20:20,805 What did you wish for? 150 00:20:21,299 --> 00:20:23,154 It's a secret. 151 00:20:25,367 --> 00:20:27,365 I told you. 152 00:20:28,549 --> 00:20:30,416 Sorry. 153 00:20:32,162 --> 00:20:33,556 Okay. 154 00:21:00,134 --> 00:21:03,397 What kind of person was Lee Su-Ho? 155 00:21:11,254 --> 00:21:12,848 What? 156 00:21:13,075 --> 00:21:18,505 I heard from ahjuma. The person that ran away. 157 00:21:22,503 --> 00:21:25,227 Was he your first love? 158 00:21:29,449 --> 00:21:33,505 I'm not sure if that was love. 159 00:21:35,926 --> 00:21:45,260 I was always sick when I was young, so I didn't have many friends and was so sad. 160 00:21:47,139 --> 00:21:49,065 Then... 161 00:21:50,117 --> 00:21:52,107 oppa came. 162 00:21:54,720 --> 00:22:00,283 Though he got angry a lot, I knew it. 163 00:22:02,196 --> 00:22:07,505 Oppa too was as much sad as me. 164 00:22:13,542 --> 00:22:16,455 So then, I think I liked him. 165 00:22:22,870 --> 00:22:24,730 How about now? 166 00:22:27,309 --> 00:22:29,169 Right now... 167 00:22:32,834 --> 00:22:35,288 he's not here. 168 00:22:38,127 --> 00:22:41,575 But, what if he comes back? 169 00:22:46,164 --> 00:22:48,195 He's not coming back. 170 00:22:48,302 --> 00:22:50,231 What if he does? 171 00:22:52,338 --> 00:22:57,454 I want to stop talking about him. 172 00:23:04,181 --> 00:23:07,067 I think you're hoping that he comes back. 173 00:23:47,738 --> 00:23:49,995 You... 174 00:23:52,303 --> 00:23:54,321 Seeing your face.. 175 00:23:58,093 --> 00:24:00,443 At the ocean.. 176 00:24:01,368 --> 00:24:05,213 Leaving me here... 177 00:24:08,911 --> 00:24:10,896 Catching fish... 178 00:24:11,987 --> 00:24:13,807 For breakfast... 179 00:24:16,521 --> 00:24:22,310 Cooking it all day long... 180 00:24:22,839 --> 00:24:30,227 I'm so happy, because of Jae-Ha, 181 00:24:32,265 --> 00:24:35,505 I'm scared of being disappointed, like times before. 182 00:24:36,270 --> 00:24:38,089 I think it's harder for me to forgive now. 183 00:24:39,975 --> 00:24:45,962 All my memories are stored in my heart. 184 00:24:48,212 --> 00:24:52,083 I can't forgive that person. 185 00:24:54,067 --> 00:24:55,259 If it wasn't for him.... 186 00:25:37,948 --> 00:25:39,709 Oh, go first. 187 00:25:40,402 --> 00:25:43,262 I'll be going. 188 00:25:56,113 --> 00:25:57,947 Let's go. 189 00:26:09,320 --> 00:26:10,546 Go Phillip. 190 00:26:11,007 --> 00:26:13,239 I'll go by bus. 191 00:26:40,224 --> 00:26:42,279 Oh, you came Jae-Ha. 192 00:26:42,938 --> 00:26:45,095 I have something to ask you. 193 00:26:46,583 --> 00:26:48,410 Suh Eun-Young. 194 00:26:49,463 --> 00:26:52,180 When did you think you could keep this secret from me? 195 00:26:52,374 --> 00:26:53,997 What are you talking about? 196 00:26:54,003 --> 00:26:55,527 About Eun-Young still being alive. 197 00:26:55,856 --> 00:26:57,782 I know now. 198 00:26:58,072 --> 00:27:00,594 No, you've found out wrong. 199 00:27:02,188 --> 00:27:03,455 You found out wrong. 200 00:27:03,547 --> 00:27:05,870 That Park Eun-Young is Suh Eun-Young too! 201 00:27:06,392 --> 00:27:08,317 I know everything. 