Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,534 --> 00:01:51,263
You must be the unhappy bride.
2
00:01:52,003 --> 00:01:54,903
If I'd known throwing this party
for you wouId depress you so...
3
00:01:55,072 --> 00:01:57,563
-...I never wouId have invited you.
-I'm not depressed.
4
00:01:57,741 --> 00:01:59,834
What makes you think
I'm depressed?
5
00:02:00,010 --> 00:02:01,272
Oh, I don't know...
6
00:02:01,445 --> 00:02:03,743
...couId be that bIack cIoud
over your head...
7
00:02:03,913 --> 00:02:06,848
...the way your chin
keeps dragging on the ground...
8
00:02:07,016 --> 00:02:09,007
...or the way you keep
beIting down that gin.
9
00:02:10,152 --> 00:02:11,983
It's a party.
10
00:02:12,688 --> 00:02:15,212
I want you to have a good time.
11
00:02:15,390 --> 00:02:17,324
I am having a good time.
12
00:02:25,766 --> 00:02:27,495
What's this?
13
00:02:27,901 --> 00:02:29,493
I don't know, what is it?
14
00:02:29,670 --> 00:02:32,832
Why don't you open it
and see. I don't know.
15
00:02:33,806 --> 00:02:35,364
Thank you.
16
00:02:37,043 --> 00:02:38,874
Happy anniversary.
17
00:02:39,545 --> 00:02:41,638
-It's a cruise.
-Around the worId.
18
00:02:42,647 --> 00:02:46,139
You've given me 1 0 years,
the Ieast I can give you is six months.
19
00:04:21,002 --> 00:04:22,094
What's up, kids?
20
00:04:25,207 --> 00:04:27,470
What's the scheme, team?
Fire driII?
21
00:04:33,781 --> 00:04:36,181
La Dolce DiPesto.
22
00:04:36,349 --> 00:04:38,817
You aIIow this kind of thing
to happen in your office?
23
00:04:38,985 --> 00:04:41,977
-Me?
-I didn't say it was a bad thing, did I?
24
00:04:44,390 --> 00:04:46,789
Fifteen-yard penaIty,
too much time in the huddIe.
25
00:04:50,996 --> 00:04:52,657
Mr. Hayes.
26
00:04:52,831 --> 00:04:54,196
Miss Addison.
27
00:04:54,366 --> 00:04:56,799
-CIose enough.
-Haven't you heard of a fire escape?
28
00:04:58,703 --> 00:05:02,002
The Times caIIed, they said
your radiator is on the bIink.
29
00:05:02,273 --> 00:05:04,934
Your pooI man caIIed,
he wants to know...
30
00:05:05,108 --> 00:05:07,133
...if you want to renew
your subscription.
31
00:05:07,310 --> 00:05:09,369
The mechanic caIIed, he said...
32
00:05:09,546 --> 00:05:12,379
...it was time for more chIorine.
33
00:05:12,549 --> 00:05:14,380
Miss DiPesto.
34
00:05:14,550 --> 00:05:16,381
I'd Iike to see you in my office.
35
00:05:17,786 --> 00:05:22,018
-And I think David and Mr....
-VioIa, Herbert VioIa.
36
00:05:22,191 --> 00:05:24,658
Herbert VioIa...
37
00:05:25,026 --> 00:05:29,156
...might aIso want to have
a conversation as weII.
38
00:05:29,330 --> 00:05:30,797
We might?
39
00:05:30,965 --> 00:05:32,557
Of course we might.
40
00:05:32,734 --> 00:05:34,257
Into the woodshed, VioIa.
41
00:05:34,434 --> 00:05:36,959
It seems Iike there's a paddIe
with your name on it.
42
00:06:06,664 --> 00:06:09,565
-I'm sorry.
-That's not why I caIIed you in here.
43
00:06:09,733 --> 00:06:12,701
-WeII, I'm sorry anyway.
-You want to teII me how it happened?
44
00:06:13,870 --> 00:06:16,168
-No.
-Agnes, don't be embarrassed...
45
00:06:16,339 --> 00:06:17,601
...you can taIk to me.
46
00:06:19,008 --> 00:06:20,236
Did he hurt you?
47
00:06:21,743 --> 00:06:23,438
Did he force himseIf on you?
48
00:06:24,913 --> 00:06:27,211
He grabbed you, kissed you
threw you on the desk...
49
00:06:27,382 --> 00:06:29,373
...and forced you to return
his affections?
50
00:06:29,751 --> 00:06:32,878
No. I grabbed him and kissed him
and threw him on the desk...
51
00:06:33,054 --> 00:06:35,420
...and forced him
to return my affections.
52
00:06:36,357 --> 00:06:39,019
You don't think he'II press charges,
do you?
53
00:06:39,193 --> 00:06:42,355
I was thinking, maybe I couId get
some of the other girIs to swear...
54
00:06:42,529 --> 00:06:44,394
...that they'd been on a desk
with him too.
55
00:06:44,831 --> 00:06:46,059
She attacked him--
56
00:06:46,232 --> 00:06:47,927
-What are you doing?
-Wait a second.
57
00:06:48,101 --> 00:06:50,432
Whoa, whoa, no hitting beIow
the knuckIe-- There.
58
00:06:50,603 --> 00:06:52,867
Beg for mercy, you digit!
One, two, three.
59
00:06:53,872 --> 00:06:57,273
It's aII over, cIean out your Iocker
and go home. One more time?
60
00:06:57,443 --> 00:06:59,910
-Didn't you hear? She attacked him.
-She?
61
00:07:00,178 --> 00:07:02,146
-She.
-See?
62
00:07:02,313 --> 00:07:04,213
I toId him,
but he wouIdn't Iisten to me.
63
00:07:04,382 --> 00:07:05,849
Is this what you've been doing?
64
00:07:06,017 --> 00:07:09,144
Are you kidding? I've been
griIIing him every which-y way.
65
00:07:09,319 --> 00:07:11,947
-We're taking a break.
-Why do I find that hard to beIieve?
66
00:07:12,122 --> 00:07:13,953
Who knows?
I peIted him with stones.
67
00:07:14,124 --> 00:07:17,560
I stitched a K on his shirt so everybody
wouId know he's a knuckIehead.
68
00:07:17,761 --> 00:07:19,625
Miss Hayes, Mr. Addison....
69
00:07:23,933 --> 00:07:26,128
HeIIo again.
70
00:07:29,437 --> 00:07:30,836
Miss DiPesto, what is it?
71
00:07:31,039 --> 00:07:32,836
There's someone here to see you.
72
00:07:34,509 --> 00:07:35,908
Who?
