All language subtitles for Resident.Alien.S01E08.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:03,629 Alien Harry: Previously on resident alien... 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,315 David: I think this alien is here to kill everybody. 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,441 Alien Harry: There's my device. 4 00:00:06,465 --> 00:00:08,509 That's on the glacier. You can't go there. 5 00:00:08,592 --> 00:00:10,677 Harry, don't go. It's too dangerous. 6 00:00:10,761 --> 00:00:13,031 Alien Harry: These humans believe they're nothing without one another. 7 00:00:13,055 --> 00:00:15,974 I want you to be comfortable enough with me to tell me that I'm wrong. 8 00:00:16,058 --> 00:00:18,060 I want a partner who challenges me. 9 00:00:18,143 --> 00:00:20,187 You earn respect through your actions, deputy. 10 00:00:20,395 --> 00:00:22,940 Well, how about this for an action? I quit. 11 00:00:23,023 --> 00:00:25,817 D'arcy: I wanted to go to the Olympics, and then this happened. 12 00:00:25,901 --> 00:00:26,981 It was my second mogul run. 13 00:00:27,027 --> 00:00:28,946 It was before the jump, and I couldn't stop. 14 00:00:29,029 --> 00:00:31,949 I landed, and I heard a bunch of bones crack. 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,784 They said I could have lost my leg. 16 00:00:34,076 --> 00:00:35,619 Alien Harry: Once / eradicate humanity, 17 00:00:35,702 --> 00:00:37,454 I'll return to my planet a hero. 18 00:00:37,538 --> 00:00:39,623 I'm so close to completing my mission. 19 00:00:41,041 --> 00:00:43,502 David: Something initiated this. The ship is tethered. 20 00:00:43,919 --> 00:00:45,671 Holy shit. I know where the alien is. 21 00:00:46,046 --> 00:00:48,799 Harry, don't move. 22 00:00:56,098 --> 00:00:59,935 I was raised up believing 23 00:01:00,018 --> 00:01:03,397 I was somehow unique 24 00:01:03,939 --> 00:01:08,443 like a snowflake distinct among snowflakes 25 00:01:08,527 --> 00:01:11,613 unique in each way you can see 26 00:01:11,738 --> 00:01:15,534 and now after some thinking 27 00:01:15,617 --> 00:01:19,162 I'd say I would rather be 28 00:01:20,205 --> 00:01:23,625 a functioning cog in some great machine 29 00:01:23,709 --> 00:01:27,170 serving something beyond me 30 00:01:27,296 --> 00:01:34,386 but I don't [Don't know what that will be 31 00:01:35,012 --> 00:01:41,935 I'll get back to you someday soon you will see 32 00:02:02,497 --> 00:02:03,540 D'arcy. 33 00:02:03,624 --> 00:02:04,958 Oh... ow. 34 00:02:05,042 --> 00:02:06,126 Harry? 35 00:02:07,878 --> 00:02:10,213 Thank god. We're all okay. 36 00:02:10,297 --> 00:02:13,550 Okay? We fell into a crevasse. This is a death trap. 37 00:02:14,009 --> 00:02:15,260 Sorry I said anything. 38 00:02:18,472 --> 00:02:20,974 Alien Harry: I can't move it. I'm too weak. 39 00:02:21,266 --> 00:02:22,434 Harry, your leg. 40 00:02:22,684 --> 00:02:23,810 D'arcy: Whoa, whoa! 41 00:02:23,894 --> 00:02:25,729 No sudden movements. 42 00:02:25,812 --> 00:02:27,064 Harry: I'm not going anywhere. 43 00:02:27,522 --> 00:02:29,358 My leg is trapped. We need help. 44 00:02:29,441 --> 00:02:31,481 This whole sheet of ice could cave in at any second. 45 00:02:31,652 --> 00:02:33,487 What were you doing up here? 46 00:02:33,570 --> 00:02:35,280 I told you not to go up on the glacier. 47 00:02:35,364 --> 00:02:36,823 It is your fault. 48 00:02:36,907 --> 00:02:39,076 The ice caved in because you are too heavy. 49 00:02:39,451 --> 00:02:40,577 Okay, we're leaving him. 50 00:02:40,786 --> 00:02:42,826 I guess glaciers aren't a part of a cell plan, guys. 51 00:02:43,163 --> 00:02:45,043 D'arcy: He was gonna die anyway. Just leave him. 52 00:02:45,415 --> 00:02:46,695 Leave him behind. Asta: Stop it. 53 00:02:47,000 --> 00:02:48,835 We're gonna figure this out. 54 00:02:48,919 --> 00:02:50,229 D'arcy: We've gotta be 30 feet down. 55 00:02:50,253 --> 00:02:52,089 I can make it up to my snowmobile. 56 00:02:52,297 --> 00:02:53,632 I've gotta get my radio. 57 00:02:55,133 --> 00:02:57,344 Youcangwerne aboostontheledge. Yeah. 58 00:02:57,969 --> 00:03:00,569 There's a little piece of the ledge you can put your left foot on. 59 00:03:01,014 --> 00:03:02,349 D'arcy: Oh. 60 00:03:02,432 --> 00:03:03,850 Okay. Asta: Careful. 61 00:03:04,976 --> 00:03:06,019 There's a pocket there. 62 00:03:07,312 --> 00:03:08,392 She's gonna make it, Harry. 63 00:03:09,147 --> 00:03:10,190 Yes. 64 00:03:10,649 --> 00:03:14,361 Nice one, d'arce. That's it. That's it, d'arce. 65 00:03:15,654 --> 00:03:17,614 Little to your left. Left. 66 00:03:18,490 --> 00:03:21,034 Alien Harry: This is going to be a problem. 67 00:03:21,910 --> 00:03:25,872 Asta: Keep going. Keep going. You got this. 68 00:03:26,623 --> 00:03:28,583 Okay. Yes. 69 00:03:28,959 --> 00:03:30,210 Asta: My hero. 70 00:03:38,885 --> 00:03:39,928 I'm in. 71 00:03:46,893 --> 00:03:48,145 Look out. No. 72 00:03:58,989 --> 00:04:01,283 Whoops. We lost the signal. 73 00:04:02,200 --> 00:04:03,840 Whatever the ship was tethered to is gone. 74 00:04:11,585 --> 00:04:12,627 Okay then. 75 00:04:12,878 --> 00:04:15,130 Time for you two to get to Colorado 76 00:04:15,213 --> 00:04:17,924 to find me whatever was flying that machine. 77 00:04:31,354 --> 00:04:32,439 D'arcy? 78 00:04:37,652 --> 00:04:38,779 D'arcy? 79 00:04:39,446 --> 00:04:42,282 D'arcy? D'arcy? 80 00:04:45,368 --> 00:04:46,411 Harry? 81 00:04:49,998 --> 00:04:51,041 Harry? 82 00:04:58,381 --> 00:04:59,424 Harry? 83 00:05:01,802 --> 00:05:03,053 What is that? 84 00:05:04,930 --> 00:05:07,891 Don't come any closer. Are you okay? 85 00:05:16,525 --> 00:05:18,235 What the hell are you? 86 00:05:22,739 --> 00:05:23,949 Don't be afraid. 