All language subtitles for Sleepless Society Nyctophobia s01e07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,640 --> 00:01:27,960 MUNDO DOS SONHOS 2 00:01:37,400 --> 00:01:39,280 Porque est�s t�o entusiasmado? 3 00:01:39,360 --> 00:01:42,200 At� parece que nunca estiveste c�. 4 00:01:45,000 --> 00:01:47,680 Est�s a dizer que j� c� estive? 5 00:01:49,160 --> 00:01:50,360 N�o te lembras? 6 00:01:50,920 --> 00:01:53,520 Na �ltima vez, divertiste-te muito. 7 00:01:56,760 --> 00:01:58,800 Acho que me esqueci. 8 00:02:01,120 --> 00:02:02,440 Foi h� muito tempo. 9 00:02:02,520 --> 00:02:03,920 � prov�vel que n�o te lembres. 10 00:02:04,000 --> 00:02:06,480 � verdade, foi h� muito tempo. 11 00:02:06,720 --> 00:02:08,360 V� l�, 12 00:02:08,440 --> 00:02:10,760 e se f�ssemos andar nos carross�is enquanto n�o h� filas? 13 00:02:10,920 --> 00:02:12,000 - Sim, por favor. - Vamos. 14 00:02:21,560 --> 00:02:23,640 Fizeste uma cena em casa da Meena? 15 00:02:24,640 --> 00:02:25,800 Quem te contou? 16 00:02:26,520 --> 00:02:27,520 Foi a Meena? 17 00:02:29,960 --> 00:02:31,240 A Fai ligou-me. 18 00:02:32,720 --> 00:02:33,960 A nossa filha estava l� 19 00:02:34,800 --> 00:02:37,400 quando invadiste a casa da Meena e a magoaste. 20 00:02:39,680 --> 00:02:41,320 Foi sem inten��o. 21 00:02:41,400 --> 00:02:42,960 Foi um impulso repentino. 22 00:02:43,360 --> 00:02:44,280 Plernwan, 23 00:02:44,400 --> 00:02:47,280 quando apareceste b�beda no funeral, n�o te disse nada. 24 00:02:48,000 --> 00:02:50,360 Mas desta vez disseste-me que ias levar a Fai a comer fora 25 00:02:51,200 --> 00:02:53,120 e acabaste a magoar a Meena em casa dela. �... 26 00:02:53,200 --> 00:02:54,880 E dizes-me que foi sem inten��o? 27 00:02:55,480 --> 00:02:56,840 Karn, 28 00:02:57,520 --> 00:02:58,920 por favor, n�o te zangues comigo. 29 00:02:59,640 --> 00:03:00,600 �... 30 00:03:00,800 --> 00:03:01,960 A culpa � minha. 31 00:03:02,160 --> 00:03:04,120 Foi um mal-entendido. 32 00:03:07,920 --> 00:03:08,880 Tudo... 33 00:03:09,520 --> 00:03:12,480 Tudo o que fiz foi por amar a nossa fam�lia. 34 00:03:13,320 --> 00:03:15,160 N�o te quero perder a ti nem � Fai. 35 00:03:18,200 --> 00:03:20,240 Independentemente do quanto gostas de mim e da Fai, 36 00:03:21,600 --> 00:03:23,440 isso n�o te d� o direito de magoar os outros. 37 00:03:27,720 --> 00:03:29,400 Agora percebo isso. 38 00:03:32,000 --> 00:03:34,120 Fiquei louca. 39 00:03:34,960 --> 00:03:37,640 Tu e a Fai tentam sempre fazer a nossa fam�lia feliz. 40 00:03:39,880 --> 00:03:42,560 S� eu � que estrago tudo. 41 00:03:45,840 --> 00:03:48,960 N�o volto a perder a cabe�a. 42 00:03:51,400 --> 00:03:52,680 Juro. 43 00:04:20,440 --> 00:04:21,640 N�o o voltes a fazer. 44 00:04:27,160 --> 00:04:28,600 Vou tomar banho e mudar de roupa. 45 00:04:29,920 --> 00:04:31,760 Estou de servi�o no hospital. 46 00:04:51,240 --> 00:04:52,440 � divertido. 47 00:05:08,920 --> 00:05:10,120 Queres ir � montanha-russa? 48 00:05:12,480 --> 00:05:13,680 Sim. 49 00:05:14,880 --> 00:05:16,560 Acho que n�o devias. 50 00:05:17,000 --> 00:05:19,720 Uma vez, levei-te 51 00:05:20,040 --> 00:05:21,520 e tiveste um ataque de asma. 52 00:05:22,760 --> 00:05:24,520 A m�e n�o deve querer que v�s. 53 00:05:31,080 --> 00:05:32,720 Est� bem, eu n�o vou. 54 00:05:35,400 --> 00:05:37,560 Est� bem, vamos a outro. 55 00:05:38,040 --> 00:05:39,080 Ouve... 56 00:05:41,080 --> 00:05:42,480 Muito obrigada. 57 00:05:43,480 --> 00:05:44,640 Ent�o, 58 00:05:45,800 --> 00:05:47,200 porque n�o vamos a outro carrossel? 59 00:05:48,200 --> 00:05:49,160 - Sim. - Aonde vamos? 60 00:05:49,240 --> 00:05:51,760 - H� tanto para fazer. - O barco parece divertido. 