All language subtitles for Resident.Alien.S01E01.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:11,220 Man: Spring. The birds are singing, the flowers are blooming, 2 00:00:11,303 --> 00:00:13,305 the sun warms the earth. 3 00:00:13,722 --> 00:00:15,933 Somewhere. Not here. 4 00:00:17,434 --> 00:00:20,437 It's 30 degrees out. It snowed nine feet last winter, 5 00:00:20,521 --> 00:00:23,607 and four frozen sodas just exploded in my truck. 6 00:00:24,775 --> 00:00:26,860 Welcome to Patience, Colorado. 7 00:00:27,402 --> 00:00:30,364 Male singer: Good morning, heartache 8 00:00:30,447 --> 00:00:33,534 and I seen you yesterday 9 00:00:34,660 --> 00:00:38,372 I might lose my mind 10 00:00:38,455 --> 00:00:41,500 but I never lose my way 11 00:00:48,173 --> 00:00:50,693 So this is the "doctor by the lake" everybody was talking about? 12 00:00:50,717 --> 00:00:53,262 He's owned the cabin since 2004. 13 00:00:53,345 --> 00:00:55,722 Uh, comes and stays for a week at a time. 14 00:00:56,098 --> 00:00:59,893 Until last winter, he came late December, been here ever since. 15 00:00:59,977 --> 00:01:01,520 Huh. 16 00:01:01,603 --> 00:01:04,231 What is he, retired or something? What does he do out here? 17 00:01:05,148 --> 00:01:06,525 I think he's fishing. 18 00:01:09,653 --> 00:01:11,697 Man: I am in the middle of nowhere. 19 00:01:11,989 --> 00:01:14,366 A tiny town three hours from the nearest city 20 00:01:14,449 --> 00:01:16,577 on roads that are impassable half the year. 21 00:01:19,621 --> 00:01:20,872 Nobody in their right mind 22 00:01:20,956 --> 00:01:22,374 would live in a place like this, 23 00:01:23,041 --> 00:01:25,085 unless they have something to hide. 24 00:01:25,502 --> 00:01:27,671 Ride on 25 00:01:37,055 --> 00:01:40,642 Don't matter if the cold wind blows 26 00:01:41,184 --> 00:01:44,813 I'm gonna wind up working in the thick of it 27 00:01:45,314 --> 00:01:48,734 sunshine through the rain and snow 28 00:01:48,817 --> 00:01:51,194 there's an oily brine bilgewater 29 00:01:51,278 --> 00:01:53,030 baptism waiting below 30 00:02:00,329 --> 00:02:02,956 Excuse me, sir. You Dr. Harry vanderspeigle? 31 00:02:08,253 --> 00:02:09,463 Yes, that's me. 32 00:02:09,546 --> 00:02:13,133 Yeah, I'm sheriff Mike Thompson. Everybody calls me big black. 33 00:02:15,052 --> 00:02:17,012 Because of your truck? Because of... 34 00:02:19,598 --> 00:02:21,516 Oh, you funny, huh? You funny? 35 00:02:21,600 --> 00:02:23,685 This here's my deputy, Liv baker. 36 00:02:25,062 --> 00:02:27,230 You can just call me Liv. 37 00:02:28,899 --> 00:02:33,570 Or, uh, deputy... Deputy Liv. 38 00:02:33,862 --> 00:02:35,322 What can I help you with? 39 00:02:35,822 --> 00:02:39,534 Well, we had ourselves a murder in town last night. 40 00:02:39,993 --> 00:02:41,119 You're a doctor. 41 00:02:41,203 --> 00:02:43,283 We need you to come down and take a look at the body. 42 00:02:43,664 --> 00:02:45,874 Isn't there a town doctor who can help you out? 43 00:02:45,957 --> 00:02:47,542 Mike: Yeah, well, see, that's the thing. 44 00:02:47,918 --> 00:02:51,546 The victim is the town doctor, doctor. 45 00:02:54,174 --> 00:02:56,093 Mmm... 46 00:03:03,392 --> 00:03:05,552 Alien Harry: When Neil Armstrong became the first human 47 00:03:05,602 --> 00:03:10,232 to step on their moon, he said he wasn't chosen to be first. 48 00:03:11,108 --> 00:03:12,984 It was merely circumstance. 49 00:03:14,194 --> 00:03:16,905 Circumstance put him in the pilot seat on that mission, 50 00:03:17,781 --> 00:03:21,034 and circumstance pulled me from the pilot seat on mine. 51 00:03:26,623 --> 00:03:28,959 When I first came to earth, 52 00:03:29,042 --> 00:03:31,169 I didn't expect to even set foot on the planet. 53 00:03:46,476 --> 00:03:50,021 Circumstance. Stranded on an alien planet. 54 00:03:51,064 --> 00:03:53,400 In order to survive and complete my mission, 55 00:03:53,650 --> 00:03:56,695 I would have to somehow fit in with the human life forms. 56 00:04:41,990 --> 00:04:43,658 Is there someone in here? 57 00:05:52,727 --> 00:05:54,312 Chorus: You feeling all right? 58 00:05:54,396 --> 00:05:58,650 Male singer: Don't get too lost in all/say 59 00:05:58,733 --> 00:06:04,698 till someone comes along and takes my place, yeah 60 00:06:13,665 --> 00:06:17,210 I'm not feeling too good myself 61 00:06:19,921 --> 00:06:22,549 I'm feeling all right 62 00:06:30,640 --> 00:06:32,559 Man: I got news for you, cosette. 63 00:06:32,809 --> 00:06:36,271 There's no such thing as hooker-client confidentiality. 64 00:06:42,068 --> 00:06:44,321 I got news for you, cosette. 65 00:06:44,946 --> 00:06:48,241 I got news... cosette... 66 00:06:52,662 --> 00:06:56,625 I got news for you, cosette. I've got news for you, cosefle. 67 00:06:58,001 --> 00:07:02,589 I got news for you, cosette. I've got news for you, cosefle. 68 00:07:03,089 --> 00:07:07,802 I got news for you, cosette. I've got news for you, cosefle. 