87 00:05:25,951 --> 00:05:28,161 D'arcy. I'm not going to hurt you. 88 00:05:33,208 --> 00:05:35,126 Who are you? Harry. 89 00:05:35,418 --> 00:05:39,005 No, no, no, no. Halfyour face is all wrong. 90 00:05:39,381 --> 00:05:42,008 Offensive. What is happening to you? 91 00:05:43,051 --> 00:05:45,762 Bee sting. We're inside a glacier. 92 00:05:46,346 --> 00:05:52,644 Snow bees. I'm allergic to the sting of snow bees and ice hornets. 93 00:05:54,271 --> 00:05:55,313 It's bad. 94 00:05:56,231 --> 00:05:59,526 If you don't tell me what is happening, I'm going to lose my shit. 95 00:06:01,444 --> 00:06:04,906 Okay. I am not from this planet. 96 00:06:06,116 --> 00:06:07,158 What? 97 00:06:07,617 --> 00:06:11,329 I am what your people call an extraterrestrial. 98 00:06:12,747 --> 00:06:13,790 An alien. 99 00:06:17,544 --> 00:06:22,424 Oh, I feel nauseous. You may have a concussion from the fall. 100 00:06:22,507 --> 00:06:28,138 No. I think it's the extra-alien thing happening in front of me. 101 00:06:29,973 --> 00:06:33,393 D'arcy. You cannot tell her. She cannot know. 102 00:06:33,476 --> 00:06:35,996 She's gonna figure it out when she sees the scales on your face. 103 00:06:36,271 --> 00:06:39,065 My people do not have scales. 104 00:06:40,692 --> 00:06:41,818 That's racist. 105 00:06:41,902 --> 00:06:44,487 You are thinking of the reptilians. Who? 106 00:06:46,197 --> 00:06:47,365 The reptilians. 107 00:06:47,449 --> 00:06:50,035 Insidious creatures trying to take over the universe 108 00:06:50,118 --> 00:06:54,789 by using the earth as a laboratory for hybridization. 109 00:06:55,081 --> 00:06:57,751 D'arcy. 110 00:06:57,834 --> 00:07:00,545 Don't worry. It will never happen. They're gross. 111 00:07:00,629 --> 00:07:05,091 They have major hygiene issues. Okay. 112 00:07:06,426 --> 00:07:10,555 Well, if it's not scales, then why are you growing weird skin? 113 00:07:10,889 --> 00:07:14,017 We have the ability to mimic other species' anatomical forms, 114 00:07:14,100 --> 00:07:15,769 but I am too weak. 115 00:07:18,980 --> 00:07:22,651 I'm changing back. Oh, nope. 116 00:07:22,734 --> 00:07:24,110 Please... no. 117 00:07:28,198 --> 00:07:29,741 What is that glowing stuff? 118 00:07:30,909 --> 00:07:33,536 Oh, you're bleeding, aren't you? Yes. 119 00:07:50,303 --> 00:07:53,348 This is not exactly how I thought I'd spend my day. 120 00:07:57,268 --> 00:08:04,150 You know, you being an alien sort of explains a lot. 121 00:08:06,486 --> 00:08:09,322 Why are you here? My ship crashed. 122 00:08:10,198 --> 00:08:13,743 I've been searching for something I lost up on this mountain. 123 00:08:14,953 --> 00:08:16,955 What do you mean? Like, a radio to phone home? 124 00:08:18,498 --> 00:08:19,708 How did you guess? 125 00:08:23,753 --> 00:08:28,008 Well, all we know ofahens is from movies, 126 00:08:28,091 --> 00:08:30,218 so it's either a radio to phone home, 127 00:08:30,301 --> 00:08:33,513 or you're here to kill us 128 00:08:35,223 --> 00:08:36,307 and eat us. 129 00:08:37,142 --> 00:08:40,645 We... we do not eat humans. 130 00:08:41,438 --> 00:08:42,480 Okay. 131 00:08:44,899 --> 00:08:46,776 Now can you fix me, please? 132 00:08:46,860 --> 00:08:48,862 Fix you? I don't even know how you work. 133 00:08:49,946 --> 00:08:52,198 Like you, I have a closed circulatory system. 134 00:08:52,449 --> 00:08:56,286 So I will bleed out if you don't stop it. Okay. 135 00:08:59,330 --> 00:09:01,499 Okay. Let me take a look. 136 00:09:04,085 --> 00:09:05,920 That part of you is still a human. 137 00:09:06,171 --> 00:09:08,339 I just touched your penis. I do not mind it. 138 00:09:08,423 --> 00:09:10,091 It feels good... stop talking. 139 00:09:13,845 --> 00:09:15,805 I think you nicked an alien artery. 140 00:09:15,889 --> 00:09:17,223 Do you even have arteries? 141 00:09:18,308 --> 00:09:20,435 You need to cauterize the wound. Use that. 142 00:09:23,938 --> 00:09:25,023 This? 143 00:09:25,106 --> 00:09:26,316 Mm-hmm. 144 00:09:29,486 --> 00:09:30,779 Oh! 145 00:09:30,862 --> 00:09:32,864 Okay. Yes. 146 00:09:35,450 --> 00:09:36,910 Are you sure about this? 147 00:09:37,118 --> 00:09:42,665 Unlike your delicate species, my race has an incredibly high pain threshold. 148 00:09:45,502 --> 00:09:46,544 Okay. 149 00:10:19,619 --> 00:10:20,662 Asta. 150 00:10:23,915 --> 00:10:27,252 Asta. D'arcy. 151 00:10:31,297 --> 00:10:33,925 Thank god you're okay. 152 00:10:34,008 --> 00:10:35,218 D'arcy: Are you okay? 153 00:10:35,301 --> 00:10:40,723 We're fine. Everything's fine. 154 00:10:43,101 --> 00:10:47,105 I'm gonna try to make it to the top. Don't move. 155 00:10:49,524 --> 00:10:51,276 D'arcy's gonna call for help, 156 00:10:51,359 --> 00:10:54,362 and by now my dad will know that I'm missing. 157 00:10:55,196 --> 00:10:58,199 Soon the whole mountain will be swarming with people looking for us. 158 00:11:00,160 --> 00:11:05,123 All: Kill the creature. Catch the beast. Kill him. Kill the creature. 159 00:11:05,582 --> 00:11:07,667 Catch the beast. This is bad. 160 00:11:09,460 --> 00:11:13,423 The weaker I get... the more alien you become? 161 00:11:17,302 --> 00:11:19,137 I see how that could be a problem. 162 00:11:21,472 --> 00:11:23,183 I hope you understand 163 00:11:23,266 --> 00:11:25,476 that I have lost six chickens this year to millennials 164 00:11:25,560 --> 00:11:27,937 racing down my road in their Nazi cars. 165 00:11:28,021 --> 00:11:29,647 Mm-hmm. I need speed bumps. 166 00:11:29,731 --> 00:11:31,232 Not warnings. I need bumps. 167 00:11:31,441 --> 00:11:33,484 I need big bumps. 168 00:11:33,568 --> 00:11:35,028 Big bumps, yep. Big bumps. 169 00:11:35,111 --> 00:11:37,271 I am definitely going to look into this, Mrs. Flaherty. 