202 00:27:11,288 --> 00:27:13,211 So, you two objected. 203 00:27:15,523 --> 00:27:19,505 So you hated Eun-Young so much that you objected to her? 204 00:27:19,746 --> 00:27:21,970 Jae-Ha, Jae-Ha. 205 00:27:26,561 --> 00:27:28,488 Until when?? 206 00:27:31,093 --> 00:27:33,772 Until when do you think you can keep it off from me?! 207 00:27:35,197 --> 00:27:37,120 Why are you doing this?!! 208 00:27:38,229 --> 00:27:38,550 Why!? 209 00:27:38,697 --> 00:27:40,657 Why?! 210 00:27:56,857 --> 00:27:59,113 It was for your mother. 211 00:28:01,423 --> 00:28:03,581 You know too. 212 00:28:04,896 --> 00:28:11,255 Your mother couldn't forget the dead Jae-Ha. 213 00:28:13,008 --> 00:28:19,505 Twice, she tried to commit suicide. 214 00:28:23,594 --> 00:28:36,221 So then, your mother, once she saw you, she thought the dead Jae-Ha came back. 215 00:28:37,397 --> 00:28:43,655 When I saw that, I had to do everything possible. 216 00:28:43,880 --> 00:28:47,138 But, this is hard to understand. 217 00:28:48,015 --> 00:28:55,255 The truth that Park Eun-Young is Suh Eun-Young, that you hid it from me. 218 00:28:56,485 --> 00:29:05,188 We were scared that you would leave us if you found out. 219 00:29:05,516 --> 00:29:08,141 We were scared of that. 220 00:29:24,177 --> 00:29:25,905 Let's go. 221 00:29:37,643 --> 00:29:38,655 Hey! 222 00:29:38,965 --> 00:29:42,505 What are you making? Aren't you tired? 223 00:29:43,023 --> 00:29:44,781 Just.. 224 00:29:46,561 --> 00:29:49,247 Noona, let's eat! 225 00:29:49,472 --> 00:29:50,401 Eat. 226 00:29:50,401 --> 00:29:52,916 Even if you don't tell me, I'll eat! 227 00:29:52,916 --> 00:29:56,180 Oh yeah...What happened with your musical? 228 00:29:56,488 --> 00:29:59,005 Just...I'm doing my best. 229 00:29:59,268 --> 00:30:01,227 Don't tell mother. 230 00:30:01,253 --> 00:30:03,205 Let's eat. 231 00:30:24,505 --> 00:30:26,705 I will get up first. 232 00:30:43,669 --> 00:30:45,804 I made it myself. 233 00:30:49,501 --> 00:30:55,863 Your fingers are so pretty that I think you would suit this ring very well. 234 00:30:56,407 --> 00:30:58,455 Can you try it on? 235 00:30:59,448 --> 00:31:01,859 No, next time. 236 00:31:05,064 --> 00:31:07,788 Please get the car ready. 237 00:31:10,483 --> 00:31:15,717 Oh okay. I will wait for you outside. 238 00:31:24,457 --> 00:31:26,282 Eun-Young. 239 00:31:26,474 --> 00:31:28,569 Oh, you came. 240 00:31:32,071 --> 00:31:34,129 I will wait for you upstairs. 241 00:31:54,246 --> 00:31:56,005 What is it? 242 00:31:57,781 --> 00:32:00,838 Nothing. 243 00:32:39,164 --> 00:32:41,439 Oh Lee-Na, how are you? 244 00:32:41,665 --> 00:32:44,838 Just, I wanted to see you. 245 00:32:45,266 --> 00:32:48,739 So did I. I will get you a cup of tea. 246 00:33:12,102 --> 00:33:15,105 Later when we’re older, let's get married too. 247 00:33:15,400 --> 00:33:17,155 Sure. 248 00:33:25,475 --> 00:33:29,839 Lee-Na, here drink this. 249 00:33:33,736 --> 00:33:35,505 It must’ve been hard for you. 250 00:33:35,783 --> 00:33:38,705 Huh? About what? 251 