61 00:05:52,760 --> 00:05:54,840 - Onde? - Aquele ali. 62 00:06:05,280 --> 00:06:07,720 - Arm! - Arm! 63 00:06:07,800 --> 00:06:08,880 Arm! 64 00:06:08,960 --> 00:06:09,920 - Arm! - O que se passa? 65 00:06:10,000 --> 00:06:11,240 Como aconteceu isto? 66 00:06:11,320 --> 00:06:13,000 - Arm! - Arm! 67 00:06:57,680 --> 00:06:58,720 A pulsa��o est� normal. 68 00:07:03,040 --> 00:07:04,480 Porque quer fazer isso, Dr. Karn? 69 00:07:05,040 --> 00:07:06,160 Temos de lhe salvar a vida. 70 00:07:06,360 --> 00:07:09,240 Tragam-no. Vamos expandir os vasos e reanim�-lo imediatamente. 71 00:07:09,520 --> 00:07:10,720 V� l�. 72 00:07:10,920 --> 00:07:12,320 - Acredite em mim. - Sim. 73 00:07:20,520 --> 00:07:21,440 Aqui tem. 74 00:08:19,840 --> 00:08:20,680 Arm, 75 00:08:21,360 --> 00:08:22,840 como est�s? 76 00:08:23,400 --> 00:08:24,440 Melhor. 77 00:08:26,440 --> 00:08:28,760 Karn, o que se passa com o Arm? 78 00:08:33,080 --> 00:08:34,880 Posso falar contigo a s�s? 79 00:08:40,080 --> 00:08:42,280 Levem o meu filho para o quarto dele. 80 00:08:43,200 --> 00:08:45,280 Pete, vigia-o. 81 00:08:45,800 --> 00:08:47,120 N�o te preocupes. 82 00:08:47,200 --> 00:08:48,400 Vamos. 83 00:08:55,480 --> 00:08:57,600 Karn, o que se passa? 84 00:08:59,520 --> 00:09:02,080 N�o se passa nada com o Arm. 85 00:09:02,920 --> 00:09:04,920 Nada? 86 00:09:05,080 --> 00:09:06,480 Como assim? 87 00:09:06,720 --> 00:09:10,000 Ele desmaiou e teve uma convuls�o. 88 00:09:10,680 --> 00:09:11,800 Estava a fingir. 89 00:09:13,480 --> 00:09:14,640 Karn, 90 00:09:14,840 --> 00:09:16,520 n�o sejas rid�culo. 91 00:09:17,920 --> 00:09:19,280 Ouve, Meena, 92 00:09:19,680 --> 00:09:21,160 eu injetei-o com solu��o salina, 93 00:09:21,600 --> 00:09:23,840 fiz uma reanima��o ligeira e ele acordou. 94 00:09:25,360 --> 00:09:27,480 N�o fiz quase nada. Se ele estivesse doente, 95 00:09:28,040 --> 00:09:29,920 n�o teria recuperado t�o depressa. 96 00:09:33,680 --> 00:09:34,720 N�o, 97 00:09:35,680 --> 00:09:37,800 tem de haver algo de errado com o Arm. 98 00:09:42,400 --> 00:09:43,840 Meena, 99 00:09:44,200 --> 00:09:45,960 ligue-me quando quiser. 100 00:09:46,040 --> 00:09:48,320 Estou sempre disposta a ajud�-la. 101 00:09:49,880 --> 00:09:51,160 Com licen�a. 102 00:09:51,240 --> 00:09:53,240 Encontrar-nos-emos em breve. 103 00:09:55,440 --> 00:09:57,000 Pete, vamos. 104 00:10:05,240 --> 00:10:06,080 Meena. 105 00:10:06,680 --> 00:10:07,640 Meena. 106 00:10:10,800 --> 00:10:12,120 Tem de ser isso. 107 00:10:12,960 --> 00:10:14,240 O qu�? 108 00:10:16,680 --> 00:10:17,800 Tenho de ir. 109 00:10:39,680 --> 00:10:40,920 Como te sentes? 110 00:10:43,000 --> 00:10:44,400 J� estou bem. 111 00:10:44,640 --> 00:10:46,080 N�o h� nada de errado. 112 00:10:50,320 --> 00:10:51,920 O que aconteceu 113 00:10:53,000 --> 00:10:54,520 no parque de divers�es? 114 00:10:54,600 --> 00:10:56,200 Podes dizer-me? 115 00:11:04,000 --> 00:11:05,120 Porqu�? 116 00:11:05,640 --> 00:11:07,040 Podes responder-me? 117 00:11:08,320 --> 00:11:09,600 N�o � isso. 118 00:11:11,520 --> 00:11:12,480 Estou s�... 119 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 ... assustado. 120 00:11:19,880 --> 00:11:21,160 N�o estejas. 121 00:11:24,200 --> 00:11:26,040 N�o te deixarei. 122 00:11:26,600 --> 00:11:27,760 Eu estou aqui. 123 00:11:34,560 --> 00:11:35,720 Bem, 124 00:11:37,480 --> 00:11:39,720 eu pensei que estava a ouvir 125 00:11:40,720 --> 00:11:42,480 os mi�dos no parque. 126 00:11:42,560 --> 00:11:45,040 Ladr�o! 127 00:11:45,280 --> 00:11:46,600 Vais pagar! 128 00:11:46,680 --> 00:11:48,600 Depois, de repente, 129 00:11:49,280 --> 00:11:51,200 senti uma dor no peito. 