170 00:11:37,405 --> 00:11:39,115 Most definitely. Okay? Be well. 171 00:11:44,913 --> 00:11:48,374 You know what your problem is? Please tell me. 172 00:11:49,125 --> 00:11:50,835 You need to learn how to say no. 173 00:11:50,919 --> 00:11:53,338 I can't just say no. I'm the mayor of this town, 174 00:11:53,421 --> 00:11:55,548 and I have a responsibility to the people here. 175 00:11:55,632 --> 00:11:58,927 Okay, but you got a responsibility to yourself first. 176 00:11:59,010 --> 00:12:01,221 I don't like seeing people push you around like that. 177 00:12:01,304 --> 00:12:03,681 I... I don't get pushed around. 178 00:12:04,474 --> 00:12:06,017 You got your anniversary dinner, right? 179 00:12:06,100 --> 00:12:07,435 Who picked the restaurant? 180 00:12:08,269 --> 00:12:11,314 Well, I'm not sure that's any of your business. 181 00:12:11,397 --> 00:12:13,191 I get it. Wife wants to pick. 182 00:12:13,274 --> 00:12:14,692 But you know what she really wants? 183 00:12:14,776 --> 00:12:16,319 She wants you to take charge. 184 00:12:16,611 --> 00:12:20,323 You gotta pick the restaurant. You know, pull out her chair, order for her. 185 00:12:20,615 --> 00:12:22,492 Right? It's romantic. 186 00:12:25,453 --> 00:12:26,621 You're welcome. 187 00:12:28,498 --> 00:12:30,959 Yeah, to be honest, I'm not sure you're the bestjudge 188 00:12:31,042 --> 00:12:32,794 of what women want, you know? 189 00:12:33,795 --> 00:12:34,837 Oh, really? 190 00:12:35,171 --> 00:12:36,297 Mm-hmm. 191 00:12:36,673 --> 00:12:39,884 And why is that? I don't know. Let's ask deputy Liv. 192 00:12:40,009 --> 00:12:44,764 Oh, wait. We can't because she quit. Oh, okay. I see how it is. 193 00:12:45,223 --> 00:12:47,600 You know I'm a co-equal branch of government, right? 194 00:12:47,767 --> 00:12:51,938 I see you, man. That's a low blow. Don't you slam no doors. 195 00:12:52,021 --> 00:12:54,148 Slammed it. I slam doors. 196 00:12:54,274 --> 00:12:57,527 Slam this. What... Hey. I can do that too. 197 00:12:57,652 --> 00:13:01,698 Uh-huh? You can't see me now, can you? No, I still see you. 198 00:13:01,781 --> 00:13:04,993 Oh, you do... oh, yeah, now you'rejust copying me. 199 00:13:12,250 --> 00:13:13,793 We'll see about that. 200 00:13:14,419 --> 00:13:15,670 Mm-hmm. 201 00:13:19,799 --> 00:13:21,301 Hi. Change of plans. 202 00:13:21,384 --> 00:13:24,804 We're going to Laurent's for dinner. -00. End of debate. 203 00:13:25,722 --> 00:13:27,348 No, it is not too expensive. 204 00:13:27,432 --> 00:13:30,810 I am the mayor, and there is a 15% discount for city employees. 205 00:13:31,728 --> 00:13:32,937 Mm-hmm. See you at 8:00. 206 00:13:34,647 --> 00:13:36,024 Yeah, push that around. 207 00:13:43,865 --> 00:13:46,701 Oh, you still there? Don't be looking at me. Close them blinds. 208 00:13:46,784 --> 00:13:48,161 Oh, wow! 209 00:13:51,372 --> 00:13:53,374 Looks like this has stopped the bleeding. 210 00:13:54,250 --> 00:13:58,046 If it stabilizes, you... Can you turn back to Harry? 211 00:14:01,424 --> 00:14:03,634 Once I regain my strength, yes. 212 00:14:05,470 --> 00:14:08,806 So if you're a copy, 213 00:14:09,474 --> 00:14:11,642 what happened to the real Harry vanderspeigle? 214 00:14:12,268 --> 00:14:13,978 Alien Harry: Body is in my freezer, 215 00:14:14,062 --> 00:14:15,813 foot is in your clinic freezer, 216 00:14:15,897 --> 00:14:17,148 wife is in New York. 217 00:14:17,231 --> 00:14:18,274 I don't know. 218 00:14:20,568 --> 00:14:27,033 I took shelter in his cabin and used his DNA to take his identity. 219 00:14:28,618 --> 00:14:30,661 If he wasn't there, how'd you get his DNA? 220 00:14:31,329 --> 00:14:33,998 Skin cells. They're everywhere. 221 00:14:34,082 --> 00:14:37,126 Humans shed 40,000 of them a minute. 222 00:14:38,044 --> 00:14:41,339 My people shed their skin in one piece. 223 00:14:42,382 --> 00:14:44,467 That way it is easier to eat. 224 00:14:45,093 --> 00:14:47,261 Gross. You are gross. 225 00:14:48,096 --> 00:14:50,431 Wait. How did his wife not know you were an imposter? 226 00:14:50,640 --> 00:14:54,644 Some people only see what they want to see. 227 00:14:56,437 --> 00:15:00,274 She saw every part of me, but she never knew. 228 00:15:00,566 --> 00:15:04,028 Wait. Did you have sex with her? 229 00:15:04,404 --> 00:15:07,073 To be accurate, she had sex with me. 230 00:15:07,156 --> 00:15:09,492 Oh! On me. At me. In front of me. 231 00:15:09,575 --> 00:15:11,911 Harry. She made me watch. 232 00:15:12,078 --> 00:15:16,249 Jesus. What if she gets pregnant and has an alien v baby? 233 00:15:16,624 --> 00:15:17,959 No, she is not pregnant. 234 00:15:18,042 --> 00:15:20,753 She would have started to emit a sulfuric scent 235 00:15:20,837 --> 00:15:23,423 and then split open with hundreds of babies. 236 00:15:24,132 --> 00:15:26,843 She remained whole. 237 00:15:31,889 --> 00:15:34,809 So what you said about your wife dying was true then? 238 00:15:35,143 --> 00:15:38,062 We do not have genders like humans. 239 00:15:38,146 --> 00:15:43,109 I had a mate who died bearing our offspring. 240 00:15:45,027 --> 00:15:46,070 I'm sorry. 241 00:15:46,237 --> 00:15:48,614 There is nothing to be sorry about. 242 00:15:48,698 --> 00:15:50,950 The birthing death is inevitable. 243 00:15:51,576 --> 00:15:55,455 My people do not feel sadness. 244 00:15:56,747 --> 00:15:57,790 You sure about that? 245 00:16:01,627 --> 00:16:03,212 Once I assumed this body, 246 00:16:03,296 --> 00:16:08,009 I started to feel all sorts of things I have never felt. 247 00:16:08,092 --> 00:16:12,430 I don't want to talk about it. Okay. Fine. 248 00:16:15,266 --> 00:16:20,438 I had 342 children, and I never worried about any of them. 249 00:16:20,521 --> 00:16:25,818 Now I cannot stop thinking about number 62. 