69 00:07:11,389 --> 00:07:14,017 Alien Harry: When my ship crashed, I lost precious cargo, 70 00:07:14,392 --> 00:07:17,729 a device I need to complete my mission. 71 00:07:18,271 --> 00:07:23,234 I have to find it before the snow melts, or someone else will. 72 00:07:32,661 --> 00:07:34,412 Man: Put it in my truck. I'll bring it back. 73 00:07:34,496 --> 00:07:37,457 Alien Harry: I've never been into town before. It's just too risky. 74 00:07:42,003 --> 00:07:43,672 Plus, they don't have a pizza place 75 00:07:43,755 --> 00:07:46,299 and the Internet said that parking was a nightmare. 76 00:07:48,468 --> 00:07:52,097 But here I am. My first real test. 77 00:07:55,976 --> 00:07:58,645 To say my species is more advanced than humans 78 00:07:58,728 --> 00:08:00,981 would be a massive understatement. 79 00:08:02,899 --> 00:08:05,235 If the universe had a scale for intelligence, 80 00:08:06,361 --> 00:08:08,780 humans would land right below lizards. 81 00:08:17,205 --> 00:08:18,581 Well, we're waiting. 82 00:08:20,583 --> 00:08:24,337 Ah, hello, doctor. I'm Ben. I'm the mayor. 83 00:08:26,965 --> 00:08:30,010 Thanks for getting him, Mike. I told you to call me big black. 84 00:08:30,093 --> 00:08:35,181 Yeah. I'm not comfortable with that. Thank you so much for coming. 85 00:08:35,265 --> 00:08:36,867 Obviously, we had to close down the clinic, 86 00:08:36,891 --> 00:08:38,160 which has been a bit of a problem 87 00:08:38,184 --> 00:08:40,729 since the nearest hospital is over three hours away. 88 00:08:41,396 --> 00:08:44,691 Um, the body is right down here. 89 00:09:02,083 --> 00:09:05,545 I'd say, from the smell, she's been dead at least six hours. 90 00:09:07,464 --> 00:09:09,883 What the mother hell? 91 00:09:10,925 --> 00:09:13,970 You're not dead. Yeah, no shit. I was sleeping. 92 00:09:14,179 --> 00:09:17,390 She's not the dead doctor. He's over there. 93 00:09:21,144 --> 00:09:22,896 Asta's the nurse. 94 00:09:22,979 --> 00:09:25,619 She's the one who found him here this morning when she got to work. 95 00:09:25,648 --> 00:09:27,776 I know this is hard for everyone, 96 00:09:28,026 --> 00:09:31,154 but a grief counselor is coming to speak to each and every one of us. 97 00:09:31,237 --> 00:09:32,822 Oh, yeah. Good job, snowflake. 98 00:09:32,906 --> 00:09:35,867 Is that coming out of the town budget, or is he working for hugs? 99 00:09:36,701 --> 00:09:40,580 Who are you? I'm Harry vanderspeigle. I'm a doctor. 100 00:09:40,914 --> 00:09:43,625 Mayor snowflake had them bring me down to look at the dead body. 101 00:09:44,125 --> 00:09:46,628 Please don't call me that. Isn't that your name? 102 00:09:46,711 --> 00:09:52,300 Hmm, pretty much. Okay, all right. So this is Sam Hodges. 103 00:09:52,842 --> 00:09:56,304 He was the, uh, town doctor. Abigail was the doctor's wife. 104 00:09:56,387 --> 00:09:58,515 She's been out of town. Let me know when she calls. 105 00:09:58,598 --> 00:10:01,267 You'll know. I gave her your number. 106 00:10:01,976 --> 00:10:03,019 What? 107 00:10:03,103 --> 00:10:04,562 Well, you're the mayor, 108 00:10:04,646 --> 00:10:06,856 and I don't know how to tell someone their husband died. 109 00:10:06,940 --> 00:10:08,525 Mike: Yeah, give her my number. 110 00:10:08,608 --> 00:10:10,944 I'll tell her he's dead. I don't give a shit. 111 00:10:11,027 --> 00:10:14,322 Who was the last person to see him alive? Me. 112 00:10:14,948 --> 00:10:18,201 I left him here alone probably around 9:00. 113 00:10:18,535 --> 00:10:20,787 When I came in this morning, he was... 114 00:10:21,788 --> 00:10:23,748 I covered him with the sheet. 115 00:10:27,752 --> 00:10:32,632 This is awesome. 116 00:10:34,050 --> 00:10:36,219 What? What's awesome? 117 00:10:37,679 --> 00:10:41,015 A good mystery, figuring out what happened, like law & order. 118 00:10:41,766 --> 00:10:43,226 Clung-clung! 119 00:10:47,021 --> 00:10:50,191 Fun? That was fun. 120 00:10:50,358 --> 00:10:52,485 Yeah. I know who killed him. 121 00:10:53,736 --> 00:10:56,072 He did. Who? 122 00:10:58,491 --> 00:11:02,245 The angle of the wounds, the way the blood is on his hand. 123 00:11:03,454 --> 00:11:04,956 He murdered himself. 124 00:11:07,750 --> 00:11:09,335 And why in the hell would he do that? 125 00:11:12,088 --> 00:11:13,715 I don't know. I wasn't here. 126 00:11:24,184 --> 00:11:25,953 All right, look, that's one creepy son of a bitch, right? 127 00:11:25,977 --> 00:11:27,580 That ain'tjust me, right? Y'all see that, right? 128 00:11:27,604 --> 00:11:30,523 Yeah, but it's okay for people to be a little bit different sometimes. 129 00:11:30,607 --> 00:11:33,026 Look at what he did. What's a "chung-chung?" 130 00:11:33,109 --> 00:11:34,569 Can you not talk to me? 131 00:11:35,278 --> 00:11:38,823 Ben: Wait. Please don't tell me that you're leaving. 