73
00:07:36,077 --> 00:07:38,772
WeII, show whoever it is in.
74
00:07:47,787 --> 00:07:50,153
-So, what are we going to do about it?
-About what?
75
00:07:50,323 --> 00:07:51,915
''About what?'' Thanks.
76
00:07:52,091 --> 00:07:53,718
-MadeIyn, MadeIyn.
-David, save it.
77
00:07:53,893 --> 00:07:56,554
I know this conversation by heart.
Two parts ''Lighten up''...
78
00:07:56,728 --> 00:07:59,288
...and 1 0 parts what my gardener
spreads on the Iawn.
79
00:07:59,464 --> 00:08:01,762
Excuse me. I'm not certain
if this is the office...
80
00:08:01,933 --> 00:08:05,699
...I was supposed to waIk into or not.
The receptionist ran by me so fast.
81
00:08:06,203 --> 00:08:07,795
Oh, come right in.
82
00:08:07,972 --> 00:08:10,532
I'm MadeIyn Hayes, this is
my associate, David Addison.
83
00:08:10,708 --> 00:08:13,302
-How do you do? Have a seat pIease.
-Thank you.
84
00:08:15,712 --> 00:08:17,145
My name is GaiI WoodIey.
85
00:08:17,313 --> 00:08:20,146
I don't know how to do this.
I've been married for 1 0 years...
86
00:08:20,316 --> 00:08:21,977
...ten years a month ago.
87
00:08:22,152 --> 00:08:24,780
My husband is a very nice man.
I Iove my husband.
88
00:08:24,954 --> 00:08:26,921
I guess the point
that I'm trying to make...
89
00:08:27,089 --> 00:08:30,320
...is that I wouId never do anything
to harm our marriage...
90
00:08:30,492 --> 00:08:33,120
...and I wouId never do anything
to harm him. Never.
91
00:08:33,295 --> 00:08:35,922
I have never cheated,
I've never even thought about it.
92
00:08:36,097 --> 00:08:38,588
Not seriousIy, anyway.
93
00:08:39,801 --> 00:08:43,669
Anyway, about two and a haIf
years ago...
94
00:08:43,838 --> 00:08:45,464
...I received a Ietter.
95
00:08:45,639 --> 00:08:48,631
There was no return address on it,
just a post office box.
96
00:08:48,809 --> 00:08:51,277
It was typewritten, addressed to me.
97
00:08:53,813 --> 00:08:55,974
It was written by this person,
this man...
98
00:08:56,148 --> 00:08:58,378
...who says he knows me,
knows aII about me.
99
00:08:58,551 --> 00:09:00,781
He knows the dress
that I wore Iast Thursday...
100
00:09:00,986 --> 00:09:03,283
...and the bIouse I wore
the Monday before that.
101
00:09:03,621 --> 00:09:05,088
He Iikes the smeII of my perfume.
102
00:09:05,256 --> 00:09:08,123
He Iikes to spend his days
imagining--
103
00:09:08,293 --> 00:09:10,386
WeII, you can figure the rest
of that out.
104
00:09:10,562 --> 00:09:12,893
There were other things too,
it was quite a Ietter.
105
00:09:13,063 --> 00:09:16,089
NeedIess to say, I do not know
who this person is.
106
00:09:16,266 --> 00:09:17,528
It couId be anyone.
107
00:09:17,701 --> 00:09:21,137
It couId have been the man
who fiIIs my car at the gas station.
108
00:09:21,305 --> 00:09:24,865
It couId have been the feIIow
behind the meat counter at the market.
109
00:09:25,041 --> 00:09:26,975
It couId have been anyone.
110
00:09:27,143 --> 00:09:30,909
He knows me and cIearIy wants
to get to know me better.
111
00:09:31,614 --> 00:09:34,878
I was a IittIe frightened at first.
I put the Ietter away.
112
00:09:35,584 --> 00:09:38,075
And then about a week Iater
I took it out and read it.
113
00:09:38,653 --> 00:09:40,416
The more I reread it...
114
00:09:40,589 --> 00:09:44,251
...the more intrigued I became.
It seemed so...
115
00:09:44,425 --> 00:09:46,359
...anonymous.
116
00:09:47,061 --> 00:09:48,460
So...
117
00:09:48,629 --> 00:09:50,392
...reckIess.
118
00:09:52,432 --> 00:09:53,990
Then...
119
00:09:55,201 --> 00:10:00,161
...one rainy afternoon, I sat down
and I wrote him back.
120
00:10:01,607 --> 00:10:03,131
I gave it to the postman...
121
00:10:03,308 --> 00:10:06,072
...because I was afraid
I'd change my mind at the maiIbox.
122
00:10:06,645 --> 00:10:08,408
And I waited.
123
00:10:08,580 --> 00:10:09,944
A week Iater...
124
00:10:10,114 --> 00:10:11,911
...I received his Ietter...
125
00:10:12,083 --> 00:10:15,075
...onIy this time it was...
126
00:10:15,253 --> 00:10:18,313
...more personaI,
it was more intimate.
127
00:10:18,856 --> 00:10:21,449
I found myseIf racing
to the maiIbox...
128
00:10:21,625 --> 00:10:24,856
...every morning hoping
to find another Ietter.
129
00:10:25,028 --> 00:10:29,487
I'd see men Iooking at me on the
street and I'd wonder if that was him.
130
00:10:30,599 --> 00:10:32,590
I wouId wonder
if he was thinking about...
131
00:10:32,768 --> 00:10:36,295
...what I had written to him.
It just seemed so harmIess.
132
00:10:36,472 --> 00:10:38,463
-So, what happened?
-About a month ago...
133
00:10:38,640 --> 00:10:41,939
...our tenth wedding anniversary,
my husband surprises me with a gift.
134
00:10:42,110 --> 00:10:44,237
A cruise around the worId
for six months.
135
00:10:44,412 --> 00:10:47,176
Somehow, my friend finds out,
and he wasn't pIeased.
136
00:10:47,348 --> 00:10:52,284
Didn't I reaIize that the maiI couId be
deIayed for weeks on a cruise ship?
137
00:10:52,486 --> 00:10:56,149
And how couId I write him back
if I'm with my husband every minute?
138
00:10:56,356 --> 00:11:00,257
He said he couIdn't possibIy stand
not communicating for six months.
139
00:11:00,426 --> 00:11:02,986
He toId me I shouIdn't go.
I couIdn't go.
140
00:11:03,162 --> 00:11:07,097
I toId him I had to go.
His next Ietter was angrier.
141
00:11:07,265 --> 00:11:08,823
He toId me to Ieave my husband.