250 00:16:27,737 --> 00:16:28,946 It had my eyes. 251 00:16:29,822 --> 00:16:33,034 Jesus. You had 342 kids? 252 00:16:34,535 --> 00:16:36,078 I thought one was complicated. 253 00:16:39,123 --> 00:16:42,126 You should stop feeling guilty about giving away Jay. 254 00:16:42,251 --> 00:16:45,505 We leave our offspring in the great ice-wind desert, 255 00:16:45,588 --> 00:16:50,092 where the flesh is ripped from the bone to see who survives. 256 00:16:50,885 --> 00:16:51,928 Charming. 257 00:16:53,763 --> 00:16:58,768 Jay is a survivor. She will be fine. 258 00:17:01,646 --> 00:17:03,523 I'm glad you know about me. 259 00:17:07,318 --> 00:17:08,945 It's hard to keep a secret. 260 00:17:14,325 --> 00:17:15,743 It's human nature, Harry. 261 00:17:18,829 --> 00:17:20,873 Nobody wants to hide who they really are. 262 00:17:50,319 --> 00:17:51,487 Mike: All right, listen up. 263 00:17:51,571 --> 00:17:54,115 Some shitheads broke into the high school science lab, 264 00:17:54,240 --> 00:17:56,468 so we're gonna head over there and find out if anybody saw anything. 265 00:17:56,492 --> 00:17:59,620 Also just a quick heads-up. Edith pine's cat got stuck, 266 00:17:59,704 --> 00:18:02,498 and I had to slingshot it down from a cell tower. 267 00:18:02,873 --> 00:18:04,584 Cat's got a limp now and she's suing, 268 00:18:04,667 --> 00:18:06,794 so you mightwant to think about iawyering up. 269 00:18:06,877 --> 00:18:07,962 Don't mind me. 270 00:18:11,716 --> 00:18:12,758 What are you doing? 271 00:18:12,925 --> 00:18:15,595 I was asked to gather some of deputy Liv's things. 272 00:18:16,220 --> 00:18:17,722 I don't know who that is. 273 00:18:17,847 --> 00:18:20,099 I know a civilian Liv, if that's who you talking about. 274 00:18:20,182 --> 00:18:23,394 Okay, well, I'm gonna gather some of civilian Liv's things 275 00:18:23,477 --> 00:18:24,957 before my pastrami sandwich gets cold. 276 00:18:28,107 --> 00:18:30,192 Would you please tell her I can see her? 277 00:18:32,236 --> 00:18:33,738 He says he can see you. 278 00:18:40,703 --> 00:18:42,413 She says to mind your own business, 279 00:18:42,496 --> 00:18:44,915 as she is busy enjoying her life. 280 00:18:45,166 --> 00:18:46,208 Oh, well, you know what? 281 00:18:46,292 --> 00:18:48,044 You tell her I'm enjoying my life even more. 282 00:18:48,127 --> 00:18:49,462 I'm enjoying my life so much 283 00:18:49,545 --> 00:18:51,465 I got little cartoon birds flying around my head. 284 00:18:52,048 --> 00:18:53,507 You probably heard that. 285 00:18:55,259 --> 00:18:56,427 Yeah. 286 00:18:56,886 --> 00:19:00,014 She says that cartoon birds usually means you're unconscious. 287 00:19:01,515 --> 00:19:03,517 So I'm gonna go eat. 288 00:19:03,601 --> 00:19:04,810 Thank you. 289 00:19:12,443 --> 00:19:14,195 Harry: Why are you helping me? 290 00:19:15,821 --> 00:19:18,282 I was taught that living things are connected, 291 00:19:18,699 --> 00:19:21,577 and that every being matters. 292 00:19:24,789 --> 00:19:28,459 You're running a temperature. You're getting weaker. 293 00:19:30,252 --> 00:19:34,298 Your face, it's become more... alien? 294 00:19:37,134 --> 00:19:38,511 Am I ugly to you? 295 00:19:56,195 --> 00:19:57,238 Here. 296 00:20:02,660 --> 00:20:03,703 There you go. 297 00:20:04,453 --> 00:20:06,956 Max was afraid of me. 298 00:20:08,708 --> 00:20:12,336 He has a very rare genetic trait 299 00:20:12,420 --> 00:20:15,464 that allows him to see me in my true form. 300 00:20:18,092 --> 00:20:20,469 That must have been scary. Yes. 301 00:20:21,053 --> 00:20:23,389 I was afraid people would start believing him. 302 00:20:23,472 --> 00:20:27,518 "Ah, there's an alien in town. Look. An alien." 303 00:20:27,977 --> 00:20:29,979 I meant that must have been scary for him. 304 00:20:31,772 --> 00:20:33,750 You know, ifyou're so worried about getting caught, 305 00:20:33,774 --> 00:20:35,574 then why did you choose to be the town doctor? 306 00:20:35,735 --> 00:20:40,489 They asked, and I was cornered. They would have suspected. 307 00:20:40,948 --> 00:20:42,366 I don't think that's why. 308 00:20:42,783 --> 00:20:46,620 I think you're more drawn to being human than you'll admit. 309 00:20:48,289 --> 00:20:50,416 I have the right to remain silent. 310 00:20:58,507 --> 00:20:59,550 What's wrong? 311 00:21:00,426 --> 00:21:01,469 Whoa! 312 00:21:02,094 --> 00:21:04,972 My breathing duct is filled with blood. 313 00:21:06,348 --> 00:21:09,351 You have to reach inside and clear it. Oh! 314 00:21:10,269 --> 00:21:13,481 How? I don't know how to do that. 315 00:21:22,865 --> 00:21:29,413 Uh, d'arcy's flask. Okay, I'm gonna sterilize my hands. Okay. Okay. 316 00:21:33,334 --> 00:21:34,376 Okay. 317 00:21:37,588 --> 00:21:39,340 Whoa! 318 00:21:40,549 --> 00:21:43,511 Go slowly to avoid the teeth. 319 00:21:43,886 --> 00:21:47,932 What? There are teeth? And four arms? 320 00:21:48,933 --> 00:21:52,478 You really owe me for this. You really owe me. 321 00:21:53,270 --> 00:21:55,773 Okay. Oh, there's the teeth. 322 00:21:55,856 --> 00:21:57,566 Ooh... 323 00:22:00,486 --> 00:22:01,695 I need a visual. 324 00:22:01,779 --> 00:22:05,491 Remember when I examined Mr. Hurley's prostate? 325 00:22:07,618 --> 00:22:08,786 Delightful. 326 00:22:10,037 --> 00:22:14,625 Ooh, god. Excuse me, teeth. Okay. 327 00:22:21,215 --> 00:22:22,258 That's it. 328 00:22:24,927 --> 00:22:25,970 Thank you. 329 00:22:29,765 --> 00:22:33,269 You're done. You don't have to go back in. 330 00:22:34,562 --> 00:22:35,604 I'm not. 331 00:22:46,115 --> 00:22:50,035 D'arcy: If you're watching this, I'm dead, or I'm really drunk, 332 00:22:50,744 --> 00:22:52,464 and we're all laughing at how pathetic I was 333 00:22:52,538 --> 00:22:54,832 for making a video where I thought I was gonna die. 334 00:22:55,541 --> 00:22:56,959 Keep my secret 335 00:22:57,585 --> 00:22:59,086 I guess I should say some goodbyes. 