132 00:11:39,616 --> 00:11:40,658 Okay, I won't. 133 00:11:45,038 --> 00:11:46,497 No, butwe still need your help. 134 00:11:47,457 --> 00:11:52,503 I was asked to come look at a dead body. I did that. Do you have more dead bodies? 135 00:11:53,796 --> 00:11:56,883 Then I have to go. No. 136 00:11:57,759 --> 00:12:02,472 Wait. You looked at the body for two seconds. 137 00:12:03,264 --> 00:12:05,391 Look, maybe you're right. Maybe he killed himself. 138 00:12:05,475 --> 00:12:10,605 But if he didn't, there is a killer out there, okay? 139 00:12:10,688 --> 00:12:12,565 We need to do an autopsy. 140 00:12:13,149 --> 00:12:15,693 Do you mean cut into the body and pull out the organs autopsy? 141 00:12:16,277 --> 00:12:17,570 Yeah. Yes, that kind. 142 00:12:18,154 --> 00:12:19,822 Yeah. The paths got snowed in last night 143 00:12:19,906 --> 00:12:22,158 and the coroner won't come until the roads clear. 144 00:12:22,408 --> 00:12:26,871 But lucky for us, the man who used to run the pathology lab at rutgers 145 00:12:26,955 --> 00:12:28,122 lives in town. 146 00:12:28,206 --> 00:12:31,417 Well, don't call that guy. I'll do the autopsy. 147 00:12:33,336 --> 00:12:37,632 That guy is you. I looked you up. You ran the lab at rutgers. 148 00:12:37,715 --> 00:12:40,218 Of course I ran the lab. I knew that. 149 00:12:40,301 --> 00:12:44,222 I was making a joke. I'm a very funny person. 150 00:12:44,973 --> 00:12:49,560 Okay, good. Okay, well, I got to go. But you've got this. Okay? 151 00:12:57,235 --> 00:13:00,822 We'll get one, right? Max? 152 00:13:07,412 --> 00:13:10,331 Max? Max. Hey. 153 00:13:13,001 --> 00:13:14,294 Woman: Let me in the car. 154 00:13:19,590 --> 00:13:21,259 Alien Harry: How is this possible? 155 00:13:22,719 --> 00:13:25,388 Only one in a million humans have the genetic mutation 156 00:13:25,471 --> 00:13:28,933 that enables them to see through our molecular reconstruction. 157 00:13:29,434 --> 00:13:32,270 Yet somehow in a town of 1,000 people 158 00:13:32,353 --> 00:13:35,982 there is a runny-nosed kid who can see me in my true form? 159 00:13:36,566 --> 00:13:40,737 That means there are more people in this town who can see me as an alien 160 00:13:40,820 --> 00:13:43,239 than there are slices of pizza. 161 00:13:43,698 --> 00:13:45,491 Humans have a term for this. 162 00:13:45,575 --> 00:13:50,496 "Bad luck" and "raw deal" and "this is some bullshit." 163 00:13:57,462 --> 00:13:59,339 Why are you standing in here? 164 00:13:59,964 --> 00:14:02,175 Because I'm assisting you with the autopsy. 165 00:14:02,967 --> 00:14:04,594 No, you're not. 166 00:14:07,138 --> 00:14:08,848 You're still standing here. 167 00:14:08,931 --> 00:14:11,392 Sam Hodges has been my doctor since I was a kid, 168 00:14:11,476 --> 00:14:13,876 and I'm not going anywhere until I know what happened to him. 169 00:14:14,854 --> 00:14:16,064 Fine. 170 00:14:16,814 --> 00:14:21,736 You can stand there and take notes. 171 00:14:24,489 --> 00:14:26,908 Do I look like a stenographer? Then why are you here? 172 00:14:26,991 --> 00:14:28,534 'Cause I don't trust you. 173 00:14:29,243 --> 00:14:32,080 You said he killed himself, but he would never do that. 174 00:14:32,163 --> 00:14:33,956 There are multiple cuts in the neck. 175 00:14:34,040 --> 00:14:36,250 The angle of all of them is consistent with the cuts 176 00:14:36,334 --> 00:14:37,460 coming from his own hand, 177 00:14:37,543 --> 00:14:39,783 the back of which was covered in blood, but not the palm, 178 00:14:40,046 --> 00:14:41,798 because it was clenched around the scalpel. 179 00:14:44,175 --> 00:14:47,512 Sounds great. He didn't kill himself. 180 00:14:48,554 --> 00:14:50,056 I am smarter than you. 181 00:14:50,181 --> 00:14:53,601 What are you, 12? Don't feel bad. It's just a fact. 182 00:14:54,143 --> 00:14:56,813 Once you accept it, you will stop fighting me. 183 00:14:57,563 --> 00:15:00,858 You want facts? Okay, I'll give you two. 184 00:15:00,942 --> 00:15:03,486 Um... you're kind of a dick. 185 00:15:06,572 --> 00:15:07,990 That is just one. 186 00:15:08,950 --> 00:15:12,328 Sam loved his life, and he would never kill himself, 187 00:15:12,453 --> 00:15:16,541 and if for some reason he did, he sure as shit wouldn't stab himself 188 00:15:16,624 --> 00:15:18,709 over and over again in the front of the neck. 189 00:15:18,793 --> 00:15:21,712 Okay, you're so smart. Where would he have stabbed himself? 190 00:15:21,963 --> 00:15:23,923 Probably his carotid artery. 191 00:15:29,262 --> 00:15:30,680 Mmm. 192 00:15:30,763 --> 00:15:32,014 He was a doctor. 193 00:15:32,098 --> 00:15:34,809 If he wanted to kill himself, he would have sliced his carotid. 194 00:15:36,477 --> 00:15:38,317 How did I miss that? I'm smarter than a lizard. 195 00:15:38,438 --> 00:15:40,648 So you admit he was murdered? No. 196 00:15:41,065 --> 00:15:43,818 Wait. Did you just call me a lizard? 197 00:15:43,901 --> 00:15:46,904 No. I compared you to a lizard. 