142
00:11:09,000 --> 00:11:12,094
And his Iast Ietter
suggested something darker stiII.
143
00:11:12,871 --> 00:11:14,338
What wouId you Iike us to do?
144
00:11:14,506 --> 00:11:17,941
I want you to find him and stop him.
145
00:11:18,108 --> 00:11:22,442
I'm not about to Ieave my husband
or do anything he suggested.
146
00:11:22,613 --> 00:11:23,944
I'm scared.
147
00:11:24,114 --> 00:11:27,446
I mean, he has my address.
What's to stop him from phoning me...
148
00:11:27,617 --> 00:11:30,814
...or, for that matter,
showing up at my home?
149
00:11:31,354 --> 00:11:34,152
It started out as being fun...
150
00:11:34,524 --> 00:11:37,549
...kind of Iike making Iove
with a bIindfoId on.
151
00:11:40,729 --> 00:11:42,856
But this isn't fun anymore.
152
00:11:45,600 --> 00:11:47,397
How Iong is this is going to take?
153
00:11:47,568 --> 00:11:50,128
-I don't know, how Iong?
-How many days?
154
00:11:50,304 --> 00:11:53,171
How many days do we have to
get up at 6:00 in the morning...
155
00:11:53,341 --> 00:11:55,968
...and drive down and sit beside
a post office box...
156
00:11:56,142 --> 00:11:58,633
...to see if some crank's
gonna pick up his maiI?
157
00:11:58,845 --> 00:12:00,244
WeII, I don't know.
158
00:12:00,413 --> 00:12:03,348
CouId be a coupIe days,
couId be a coupIe weeks.
159
00:12:03,516 --> 00:12:06,177
You got a better way
to catch this Romeo?
160
00:12:07,219 --> 00:12:10,086
Look at the bright side.
Who knows how many mornings...
161
00:12:10,256 --> 00:12:13,054
...mine wiII be the first face
you'II see?
162
00:12:17,662 --> 00:12:20,324
This is good practice.
When we start showering together...
163
00:12:20,498 --> 00:12:22,932
...which side do you want
me to scrub first?
164
00:12:25,002 --> 00:12:27,163
AII right, I give up,
what's with you today?
165
00:12:27,337 --> 00:12:30,738
-The worId's with me.
-The worId, is that aII?
166
00:12:31,074 --> 00:12:33,837
Never mind, forget it.
You wouIdn't understand.
167
00:12:34,043 --> 00:12:35,943
Okay.
168
00:12:38,247 --> 00:12:40,238
David, what's going on in the worId?
169
00:12:40,416 --> 00:12:42,043
In the worId?
170
00:12:42,651 --> 00:12:45,814
WeII, you got your arms race...
171
00:12:45,987 --> 00:12:48,285
...you got your assorted diseases...
172
00:12:48,456 --> 00:12:52,619
...you stiII got your apartheid,
down there in South Africa.
173
00:12:52,793 --> 00:12:54,727
What ''what'' were you referring to?
174
00:12:54,895 --> 00:12:56,692
Maybe it's not the worId,
maybe it's me.
175
00:12:56,864 --> 00:12:58,855
-Maybe what's you?
-Maybe I'm the onIy one...
176
00:12:59,033 --> 00:13:01,365
...who gets upset about a secretary
Iaying a man...
177
00:13:01,534 --> 00:13:03,126
...across her desk Iike a bIotter.
178
00:13:03,303 --> 00:13:05,703
Or chase him around an office
Iike Pepe Ie Pew.
179
00:13:06,973 --> 00:13:09,100
Maybe I'm the onIy one
who finds it strange...
180
00:13:09,275 --> 00:13:13,711
...when a married woman wants to
stop an affair she's having in the maiI.
181
00:13:13,912 --> 00:13:16,813
Can you bIame her?
Those enveIopes Iimit the possibiIities.
182
00:13:16,982 --> 00:13:19,416
Oh, David, nothing makes sense
anymore.
183
00:13:19,584 --> 00:13:21,847
What's happened to aII the ruIes?
184
00:13:22,019 --> 00:13:24,214
You meet someone,
you fIirt with them a IittIe...
185
00:13:24,388 --> 00:13:27,448
...you fIirt with them a IittIe more,
you go out, you faII in Iove.
186
00:13:27,658 --> 00:13:31,491
You get married. You stay married.
What's happened to aII of that?
187
00:13:31,661 --> 00:13:33,788
What's happened to romance?
188
00:13:33,964 --> 00:13:36,990
-Have you Iooked at a caIendar IateIy?
-What's that mean?
189
00:13:37,167 --> 00:13:39,032
It means, this is the '80s, Maddie...
190
00:13:39,202 --> 00:13:42,034
...and in the '80s you take your
romance where you can find it.
191
00:13:42,204 --> 00:13:44,900
And if that means a 22-cent
postage stamp, fine.
192
00:13:45,074 --> 00:13:47,838
If it means a buck to rent
an aduIt video, that's fine too.
193
00:13:48,010 --> 00:13:49,670
Maybe it's a $2 toII caII...
194
00:13:49,844 --> 00:13:53,041
...to someone who wouId
say things you wouId never utter.
195
00:13:53,214 --> 00:13:56,047
-It's aII romance.
-That's not romance.
196
00:13:56,217 --> 00:13:57,844
That's dirty soIitaire.
197
00:13:58,019 --> 00:14:00,282
Yeah, these are great times
we're Iiving in, huh?
198
00:14:00,454 --> 00:14:03,014
It no Ionger takes two to tango.
199
00:14:06,059 --> 00:14:09,289
ExactIy 7:00 a.m. I Iove this country.
200
00:14:14,734 --> 00:14:16,668
You're happy for someone
who's gonna sit...
201
00:14:16,836 --> 00:14:19,861
...on a coId marbIe fIoor
for hours, days, weeks....
202
00:14:20,038 --> 00:14:21,403
Sure I'm happy.
203
00:14:21,573 --> 00:14:25,771
I Iove post offices. When I was in
junior high, post office was my game.
204
00:14:29,546 --> 00:14:31,810
Four-six-nine-two.
205
00:14:31,982 --> 00:14:34,348
Five-four....
206
00:14:35,285 --> 00:14:37,445
-Nine-seven...
-Four-seven-two....
207
00:14:37,620 --> 00:14:39,087
-...four....
-...four....
208
00:14:39,255 --> 00:14:41,655
Nine-four-eight-four....
209
00:14:42,959 --> 00:14:44,256
There's the IittIe scoundreI.
210
00:14:44,560 --> 00:14:47,289
-Now what?
-Now we wait.