336 00:23:00,588 --> 00:23:05,384 Sorry to all the guys who are probably really sad right now. Dr. Ethan... 337 00:23:07,469 --> 00:23:08,512 Okay. 338 00:23:10,431 --> 00:23:11,891 I'm gonna miss Judy. 339 00:23:11,974 --> 00:23:14,351 I'm really sorry that I was so mean to your cat. 340 00:23:14,810 --> 00:23:16,061 It was mostly self-defense. 341 00:23:16,979 --> 00:23:19,356 Deputy Liv, you fucking rock. 342 00:23:19,440 --> 00:23:20,941 I'm also sorry to sheriff Mike 343 00:23:21,025 --> 00:23:24,278 because one time at a town hall, a dude said a racist thing to you, 344 00:23:24,904 --> 00:23:26,488 and I went to go shit in his car, 345 00:23:26,780 --> 00:23:29,116 and then I found out that I shit in your car. 346 00:23:29,366 --> 00:23:32,703 Maybe the new town motto should be "one died to not save three." 347 00:23:35,289 --> 00:23:37,041 I'm sorry I didn't save asta. 348 00:23:37,583 --> 00:23:40,252 I really didn't want to live without her anyway, so... 349 00:23:41,921 --> 00:23:44,715 Can you set me free? 350 00:23:44,840 --> 00:23:47,885 Can you set me 351 00:23:47,968 --> 00:23:50,888 can you set me free? 352 00:23:51,013 --> 00:23:54,934 You just try to climb out of here. I'm not leaving you. 353 00:23:55,601 --> 00:23:58,646 If you have a choice between life or death, 354 00:24:00,230 --> 00:24:01,273 you will leave me. 355 00:24:02,691 --> 00:24:06,111 It is what you call survival of the fittest. 356 00:24:06,445 --> 00:24:08,155 You don't have much faith in people. 357 00:24:10,157 --> 00:24:11,408 Neither do you. 358 00:24:16,705 --> 00:24:17,873 Iusedto. 359 00:24:19,166 --> 00:24:22,044 Things in life just didn't work out the way I wanted. 360 00:24:22,878 --> 00:24:25,881 You know, I was on a path, and then I got off a path, 361 00:24:25,965 --> 00:24:28,842 and now I'm just trying to find my way again. 362 00:24:29,301 --> 00:24:32,012 Like that monkey movie. 363 00:24:32,763 --> 00:24:35,599 What movie? Planet of the apes? 364 00:24:35,933 --> 00:24:38,310 The movie about the flying monkeys. 365 00:24:38,644 --> 00:24:41,230 They are in the trees living their lives, 366 00:24:41,313 --> 00:24:45,442 and then that girl and that vicious dog 367 00:24:45,526 --> 00:24:49,196 and those other creatures who had lost their way 368 00:24:49,279 --> 00:24:51,657 from that yellow brick road. 369 00:24:52,032 --> 00:24:56,286 Theinvade the monkeys' territory. You mean wizard of oz? 370 00:24:56,453 --> 00:24:59,540 Yes, that is it. 371 00:25:00,207 --> 00:25:02,626 Okay, well, the monkeys are the bad guys. 372 00:25:03,460 --> 00:25:04,795 Not to the monkeys. 373 00:25:06,338 --> 00:25:07,381 Huh. 374 00:25:07,631 --> 00:25:10,426 Can you now go look for my radio? 375 00:25:12,636 --> 00:25:14,388 I will try to find your radio 376 00:25:14,471 --> 00:25:16,974 so you can get back on your yellow brick road. 377 00:25:18,350 --> 00:25:22,146 You know, I don't even know your real name. 378 00:25:22,604 --> 00:25:23,647 It is... 379 00:25:34,700 --> 00:25:36,452 My friends call me... 380 00:25:38,078 --> 00:25:41,957 Okay. Maybe we should just stick with Harry. 381 00:25:46,712 --> 00:25:50,132 Man: D'arcy. Enough rest. Get up now. 382 00:25:51,425 --> 00:25:54,261 I can't. 383 00:25:57,181 --> 00:25:58,766 Woman: D'arcy, you had a bad fall. 384 00:25:59,516 --> 00:26:01,560 D'arcy, you're gonna need to get up sometime. 385 00:26:01,643 --> 00:26:02,686 I'll come back in an hour. 386 00:26:02,770 --> 00:26:04,855 Hey, get out of bed, bitch. 387 00:26:04,938 --> 00:26:08,233 Asta? I haven't seen you in forever. 388 00:26:08,317 --> 00:26:10,986 You can't just show up. I mean, look at me. 389 00:26:11,403 --> 00:26:13,280 I'm a goddamn lifetime movie. 390 00:26:14,073 --> 00:26:18,619 Okay. Look. I didn't drive 10 hours to watch you quit. 391 00:26:18,952 --> 00:26:20,079 So get up. 392 00:26:21,914 --> 00:26:26,794 You are not quitting. Okay? Let's go. 393 00:26:31,340 --> 00:26:33,133 Asta: You are not quitting. 394 00:26:35,177 --> 00:26:36,470 I'm not quitting. 395 00:26:39,681 --> 00:26:41,558 I'm getting us the fuck out of here. 396 00:26:44,812 --> 00:26:47,648 Don't you get it? We are running out of time, all right? 397 00:26:47,731 --> 00:26:50,901 We're out here in the middle of nowhere searching for what? 398 00:26:50,984 --> 00:26:52,194 Calm it down now. 399 00:26:52,277 --> 00:26:55,948 I'm just saying, we have no idea what this thing even is 400 00:26:56,031 --> 00:26:57,116 or what it can do. 401 00:26:57,616 --> 00:26:59,536 Could be human for all we know. Could be anybody. 402 00:27:00,285 --> 00:27:02,830 Dan: More coffee? Mm. Love some. 403 00:27:04,498 --> 00:27:09,378 You folks passing through? Sure are. We just eloped. 404 00:27:09,461 --> 00:27:11,189 Heading to braddock to meet my father-in-law. 405 00:27:11,213 --> 00:27:13,549 He doesn't know I'm white. Wish me luck, right? 406 00:27:14,591 --> 00:27:17,761 Well, I'm sure he'll love you to death. 407 00:27:17,845 --> 00:27:19,304 But you shouldn't linger too long. 408 00:27:20,055 --> 00:27:23,392 There's a big storm coming. The pass tends to get shut down. 409 00:27:23,976 --> 00:27:28,480 Inthatcase, we'll just take the check. You bet. Drive careful. 410 00:27:29,481 --> 00:27:32,317 I'm just gonna say it. The general was wrong. We need backup. 