00:33:39,419 --> 00:33:43,850 Jae-Ha….to take care of him. 252 00:33:44,077 --> 00:33:48,105 Nope, my son has never disappointed me. 253 00:33:56,732 --> 00:33:58,870 I really liked Jae-Ha back in those days.. 254 00:33:59,870 --> 00:34:04,055 The two of you would always be each others side. 255 00:34:05,462 --> 00:34:07,711 I miss Jae-Ha. 256 00:34:14,209 --> 00:34:17,805 Mother, don’t you miss Jae-Ha? 257 00:34:25,676 --> 00:34:30,147 Jae-Ha is in the rehearsal room, do you want to see him? 258 00:34:46,126 --> 00:34:48,455 Lee-Na! 259 00:34:48,770 --> 00:34:50,463 You’re here. 260 00:34:52,536 --> 00:34:58,318 I was surprised by your call. Jae-ha was the son of the benefactor that paid for Eun-Young's surgery? 261 00:34:58,318 --> 00:35:03,155 Yes, Eun-Young’s mother died trying to look for the surgery fees. 262 00:35:03,515 --> 00:35:09,455 Lee Su-Ho, left Eun-Young at Seoul and ran away while she had the surgery. 263 00:35:09,842 --> 00:35:11,788 That’s incredible. 264 00:35:12,723 --> 00:35:16,805 I can't believe the successful piano artist had that kind of past. 265 00:35:18,110 --> 00:35:23,636 But how and when did Lee Su-Ho get adopted? 266 00:35:24,298 --> 00:35:27,055 The documents were all clear. 267 00:35:28,022 --> 00:35:30,711 Did you find out from the parents? 268 00:35:32,053 --> 00:35:33,247 She didn’t say much. 269 00:35:33,247 --> 00:35:36,105 But shouldn’t they have said something to me?? 270 00:35:36,510 --> 00:35:44,902 How can they completely forget about our Jae-Ha, and still put on happy expression towards me. 271 00:35:44,902 --> 00:35:46,000 Lee-Na... 272 00:35:46,059 --> 00:35:52,055 When I think about it, his parents were all using me. 273 00:35:53,227 --> 00:35:59,705 Even the engagement. They tried to pull the perfect Yoon Jae-Ha, and kept me involved. 274 00:36:03,430 --> 00:36:05,453 I won't forgive them. 275 00:36:05,742 --> 00:36:08,859 If that’s what they want I will create the perfect Yoon Jae-Ha. 276 00:36:09,147 --> 00:36:12,405 I’m afraid that you might get hurt. To be honest… 277 00:36:12,557 --> 00:36:15,458 If I don’t do this then I can no longer cope… 278 00:36:17,894 --> 00:36:19,714 I don’t want to collapse, Hee-Jin… 279 00:36:25,262 --> 00:36:32,407 Help me. It’s a good opportunity for your article. Just think about that. 280 00:36:33,500 --> 00:36:36,087 Alright, but I’m confused… 281 00:36:38,588 --> 00:36:40,741 I need to research more. 282 00:36:43,578 --> 00:36:45,788 Your father studied overseas? 283 00:36:45,935 --> 00:36:51,855 Yes, also thanks to my father I was able to study music in Austria. 284 00:36:52,109 --> 00:36:55,455 I see, according to your father it appears that the artist and the manager are good mates. 285 00:36:55,564 --> 00:36:59,105 I think he would be very popular by women. Do you have a girlfriend? 286 00:37:02,575 --> 00:37:04,456 He's just a friend who does his job well. 287 00:37:04,456 --> 00:37:07,795 Oh I see… Listening to the new album, 288 00:37:07,795 --> 00:37:14,055 the classical music were great and you've added additional compositions? 