130 00:11:51,720 --> 00:11:52,920 Nunca me tirar�s a vida. 131 00:11:53,000 --> 00:11:55,080 - E n�o conseguia respirar. - Vou recuper�-la. 132 00:11:55,160 --> 00:11:57,800 - Era como se me sufocassem. - Ladr�o! 133 00:12:12,600 --> 00:12:14,200 Acho... 134 00:12:16,480 --> 00:12:20,320 ... que pode ter sido o esp�rito que era dono deste corpo. 135 00:12:33,840 --> 00:12:35,240 SITA 136 00:12:38,600 --> 00:12:39,840 Meena, 137 00:12:40,240 --> 00:12:42,120 aconteceu algo ao Arm, n�o foi? 138 00:12:43,720 --> 00:12:45,080 Como sabe? 139 00:12:45,680 --> 00:12:47,360 Vou ter a sua casa 140 00:12:47,600 --> 00:12:48,920 e falamos. 141 00:13:15,720 --> 00:13:16,800 Tudo bem, John? 142 00:13:17,000 --> 00:13:18,040 Encontraste alguma coisa? 143 00:13:19,440 --> 00:13:21,840 O cabo do carregador � mesmo falso. 144 00:13:23,000 --> 00:13:24,680 Agora podemos denunci�-lo. 145 00:13:25,520 --> 00:13:29,560 Mas s� tem impress�es digitais da Wan. 146 00:13:30,680 --> 00:13:33,680 Lamento, mas o caso continua a ter de ser considerado um acidente. 147 00:13:33,760 --> 00:13:35,000 Raios partam. 148 00:13:35,480 --> 00:13:36,480 Calma, Karn. 149 00:13:38,000 --> 00:13:42,160 Sabias que o mi�do arranjou mais confus�o hoje? 150 00:13:42,880 --> 00:13:44,880 O que fez ele? 151 00:13:45,840 --> 00:13:47,440 Fingiu uma convuls�o 152 00:13:47,520 --> 00:13:49,160 e a Meena trouxe-o ao hospital. 153 00:13:52,400 --> 00:13:54,160 Como sabes que ele fingiu? 154 00:13:55,360 --> 00:13:56,680 Sabes o que fiz? 155 00:13:56,760 --> 00:13:58,000 Injetei-o com algo, 156 00:13:58,880 --> 00:14:00,120 mas era s� solu��o salina. 157 00:14:00,480 --> 00:14:02,920 Reanimei-o ligeiramente e ele acordou de repente. 158 00:14:04,400 --> 00:14:06,240 O que quer o mi�do? 159 00:14:08,200 --> 00:14:10,160 Porque est� a fazer isso? 160 00:14:13,440 --> 00:14:15,400 Acho que temos de investigar melhor o Arm. 161 00:14:17,000 --> 00:14:20,040 Como fazemos isso? S� se... 162 00:14:22,520 --> 00:14:23,840 O mi�do, o Ter. 163 00:14:50,920 --> 00:14:52,720 Os peda�os da alma do Arm 164 00:14:53,120 --> 00:14:55,240 est�o a pedir-me ajuda. 165 00:14:56,400 --> 00:14:57,520 Mas, pelo que vi, 166 00:14:57,920 --> 00:15:00,560 a escurid�o n�o o larga facilmente. 167 00:15:02,840 --> 00:15:03,680 Ent�o, 168 00:15:03,880 --> 00:15:05,960 o que tenho de fazer, Sita? 169 00:15:07,440 --> 00:15:09,280 Temos de fazer uma grande cerim�nia no templo. 170 00:15:14,960 --> 00:15:16,120 Esta cerim�nia 171 00:15:16,600 --> 00:15:20,200 ajudar� a unir os peda�os dispersos da alma do Arm 172 00:15:20,280 --> 00:15:21,880 e a recoloc�-los no corpo dele. 173 00:15:22,840 --> 00:15:25,920 Mas exigir� um grande sacrif�cio da vossa parte, 174 00:15:26,200 --> 00:15:28,320 pois s�o os pais da crian�a. 175 00:15:32,880 --> 00:15:35,400 - Sacrif�cio? O que devo... - Precisam de f�. 176 00:15:37,640 --> 00:15:39,040 Quanto mais acreditarem, 177 00:15:39,320 --> 00:15:41,040 maior ser� o sacrif�cio. 178 00:15:42,520 --> 00:15:44,160 E quanto maior o sacrif�cio, 179 00:15:44,720 --> 00:15:46,920 maiores ser�o as hip�teses de a cerim�nia ser um sucesso. 180 00:15:57,440 --> 00:15:58,440 Arm... 181 00:16:04,720 --> 00:16:06,000 ESP�RITO POSSU�DO 182 00:16:06,080 --> 00:16:06,920 POSSESS�O DE ESP�RITO 183 00:16:07,000 --> 00:16:08,880 REENCARNA��O PR�-MORTE OU POSS�VEL POSSESS�O 184 00:16:08,960 --> 00:16:10,120 SINAIS DE POSSESS�O 185 00:16:17,040 --> 00:16:18,120 Entre. 186 00:16:24,440 --> 00:16:25,560 Est� tudo bem, Pete? 187 00:16:25,920 --> 00:16:27,880 Tenho de ir tratar de umas coisas. 188 00:16:27,960 --> 00:16:30,040 Mas n�o te preocupes. O Arm est� a dormir no quarto. 189 00:16:30,120 --> 00:16:31,720 Deve estar exausto. 190 00:16:32,240 --> 00:16:33,280 Sim. 191 00:16:33,880 --> 00:16:34,880 Vai l�. 192 00:16:35,440 --> 00:16:36,880 Muito obrigada por hoje. 193 00:16:37,840 --> 00:16:38,920 N�o h� problema. 