211
00:14:58,939 --> 00:15:00,839
Two o'cIock. I watch, you waIk.
212
00:15:01,008 --> 00:15:03,374
-How were the wanted posters?
-They Ieft me wanting.
213
00:15:03,544 --> 00:15:05,738
-StiII haven't made the top 1 0?
-What can I say?
214
00:15:05,912 --> 00:15:08,608
I'm doomed to be underappreciated.
215
00:15:10,884 --> 00:15:12,351
Bye.
216
00:15:36,473 --> 00:15:39,340
I've written my mother,
my father, my Aunt Grace.
217
00:15:39,509 --> 00:15:42,376
WeII, at Ieast you won't have too far
to go to maiI them.
218
00:15:52,688 --> 00:15:54,621
What are you writing now?
219
00:15:55,957 --> 00:15:58,323
My wiII. This pIace
is making me suicidaI.
220
00:15:58,493 --> 00:16:00,586
Oh, yeah? Make sure
you Ieave me something.
221
00:16:00,762 --> 00:16:02,888
Consider yourseIf Ieft.
222
00:16:21,713 --> 00:16:23,704
Oh, excuse me.
223
00:17:00,081 --> 00:17:03,517
Come on, our mystery guest
just signed in.
224
00:17:06,420 --> 00:17:08,945
That's him, the dapper vagrant
studying that Ietter...
225
00:17:09,123 --> 00:17:10,783
...from PubIishers CIearing House.
226
00:17:10,957 --> 00:17:13,619
Keep an eye on him. If he gets
on the bus, get the number.
227
00:17:13,793 --> 00:17:15,192
I'm gonna go get the car.
228
00:17:45,455 --> 00:17:48,218
-I don't know David.
-Sure you do, he Iooks just Iike me.
229
00:17:48,391 --> 00:17:50,518
No, I mean I don't know, David.
230
00:17:50,693 --> 00:17:53,560
This man doesn't Iook Iike
I expected this man to Iook.
231
00:17:53,729 --> 00:17:56,323
-What did you expect him to Iook Iike?
-I don't know...
232
00:17:56,499 --> 00:17:58,898
...weII-to-do, or at Ieast better to do.
233
00:17:59,067 --> 00:18:00,864
Like he took a bath once in a whiIe.
234
00:18:02,237 --> 00:18:05,468
Wait a second, put your seats
in fuII, upright position...
235
00:18:05,640 --> 00:18:08,233
...we may be coming in
for a Ianding.
236
00:18:29,261 --> 00:18:34,096
WeII, it's either Mrs. G. Brown
or Mr. P. Macy.
237
00:18:48,111 --> 00:18:49,669
-Come on.
-Come on, what?
238
00:18:49,846 --> 00:18:51,074
What are we going to do?
239
00:18:51,248 --> 00:18:53,512
Come on, we're gonna go
taIk to him.
240
00:18:53,683 --> 00:18:56,776
-What's the matter with you?
-I don't know, this pIace.
241
00:18:56,952 --> 00:18:59,921
I mean, I wasn't expecting him
to Iive here, in a pIace Iike this.
242
00:19:00,089 --> 00:19:01,613
The Ietters were so weII written.
243
00:19:01,790 --> 00:19:04,417
What? Do you think
they give you an iIIiteracy test...
244
00:19:04,592 --> 00:19:06,253
...to move into a pIace Iike this?
245
00:19:06,427 --> 00:19:08,258
Maddie, this is a hoveI.
246
00:19:08,429 --> 00:19:11,489
Lots of your major writers Iived,
worked and died in hoveIs.
247
00:19:11,666 --> 00:19:13,895
It makes sense. It computes.
248
00:19:14,201 --> 00:19:16,692
We're just gonna have a IittIe chat
with this guy.
249
00:19:19,539 --> 00:19:21,598
Yo, Mr. Macy.
250
00:19:26,946 --> 00:19:29,710
Mr. Macy, can we speak to you?
251
00:19:36,021 --> 00:19:38,956
If we couId just speak to you
for a minute, sir.
252
00:19:39,124 --> 00:19:41,717
If you'II just open this door.
253
00:19:45,996 --> 00:19:48,191
-What are you doing?
-Gonna break the door down.
254
00:19:48,365 --> 00:19:50,128
-You can't do that.
-Why not?
255
00:19:50,301 --> 00:19:52,097
Because it's not our door,
it's his door.
256
00:19:52,268 --> 00:19:55,328
-You can't break other peopIe's doors.
-WeII get him a new door.
257
00:19:55,505 --> 00:19:57,473
This is his door,
what if he Iikes his door?
258
00:19:57,640 --> 00:19:59,574
-Maddie, do you reaIize--
-It's just wrong--
259
00:19:59,742 --> 00:20:03,177
As we're here taIking he's going out
his window and down the fire escape.
260
00:20:05,614 --> 00:20:07,809
End of discussion.
261
00:20:14,155 --> 00:20:16,316
I hope we didn't disturb you, sir.
262
00:20:19,160 --> 00:20:22,651
Okay, we'II do it your way.
263
00:20:22,829 --> 00:20:25,923
I have three messages to deIiver
from a Mrs. GaiI WoodIey.
264
00:20:26,633 --> 00:20:29,567
Message number one,
stop writing her.
265
00:20:29,735 --> 00:20:33,466
Message number two, don't even think
about threatening her or her husband.
266
00:20:33,639 --> 00:20:38,201
Message number three, we know who
you are and where you Iive. Capisce?
267
00:20:43,181 --> 00:20:46,378
You don't seem to understand,
Mr. Macy. We have a probIem here.
268
00:20:46,551 --> 00:20:48,848
I don't get paid
untiI I deIiver this message...
269
00:20:49,019 --> 00:20:52,250
...and I'm not gonna be sure
I deIiver it untiI I see you turn around.
270
00:20:52,456 --> 00:20:55,653
So why don't you just turn around
or I'm going to be forced...
271
00:20:55,826 --> 00:20:58,419
...to finish kicking this door in.
272
00:21:02,064 --> 00:21:04,032
Okay, Romeo.
273
00:21:04,233 --> 00:21:06,667
No more Ietters
and no more threats.
274
00:21:08,336 --> 00:21:10,236
WeII, say something.
275
00:21:11,873 --> 00:21:13,864
David, he's....
276
00:21:22,883 --> 00:21:24,646
Mrs. WoodIey.
277
00:21:24,818 --> 00:21:26,648
-GaiI--
-GaiI!
278
00:21:26,819 --> 00:21:28,753
We work for GaiI.
279
00:21:28,921 --> 00:21:32,823
She's not going to write
you anymore.