289 00:37:14,177 --> 00:37:17,721 Yes, it's called "selemonte". 290 00:37:19,204 --> 00:37:21,455 You guys did well. 291 00:37:21,455 --> 00:37:23,705 You did well Jae-Ha. 292 00:37:24,527 --> 00:37:26,585 I will take the car. 293 00:37:31,366 --> 00:37:33,292 Let’s go together. 294 00:37:34,935 --> 00:37:39,931 We have to go separately anyway. I will leave first. 295 00:37:47,788 --> 00:37:49,910 Why are you being so harsh to Eun-Young? 296 00:37:52,281 --> 00:37:53,773 Me? 297 00:37:54,463 --> 00:37:56,640 Ever since you came to Seoul you have been acting so strange. 298 00:37:57,640 --> 00:37:59,052 It’s my business. 299 00:37:59,052 --> 00:38:03,300 What? It’s your problem so I’m not suppose to be worried about it? 300 00:38:04,188 --> 00:38:06,705 Let’s stop here. I have nothing more to say. 301 00:38:06,882 --> 00:38:09,957 Look, you know what difficult time she’s going through. 302 00:38:09,957 --> 00:38:11,405 You’re suppose to be the one to support her. 303 00:38:11,551 --> 00:38:13,155 What’s she suppose to do? 304 00:38:14,360 --> 00:38:17,766 You can’t just… You can’t just make her smile. 305 00:38:17,897 --> 00:38:19,816 And then ignore her. 306 00:38:20,929 --> 00:38:23,850 I can't stand here and watch you do to her over and over again. 307 00:38:24,041 --> 00:38:24,963 I can't.. 308 00:38:24,963 --> 00:38:26,766 Please just stop. 309 00:38:28,212 --> 00:38:34,893 Okay, I’m warning you. You got to stop doing this to Eun-Young. 310 00:38:46,976 --> 00:38:48,834 Hey 311 00:38:52,989 --> 00:38:54,152 Philip. 312 00:38:55,934 --> 00:38:57,660 Hi.. 313 00:38:59,602 --> 00:39:01,593 How are you here? 314 00:39:09,778 --> 00:39:11,793 He says he wants alcohol. 315 00:39:12,982 --> 00:39:15,262 You’re still underage. 316 00:39:24,442 --> 00:39:27,105 It's okay.. 28 years old.. okay? 317 00:39:27,779 --> 00:39:29,375 okay. 318 00:39:39,579 --> 00:39:41,373 I know…. 319 00:39:42,459 --> 00:39:44,776 Jae-Ha is so strange. 320 00:39:45,429 --> 00:39:47,747 These days I don’t know why he is acting like this. 321 00:39:47,942 --> 00:39:49,105 Hurry up and drink. 322 00:39:49,264 --> 00:39:53,108 Philip, think about it. You’re Jae-Ha’s friend. 323 00:39:53,108 --> 00:39:55,105 Eun-Young.. 324 00:40:00,868 --> 00:40:02,852 Did I do anything wrong? 325 00:40:06,598 --> 00:40:09,455 If he at least told me, then I wouldn’t be so frustrated. 326 00:40:09,659 --> 00:40:11,105 Eun-Young! 327 00:40:11,873 --> 00:40:13,370 Yes. 328 00:40:14,418 --> 00:40:16,899 Can you please stop speaking about Jae-Ha? 329 00:40:18,025 --> 00:40:19,048 Huh?... 330 00:40:19,048 --> 00:40:22,855 Jae-Ha.. his giving you a hard time. 331 00:40:23,112 --> 00:40:25,405 But why do you always speak about him? 332 00:40:25,591 --> 00:40:27,284 Always… 333 00:40:29,191 --> 00:40:31,116 He's my friend right? 334 00:40:31,308 --> 00:40:32,968 My friend… 335 00:40:33,222 --> 00:40:36,351 But I don’t like the way he treats you. 336 00:40:39,746 --> 00:40:45,105 So that’s why don’t be hurt by Jae-Ha.. Okay? 337 00:40:49,595 --> 00:40:51,189 Okay. 338 00:41:51,268 --> 00:41:53,061 I’m sorry. 