194 00:16:39,400 --> 00:16:40,480 Por ti e pelo nosso filho, 195 00:16:40,720 --> 00:16:42,040 fa�o tudo. 196 00:16:57,960 --> 00:17:00,000 PLERNWAN 197 00:17:13,440 --> 00:17:14,840 PLERNWAN 198 00:17:18,760 --> 00:17:19,800 Meena, 199 00:17:20,640 --> 00:17:21,960 � a Plernwan. 200 00:17:22,520 --> 00:17:25,440 Pensei que n�o atendias por causa do que aconteceu ontem. 201 00:17:27,440 --> 00:17:30,000 Sinto-me mesmo culpada. 202 00:17:30,840 --> 00:17:32,480 N�o pensei no que estava a fazer 203 00:17:33,680 --> 00:17:35,120 e quero pedir-te desculpa. 204 00:17:40,280 --> 00:17:41,280 Est� bem. 205 00:17:57,320 --> 00:17:59,320 FAI: J� SABES DESTA NOITE? 206 00:18:01,520 --> 00:18:03,960 ARM: N�O. O QUE SE PASSA? 207 00:18:05,400 --> 00:18:08,560 FAI: N�O SEI COMO A MINHA M�E CONVENCEU A TUA. 208 00:18:10,440 --> 00:18:12,520 ARM: A FAZER O QU�? 209 00:18:12,600 --> 00:18:14,400 FAI: VAMOS LEVAR COMIDA E JANTAR EM VOSSA CASA 210 00:18:14,480 --> 00:18:15,360 PARA ELA SE DESCULPAR. 211 00:18:16,520 --> 00:18:18,520 ARM: A S�RIO? 212 00:18:18,600 --> 00:18:21,680 FAI: SIM. NEM ACREDITO QUE A TUA M�E ALINHOU. 213 00:18:23,240 --> 00:18:25,920 ARM: A TUA M�E SENTE-SE MESMO CULPADA? 214 00:18:27,640 --> 00:18:30,000 FAI: QUEM SABE? 215 00:19:27,520 --> 00:19:29,560 O tal Ter veio � escola hoje? 216 00:19:30,000 --> 00:19:30,840 Bem, 217 00:19:31,400 --> 00:19:33,200 um mi�do com pinta de marr�o como ele? 218 00:19:33,400 --> 00:19:34,680 De certeza que veio. 219 00:19:38,000 --> 00:19:41,760 O Ter � quem nos pode falar sobre o lado sombrio do Arm. 220 00:19:42,840 --> 00:19:43,920 Ele tem de falar connosco. 221 00:19:46,920 --> 00:19:48,560 Talvez tenha medo de algo. 222 00:19:49,240 --> 00:19:51,840 Na �ltima vez, parou de falar de repente. 223 00:19:52,560 --> 00:19:54,280 Pois foi. 224 00:20:00,240 --> 00:20:01,240 Ali vem ele. 225 00:20:01,960 --> 00:20:03,240 - John. - Sim? 226 00:20:03,480 --> 00:20:04,560 Eu falo com ele. 227 00:20:04,880 --> 00:20:07,120 N�o, tenho jeito para mi�dos. 228 00:20:07,200 --> 00:20:09,080 Foi o que disseste na �ltima vez 229 00:20:09,160 --> 00:20:10,920 e foste p�ssimo. 230 00:20:13,480 --> 00:20:14,440 Ter. 231 00:20:16,600 --> 00:20:18,040 Que mais quer de mim? 232 00:20:18,120 --> 00:20:20,880 Ainda n�o acab�mos de falar sobre a sala escura e os amigos do Arm. 233 00:20:22,600 --> 00:20:23,600 Mais baixo. 234 00:20:23,680 --> 00:20:25,040 Porque estamos a sussurrar? 235 00:20:26,320 --> 00:20:27,520 Os outros podem ouvir. 236 00:20:29,320 --> 00:20:31,320 Vamos falar no carro. Eu levo-te a casa. Vamos. 237 00:20:31,400 --> 00:20:33,280 John, deixa o Ter ir � frente. 238 00:20:42,960 --> 00:20:44,920 Porque tinhas medo que algu�m nos ouvisse? 239 00:20:47,480 --> 00:20:49,960 Tenho medo que digam ao grupo do Arm. 240 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 O grupo do Arm? 241 00:20:54,320 --> 00:20:55,240 Quem s�o eles? 242 00:20:56,240 --> 00:20:57,400 Mi�dos da escola? 243 00:20:59,120 --> 00:21:00,320 N�o sei. 244 00:21:01,880 --> 00:21:03,400 Quando ia para a sala escura, 245 00:21:03,920 --> 00:21:05,400 estava sempre vendado. 246 00:21:06,000 --> 00:21:07,280 S� ouvia vozes. 247 00:21:08,520 --> 00:21:11,320 Mas o Arm tem outro amigo. 248 00:21:15,080 --> 00:21:16,120 Como � a voz dele? 249 00:21:18,640 --> 00:21:19,480 Bem, 250 00:21:19,880 --> 00:21:21,280 parece ser um rapaz 251 00:21:22,080 --> 00:21:23,360 da minha idade. 252 00:21:24,560 --> 00:21:25,560 Certo. 253 00:21:26,080 --> 00:21:29,280 E ele tem alguma coisa de especial? 254 00:21:30,840 --> 00:21:31,720 Bem... 255 00:21:31,800 --> 00:21:32,960 N�o. 256 00:21:34,280 --> 00:21:35,560 � um mi�do normal. 