280
00:21:33,192 --> 00:21:36,627
She doesn't want you to write either.
281
00:21:36,828 --> 00:21:38,557
You frighten her.
282
00:21:38,730 --> 00:21:42,063
-No!
-No, you do.
283
00:21:42,234 --> 00:21:44,168
See, it's a game.
284
00:21:44,336 --> 00:21:49,068
That's aII, a game. Understand?
285
00:21:52,109 --> 00:21:54,509
Mr. Macy, Iook at me.
286
00:21:56,279 --> 00:21:58,907
She doesn't Iove you.
287
00:21:59,082 --> 00:22:00,947
She never did.
288
00:22:01,117 --> 00:22:04,052
She thought it was fun.
289
00:22:04,220 --> 00:22:05,550
That's aII.
290
00:22:06,021 --> 00:22:08,581
Now it's not fun anymore.
291
00:22:08,957 --> 00:22:13,519
Now she wants you to go away
and Ieave her aIone.
292
00:22:13,695 --> 00:22:15,662
Understand?
293
00:22:17,932 --> 00:22:19,399
Do you understand?
294
00:22:31,311 --> 00:22:33,278
Mr. Macy....
295
00:22:34,079 --> 00:22:36,570
-Mr. Macy--
-He understands.
296
00:22:44,422 --> 00:22:47,255
Here, it's for the door.
297
00:22:55,466 --> 00:22:57,229
I hate this job.
298
00:23:08,211 --> 00:23:09,644
Mr. Addison in yet?
299
00:23:09,812 --> 00:23:11,369
-Yes.
-Yes.
300
00:23:13,882 --> 00:23:15,907
Miss DiPesto? Mr. VioIa?
301
00:23:17,418 --> 00:23:19,978
-HeIp me. HeIp me. HeIp me.
-I'm sorry. I'm sorry.
302
00:23:20,154 --> 00:23:21,450
Knock it off.
303
00:23:26,793 --> 00:23:28,420
-I got an idea!
-Excuse me?
304
00:23:28,595 --> 00:23:31,119
An idea, an originaI thought.
You've heard of them.
305
00:23:31,296 --> 00:23:32,593
I was in my bed Iast night...
306
00:23:32,764 --> 00:23:35,494
...feeIing terribIe about having
to teII that poor man...
307
00:23:35,667 --> 00:23:39,330
...that he couIdn't write Mrs. WoodIey.
But suddenIy, ba-bing, I get this idea.
308
00:23:39,605 --> 00:23:41,003
Ba-what?
309
00:23:41,172 --> 00:23:43,470
Ba-what? I thought I just
heard you say ''ba-bing.''
310
00:23:43,641 --> 00:23:44,938
-Ba-bing?
-Ba-bing.
311
00:23:45,109 --> 00:23:47,100
So what if I did say ''ba-bing,''
so what?
312
00:23:47,278 --> 00:23:50,405
Anyway, David,
I suddenIy reaIized....
313
00:23:50,580 --> 00:23:52,548
Why are you Iooking at me
Iike that?
314
00:23:52,716 --> 00:23:55,446
-Why are you Iooking at me Iike that?
-You're doing me.
315
00:23:55,619 --> 00:23:59,281
-I'm what?
-You're doing me, Maddie.
316
00:23:59,455 --> 00:24:03,186
You come in here, sIam the door,
say ''ba-bing,'' you sit on that desk.
317
00:24:03,359 --> 00:24:05,020
I know what I'm taIking about,
Maddie.
318
00:24:05,194 --> 00:24:08,357
This is not just some idea
I pIucked out of the air, wiIIy-ni--
319
00:24:08,531 --> 00:24:11,226
-Now I'm doing you.
-David, are you aII right?
320
00:24:11,399 --> 00:24:12,627
We're doing this backwards.
321
00:24:12,800 --> 00:24:15,234
We'II go on into your office
and start aII over again.
322
00:24:15,403 --> 00:24:17,098
Certain things happen certain ways.
323
00:24:17,272 --> 00:24:19,136
You sIeep at night,
wake up in the morning.
324
00:24:19,306 --> 00:24:22,070
You kiss before you pet.
I say ''ba-bing,'' you say ''excuse me.''
325
00:24:22,242 --> 00:24:26,736
And it aII happens in your office,
and that is just the way it is.
326
00:24:27,680 --> 00:24:30,444
-Now, teII me about this idea.
-WeII, it's reaIIy very simpIe.
327
00:24:30,616 --> 00:24:31,844
SimpIe, but a IittIe crazy.
328
00:24:32,018 --> 00:24:34,612
I wanna go back to Mrs. WoodIey
and ask her...
329
00:24:34,787 --> 00:24:36,914
-...to keep writing to that man.
-You wanna what?
330
00:24:37,089 --> 00:24:39,579
I wanna ask Mrs. WoodIey
if she'II write to that man...
331
00:24:39,758 --> 00:24:41,658
-...and Iet him write to her.
-Right.
332
00:24:41,826 --> 00:24:43,054
-Write.
-Write?
333
00:24:43,228 --> 00:24:44,786
Right.
334
00:24:45,297 --> 00:24:47,287
That woman just paid
a good deaI of money...
335
00:24:47,464 --> 00:24:49,659
...to stop those Ietters
from coming to her house.
336
00:24:49,833 --> 00:24:51,630
-I know.
-Why wouId she be interested...
337
00:24:51,802 --> 00:24:55,101
-...in starting them up again?
-We'II teII her it's the right thing to do.
338
00:24:55,272 --> 00:24:56,533
-We wiII?
-We wiII.
339
00:24:56,706 --> 00:24:59,573
Maddie, be reaIistic. The man
threatened her husband's Iife.
340
00:24:59,742 --> 00:25:02,142
Oh, come on, David.
You met that poor IittIe man.
341
00:25:02,312 --> 00:25:04,041
He's not gonna hurt anybody.
342
00:25:04,213 --> 00:25:06,942
So he said some frightening things
in his Iast few Ietters.
343
00:25:07,115 --> 00:25:08,810
That's onIy because
he was convinced...
344
00:25:08,984 --> 00:25:10,713
...he was gonna Iose
something precious.
345
00:25:10,886 --> 00:25:12,183
This is a crazy idea.
346
00:25:12,354 --> 00:25:15,118
It's a romantic idea,
a wonderfuIIy romantic idea.
347
00:25:15,289 --> 00:25:17,120
What's the harm in him
writing Ietters?
348
00:25:17,291 --> 00:25:20,419
Or dreaming about the coIor of her
dress or the smeII of her perfume?
349
00:25:20,628 --> 00:25:23,529
This isn't a Iove anybody expects
to be consummated.