339 00:41:56,289 --> 00:41:58,347 I am the one to be sorry. 340 00:42:01,481 --> 00:42:06,672 I know you always worry about me. 341 00:42:08,051 --> 00:42:10,206 But…what can I do?? 342 00:42:12,080 --> 00:42:16,881 I can’t control my heart. 343 00:42:22,455 --> 00:42:24,281 Leave now.. 344 00:42:27,320 --> 00:42:29,174 You can go now. 345 00:42:30,087 --> 00:42:35,710 Okay. Thanks for today. 346 00:42:38,053 --> 00:42:40,151 Anytime. 347 00:43:35,401 --> 00:43:38,505 The relationship you guys have is pretty interesting. 348 00:43:38,674 --> 00:43:40,630 I heard that you guys came from the same primary school. 349 00:43:40,882 --> 00:43:41,875 About personal questions… 350 00:43:41,875 --> 00:43:44,163 To be more precise, he was my first love. 351 00:43:46,144 --> 00:43:48,497 It was my dream. 352 00:43:48,754 --> 00:43:51,899 I wanted to be in charge of Jae-Ha’s first Korean album. 353 00:43:52,686 --> 00:43:56,105 Also wanted to save my 15 years of love with Jae-Ha. 354 00:43:56,221 --> 00:43:57,973 You’re very straight-forward. 355 00:43:57,973 --> 00:43:59,788 When I was younger, I was worse. 356 00:44:00,649 --> 00:44:04,747 Even back then, Yoon Jae-Ha was a little gentleman who only knew about piano. 357 00:44:04,747 --> 00:44:07,105 Then when are you guys getting married?? 358 00:44:07,225 --> 00:44:08,812 I think you should set the date, reporter. 359 00:44:09,341 --> 00:44:10,961 Then I should get the priest ready! 360 00:44:10,961 --> 00:44:12,683 Whenever. 361 00:44:17,663 --> 00:44:19,815 He's embarrassed again. 362 00:44:32,065 --> 00:44:34,755 Song Lee-Na, What are you doing? 363 00:44:34,841 --> 00:44:36,732 Don’t you know what I want? 364 00:44:38,577 --> 00:44:41,197 I will make sure you know soon. 365 00:44:55,544 --> 00:44:58,778 Eun-Young sshi, do you have time? 366 00:45:00,581 --> 00:45:02,478 Yes. 367 00:45:02,829 --> 00:45:04,860 I need to speak to you later. 368 00:45:05,809 --> 00:45:07,134 About what? 369 00:45:07,237 --> 00:45:14,105 Let's see... maybe if you hear it you might find it entertaining… 370 00:45:15,065 --> 00:45:17,760 Song Lee-Na. 371 00:45:23,721 --> 00:45:28,288 What’s going on? Do you know? 372 00:45:34,555 --> 00:45:36,811 How far are you going to go? 373 00:45:38,123 --> 00:45:43,517 I feel sorry for Eun-Young sshi.. She doesn’t know anything. 374 00:45:44,169 --> 00:45:54,055 Song Lee-Na, please… promise me that you won't say anything to her. 375 00:45:54,129 --> 00:45:56,047 Then what are you gong to promise me? 376 00:45:56,047 --> 00:45:58,228 What do you want? 377 00:45:58,228 --> 00:46:01,055 I want the Yoon Jae-Ha, who only knew me. 378 00:46:05,179 --> 00:46:09,508 Don’t be mistaken, because it's not you that I am after. 379 00:46:09,508 --> 00:46:11,914 There is no Yoon Jae-Ha that you’re thinking of. 380 00:46:12,520 --> 00:46:14,135 Look at reality. 