257 00:21:35,640 --> 00:21:37,920 E se ouvisses a voz dele? 258 00:21:38,240 --> 00:21:39,400 Conseguirias reconhec�-la? 259 00:21:42,280 --> 00:21:43,600 Vire na pr�xima � esquerda. 260 00:21:48,840 --> 00:21:49,840 Estacione aqui. 261 00:21:56,960 --> 00:21:58,000 Ter, espera. 262 00:21:59,880 --> 00:22:02,080 Se voltares a ouvir a voz do amigo do Arm, 263 00:22:02,160 --> 00:22:04,040 conseguir�s reconhec�-la? 264 00:22:08,200 --> 00:22:11,200 Acho que sim, 265 00:22:12,480 --> 00:22:13,640 se a voltar a ouvir. 266 00:22:16,560 --> 00:22:17,760 Eu moro aqui perto. 267 00:22:17,840 --> 00:22:19,040 Com licen�a. 268 00:22:21,720 --> 00:22:22,680 Adeus. 269 00:22:30,640 --> 00:22:31,760 Karn, 270 00:22:32,080 --> 00:22:34,440 ele nem nos deixou lev�-lo a casa. 271 00:22:35,000 --> 00:22:37,240 Talvez n�o queira que saibamos onde vive. 272 00:22:40,280 --> 00:22:42,320 Acho que ele tem muito medo do amigo do Arm. 273 00:22:43,520 --> 00:22:44,680 N�o achas? 274 00:22:47,000 --> 00:22:49,080 - Do amigo do Arm? - Sim. 275 00:22:51,240 --> 00:22:54,920 Achas que o amigo de quem o Ter tem medo � esse mi�do? 276 00:22:57,720 --> 00:22:59,520 N�o sei. Acho que �... 277 00:23:01,560 --> 00:23:03,280 ... inacredit�vel. 278 00:23:09,880 --> 00:23:11,240 Tenho de ir, John. 279 00:23:11,680 --> 00:23:12,920 Tenho planos para o jantar. 280 00:24:32,520 --> 00:24:33,440 Arm, 281 00:24:33,680 --> 00:24:34,920 onde estiveste? 282 00:24:37,920 --> 00:24:40,240 Fui apanhar ar l� abaixo. 283 00:24:40,320 --> 00:24:42,000 No meu quarto, est� muito abafado. 284 00:24:45,600 --> 00:24:47,360 E que tal? Sentes-te melhor? 285 00:24:48,200 --> 00:24:49,400 Estou melhor. 286 00:24:52,600 --> 00:24:54,520 O que est�s a fazer? 287 00:24:55,200 --> 00:24:57,200 Estou a p�r a mesa. 288 00:24:57,720 --> 00:25:00,480 A Plernwan e a Fai v�m jantar connosco. 289 00:25:04,880 --> 00:25:06,400 Queres que te ajude? 290 00:25:08,280 --> 00:25:10,640 N�o � preciso. Vai l� descansar. 291 00:25:12,400 --> 00:25:13,920 J� estou bem. 292 00:25:14,760 --> 00:25:15,640 Deixa-me ajudar. 293 00:25:16,920 --> 00:25:17,960 Claro. 294 00:25:18,520 --> 00:25:21,880 Vou � casa de banho e j� venho ajudar. 295 00:25:22,200 --> 00:25:23,440 Sim, claro. Vai l�. 296 00:26:51,200 --> 00:26:52,880 A mesma cor e o mesmo cheiro. 297 00:27:02,600 --> 00:27:03,800 Ol�, Meena. 298 00:27:04,720 --> 00:27:05,760 Ol�. 299 00:27:07,280 --> 00:27:10,840 Lamento muito pelo que se passou ontem. 300 00:27:11,480 --> 00:27:13,560 Desculpa a confus�o. 301 00:27:15,560 --> 00:27:16,400 Est� bem. 302 00:27:18,080 --> 00:27:18,920 Toma. 303 00:27:19,480 --> 00:27:21,280 Trouxemos muita comida. 304 00:27:22,600 --> 00:27:24,200 Lamento mesmo muito. 305 00:27:25,720 --> 00:27:26,880 Est� bem. 306 00:27:26,960 --> 00:27:28,160 Toma, Chaem. 307 00:27:28,800 --> 00:27:30,200 Entrem, por favor. 308 00:27:32,560 --> 00:27:33,680 Tamb�m trouxe vinho. 309 00:27:37,200 --> 00:27:38,600 Est�o interessados? 310 00:27:42,320 --> 00:27:44,720 Tudo bem. Posso beber sozinha. 311 00:27:45,520 --> 00:27:47,120 Prepara um copo, Chaem. 312 00:27:48,880 --> 00:27:50,800 - Entra, Plernwan. - Est� bem. 313 00:28:02,680 --> 00:28:04,880 Arm, o que est�s a fazer? 314 00:28:05,400 --> 00:28:07,120 Estou s� a lavar este copo. 315 00:28:07,640 --> 00:28:09,320 Estive a beber �gua. 316 00:28:09,400 --> 00:28:12,200 Deixa-o a�, eu lavo-o. 317 00:28:12,280 --> 00:28:13,480 Pois �, 318 00:28:13,560 --> 00:28:17,800 a fam�lia da Fai chegou. Vai cumpriment�-los, eu trato disto. 319 00:28:18,520 --> 00:28:19,360 Est� bem. 320 00:28:19,720 --> 00:28:20,640 Desculpa. 321 00:28:29,120 --> 00:28:30,240 Gelo. 322 00:28:33,520 --> 00:28:34,760 - Est� picante? - Sim. 323 00:28:34,840 --> 00:28:36,160 Aqui tens. 324 00:28:36,680 --> 00:28:38,000 Fai. 325 00:28:38,080 --> 00:28:39,280 Toma. 326 00:28:40,240 --> 00:28:43,000 Gostas de couve frita, certo? 