350
00:25:23,698 --> 00:25:26,666
-It's a Iove from afar.
-It ain't a Iove from a-anywhere.
351
00:25:26,833 --> 00:25:28,061
He's a nut.
352
00:25:28,234 --> 00:25:30,361
Whether he's a disabIed nut,
a sympathetic nut...
353
00:25:30,537 --> 00:25:32,198
...or Chock fuII o'Nuts, he's a nut.
354
00:25:32,372 --> 00:25:34,396
Take it from your oId buddy,
dry-roasted Dave.
355
00:25:34,573 --> 00:25:37,133
Leave weII enough aIone.
We did our job, Ieave it at that.
356
00:25:39,011 --> 00:25:42,378
-Where are you going?
-To Mrs. WoodIey's.
357
00:25:42,548 --> 00:25:44,447
-Are you coming?
-Nope.
358
00:25:48,720 --> 00:25:51,621
-Are you coming?
-N-O.
359
00:25:56,994 --> 00:25:58,461
-David.
-No.
360
00:26:00,230 --> 00:26:03,221
Come on, you knew I was gonna go.
We stiII got haIf a show Ieft.
361
00:26:03,399 --> 00:26:05,458
-David, what's that?
-What's what?
362
00:26:20,448 --> 00:26:23,177
Looks Iike this joint's a hot ticket.
363
00:26:28,989 --> 00:26:32,856
-David, you don't think that's....
-There's onIy one way to find out.
364
00:26:37,330 --> 00:26:39,161
Officer, we're from
CIeveIand MutuaI Life.
365
00:26:39,332 --> 00:26:42,892
I understand you have a poIicyhoIder
inside in dire need.
366
00:26:45,037 --> 00:26:50,975
WoodIey. W-O-O-D-L-E-Y, GaiI.
BIunt instrument.
367
00:26:51,142 --> 00:26:53,702
There's some bIood on the phone,
so we're bringing that.
368
00:26:54,211 --> 00:26:57,146
No, no, no. No signs of forced entry,
no signs of theft.
369
00:26:57,314 --> 00:27:00,111
Just a night-tabIe drawer
forced open.
370
00:27:00,283 --> 00:27:03,184
Her husband says his wife didn't
keep anything of vaIue in there.
371
00:27:03,353 --> 00:27:05,048
Maybe a few Ietters or something.
372
00:27:05,288 --> 00:27:07,848
Trust me, I'm dusting the worId.
373
00:27:08,024 --> 00:27:11,186
-Yeah, I'II get back to you....
-Mr. WoodIey.
374
00:27:13,595 --> 00:27:15,392
I'm MadeIyn Hayes,
this is David Addison.
375
00:27:15,564 --> 00:27:18,192
We knew your wife,
we're terribIy sorry.
376
00:27:21,936 --> 00:27:23,870
I was at work.
377
00:27:24,739 --> 00:27:27,708
-I was trying to scheduIe a manicure.
-Excuse me?
378
00:27:28,342 --> 00:27:30,935
WhiIe this animaI
was kiIIing my wife...
379
00:27:31,812 --> 00:27:35,646
...I was on a teIephone trying
to get somebody to fiIe my naiIs.
380
00:27:37,884 --> 00:27:39,510
I've never had one before.
381
00:27:41,187 --> 00:27:43,212
What are you supposed to do?
382
00:27:43,489 --> 00:27:46,754
Spend aII day, every day,
guarding the ones you Iove?
383
00:27:50,395 --> 00:27:52,124
He hit her.
384
00:27:52,964 --> 00:27:54,829
I think he hit her...
385
00:27:57,301 --> 00:27:59,064
...with the phone.
386
00:27:59,336 --> 00:28:04,239
What kind of a monster...?
Who kiIIs a heIpIess woman Iike that?
387
00:28:04,608 --> 00:28:06,200
Breaks in...
388
00:28:07,343 --> 00:28:09,004
...hits her.
389
00:28:12,181 --> 00:28:14,308
I bite my naiIs.
390
00:28:17,853 --> 00:28:19,844
I shouId've been here.
391
00:28:23,625 --> 00:28:25,525
We're sorry, Mr. WoodIey.
392
00:28:30,965 --> 00:28:32,728
Where are we going?
This isn't the way--
393
00:28:32,900 --> 00:28:35,368
You know where we're going.
You were right, I was wrong.
394
00:28:35,535 --> 00:28:38,629
-He's a nut. He kiIIed her, didn't he?
-We don't know that.
395
00:28:38,805 --> 00:28:42,332
We know that,
or we're gonna know it.
396
00:28:50,249 --> 00:28:54,651
-Mr. Macy, open the door.
-I don't think he's gonna hear you.
397
00:28:55,887 --> 00:28:58,048
Mr. Macy!
398
00:28:59,190 --> 00:29:00,418
-Kick it in.
-What?
399
00:29:00,591 --> 00:29:02,320
-Kick the door down.
-But it's his door.
400
00:29:02,493 --> 00:29:06,656
-He raised it from a peephoIe.
-Kick it or I'II kick you.
401
00:29:08,431 --> 00:29:10,092
Easy choice.
402
00:29:16,272 --> 00:29:17,296
He's gone.
403
00:29:17,473 --> 00:29:20,135
You think he was gonna
hang around for the funeraI?
404
00:29:22,278 --> 00:29:24,768
David. ''To whom it may concern...
405
00:29:24,946 --> 00:29:27,312
...my name is Peter Macy.
No future exists for me.
406
00:29:27,482 --> 00:29:31,282
My future was a woman named GaiI,
the thought that drew my every breath.
407
00:29:31,452 --> 00:29:32,918
When she denied herseIf to me...
408
00:29:33,086 --> 00:29:35,247
...she Ieft me no choice
but to end her Iife.
409
00:29:35,422 --> 00:29:38,983
By doing what I've done,
perhaps I'II find GaiI in another Iife.''
410
00:29:39,860 --> 00:29:42,692
-Gee, that sounds Iike--
-It is.
411
00:29:45,698 --> 00:29:47,427
He did.
412
00:29:52,904 --> 00:29:55,168
Sorry I'm Iate. TeII Mr. Addison
to start the car.
413
00:29:55,340 --> 00:29:59,106
-We'II never make it to this funeraI.
-Mr. Addison isn't in yet.
414
00:30:00,111 --> 00:30:02,442
What do you mean,
Mr. Addison isn't in yet?
415
00:30:02,613 --> 00:30:05,673
-It's 1 0:30.
-He's not in yet.
416
00:30:05,850 --> 00:30:08,216
Lots of peopIe are not in yet.