381 00:46:14,135 --> 00:46:16,694 Do you have the right to say that?? 382 00:46:17,512 --> 00:46:19,403 Why are you so cruel to me? 383 00:46:19,762 --> 00:46:22,414 How much more brutal are you going to be towards me? 384 00:46:23,368 --> 00:46:25,070 It’s for you. 385 00:46:29,851 --> 00:46:32,569 Then lets just say this was for you too. 386 00:46:33,063 --> 00:46:37,640 You’re Yoon Jae-Ha, just don’t forget that. 387 00:46:40,034 --> 00:46:50,740 One more thing, the more cold you are towards me, it will hurt Eun-Young sshi too. 388 00:46:51,761 --> 00:46:53,450 Keep that in mind. 389 00:47:02,662 --> 00:47:05,909 If you act like Yoon Jae-Ha then I will keep the promise. 390 00:47:06,397 --> 00:47:08,711 I won't tell Eun-Young sshi. 391 00:47:11,055 --> 00:47:13,343 That you are Lee Su-Ho. 392 00:47:23,633 --> 00:47:26,747 I will speak about myself. 393 00:47:27,248 --> 00:47:30,786 My mother died from a car accident. 394 00:47:31,225 --> 00:47:34,757 My father lies on a sick bed. 395 00:47:34,979 --> 00:47:42,948 And I have to look after my younger sibling, so I am here to sell chewing gum. 396 00:47:43,404 --> 00:47:48,859 Please help me as if I am a younger brother or son. 397 00:47:55,468 --> 00:47:57,786 Where did you learn that from? 398 00:47:58,574 --> 00:47:59,539 What? 399 00:47:59,731 --> 00:48:01,055 In the train 400 00:48:01,192 --> 00:48:04,700 Oh that, from my dad. 401 00:48:06,314 --> 00:48:07,702 How old is your dad? 402 00:48:07,802 --> 00:48:09,463 I'm not sure. 403 00:48:10,908 --> 00:48:12,405 What does your dad look like? 404 00:48:12,758 --> 00:48:14,345 Like a father. 405 00:48:14,738 --> 00:48:15,928 What about his hometown? 406 00:48:15,928 --> 00:48:17,850 I don’t know…I don’t know. 407 00:48:18,529 --> 00:48:20,356 Do you have another concern? 408 00:48:21,240 --> 00:48:23,105 Girlfriend?? 409 00:48:23,321 --> 00:48:28,055 If you like her continue meeting her, if you don’t then stop meeting her. 410 00:48:29,004 --> 00:48:31,107 I'm going. 411 00:48:37,957 --> 00:48:39,750 Dad! 412 00:50:21,133 --> 00:50:25,905 As if we’ve met for the first time, I want to start all over again. 413 00:50:32,967 --> 00:50:35,189 Yes, come in. 414 00:50:40,044 --> 00:50:41,828 Didn’t you leave? 415 00:50:41,828 --> 00:50:45,694 You said you wanted to speak to me. 416 00:50:46,024 --> 00:50:48,983 I was waiting. 417 00:50:52,704 --> 00:50:54,499 Let’s go out. 418 00:51:07,736 --> 00:51:09,795 Are you alright? 419 00:51:17,157 --> 00:51:19,943 Do you know we have something in common? 420 00:51:20,594 --> 00:51:22,300 Common? 421 00:51:23,854 --> 00:51:26,832 Me and you? 422 00:51:27,955 --> 00:51:36,883 Yes, we were both.. in our own worlds.. 423 00:51:41,336 --> 00:51:44,319 But I can't stop from here. 424 00:51:56,335 --> 00:51:58,491 Yoon Jae-Ha. 425 00:52:00,431 --> 00:52:04,107 You weren’t suppose to leave me in primary school. 426 00:52:05,152 --> 00:52:11,208 No! you should've told me when I first saw you. 427 00:52:13,017 --> 00:52:15,735 That I am not Yoon Jae-Ha. 428 00:52:38,377 --> 00:52:40,369 Yoon Jae-Ha. 429 00:52:40,888 --> 00:52:44,035 You weren’t suppose to leave me in primary school. 