327 00:28:43,960 --> 00:28:46,320 N�o, eu n�o gosto de legumes. 328 00:28:53,280 --> 00:28:54,800 Est� bem. 329 00:29:03,680 --> 00:29:07,080 Arm, tens estado doente? 330 00:29:08,960 --> 00:29:09,800 Sim, 331 00:29:10,120 --> 00:29:11,400 estou doente. 332 00:29:12,520 --> 00:29:13,960 Hoje tive um ataque. 333 00:29:15,200 --> 00:29:17,680 O Arm tem asma. 334 00:29:18,160 --> 00:29:20,040 Se n�o fosse o teu pai, 335 00:29:20,680 --> 00:29:22,200 o Arm teria tido problemas graves. 336 00:29:22,560 --> 00:29:25,200 O teu pai � mesmo um excelente m�dico. 337 00:29:25,280 --> 00:29:26,920 A s�rio? 338 00:29:27,000 --> 00:29:27,840 Sim. 339 00:29:28,640 --> 00:29:30,320 N�o tens de dizer isso, 340 00:29:31,720 --> 00:29:33,240 eu n�o fiz nada. 341 00:29:43,960 --> 00:29:44,800 Com licen�a. 342 00:29:54,280 --> 00:29:55,960 Deixa ficar o alho, se n�o gostas. 343 00:30:07,000 --> 00:30:07,880 Ent�o, John? 344 00:30:07,960 --> 00:30:09,640 N�o h� grava��o da voz do mi�do. 345 00:30:10,880 --> 00:30:13,080 N�o h� filmagens do hospital com a voz dele? 346 00:30:13,640 --> 00:30:16,480 Fui ao hospital e ao consult�rio, mas n�o encontrei nada. 347 00:30:17,480 --> 00:30:18,480 Que estranho. 348 00:30:21,280 --> 00:30:22,360 O que fazemos agora, Karn? 349 00:30:23,680 --> 00:30:24,520 E se for o seguinte? 350 00:30:25,120 --> 00:30:26,200 Estou com o mi�do agora. 351 00:30:26,800 --> 00:30:28,120 Vou tentar gravar a voz dele. 352 00:30:31,120 --> 00:30:31,960 Muito obrigado. 353 00:30:40,600 --> 00:30:41,800 Aqui est�. 354 00:30:44,680 --> 00:30:47,240 Que copo � esse? Porque � diferente dos normais? 355 00:30:47,800 --> 00:30:49,840 - � um copo de vinho. - � de vinho. 356 00:30:51,240 --> 00:30:53,400 O vinho n�o � como a �gua. 357 00:30:53,960 --> 00:30:55,960 Para beber por este copo, tens de o agarrar pelo p�. 358 00:30:56,040 --> 00:30:59,040 Sen�o, o calor do teu corpo pode estragar o sabor do vinho. 359 00:30:59,640 --> 00:31:02,000 Isso � mesmo fixe. 360 00:31:02,920 --> 00:31:04,200 Posso ver? 361 00:31:04,280 --> 00:31:05,520 Sim. 362 00:31:12,640 --> 00:31:14,160 - Cuidado. - Credo! 363 00:31:14,720 --> 00:31:17,200 Arm, tem cuidado. Afasta-te. Eu limpo isso. 364 00:31:17,280 --> 00:31:19,240 - Cortaste-te? - N�o. 365 00:31:21,000 --> 00:31:22,600 Afasta-te. Deixa-me varrer isso. 366 00:31:22,680 --> 00:31:24,480 - Apanha tudo. - Desculpem. 367 00:31:24,560 --> 00:31:26,560 Vou buscar outro copo. 368 00:31:27,480 --> 00:31:28,680 Sim, est� bem. 369 00:31:28,960 --> 00:31:30,120 Limpa tudo, Chaem. 370 00:31:30,200 --> 00:31:31,360 - Cuidado, Fai. - Desculpem. 371 00:31:31,440 --> 00:31:32,560 Tudo bem. 372 00:31:37,520 --> 00:31:39,360 - Apanha tudo. - Sim. 373 00:31:47,560 --> 00:31:48,520 Arm, 374 00:31:49,160 --> 00:31:50,880 porque cobriste o copo? 375 00:31:51,880 --> 00:31:54,640 Para o calor do meu corpo n�o chegar ao copo. 376 00:31:59,120 --> 00:32:00,480 Posso servi-lo? 377 00:32:02,280 --> 00:32:03,600 Arm, 378 00:32:03,920 --> 00:32:06,400 � melhor deixares isso para os adultos. 379 00:32:06,840 --> 00:32:08,040 N�o h� problema, Meena. 380 00:32:08,720 --> 00:32:09,880 Deixa o Arm faz�-lo. 381 00:32:10,240 --> 00:32:12,240 Ele deve ter as raz�es dele. 382 00:32:13,720 --> 00:32:14,840 N�o �, Arm? 383 00:32:17,000 --> 00:32:18,560 Bem, 384 00:32:18,800 --> 00:32:21,240 a Plernwan veio jantar connosco 385 00:32:21,320 --> 00:32:23,120 para pedir desculpa � m�e. 386 00:32:25,240 --> 00:32:27,440 Eu gostaria de lhe agradecer servindo o vinho. 387 00:32:36,760 --> 00:32:38,120 Por favor? 