417
00:30:18,061 --> 00:30:20,688
Nobody answers at his pIace.
418
00:30:20,863 --> 00:30:26,859
I caIIed the poIice, the hospitaIs,
every temp agency in town.
419
00:30:27,102 --> 00:30:30,867
At Ieast I know he's not dead
or working somewhere eIse.
420
00:30:31,405 --> 00:30:33,703
WeII, that certainIy takes a Ioad
off my mind.
421
00:30:35,943 --> 00:30:37,808
You'II buzz me
when Mr. Addison arrives?
422
00:30:50,522 --> 00:30:54,754
What are you doing under there?
Get out!
423
00:30:58,297 --> 00:31:01,993
-What were you doing under there?
-FiscaI '85.
424
00:31:02,166 --> 00:31:04,157
-That's not what I meant.
-I know.
425
00:31:09,439 --> 00:31:13,034
Can I ask you a question?
Why do you stay here?
426
00:31:13,210 --> 00:31:14,677
Why do you come in every day?
427
00:31:14,845 --> 00:31:17,006
CIearIy she's making your Iife
miserabIe for you.
428
00:31:17,180 --> 00:31:18,407
You're a temporary empIoyee.
429
00:31:18,581 --> 00:31:22,073
Why don't you just caII your empIoyer
and ask him to get you out of here?
430
00:31:23,185 --> 00:31:26,780
I don't know. I Iike it here.
431
00:31:32,460 --> 00:31:36,396
I Iike you. I Iike Mr. Addison.
432
00:31:37,231 --> 00:31:38,459
I Iike this pIace.
433
00:31:38,632 --> 00:31:43,535
Hey, it's crazy. I mean, it's Iike....
434
00:31:43,804 --> 00:31:48,706
It's Iike speciaI cIass
in junior high schooI, you know?
435
00:31:48,875 --> 00:31:52,777
When every day's an assembIy
or a fieId trip.
436
00:31:53,513 --> 00:31:55,242
I don't know.
437
00:31:57,649 --> 00:32:00,812
How about Miss DiPesto,
do you Iike her?
438
00:32:01,753 --> 00:32:06,121
WeII-- She's not your cousin, is she?
439
00:32:06,290 --> 00:32:09,054
I figure she's gotta be reIated
to somebody around here.
440
00:32:09,226 --> 00:32:12,024
No, she kind of came with the pIace.
441
00:32:13,731 --> 00:32:15,220
WeII, then....
442
00:32:16,132 --> 00:32:17,963
HonestIy...
443
00:32:19,402 --> 00:32:21,063
...I...
444
00:32:22,906 --> 00:32:25,373
...don't know how I feeI about her.
445
00:32:27,142 --> 00:32:29,736
I mean, I'm aIways too busy
running away from her.
446
00:32:29,912 --> 00:32:32,506
-Then why not stop running?
-Because then she'd catch me.
447
00:32:32,681 --> 00:32:34,807
And then what wiII happen?
448
00:32:37,085 --> 00:32:39,553
Yes? Mr. Addison? Put him on.
449
00:32:39,721 --> 00:32:42,281
David, where are you?
We're gonna be Iate for--
450
00:32:42,457 --> 00:32:45,391
Post office? Stop yeIIing.
451
00:32:45,559 --> 00:32:48,790
AII right, I'II be right there.
452
00:32:55,368 --> 00:32:57,427
Look, you can stay in here
as Iong as you want.
453
00:32:57,603 --> 00:33:01,630
You can crawI back under the desk
for aII I care. I just think....
454
00:33:04,876 --> 00:33:06,537
It doesn't matter what I think.
455
00:33:06,711 --> 00:33:10,306
If I don't see you again,
have a nice Iife, Mr. VioIa.
456
00:33:27,230 --> 00:33:28,458
Herbert.
457
00:33:30,466 --> 00:33:35,402
-Herbert, Herbert, Herbert.
-Yeah.
458
00:33:41,275 --> 00:33:45,678
What? Were you in there
aII the time?
459
00:34:00,993 --> 00:34:03,359
What are you doing?
460
00:34:03,896 --> 00:34:06,364
Just standing here.
What are you doing?
461
00:35:07,319 --> 00:35:09,344
Hey, Iady, wanna Iick my maiI?
462
00:35:09,521 --> 00:35:10,988
-David.
-Maddie.
463
00:35:11,156 --> 00:35:13,283
You scared me to death.
What are we doing here?
464
00:35:13,458 --> 00:35:15,187
Why aren't we
at GaiI WoodIey's funeraI?
465
00:35:15,360 --> 00:35:18,055
WaIk with me.
You're not gonna beIieve this.
466
00:35:18,229 --> 00:35:20,356
-Last night I started thinking.
-It's about time.
467
00:35:20,531 --> 00:35:22,158
One thing doesn't make sense.
468
00:35:22,333 --> 00:35:24,858
What doesn't make sense is
that our friend Peter Macy...
469
00:35:25,035 --> 00:35:27,366
...who apparentIy has no car
or driver's Iicense...
470
00:35:27,537 --> 00:35:29,767
...takes a bus,
five different buses in aII...
471
00:35:29,939 --> 00:35:32,533
...aII the way across town
to kiII GaiI WoodIey.
472
00:35:32,709 --> 00:35:34,472
Then when he's done,
what does he do?
473
00:35:34,644 --> 00:35:36,975
Covered with bIood and guiIt,
he goes down to wait...
474
00:35:37,146 --> 00:35:39,740
...for the first of five buses
to take him back downtown...
475
00:35:39,915 --> 00:35:42,577
...where he does what, kiIIs himseIf?
It doesn't make sense.
476
00:35:42,751 --> 00:35:44,547
-Doesn't make sense?
-Doesn't make sense.
477
00:35:44,719 --> 00:35:46,653
Take the majority
of your murder-suicides...
478
00:35:46,821 --> 00:35:49,722
...in the main, they do not feature
an intermission between acts.
479
00:35:49,891 --> 00:35:52,860
-So, what are you saying?
-I'm saying maybe he didn't kiII GaiI...
480
00:35:53,027 --> 00:35:54,823
...and maybe he didn't kiII himseIf.
481
00:36:01,468 --> 00:36:02,696
Why are we standing here?
482
00:36:02,869 --> 00:36:05,996
Because 1 0 minutes before
I caIIed you, I pIanted a seed.
483
00:36:06,172 --> 00:36:07,696
-PIanted a seed?
-PIanted a seed.
484
00:36:07,873 --> 00:36:09,704
-Indeed.
-CaIIed Mr. Ken WoodIey...