198 00:15:51,451 --> 00:15:54,912 Okay. We don't have to talk while we do this. 199 00:16:06,382 --> 00:16:08,634 Male singer: Nail your colors to the mast 200 00:16:08,718 --> 00:16:11,762 and have a little faith in me 201 00:16:13,973 --> 00:16:16,434 I don't give up so fast 202 00:16:16,517 --> 00:16:19,645 if there's one thing you can say for me 203 00:16:21,606 --> 00:16:23,524 we 're one step away 204 00:16:23,608 --> 00:16:26,068 from a better day 205 00:16:26,152 --> 00:16:29,238 however long the night 206 00:16:29,322 --> 00:16:30,990 and whatever it takes 207 00:16:31,073 --> 00:16:36,621 I'm gonna make everything all right 208 00:16:37,288 --> 00:16:42,210 baby, I'm gonna make everything all right 209 00:16:44,670 --> 00:16:46,130 whoa, whoa... 210 00:16:47,048 --> 00:16:49,383 Look, I know you really didn't want to do this. 211 00:16:49,967 --> 00:16:53,971 So I just wanted to say that I appreciate you helping us. 212 00:16:55,139 --> 00:16:56,766 You did a good job. 213 00:16:58,768 --> 00:17:00,937 You just gave me a compliment. 214 00:17:03,189 --> 00:17:04,273 Yeah? 215 00:17:08,152 --> 00:17:10,988 You know, pandas are so stupid. 216 00:17:12,198 --> 00:17:14,992 Sometimes they don't even realize they're pregnant, 217 00:17:15,076 --> 00:17:17,745 and when they give birth, they're like, "what is this?" 218 00:17:18,079 --> 00:17:20,456 And then they kill their crying babies. 219 00:17:22,750 --> 00:17:26,087 What? I compared you to a lizard before. 220 00:17:26,212 --> 00:17:28,965 But that's not so bad. Pandas are really dumb. Oh. 221 00:17:29,340 --> 00:17:34,595 Um, if that was you returning the compliment, you should try again. 222 00:17:35,972 --> 00:17:37,223 I like your brown skin. 223 00:17:39,850 --> 00:17:41,644 I guess I should quit while I'm ahead. 224 00:17:41,727 --> 00:17:43,604 Um, I'm gonna go across the street to the 59 225 00:17:43,688 --> 00:17:45,273 to get a drink if you want to come. 226 00:17:45,982 --> 00:17:47,191 I have work to do. 227 00:17:48,109 --> 00:17:49,151 The autopsy's done. 228 00:17:49,235 --> 00:17:50,837 What work do you have to do at 8:00 at night? 229 00:17:50,861 --> 00:17:53,364 Alien Harry: I strangled and drowned a guy four months ago 230 00:17:53,447 --> 00:17:55,658 and I have to search the lake for his bloated corpse 231 00:17:55,741 --> 00:17:57,201 before some fisherman finds it. 232 00:17:59,161 --> 00:18:02,331 Just stuff. Suit yourself. 233 00:18:04,000 --> 00:18:07,044 Feel free to come by if you ever stop being a weirdo. 234 00:18:08,588 --> 00:18:11,424 Weirdo? That's not good. 235 00:18:11,841 --> 00:18:15,177 Now I have to meet her over there and prove to her I fit in, 236 00:18:15,261 --> 00:18:17,179 that I'm normal like them. 237 00:18:18,347 --> 00:18:20,558 But first I'm going to cut Sam Hodges' brain 238 00:18:20,641 --> 00:18:22,768 out of his head and squish it in my hands. 239 00:18:47,793 --> 00:18:49,170 This is amazing. 240 00:18:52,006 --> 00:18:53,591 Who's the weirdo now? 241 00:18:54,842 --> 00:19:00,014 Hi. I'm Abigail Hodges. Sam's wife. He's not home. Is he here? 242 00:19:03,476 --> 00:19:04,685 Yeah. 243 00:19:07,813 --> 00:19:10,399 Asta: She walked in? What did you do? 244 00:19:10,483 --> 00:19:13,861 I put down the brain to shake her hand. She ran out. 245 00:19:14,654 --> 00:19:18,449 Her voice goes very loud. Jesus. 246 00:19:20,284 --> 00:19:23,204 Sam's first wife rosy died years ago. 247 00:19:23,287 --> 00:19:27,583 She was like a mother to me. God knows I needed one. 248 00:19:31,087 --> 00:19:33,368 This is when you're supposed to ask me about my childhood. 249 00:19:34,674 --> 00:19:36,008 Why? I don't care. 250 00:19:37,343 --> 00:19:41,764 Nobody cares. That's not the point. 251 00:19:45,393 --> 00:19:49,397 I left home when I was 16, then I married a biker in Denver. 252 00:19:49,480 --> 00:19:55,444 Jimmy and I split four months ago, which is the reason I'm buying you dinner. 253 00:19:55,986 --> 00:19:59,281 Why? 'Cause you have a pick-up truck. 254 00:19:59,490 --> 00:20:02,451 And I was hoping you could take me tomorrow to get the rest of my things. 255 00:20:02,535 --> 00:20:04,412 I'll buy him dinner for less than that. 256 00:20:04,620 --> 00:20:07,039 Hi, d'arcy. 257 00:20:07,123 --> 00:20:10,626 This is Harry. He's a doctor, and he's new in town. 258 00:20:10,710 --> 00:20:13,129 He's been helping us out. Mmm, doctor. 259 00:20:14,046 --> 00:20:15,715 Oh. Oh! 260 00:20:15,798 --> 00:20:17,425 Shit. Right. 'Cause of Sam. 261 00:20:17,925 --> 00:20:21,595 So sorry, asta. They find out who did it yet? 262 00:20:21,679 --> 00:20:23,180 Nope. Not yet. 263 00:20:23,264 --> 00:20:25,516 Harry: Why are the walls covered in old mining equipment? 264 00:20:26,434 --> 00:20:29,311 You are new, aren't you? The 59! 265 00:20:29,562 --> 00:20:32,356 Customers: The 59! Died to save one. 266 00:20:33,566 --> 00:20:34,692 Town motto. 267 00:20:35,443 --> 00:20:38,320 Maybe stick around long enough, you'll find out what it means. 