411 00:27:32,401 --> 00:27:34,319 We can't find this thing alone. Yes, we can. 412 00:27:34,403 --> 00:27:37,030 You said it's tethered to the ship, so we know it's close. 413 00:27:37,114 --> 00:27:38,699 In a 50-mile radius. 414 00:27:38,782 --> 00:27:41,410 Do you know how many people are in a 50-mile radius? 415 00:27:41,493 --> 00:27:43,012 And that's if it's even hiding as a human. 416 00:27:43,036 --> 00:27:44,830 What if it's hiding as a tree? Huh? 417 00:27:44,913 --> 00:27:47,249 You wanna just put a bullet in every tree in the forest? 418 00:27:47,708 --> 00:27:48,750 Most days. 419 00:27:48,834 --> 00:27:52,296 You would say that. Look. I'm gonna call the military. 420 00:27:54,173 --> 00:27:55,632 You should know me better by now. 421 00:27:55,716 --> 00:27:57,134 This mission is secretive, 422 00:27:57,217 --> 00:28:01,180 and anyone who doesn't wanna keep it that way doesn't live very long. 423 00:28:13,609 --> 00:28:15,485 And you said we'd never find it. 424 00:28:39,551 --> 00:28:42,387 Asta: Hey, it's asta. I'm not here. Figure it out. 425 00:28:50,062 --> 00:28:51,146 I can't find it. 426 00:28:51,271 --> 00:28:54,316 I've looked everywhere. I think your radio is buried. 427 00:28:54,441 --> 00:28:57,945 I have to find it before we leave or else it will be lost forever. 428 00:28:58,028 --> 00:28:59,363 I'm sorry. 429 00:29:00,364 --> 00:29:01,406 Here. 430 00:29:02,199 --> 00:29:04,868 I don't need it. My planet is freezing. 431 00:29:04,952 --> 00:29:08,080 The cold is actually helping me recover. 432 00:29:08,163 --> 00:29:10,165 Okay. Um... 433 00:29:11,500 --> 00:29:13,335 Well, here you go. 434 00:29:16,213 --> 00:29:17,506 There you go. 435 00:29:22,552 --> 00:29:24,012 Tell me about your planet. 436 00:29:26,640 --> 00:29:29,893 What's it like? It is magnificent. 437 00:29:31,395 --> 00:29:33,730 And brutal, like my people. 438 00:29:34,898 --> 00:29:36,692 You know, some native tribes, 439 00:29:36,775 --> 00:29:40,988 they talk about connections to beings from the stars. 440 00:29:41,822 --> 00:29:47,577 We have been coming here for thousands of years, guiding humans. 441 00:29:48,036 --> 00:29:53,000 Stonehenge, the pyramids, and long before that. 442 00:29:53,292 --> 00:29:57,296 So you're here to help us. We have always tried to help. 443 00:29:58,672 --> 00:30:01,341 Your people welcomed us for thousands of years, 444 00:30:01,717 --> 00:30:03,635 but then something changed. 445 00:30:04,094 --> 00:30:09,308 Humans became more fearful of us, of each other. 446 00:30:09,891 --> 00:30:12,811 So why did you come this time? 447 00:30:13,186 --> 00:30:15,981 We have been monitoring changes to your planet. 448 00:30:17,274 --> 00:30:20,360 How we doing? Nothod. 449 00:30:21,820 --> 00:30:27,034 That is why I need to find my radio, so I can ask for help. 450 00:30:28,243 --> 00:30:32,998 When you say not good, like, how not good? 451 00:30:33,081 --> 00:30:37,961 If a chicken sits on an egg for the right amount of time, 452 00:30:38,045 --> 00:30:42,007 youget a perfect little chick. Uh-huh. 453 00:30:42,090 --> 00:30:48,180 But if you do not care about the egg, and you leave it in the sun, 454 00:30:48,555 --> 00:30:50,140 it rots and stinks. 455 00:30:52,267 --> 00:30:54,311 The earth is the second one. 456 00:31:05,364 --> 00:31:08,950 Well, I'm gonna go dig for that radio. 457 00:31:17,751 --> 00:31:19,628 Do you know what you would like this evening? 458 00:31:19,920 --> 00:31:20,962 Yes. I... sure do. 459 00:31:21,088 --> 00:31:23,090 The lady will have the chicken paillard, 460 00:31:23,173 --> 00:31:25,675 and I will have the escargots. 461 00:31:26,301 --> 00:31:30,013 Wow. That's very sweet. You're ordering for me. 462 00:31:30,931 --> 00:31:32,891 I'm going to have the lamb. No, you won't. 463 00:31:33,350 --> 00:31:37,020 She will have the chicken paillard. All set. Here you go. 464 00:31:37,104 --> 00:31:40,941 I... I don't want the chicken. I'm having the lamb. 465 00:31:41,525 --> 00:31:43,652 I've got this. 466 00:31:47,447 --> 00:31:48,740 She will have the lamb. 467 00:31:50,575 --> 00:31:51,618 Is something wrong? 468 00:31:51,868 --> 00:31:55,956 Why are you ordering escargots? You hate snails. Um... 469 00:31:56,039 --> 00:31:59,668 He will have the steak frites with the fries extra crispy. 470 00:31:59,751 --> 00:32:01,545 Mm, nope. Don't like it, don't want it. 471 00:32:01,628 --> 00:32:04,798 I am having the escargots, which I love, so... 472 00:32:05,715 --> 00:32:07,843 Okay then. Thank you. 473 00:32:09,010 --> 00:32:12,681 What was that? Nothing. Just, uh... just ordering food. 474 00:32:13,014 --> 00:32:14,099 Okay. 475 00:32:15,976 --> 00:32:17,352 Sure. Thank you. Yes, mease. 476 00:32:17,436 --> 00:32:19,271 La vie en Rose. 477 00:32:28,864 --> 00:32:29,990 What can I do for you, Dan? 478 00:32:30,282 --> 00:32:32,492 Asta didn't show up for our weekly dinner date, 479 00:32:32,576 --> 00:32:34,369 and she's not responding to my calls. 480 00:32:34,453 --> 00:32:37,122 Yeah, well, maybe she stood you up for a younger fella. 481 00:32:41,168 --> 00:32:42,794 We were both in the military, Mike. 482 00:32:43,587 --> 00:32:47,674 When we have a feeling, we know to trust it. Something's wrong. 483 00:32:49,259 --> 00:32:54,097 Okay. All right, I hear you. Let's see what's going on. 484 00:32:56,016 --> 00:32:57,559 You wanna ride along? Yes. 485 00:32:58,351 --> 00:33:02,481 Let's hit the 59. If anybody knows where she is, it's d'arcy. 486 00:33:16,161 --> 00:33:19,539 Okay. Just speed it up, d'arce. Okay. 487 00:33:37,182 --> 00:33:38,600 Hey. Sorry. 488 00:33:38,683 --> 00:33:42,270 Are you okay? You're acting a little weird. 