388 00:32:38,320 --> 00:32:39,440 Bem, 389 00:32:39,800 --> 00:32:41,920 que boa ideia. Claro que podes. 390 00:32:42,640 --> 00:32:43,720 Obrigado. 391 00:33:08,680 --> 00:33:09,680 Arm, 392 00:33:11,240 --> 00:33:12,400 n�o agites o vinho. 393 00:33:17,440 --> 00:33:20,240 F�-lo girar assim. 394 00:33:29,280 --> 00:33:30,520 N�o tem um cheiro estranho? 395 00:33:35,120 --> 00:33:36,400 Deve ser do guardanapo. 396 00:33:37,560 --> 00:33:38,600 Eu tiro-o. 397 00:33:41,320 --> 00:33:42,440 Arm, 398 00:33:42,800 --> 00:33:43,920 vem sentar-te. 399 00:33:49,760 --> 00:33:50,640 Vamos l�. 400 00:33:54,760 --> 00:33:58,120 � o meu pedido de desculpas formal 401 00:33:58,960 --> 00:34:04,200 por te incomodar, Meena. 402 00:34:04,920 --> 00:34:06,080 E ao teu filho. 403 00:34:07,720 --> 00:34:09,320 Pe�o muitas desculpas. 404 00:34:24,000 --> 00:34:25,280 M�e! 405 00:34:25,360 --> 00:34:26,240 - Plernwan. - N�o. 406 00:34:26,320 --> 00:34:27,400 Plernwan. 407 00:34:27,720 --> 00:34:28,880 Afasta-te, querido. 408 00:34:28,960 --> 00:34:30,760 - Est�s bem? - Estou. 409 00:34:30,840 --> 00:34:33,240 - Acho que pisei um vidro. - Chaem, traz uma toalha. 410 00:34:34,280 --> 00:34:36,800 Estraguei o meu vestido. 411 00:34:38,360 --> 00:34:40,440 Agora tenho de ir �s compras. 412 00:34:41,360 --> 00:34:43,240 - Lamento. - E que tal assim? 413 00:34:43,320 --> 00:34:45,240 Porque n�o mudas de roupa no meu quarto? 414 00:34:45,920 --> 00:34:47,640 - Posso? - Meena, 415 00:34:47,720 --> 00:34:49,960 acho que isso j� � abusar. - N�o h� problema, Karn. 416 00:34:50,040 --> 00:34:51,200 � s� roupa. 417 00:34:51,640 --> 00:34:53,800 Eu vou contigo l� acima. Vamos. 418 00:34:54,360 --> 00:34:56,240 V� l�, eu j� volto. 419 00:34:56,680 --> 00:34:58,760 - Desculpa. - Tudo bem. 420 00:34:59,080 --> 00:35:00,640 Por aqui. 421 00:35:07,160 --> 00:35:08,200 Entra. 422 00:35:15,440 --> 00:35:17,120 Escolhe o que quiseres. 423 00:35:17,400 --> 00:35:18,960 Obrigada. 424 00:35:35,320 --> 00:35:36,320 Emprestas-me este? 425 00:35:36,880 --> 00:35:38,080 Sim. 426 00:35:45,640 --> 00:35:47,840 Plernwan, 427 00:35:47,920 --> 00:35:50,800 se quiseres despir-te ou tomar um duche, 428 00:35:50,880 --> 00:35:52,360 a casa de banho � ali. 429 00:35:52,440 --> 00:35:55,280 Tens toalhas do lado esquerdo. 430 00:35:56,800 --> 00:35:58,320 Est�s � vontade. 431 00:36:33,280 --> 00:36:34,440 Aonde vais? 432 00:36:36,000 --> 00:36:37,240 Ainda n�o me sinto bem, 433 00:36:37,320 --> 00:36:38,640 vou descansar. 434 00:36:48,720 --> 00:36:51,760 NOVA GRAVA��O 435 00:37:16,480 --> 00:37:18,200 Arm, aonde vais? 436 00:37:19,600 --> 00:37:21,440 Vou descansar l� para cima. 437 00:37:22,240 --> 00:37:23,080 Porqu�? 438 00:37:23,520 --> 00:37:26,360 Est�s bem? Sentes-te doente? 439 00:37:26,640 --> 00:37:28,080 S� tenho sono. 440 00:37:29,160 --> 00:37:30,600 - Vai l�. - Vou para a cama. 441 00:37:30,680 --> 00:37:32,920 Est� bem. Vou contigo at� ao quarto. 442 00:37:33,000 --> 00:37:33,880 Deixa estar, m�e. 443 00:37:46,240 --> 00:37:49,000 - Porqu�? - Tens de estar com os convidados. 444 00:37:50,920 --> 00:37:52,280 Est� bem. 445 00:37:52,680 --> 00:37:54,320 - Est� bem. - Boa noite. 446 00:38:15,920 --> 00:38:17,360 Arm, este � o teu quarto? 447 00:38:17,920 --> 00:38:19,000 Parece bonito. 448 00:38:19,920 --> 00:38:21,640 O que est�s a fazer no meu quarto? 449 00:38:22,520 --> 00:38:25,360 Andava � procura da casa de banho. 450 00:38:27,200 --> 00:38:30,320 Vi este quarto bonito e decidi vir espreitar. 451 00:38:31,520 --> 00:38:32,560 Ent�o, 452 00:38:32,640 --> 00:38:34,240 j� n�o queres ir � casa de banho? 453 00:38:34,760 --> 00:38:35,680 Quero. 454 00:38:36,520 --> 00:38:38,640 Dizes-me onde �? 455 00:38:39,880 --> 00:38:42,720 A casa de banho dos convidados fica a meio das escadas. 