268 00:20:39,655 --> 00:20:44,076 To the 59 and to finding the bastard who killed Sam. 269 00:20:44,869 --> 00:20:45,911 I'll drink to that. 270 00:20:49,123 --> 00:20:50,249 Ah! 271 00:20:52,710 --> 00:20:53,961 Harry: Wow. 272 00:20:54,044 --> 00:20:55,963 What is that? 273 00:20:56,046 --> 00:20:59,550 That's our local whiskey. It's pretty great, right? 274 00:20:59,633 --> 00:21:01,927 No. It's awful. 275 00:21:04,013 --> 00:21:07,308 Why do I want more? Um, that's because you're bad. 276 00:21:07,391 --> 00:21:11,729 You like being bad, which is great news because I like bad boys. 277 00:21:20,446 --> 00:21:21,655 Is there some more? 278 00:21:23,199 --> 00:21:24,359 Nicki Minaj: Redone 279 00:21:25,993 --> 00:21:28,662 uh! Let's go to the beach, each 280 00:21:28,746 --> 00:21:30,098 ting, ting, ting. Let's go get a wave 281 00:21:30,122 --> 00:21:31,415 they say, what they gonna say? 282 00:21:31,499 --> 00:21:33,167 Have a drink, clink, found the bud light 283 00:21:35,544 --> 00:21:37,338 The patron, on, let's go get it on 284 00:21:37,421 --> 00:21:39,131 the zone, on? Yes, I'm in the zone 285 00:21:39,215 --> 00:21:41,050 is it two, three? Leave a good tip 286 00:21:41,133 --> 00:21:42,569 I'ma blow all of my money and don't give two 287 00:21:42,593 --> 00:21:46,347 I'm on the floor, floor, I love to dance 288 00:21:46,430 --> 00:21:48,641 so give me more, more 289 00:21:48,724 --> 00:21:50,142 till I can't stand 290 00:21:50,226 --> 00:21:52,144 get on the floor, floor 291 00:21:52,228 --> 00:21:54,063 like it's your last chance 292 00:21:54,146 --> 00:21:56,190 if you want more, more 293 00:21:56,273 --> 00:21:57,858 then here I am 294 00:21:59,068 --> 00:22:02,780 starships were meant to fly 295 00:22:02,863 --> 00:22:06,575 hands up and touch the sky 296 00:22:06,659 --> 00:22:10,412 can't stop 'cause we 're so high 297 00:22:10,496 --> 00:22:13,541 let's do this one more time 298 00:22:14,416 --> 00:22:18,170 starships were meant to fly 299 00:22:18,254 --> 00:22:22,007 hands up and touch the sky 300 00:22:22,091 --> 00:22:25,886 let's do this one last time 301 00:22:25,970 --> 00:22:28,305 yes. D'arcy, d'arcy. 302 00:22:30,599 --> 00:22:32,768 Asta: Harry, yeah. 303 00:22:33,227 --> 00:22:35,104 We 're higher than a motherfucka 304 00:22:35,187 --> 00:22:36,438 hear you say ray, ray, ray 305 00:22:36,522 --> 00:22:38,440 now spend all your money 'cause today payday 306 00:22:38,524 --> 00:22:40,317 and ifyou're a g, you a g, g, g 307 00:22:40,401 --> 00:22:41,878 my name is onika, you can call me Nicki 308 00:22:41,902 --> 00:22:44,113 get on the floor, floor 309 00:22:44,196 --> 00:22:45,948 like it's your last chance 310 00:22:46,031 --> 00:22:47,908 if you want more, more 311 00:22:47,992 --> 00:22:49,159 then here I am 312 00:22:49,243 --> 00:22:51,662 crowd: Shot, shot! 313 00:22:51,745 --> 00:22:54,623 Starships were meant to fly 314 00:22:54,707 --> 00:22:58,419 hands up and touch the sky 315 00:22:58,502 --> 00:23:00,170 can't stop, 'cause we 're so high 316 00:23:00,379 --> 00:23:01,714 Harry, no. 317 00:23:02,298 --> 00:23:05,885 Let's do this one more time 318 00:23:05,968 --> 00:23:09,930 starships were meant to fly 319 00:23:10,014 --> 00:23:13,559 hands up and touch the sky 320 00:23:13,642 --> 00:23:17,563 let's do this one last time 321 00:23:17,646 --> 00:23:18,689 can't stop 322 00:23:18,772 --> 00:23:21,066 we 're higher than a motherfucka 323 00:23:26,238 --> 00:23:30,576 You okay to drive home or you gonna dance home, hmm? 324 00:23:30,659 --> 00:23:33,621 That would be fun, but impractical. 325 00:23:37,791 --> 00:23:40,920 Hey. Pick me up at the clinic at 10:00? 326 00:23:42,087 --> 00:23:43,172 Sure. 327 00:23:45,049 --> 00:23:47,134 Good night, Harry the doctor. 328 00:23:50,137 --> 00:23:52,598 Harry the doctor! 329 00:23:56,644 --> 00:23:58,437 Alien Harry: It's over. 330 00:23:59,021 --> 00:24:04,234 I just spent a whole day with them and I fit in perfectly. 331 00:24:06,946 --> 00:24:09,615 Nobody could tell I was different. 332 00:24:13,786 --> 00:24:15,454 Almost nobody. 333 00:24:22,920 --> 00:24:24,380 The answer's simple. 334 00:24:24,463 --> 00:24:28,842 It's nighttime. I 'ii just break into that kid's house and kill him. 335 00:24:29,134 --> 00:24:31,345 I 'ii say one thing about whiskey. 336 00:24:31,428 --> 00:24:35,224 It's allowing me to make smart, rational decisions. 337 00:26:08,442 --> 00:26:09,985 Do not make a sound. 338 00:26:10,652 --> 00:26:13,989 That's good. Don't worry. I'm not going to hurt you. 339 00:26:14,656 --> 00:26:16,492 I'm just going to kill you. 340 00:26:16,867 --> 00:26:19,161 Argh! 341 00:26:22,081 --> 00:26:23,123 Kate: Max? 342 00:26:28,378 --> 00:26:31,673 Hey, what's going on? There's an alien under the bed! 343 00:26:35,719 --> 00:26:36,887 Let's go, sweetie. 