430 00:52:45,761 --> 00:52:51,849 No! you should've told me when I first saw you. 431 00:52:53,428 --> 00:52:55,844 That I am not Yoon Jae-Ha. 432 00:53:02,380 --> 00:53:04,104 You’re strange. 433 00:53:04,594 --> 00:53:07,638 I’ve failed my audition but I’m still strong and healthy. 434 00:53:07,833 --> 00:53:09,924 Why are you so depressed these days? 435 00:53:10,179 --> 00:53:12,731 Me? it's nothing. 436 00:53:16,825 --> 00:53:21,030 What do you mean nothing. Trying to fool me. Something's wrong right? 437 00:53:22,540 --> 00:53:26,977 No, nothing’ s wrong.. Alright? 438 00:53:27,848 --> 00:53:30,760 SO you don’t want to spill it out do you… 439 00:53:31,616 --> 00:53:37,055 Oh well…Between our friendship if you don’t want to tell me then what can I do.. 440 00:53:43,642 --> 00:53:46,255 Hey are you going to return this? 441 00:53:46,550 --> 00:53:48,675 why are you saving it for? 442 00:53:48,996 --> 00:53:51,913 Why are you taking it out for? 443 00:53:53,104 --> 00:53:56,605 Just because that “Worst Luck” gave it… 444 00:53:57,828 --> 00:53:59,705 You won't survive without a boyfriend. 445 00:54:12,729 --> 00:54:14,876 I know you're busy. Sorry for asking for the autographs. 446 00:54:15,934 --> 00:54:17,826 You’re almost done. 447 00:54:18,347 --> 00:54:24,828 You have a great signature. By the way, Eun-Young sshi is waiting outside for the next schedule. 448 00:54:25,682 --> 00:54:27,692 Oh… thanks. 449 00:54:36,622 --> 00:54:38,357 Let’s go. 450 00:54:49,250 --> 00:54:51,945 Are you alright? 451 00:54:53,944 --> 00:54:55,830 Ah, it didn’t fall. 452 00:54:56,653 --> 00:54:58,810 Why is this so important? 453 00:55:37,919 --> 00:55:39,871 I will park the car and leave. 454 00:55:40,331 --> 00:55:42,355 Thanks for today. 455 00:56:49,659 --> 00:56:52,675 What are you doing, it’s not even raining. 456 00:56:59,214 --> 00:57:01,668 You don’t know do you? 457 00:57:02,553 --> 00:57:04,110 What I found… 458 00:57:04,603 --> 00:57:06,887 Do you remember this umbrella? 459 00:57:09,625 --> 00:57:12,105 We used this and found my shoes. 460 00:57:12,962 --> 00:57:14,598 There was also one more thing that I found. 461 00:57:14,695 --> 00:57:16,774 You don’t know do you? 462 00:57:18,978 --> 00:57:20,678 What I found… 463 00:57:22,193 --> 00:57:24,415 Your smile. 464 00:57:24,548 --> 00:57:27,034 That was the first time you saw me and smiled. 465 00:57:30,495 --> 00:57:39,784 I don’t know why, but I thought to myself from now on I will make this person smile. 466 00:57:40,672 --> 00:57:42,893 I was sure he always laughs. 467 00:57:43,250 --> 00:57:49,470 But these days… is there something bothering you? 468 00:57:52,146 --> 00:57:54,963 You won't smile when you look at me. 469 00:57:55,980 --> 00:57:58,598 You don’t make any eye contact with me.. 470 00:58:03,646 --> 00:58:08,869 Do you not like me anymore. 471 00:58:14,484 --> 00:58:16,872 But that’s not true. 472 00:58:18,813 --> 00:58:23,447 Your eyes tell me you don’t. 473 00:58:27,471 --> 00:58:33,300 I really want to know all of your true feelings. 