456 00:38:43,480 --> 00:38:44,600 Obrigada. 457 00:39:09,040 --> 00:39:10,520 Boa noite, Dr. Karn, 458 00:39:10,600 --> 00:39:12,280 Sra. Plernwan e Fai. 459 00:39:12,360 --> 00:39:13,760 - Voltem quando quiserem. - Sim. 460 00:39:16,600 --> 00:39:17,440 Plernwan, 461 00:39:18,120 --> 00:39:20,240 porque incomodaste assim a Meena? 462 00:39:21,680 --> 00:39:25,200 N�o te envergonhas de levar a roupa dela vestida? 463 00:39:26,080 --> 00:39:30,040 Assim, talvez algu�m siga o cheiro at� casa. 464 00:39:30,120 --> 00:39:31,240 Plernwan. 465 00:39:31,880 --> 00:39:33,440 Tenho de ir tratar de umas coisas. 466 00:39:34,000 --> 00:39:35,200 Leva a Fai para casa. 467 00:39:35,600 --> 00:39:36,680 Vai com o pai, sim? 468 00:39:53,280 --> 00:39:54,560 Como est�s? 469 00:39:55,360 --> 00:39:56,760 Sentes-te melhor? 470 00:39:58,040 --> 00:40:00,760 Sinto calor e frio. 471 00:40:04,520 --> 00:40:05,520 M�e? 472 00:40:05,600 --> 00:40:06,560 Sim? 473 00:40:08,000 --> 00:40:10,760 Vais levar-me � cerim�nia da Sita? 474 00:40:12,400 --> 00:40:13,600 Claro. 475 00:40:14,680 --> 00:40:16,240 Eu e o pai fal�mos sobre isso. 476 00:40:17,200 --> 00:40:19,640 Vamos ajudar-te a ficares bom. 477 00:40:20,280 --> 00:40:22,360 Custe o dinheiro que custar, 478 00:40:22,600 --> 00:40:23,800 eu pago. 479 00:40:25,680 --> 00:40:26,880 A s�rio? 480 00:40:31,160 --> 00:40:32,520 Obrigado, m�e. 481 00:40:34,480 --> 00:40:35,440 De nada. 482 00:40:39,280 --> 00:40:40,640 Eu amo-te. 483 00:40:42,320 --> 00:40:43,960 Tamb�m te amo. 484 00:40:51,040 --> 00:40:52,120 Descansa muito. 485 00:40:57,680 --> 00:40:58,600 Dorme. 486 00:41:05,000 --> 00:41:06,320 Agora apanhei-te, 487 00:41:06,600 --> 00:41:07,600 Meena. 488 00:41:30,560 --> 00:41:32,160 ARM 489 00:41:38,080 --> 00:41:39,160 Estou? 490 00:41:39,720 --> 00:41:41,160 Ol�, Plernwan. 491 00:41:41,800 --> 00:41:43,800 Como tens o meu n�mero? 492 00:41:44,400 --> 00:41:45,440 O que se passa? 493 00:41:47,360 --> 00:41:50,920 Deixaste uma coisa no meu quarto. 494 00:41:53,480 --> 00:41:56,560 Procurei o teu perfil de Facebook atrav�s do perfil do Karn. 495 00:42:01,840 --> 00:42:03,840 N�o me esqueci de nada. 496 00:42:05,120 --> 00:42:06,120 O que �? 497 00:42:07,400 --> 00:42:09,240 � algo valioso. 498 00:42:13,200 --> 00:42:14,800 Se o quiseres de volta, 499 00:42:14,880 --> 00:42:17,440 vem j� busc�-lo ao meu quarto. 500 00:42:17,520 --> 00:42:18,800 Espera. 501 00:42:21,600 --> 00:42:22,640 Filho da m�e. 502 00:42:29,000 --> 00:42:31,400 ARM: VEM DEPRESSA. 503 00:43:04,200 --> 00:43:05,160 Arm, 504 00:43:05,840 --> 00:43:07,720 esqueci-me de alguma coisa l� dentro? 505 00:43:08,160 --> 00:43:09,240 Onde est�? 506 00:43:09,640 --> 00:43:11,360 � melhor seres tu a ir busc�-lo. 507 00:43:11,600 --> 00:43:14,000 Tenho medo de o partir. 508 00:43:17,120 --> 00:43:18,320 N�o entras? 509 00:43:23,200 --> 00:43:24,720 Vou por outro lado. 510 00:43:24,800 --> 00:43:26,720 Vai por aqui. 511 00:43:27,160 --> 00:43:28,360 Deixei-te a porta aberta. 512 00:43:28,720 --> 00:43:30,520 Espera por mim no patamar. 513 00:43:34,200 --> 00:43:35,600 Que estranho. 514 00:44:21,400 --> 00:44:22,480 Arm? 515 00:44:24,400 --> 00:44:25,680 Onde est�s? 516 00:44:30,800 --> 00:44:31,880 Arm. 517 00:44:33,000 --> 00:44:35,200 Espera a� por mim, Plernwan. 518 00:44:37,160 --> 00:44:38,600 Ent�o? 519 00:44:41,240 --> 00:44:43,000 Arm, porque se apagaram as luzes? 520 00:44:43,280 --> 00:44:46,200 N�o tenhas medo. Vou descer. 521 00:45:04,520 --> 00:45:06,360 - N�o. - Arm. 522 00:45:06,440 --> 00:45:08,200 - O que se passa, Arm? - N�o! 523 00:47:42,240 --> 00:47:44,240 Legendas: Lu�s Costa Passadouro 33264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.