344 00:26:37,262 --> 00:26:40,349 Ben: Come on, buddy. No more stories, okay? Max: It's not a story. 345 00:26:40,432 --> 00:26:41,576 Kate: Hey, Max, I can't do it, okay? 346 00:26:41,600 --> 00:26:43,936 I can't have another night with no sleep. Let's go. 347 00:26:44,144 --> 00:26:46,355 No! Max, you can sleep with us. 348 00:26:46,438 --> 00:26:48,440 You want to die? We're not gonna die, Max. 349 00:26:48,524 --> 00:26:50,251 I'm gonna give you the count of three. Get down. 350 00:26:50,275 --> 00:26:51,628 Max: No. There's nothing under the bed. 351 00:26:51,652 --> 00:26:54,279 One, two... there you go. Ben: There you go. 352 00:26:55,447 --> 00:26:57,908 I told you not to let him watch those movies. 353 00:26:58,867 --> 00:27:00,577 I watched e. T. When I was his age. 354 00:27:05,207 --> 00:27:06,708 Kate: It's all right. Come on. 355 00:27:32,651 --> 00:27:38,323 Alien Harry: Whiskey, headache, nausea, severe dehydration. 356 00:27:45,998 --> 00:27:48,584 Alcohol must not affect humans the way it does us. 357 00:27:48,667 --> 00:27:51,712 If it did, they obviously would never drink it. 358 00:28:21,241 --> 00:28:23,136 Woman: Why don't you love me like you... 359 00:28:23,160 --> 00:28:24,960 What the hell are you doing? 360 00:28:25,162 --> 00:28:27,581 I just thought we could listen to some music or something. 361 00:28:27,664 --> 00:28:30,792 Music? Girl, I got your music right here. 362 00:29:06,662 --> 00:29:07,764 Quiet. 363 00:29:12,042 --> 00:29:13,335 Hot damn. I thought I'd never see 364 00:29:13,543 --> 00:29:16,046 your face again after what you did last night. 365 00:29:16,129 --> 00:29:17,339 You know about last night? 366 00:29:17,422 --> 00:29:19,466 Yeah, I knew there was something off about you. 367 00:29:19,841 --> 00:29:24,304 Sheriff thinks you took Sam's body. Yep, that's right, amigro. 368 00:29:24,846 --> 00:29:26,658 Yeah, you're getting that twitching, aren't you? 369 00:29:26,682 --> 00:29:28,850 Down in your taint? You know why? 370 00:29:29,226 --> 00:29:32,104 That's your body's way of telling you you're guilty. 371 00:29:32,396 --> 00:29:35,190 Now why don't you go and admit what your taint already knows? 372 00:29:36,066 --> 00:29:39,194 You took that doctor's body, didn't you? Didn't you? 373 00:29:39,278 --> 00:29:42,197 Of course I took his body. What? 374 00:29:46,493 --> 00:29:47,536 This ain't right. 375 00:29:47,911 --> 00:29:50,289 What was he supposed to do after the autopsy? 376 00:29:50,372 --> 00:29:52,666 Put Sam in the freezer next to the ice cubes? 377 00:29:52,749 --> 00:29:55,252 I considered that, but I would have had to saw him in half. 378 00:29:55,335 --> 00:29:56,615 Oh, you think this is funny, huh? 379 00:29:56,670 --> 00:29:59,150 You think this is funny? Ain't you got no respect for the dead? 380 00:29:59,298 --> 00:30:00,507 Of course I do. 381 00:30:03,552 --> 00:30:06,346 Ms. Twelvetrees? I'm done with the intake forms. 382 00:30:06,763 --> 00:30:08,203 Asta: Jay, this is Dr. Vanderspeigle. 383 00:30:08,307 --> 00:30:12,728 He'll be helping us out. Hi. You have a fly on your neck. 384 00:30:14,980 --> 00:30:17,274 It's a birthmark, douchebag. 385 00:30:19,359 --> 00:30:22,070 Douchebag. 386 00:30:25,365 --> 00:30:28,660 Asta: Sorry. Jay is having a hard time with Sam's murder. 387 00:30:29,995 --> 00:30:31,705 She helps us out at the clinic. 388 00:30:32,122 --> 00:30:34,958 There's not a lot going on here for kids her age. 389 00:30:35,917 --> 00:30:38,462 Having her work at the clinic keeps her off the street. 390 00:30:39,338 --> 00:30:40,922 What's wrong with the street? 391 00:30:43,050 --> 00:30:45,177 This town looks like a slice ofamericana, 392 00:30:45,260 --> 00:30:47,054 but trust me, it has an underbelly. 393 00:30:49,139 --> 00:30:50,974 That's why I help kids like Jay. 394 00:30:52,934 --> 00:30:53,977 This is it. 395 00:31:09,576 --> 00:31:12,204 Are you coming? Yes, in one minute. 396 00:31:19,795 --> 00:31:23,507 "Douchebag." 397 00:31:25,550 --> 00:31:28,261 "A small syringe for douching the vagina." 398 00:31:29,471 --> 00:31:30,597 Images. 399 00:31:33,809 --> 00:31:34,935 What the hell? 400 00:31:38,230 --> 00:31:39,356 "Taint." 401 00:31:49,533 --> 00:31:51,743 Hey. You can just put that stuff in the box. 402 00:32:06,508 --> 00:32:10,220 Some people believe the buck symbolizes protection and rebirth. 403 00:32:11,471 --> 00:32:12,889 Protection from what? 404 00:32:14,433 --> 00:32:15,475 Everything. 405 00:32:25,360 --> 00:32:27,487 Thank you so much for helping me. 406 00:32:28,447 --> 00:32:31,032 You okay? You got it? All right, thank you. 407 00:32:35,120 --> 00:32:36,538 What are you doing home? 408 00:32:38,915 --> 00:32:40,167 So this is the new man? 409 00:32:40,250 --> 00:32:42,711 There's no new man. We work together at the clinic. 410 00:32:42,794 --> 00:32:43,837 I needed his truck. 