489 00:33:42,938 --> 00:33:45,982 Just enjoying our anniversary with my lovely wife. 490 00:33:54,658 --> 00:33:56,785 Hey, why don't you, uh... Why don't you slide over? 491 00:33:57,327 --> 00:33:59,246 Yeah, scoot. Oh. Okay. 492 00:34:02,123 --> 00:34:03,166 Yeah. 493 00:34:14,553 --> 00:34:16,137 Uh-oh. 494 00:34:16,721 --> 00:34:19,516 What? You cut your lip on the shell. 495 00:34:23,103 --> 00:34:25,355 Now you won't kiss my blood. It's fine. 496 00:34:27,732 --> 00:34:29,568 What the hell is going on? Nothing. 497 00:34:29,651 --> 00:34:32,404 I'm just trying to make our anniversary special. 498 00:34:33,029 --> 00:34:36,032 By picking the restaurant and ordering for me 499 00:34:36,116 --> 00:34:38,660 and eating escargots, which you hate? 500 00:34:39,911 --> 00:34:42,330 I thought you'd like it if I took charge. 501 00:34:42,414 --> 00:34:45,625 I mean, you said the other day that you wanted me to, 502 00:34:45,709 --> 00:34:47,168 you know, challenge you. 503 00:34:47,669 --> 00:34:49,296 Oh, honey. 504 00:34:51,506 --> 00:34:54,676 I did say that, but this isn't you. 505 00:34:55,010 --> 00:34:58,680 If you wanna pick the restaurant, make me go to the taco place, 506 00:34:58,763 --> 00:35:01,516 or at least somewhere that you like. 507 00:35:01,600 --> 00:35:05,103 Idolovetacos. Yeah, andlloveyou. 508 00:35:06,563 --> 00:35:08,481 We aren't always gonna agree about everything. 509 00:35:08,565 --> 00:35:11,359 That's okay. We're different people. 510 00:35:13,528 --> 00:35:15,071 But I want us to be a team. 511 00:35:19,909 --> 00:35:20,952 Mike: Hey, John. 512 00:35:22,579 --> 00:35:25,165 Former deputy Liv. I need to ask you about something. 513 00:35:25,415 --> 00:35:28,418 Sheriff is here. Asta and d'arcy are missing. 514 00:35:28,710 --> 00:35:29,919 What? Oh, no. 515 00:35:30,211 --> 00:35:32,088 Yeah, folks at the 59 said d'arcy called 516 00:35:32,172 --> 00:35:33,608 and said she couldn't come in to work. 517 00:35:33,632 --> 00:35:34,912 She was headed up to the glacier. 518 00:35:35,008 --> 00:35:37,427 You know anything about that? Let me call the office. 519 00:35:40,930 --> 00:35:42,515 Is everything okay? 520 00:35:42,599 --> 00:35:44,452 Hey, it's John. Have you seen d'arcy at the office? 521 00:35:44,476 --> 00:35:45,578 Yeah, everything's under control. 522 00:35:45,602 --> 00:35:47,812 It's just asta and d'arcy are missing. 523 00:35:48,313 --> 00:35:50,273 Wha... missing? How? How can we help? 524 00:35:50,440 --> 00:35:52,001 Two snowmobiles have been out since past 3:00. 525 00:35:52,025 --> 00:35:53,068 Still not back. 526 00:35:53,693 --> 00:35:55,695 Okay, well, let's get a search going. 527 00:35:55,779 --> 00:35:57,214 Whatever you need from the town, you've got it. 528 00:35:57,238 --> 00:35:58,948 I can prepare the chopper for a search, 529 00:35:59,032 --> 00:36:01,177 but this stormfront's not supposed to pass until daybreak. 530 00:36:01,201 --> 00:36:02,452 They'll freeze by then. 531 00:36:02,535 --> 00:36:04,245 All right, all right, all right, hey. 532 00:36:04,329 --> 00:36:06,122 Take a breath. We're gonna find them, Dan. 533 00:36:06,206 --> 00:36:08,124 I ain't waiting around for that. Dan. 534 00:36:08,208 --> 00:36:09,408 He's gonna get himself killed. 535 00:36:10,001 --> 00:36:11,461 Hey, don't wait up. 536 00:36:11,544 --> 00:36:13,588 Okay. Be careful. Okay. 537 00:36:24,391 --> 00:36:26,393 Abigail. Sheriff. 538 00:36:43,660 --> 00:36:46,246 We are the bullet 539 00:36:46,788 --> 00:36:49,374 they are the blade 540 00:36:50,083 --> 00:36:53,002 you're walking in hell 541 00:36:53,169 --> 00:36:55,755 and march through the flames 542 00:36:59,259 --> 00:37:01,636 Soon you will see 543 00:37:01,970 --> 00:37:07,600 the candle, it burns eternally 544 00:37:07,809 --> 00:37:10,395 take me down 545 00:37:11,354 --> 00:37:12,981 no, you 546 00:37:13,356 --> 00:37:16,693 won't take me down 547 00:37:17,652 --> 00:37:19,028 no, you 548 00:37:22,365 --> 00:37:26,661 see? I told you she'd make it. Now you're going first. 549 00:37:26,745 --> 00:37:28,913 No. We have to go now. 550 00:37:32,500 --> 00:37:36,796 You're out of time, Harry. She'll see I am an alien. 551 00:37:39,758 --> 00:37:41,217 No, she won't. 552 00:37:41,676 --> 00:37:44,804 No, no, no, you 553 00:37:47,599 --> 00:37:50,268 No, no, no, you 554 00:37:54,063 --> 00:37:56,357 No, no, no, you 555 00:38:00,445 --> 00:38:03,114 no, no, no, you 556 00:38:16,878 --> 00:38:20,757 Uh, excuse me. Could pass me some toilet paper? 557 00:38:20,840 --> 00:38:21,883 All out over here. 558 00:38:25,178 --> 00:38:26,429 Oh, thank you. 559 00:38:29,641 --> 00:38:31,559 Thank you so much. You're a lifesaver. 560 00:38:32,936 --> 00:38:36,189 Us ladies have to stick together, right? You live in town? 561 00:38:36,564 --> 00:38:39,901 Yeah. Just down the road. My husband's the mayor. 562 00:38:39,984 --> 00:38:41,027 Wow. 563 00:38:41,110 --> 00:38:43,154 I just moved here. I don't know anybody. 564 00:38:43,238 --> 00:38:45,949 Oh, well, you should take my number. 565 00:38:46,908 --> 00:38:51,204 Feel free to pick my brain. Here you go. I'm Kate hawthorne. 566 00:38:51,996 --> 00:38:54,666 Kate. That's my sister's name. Sarah Houston. 567 00:38:54,749 --> 00:38:55,792 Thanks for the number. 568 00:38:55,875 --> 00:38:58,002 I'll be sure to use it. Call anytime. 569 00:38:58,920 --> 00:39:01,005 Okay, gotta go relieve the babysitter. 570 00:39:01,214 --> 00:39:04,509 Oh, you have kids? Oh, just one. We have a little boy named Max. 571 00:39:05,635 --> 00:39:08,388 Mm-hmm. Max. That's wonderful. 572 00:39:08,471 --> 00:39:10,306 Nice to meet you. Mm-hmm. 573 00:39:28,992 --> 00:39:30,451 Stay with me, Harry. 