474 00:58:34,845 --> 00:58:37,597 Why you're acting this way… 475 00:58:38,513 --> 00:58:40,835 Why you're making it difficult… 476 00:58:43,039 --> 00:58:45,726 why you won't smile... 477 00:58:51,830 --> 00:58:53,105 but... 478 00:58:53,219 --> 00:58:56,035 why won't you say anything… why?? 479 00:59:41,553 --> 00:59:43,154 Leave! 480 00:59:43,553 --> 00:59:46,154 I am not in the mood to talk with you. 481 00:59:50,607 --> 00:59:54,405 Please leave me to love Eun-Young. 482 00:59:57,005 --> 00:59:59,988 I'm sorry that I am not the Yoon Jae-Ha that you were expecting. 483 01:00:01,504 --> 01:00:07,055 Sorry that I don’t contain the memories that you had. 484 01:00:07,899 --> 01:00:09,205 Stop it!!!! 485 01:00:10,988 --> 01:00:16,205 You’re doing it for Eun-Young sshi. You’re doing this for me to accept the two of you! 486 01:00:16,788 --> 01:00:18,000 No, I can't… 487 01:00:18,000 --> 01:00:19,889 NEVER! I will never forgive you!! 488 01:00:20,089 --> 01:00:21,545 I will be responsible. 489 01:00:21,545 --> 01:00:23,764 Responsible? 490 01:00:24,205 --> 01:00:29,708 You’re using Yoon Jae-Ha’s name and can't even speak of the truth. So responsible for what? 491 01:00:30,000 --> 01:00:35,988 If you’re going to live as Yoon Jae-Ha, then act like one. 492 01:00:35,988 --> 01:00:37,856 If you were the real Jae-Ha then you wouldn’t love Eun-Young. 493 01:00:37,856 --> 01:00:43,778 Alright, I tried to keep a barrier from my true love. 494 01:00:43,856 --> 01:00:47,778 But… I can't control it. 495 01:00:48,892 --> 01:00:50,855 Is that so?? 496 01:00:56,905 --> 01:01:01,905 You take Jae-Ha away from me, and the two of you are going to be happy? 497 01:01:09,899 --> 01:01:11,866 Give up. 498 01:01:12,543 --> 01:01:15,593 Don’t you find it funny that the two of you are not compatible? 499 01:01:16,014 --> 01:01:21,178 The two of you both had a hard past, do you think your love can rise? 500 01:01:22,085 --> 01:01:24,013 I won't let that happen. 501 01:01:25,988 --> 01:01:28,533 No, you are the Yoon Jae-Ha 502 01:01:30,000 --> 01:01:33,762 Continue being him. Continue being Jae-Ha. 503 01:01:35,042 --> 01:01:40,110 I am sincerely sorry… 504 01:01:42,908 --> 01:01:48,488 Because I had to act as Yoon Jae-Ha, and still do... 505 01:01:48,584 --> 01:01:59,167 And that Yoon Jae-Ha has fallen for Eun-Young… 506 01:02:00,905 --> 01:02:02,506 I’m sorry. 507 01:02:36,837 --> 01:02:38,498 Hello. 508 01:02:40,513 --> 01:02:42,143 Hey Kang-Goo… 509 01:02:44,321 --> 01:02:46,115 what's wrong? 510 01:03:00,910 --> 01:03:02,862 Why are you here, what’s wrong? 511 01:03:03,225 --> 01:03:05,839 You’re the only person that can help me. 512 01:03:09,885 --> 01:03:14,583 What are you talking about sir, I may have lived as a poor person but I never lie. 513 01:03:14,878 --> 01:03:16,239 I’m so frustrated. 514 01:03:16,407 --> 01:03:18,957 Aren’t you sick of lying? 515 01:03:21,954 --> 01:03:26,126 Hey, Kang Goo!! My son.. 516 01:03:26,267 --> 01:03:30,000 Daddy, don’t worry. That man will help us. 36246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.