411 00:32:44,546 --> 00:32:48,008 Well, why don't you take your truck and head home? 412 00:32:48,967 --> 00:32:50,487 Me and asta got some catching up to do. 413 00:32:53,722 --> 00:32:55,640 I don't think that's what she had in mind. 414 00:33:01,605 --> 00:33:02,772 It's what I had in mind. 415 00:33:02,856 --> 00:33:06,276 Harry, just... Hey, just go. It's fine. 416 00:33:06,359 --> 00:33:09,029 We have, actually, a lot to talk about, right? Right? 417 00:33:09,112 --> 00:33:11,114 And I'll come get my things tomorrow. 418 00:33:13,408 --> 00:33:14,743 Okay? Fine. 419 00:33:14,826 --> 00:33:15,994 Okay. 420 00:33:21,458 --> 00:33:22,501 Jesus Christ, Jimmy. 421 00:33:22,751 --> 00:33:24,252 Who is this guy? Let's go. 422 00:33:34,679 --> 00:33:37,974 Alien Harry: Keep driving. Of course she's in danger. 423 00:33:38,058 --> 00:33:41,436 The guy had a skull on his arm with a snake coming out of its eye socket. 424 00:33:41,978 --> 00:33:43,772 But she's not your problem. 425 00:33:43,855 --> 00:33:45,982 Your only problem is you're no closer 426 00:33:46,066 --> 00:33:49,986 to completing the mission than you were four months ago, so get focused. 427 00:33:50,070 --> 00:33:51,947 No more stupid moves. 428 00:33:53,031 --> 00:33:54,115 Damn it! 429 00:34:16,680 --> 00:34:18,765 Jimmy: I'll bring someone home. How about that? 430 00:34:18,848 --> 00:34:21,728 You think that's gonna be fun for me? You want to embarrass me like that? 431 00:34:23,019 --> 00:34:24,205 You know what the funny part is? 432 00:34:24,229 --> 00:34:25,897 I actually came here to forgive you. 433 00:34:25,981 --> 00:34:27,482 And I come home to that. 434 00:34:28,567 --> 00:34:30,694 Four months, I come home to that. 435 00:34:30,777 --> 00:34:32,630 Where are you going? Where do you think you're going? 436 00:34:32,654 --> 00:34:35,615 Get back here. I don't wanna talk to you. 437 00:34:37,117 --> 00:34:39,286 This is the last time. You understand me? 438 00:34:40,078 --> 00:34:42,455 I told you if you did it again, this is what would happen. 439 00:34:42,539 --> 00:34:46,084 You're making me look stupid. No, you don't need my help. 440 00:34:48,420 --> 00:34:49,546 Letgo! 441 00:35:04,436 --> 00:35:05,687 Asta: Harry. 442 00:35:07,689 --> 00:35:10,567 Stop. You're killing him. 443 00:35:11,610 --> 00:35:13,737 Harry. Harry. Harry. 444 00:35:14,904 --> 00:35:18,325 It's not worth it. Okay? It's not worth it. 445 00:35:34,257 --> 00:35:36,384 Bitch. 446 00:36:09,250 --> 00:36:12,962 You gonna tell me how you did that? Did what? 447 00:36:15,965 --> 00:36:21,846 You just dragged a 220-pound man through a wall. 448 00:36:23,223 --> 00:36:24,349 Yoga. 449 00:36:27,560 --> 00:36:29,270 Why did you wanna come out here? 450 00:36:58,425 --> 00:37:03,722 I've always been an outsider. Maybe that's why I understand you. 451 00:37:08,727 --> 00:37:10,687 What makes you think I'm an outsider? 452 00:37:11,938 --> 00:37:16,401 'Cause wherever you learned to do that stuff back there, itwasn't around here. 453 00:37:19,654 --> 00:37:21,281 You're just different. 454 00:37:24,909 --> 00:37:26,536 I know what that feels like. 455 00:37:29,164 --> 00:37:32,125 Sometimes just feeling human is alien to me. 456 00:37:34,210 --> 00:37:35,754 Yeah, me too. 457 00:37:40,341 --> 00:37:42,343 Why would you marry that guy? 458 00:37:44,596 --> 00:37:48,016 God knows I've asked myself that question for years. 459 00:37:49,809 --> 00:37:53,688 When I was 16, I got pregnant. 460 00:37:55,315 --> 00:37:57,484 Jimmy convinced me we were too young to raise a child, 461 00:37:57,567 --> 00:38:01,404 so I gave the baby up for adoption. 462 00:38:07,660 --> 00:38:09,388 Whenever I got sad about it, he would remind me 463 00:38:09,412 --> 00:38:13,333 in his own special way that I did the right thing. 464 00:38:17,545 --> 00:38:21,216 I think I felt like, if I left him, 465 00:38:23,510 --> 00:38:25,553 I gave the baby up for nothing. 466 00:38:31,267 --> 00:38:36,356 One day, four months ago, I had enough. 467 00:38:37,774 --> 00:38:39,943 I got in my car. I never went back. 468 00:38:54,582 --> 00:38:57,669 Priest: "The lord is my Shepherd. I shall not want. 469 00:38:57,752 --> 00:39:03,258 "He maketh me lie down in green pastures. He leadeth me beside the still waters. 470 00:39:04,050 --> 00:39:05,677 "He restoreth my soul. 471 00:39:06,052 --> 00:39:08,179 "He leadeth me in the paths of righteousness." 472 00:39:08,263 --> 00:39:11,975 Why is everyone in town calling my phone thinking I'm the new town doctor? 473 00:39:13,601 --> 00:39:18,273 Well, you know, everyone has the right to medical care, 474 00:39:18,648 --> 00:39:22,026 and as the mayor, it's my job to do what's best for the people of this town. 475 00:39:22,110 --> 00:39:25,905 And then that is to fight, to make sure that they have a doctor. 476 00:39:27,407 --> 00:39:30,994 Also, I had a standing 4:00 therapy appointment 477 00:39:31,077 --> 00:39:32,787 on Tuesdays with Sam, so... 478 00:39:34,163 --> 00:39:36,833 And now you want to talk to me instead? 