574 00:39:40,211 --> 00:39:44,841 Asta. Where the hell are you? I'm coming to get you. 575 00:39:44,924 --> 00:39:48,511 I'm okay, dad. Don't ask questions. I need your help. 576 00:39:53,391 --> 00:39:54,893 Oh, god. 577 00:39:57,312 --> 00:40:00,773 Or the will of a great chief's son 578 00:40:01,774 --> 00:40:03,651 but I'm somewhere in the middle 579 00:40:03,735 --> 00:40:06,279 with my feet slipping off the pedals 580 00:40:07,030 --> 00:40:08,281 how is he? Nothod. 581 00:40:08,364 --> 00:40:10,992 Go get help. Go get help. Okay. 582 00:40:11,075 --> 00:40:13,494 And my silence turned to thoughts 583 00:40:13,578 --> 00:40:15,204 am I in constant disbelief 584 00:40:15,288 --> 00:40:17,415 that what I teach through my teeth 585 00:40:17,498 --> 00:40:19,417 becomes what I preach 586 00:40:20,043 --> 00:40:22,086 oh, I sure would like to live 587 00:40:22,170 --> 00:40:24,547 without the burden of commitment 588 00:40:24,631 --> 00:40:28,760 not attached to any person, place or thing 589 00:40:28,968 --> 00:40:30,595 hurry. He's out here. 590 00:40:34,098 --> 00:40:35,391 What the hell? 591 00:40:36,809 --> 00:40:37,852 Asta. 592 00:40:38,603 --> 00:40:39,771 Asta? 593 00:40:39,896 --> 00:40:42,982 Because some of us are ghosts embodied 594 00:40:43,066 --> 00:40:44,484 asta, are you here? 595 00:40:50,156 --> 00:40:52,325 Asta, what the hell's going on? 596 00:40:52,408 --> 00:40:55,787 It was never really ever there 597 00:40:56,204 --> 00:40:58,289 hey, dad. Hehno. 598 00:41:02,460 --> 00:41:03,503 Dad. 599 00:41:05,171 --> 00:41:07,215 What are you doing hanging with that thing? 600 00:41:07,882 --> 00:41:09,342 Do you know what that thing is? 601 00:41:09,425 --> 00:41:13,054 Well, it's violating a whole bunch of health codes. I know that for sure. 602 00:41:13,805 --> 00:41:16,724 Can you just say it, so there's no confusion? 603 00:41:16,808 --> 00:41:19,602 Why's there an alien in my freezer? 604 00:41:19,686 --> 00:41:20,979 Yes, okay. Asta? 605 00:41:21,104 --> 00:41:22,146 Mm-hmm. 606 00:41:22,230 --> 00:41:25,191 The cold slows the bleeding. 607 00:41:25,274 --> 00:41:28,653 And he's not just an alien. The alien is someone we know. 608 00:41:28,736 --> 00:41:33,074 The mayor. I knew it. No, dad. It's Harry. 609 00:41:33,574 --> 00:41:34,784 The doctor's an alien? 610 00:41:36,285 --> 00:41:39,122 And you wanted me to get a yearly checkup from that thing. 611 00:41:43,543 --> 00:41:46,337 I allowed myself to become too human. 612 00:41:46,713 --> 00:41:49,882 That's why I couldn't complete my mission. 613 00:41:50,925 --> 00:41:52,468 It's my fault. 614 00:41:54,595 --> 00:41:58,683 If I don't do something, he will die. I need your help. 615 00:41:58,933 --> 00:42:01,310 Mike: Dan, you back there? Shit. 616 00:42:01,811 --> 00:42:04,605 I'll take care of it. Be right there. 617 00:42:04,939 --> 00:42:06,274 Can we trust that creature? 618 00:42:06,357 --> 00:42:08,776 He's in trouble, and we can help. 619 00:42:09,652 --> 00:42:12,238 I don't like it, but if you believe in him, okay. 620 00:42:12,321 --> 00:42:14,365 Okay. Thank you. 621 00:42:14,449 --> 00:42:18,494 Okay. Just move him... It away from the fish. 622 00:42:20,621 --> 00:42:24,500 How you doing, sheriff? I'm good. I saw your truck out front. 623 00:42:24,584 --> 00:42:27,464 I just wanted to make sure you weren't taking things into your own hands. 624 00:42:28,087 --> 00:42:29,967 You know, asta's a strong woman. She'll be fine. 625 00:42:30,631 --> 00:42:33,217 Let's just wait out the storm and fire up some burgers. Ha! 626 00:42:33,301 --> 00:42:36,888 Haven't you heard? They're back. Doctor got in an accident. 627 00:42:36,971 --> 00:42:39,932 Asta had to take him to braddock for an mri. 628 00:42:41,267 --> 00:42:44,062 Really? Well, good. That's good. 629 00:42:47,065 --> 00:42:48,107 You all right, Dan? 630 00:42:48,232 --> 00:42:49,952 You like you done seen a ghost or something. 631 00:42:50,234 --> 00:42:54,405 I'm okay. Guess it's the worry. Right. 632 00:42:55,948 --> 00:42:58,076 All right, then. Well, night. 633 00:42:59,827 --> 00:43:02,580 Stand down on the search. They made it down off the mountain. 634 00:43:03,539 --> 00:43:05,601 Dispatcher: Copy that, sheriff. We 7! Notify. 635 00:43:05,625 --> 00:43:08,711 Harry. Oh, god. Harry, wake up. 636 00:43:08,795 --> 00:43:11,214 Harry, you are getting worse. Tell me how to help you. 637 00:43:12,840 --> 00:43:15,093 Without my radio, it's over. 638 00:43:16,761 --> 00:43:18,930 Let me die. 639 00:43:20,389 --> 00:43:24,727 Harry, wait. Look. You can help us now. 640 00:43:28,648 --> 00:43:31,901 You found it. Yeah. 641 00:43:32,318 --> 00:43:33,837 Alien Harry: If she knew what she was giving me, 642 00:43:33,861 --> 00:43:34,904 she would let me die. 643 00:43:36,155 --> 00:43:40,618 Tell me how to help you. My leg. It's poisoning me. 644 00:43:40,993 --> 00:43:44,122 I will die if you don't chop it off. 645 00:43:44,247 --> 00:43:48,793 We need to do what? You heard him. Grab the meat cleaver. 646 00:43:52,046 --> 00:43:55,591 Uh, it's okay. It's gonna be okay. All right. 647 00:43:57,093 --> 00:44:01,139 Okay, Harry. It's gonna be all right. 648 00:44:02,849 --> 00:44:03,891 I'm sorry. 649 00:44:07,937 --> 00:44:10,731 God, I can't do it. I can. 650 00:44:11,065 --> 00:44:16,028 Okay, okay, okay. I'm sorry. I'm scared. 651 00:44:18,656 --> 00:44:23,244 Okay, look at me. I'm right here. I won't let you die. 652 00:44:26,164 --> 00:44:29,542 Alien Harry: I believe her. No one's dying today. 653 00:44:29,625 --> 00:44:33,588 But now I have my device, so how about tomorrow? 654 00:44:34,839 --> 00:44:37,341 All eight billion of them. 46380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.