479 00:39:37,667 --> 00:39:40,253 Yeah, I love Kate so much. I just... 480 00:39:40,795 --> 00:39:43,475 Sometimes when we're screwing, I don't want to look her in the face. 481 00:39:44,382 --> 00:39:48,177 Okay. Yeah. I'll see you Tuesday. Okay. 482 00:39:48,303 --> 00:39:53,683 "Though iwalk through the valley of the dead, I will fear no evil." 483 00:39:58,438 --> 00:39:59,522 I'm really glad you came. 484 00:40:00,648 --> 00:40:02,648 You're kind of a breath of fresh air in this place. 485 00:40:03,109 --> 00:40:05,653 Priest: "Thy rod and thy staff, they comfort me." 486 00:40:07,363 --> 00:40:09,824 Alien Harry: Air. "Thou preparest a table before me..." 487 00:40:12,035 --> 00:40:13,077 Where are you going? 488 00:40:13,202 --> 00:40:15,121 "In the presence ofnflneenenfles" asta: Harry. 489 00:40:16,122 --> 00:40:18,791 Excuse me. Harry. "Thou anointeth my head with oil..." 490 00:40:18,875 --> 00:40:21,002 I'm so sorry. Excuse me. "My cup runneth over." 491 00:40:24,213 --> 00:40:27,425 Oh, yeah. That ain't weird at all. I'm so sorry. I'm so sorry. 492 00:40:27,508 --> 00:40:29,594 Hey, Harry. Woman: What is he doing? 493 00:40:29,677 --> 00:40:34,307 He really misses the doctor. Harry, this is not the time or the place. 494 00:40:35,516 --> 00:40:36,559 Has to be now. 495 00:40:38,603 --> 00:40:40,483 In an hour, he'll be underground with the worms. 496 00:40:41,856 --> 00:40:45,276 Mmm! So intense. I like it. But not for everybody. 497 00:40:45,360 --> 00:40:48,112 Harry. I'm so sorry. Keep praying. I'm sorry. 498 00:40:49,197 --> 00:40:52,575 "Unto thee, o lord, do I lift up my soul." 499 00:40:53,034 --> 00:40:56,162 I know how he died. What? 500 00:40:56,245 --> 00:40:58,456 His windpipe... he needed air. 501 00:41:02,001 --> 00:41:04,081 It's the only thing that would explain what happened. 502 00:41:07,340 --> 00:41:09,592 He tried to give himself a tracheotomy. 503 00:41:14,222 --> 00:41:15,682 He couldn't do it in time. 504 00:41:18,101 --> 00:41:19,185 Yeah. 505 00:41:19,769 --> 00:41:22,449 That makes sense, but I don't get it. Why would his throat close up? 506 00:41:23,356 --> 00:41:25,441 Because Sam Hodges was poisoned, 507 00:41:27,193 --> 00:41:30,697 and one of the people here is the murderer. 508 00:41:33,741 --> 00:41:35,451 Clung-clung! 509 00:41:37,453 --> 00:41:39,038 Alien Harry: Humans are dangerous. 510 00:41:39,122 --> 00:41:41,165 My people have always known that. 511 00:41:46,754 --> 00:41:48,339 My mission was simple. 512 00:41:49,507 --> 00:41:52,468 Drop my device onto their planet and head back home. 513 00:42:04,022 --> 00:42:07,191 I had no intentions of getting close to any of them. 514 00:42:08,651 --> 00:42:09,837 Jimmy: Don't you walk away from me. 515 00:42:09,861 --> 00:42:11,696 Asta: Don't tell me what to do. 516 00:42:47,065 --> 00:42:51,861 Come on. Asta, come on. I'm sorry. 517 00:43:42,453 --> 00:43:43,972 Alien Harry: I was taught that the biggest problem 518 00:43:43,996 --> 00:43:46,791 with the human race was their need for connection. 519 00:43:49,210 --> 00:43:51,170 We always saw that as a weakness. 520 00:43:54,465 --> 00:43:57,885 But now I realize it may be their greatest strength. 521 00:44:01,347 --> 00:44:04,100 In 1884, the local mine caved in. 522 00:44:06,102 --> 00:44:07,436 When the miners escaped, 523 00:44:07,520 --> 00:44:09,981 they realized there was one man still trapped. 524 00:44:11,858 --> 00:44:13,127 Man: There's still one in there. 525 00:44:13,151 --> 00:44:16,195 59 men went back into the compromised mine, 526 00:44:16,279 --> 00:44:18,698 risking their own lives to save him. 527 00:44:24,704 --> 00:44:27,373 59 died to save one. 528 00:44:43,222 --> 00:44:47,101 Maybe there's something redeemable about the human race after all. 529 00:44:49,061 --> 00:44:51,272 Unfortunately for them, it's too late. 530 00:44:52,565 --> 00:44:56,277 It's only a matter of time before I find the rest of my device. 531 00:44:57,528 --> 00:45:02,033 And when I do, I can finally complete my mission and kill them all. 532 00:45:03,367 --> 00:45:05,328 Every single one of them. 533 00:45:06,579 --> 00:45:07,872 Asta: Yeah, thanks. Bye. 534 00:45:09,332 --> 00:45:10,416 Hi, Harry. 535 00:45:18,549 --> 00:45:19,634 You okay? 536 00:45:26,349 --> 00:45:27,391 Yeah. 537 00:45:31,270 --> 00:45:32,939 You have a patient in the exam room. 538 00:45:36,484 --> 00:45:40,071 Female singer: Trouble don't you find no home by me 539 00:45:40,154 --> 00:45:43,741 trouble don't you find no home by me 540 00:45:43,824 --> 00:45:47,620 oh, my lord, if you're listening 541 00:45:47,703 --> 00:45:50,331 tell them, go ahead and get gone 542 00:45:54,001 --> 00:45:57,129 Yeah. This is some bullshit. 543 00:46:09,850 --> 00:46:12,979 Female singer: I ain't scared of you no more 40110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.