485
00:36:09,875 --> 00:36:12,742
...just as he was on his way
out the door to his wife's funeraI.
486
00:36:12,911 --> 00:36:15,505
ToId him who we were,
toId him how we knew GaiI.
487
00:36:15,680 --> 00:36:17,113
ToId him about Mr. Macy dying.
488
00:36:17,282 --> 00:36:19,716
How it Iooked Iike a suicide,
but we think it's murder.
489
00:36:19,884 --> 00:36:22,477
ToId him GaiI had written
a warning to Mr. Macy...
490
00:36:22,653 --> 00:36:25,781
...warning him that someone eIse
was behind this Ietter-writing game.
491
00:36:25,956 --> 00:36:27,480
That someone was trying
to use him.
492
00:36:27,658 --> 00:36:31,287
And that that Ietter is probabIy
stiII in Mr. Macy's post-office box...
493
00:36:31,461 --> 00:36:34,054
...just waiting for the cops
to come up with a court order.
494
00:36:34,230 --> 00:36:37,097
Now, here's the beauty
of this IittIe baby.
495
00:36:37,266 --> 00:36:40,565
I run down here, address an enveIope,
pIanted a seed...
496
00:36:40,736 --> 00:36:43,329
...and according to my caIcuIations,
prestidigitations...
497
00:36:43,505 --> 00:36:44,972
...and other abbreviations...
498
00:36:45,140 --> 00:36:48,132
...my IittIe sapIing ought to be arriving
any moment now.
499
00:36:48,310 --> 00:36:50,039
That's ridicuIous.
How can you be so--?
500
00:37:02,255 --> 00:37:04,746
Your own key, how convenient.
501
00:37:05,024 --> 00:37:07,219
Good morning, Mr. WoodIey.
502
00:37:07,393 --> 00:37:10,657
A heIpfuI tip: When you hear
the peIIets hit the water...
503
00:37:10,829 --> 00:37:12,888
...count to five and take
a reaIIy deep breath.
504
00:37:13,065 --> 00:37:14,396
You die quicker that way.
505
00:37:16,068 --> 00:37:17,899
You kiIIed GaiI, didn't you?
506
00:37:18,070 --> 00:37:21,527
Then you kiIIed Macy and made it
Iook Iike a murder-suicide. Why?
507
00:37:21,706 --> 00:37:25,540
I Ioved GaiI, I did. I do.
508
00:37:28,546 --> 00:37:30,172
I did.
509
00:37:30,880 --> 00:37:33,371
In the beginning, it was just a joke.
510
00:37:33,583 --> 00:37:35,881
Things were getting a IittIe duII
back at the ranch.
511
00:37:36,052 --> 00:37:39,782
So I got this idea.
I sent this Iove Ietter to my wife.
512
00:37:39,955 --> 00:37:42,583
I didn't sign it, no return address.
513
00:37:44,593 --> 00:37:46,891
Just a post-office box.
514
00:37:47,162 --> 00:37:50,460
I said a Iot of private,
kind of personaI things.
515
00:37:50,632 --> 00:37:53,760
A IittIe Anais Nin,
a IittIe Henry MiIIer.
516
00:37:53,935 --> 00:37:57,564
Figured I'd come home one evening
and she'd show me this note she got.
517
00:37:57,738 --> 00:37:59,399
We'd both of us retire to the rack...
518
00:37:59,573 --> 00:38:02,235
...and giggIe about the damn thing
aII night Iong.
519
00:38:02,409 --> 00:38:04,536
But every night I'd come home,
she said nothing.
520
00:38:04,778 --> 00:38:07,803
I checked the coffee tabIe,
no sign of it there.
521
00:38:07,980 --> 00:38:13,145
When it didn't arrive after a few weeks,
I figured it was Iost. I gave it up.
522
00:38:14,053 --> 00:38:16,180
I figured the good oId U.S.
PostaI Service...
523
00:38:16,355 --> 00:38:19,448
...had beaten me out of 22 cents
and a night of passion.
524
00:38:20,025 --> 00:38:21,993
So I didn't give it much thought
after that.
525
00:38:22,294 --> 00:38:25,525
And then about three weeks Iater,
I get a caII from the postmaster...
526
00:38:25,697 --> 00:38:29,894
...do I wanna renew rent on the box?
''HeII, no. What for?''
527
00:38:30,234 --> 00:38:34,796
So I came back down here
to return the key...
528
00:38:35,406 --> 00:38:38,568
...and there's a Ietter in the box.
529
00:38:39,475 --> 00:38:45,209
GaiI wrote the bastard back.
This guy, this guy that doesn't exist.
530
00:38:45,414 --> 00:38:46,676
She wrote him back.
531
00:38:47,316 --> 00:38:50,547
And her Ietter is as private
and as personaI...
532
00:38:50,719 --> 00:38:53,347
...and as intimate as mine is.
533
00:38:53,889 --> 00:38:55,822
So, what am I to do?
534
00:38:56,190 --> 00:39:01,150
I mean, my wife is cheating on me,
with me.
535
00:39:02,830 --> 00:39:05,229
I mean, that reaIIy got to me.
536
00:39:07,133 --> 00:39:10,159
But I go on writing,
and she goes on writing.
537
00:39:10,870 --> 00:39:14,862
And now she's starting
to write to me about me.
538
00:39:16,675 --> 00:39:18,666
I mean, to my face,
everything is wonderfuI...
539
00:39:18,844 --> 00:39:22,439
...but to this guy,
who doesn't exist...
540
00:39:24,515 --> 00:39:26,278
...she said...
541
00:39:27,618 --> 00:39:30,485
-...some terribIe things.
-What about Macy?
542
00:39:30,655 --> 00:39:33,020
Why'd you set him up?
How'd you set him up?
543
00:39:33,190 --> 00:39:35,681
He was aIways hanging around here.
Just hanging around.
544
00:39:35,859 --> 00:39:39,295
I used to go sit on the park bench
across the street to read GaiI's Ietters.
545
00:39:39,463 --> 00:39:42,659
One day he saw me crying,
and we started to taIk.
546
00:39:42,832 --> 00:39:44,697
When he-- You know what I mean.
547
00:39:45,000 --> 00:39:46,467
He Iooked Iike he needed money...
548
00:39:46,635 --> 00:39:49,160
...and I was Iosing the stomach
to keep up the charade...
549
00:39:49,438 --> 00:39:51,429
...so I toId him to take over
writing to her.
550
00:39:51,607 --> 00:39:53,039
He didn't know she was my wife.
551
00:39:53,208 --> 00:39:55,768
I showed him pictures of her,
we taIked about her.
552
00:39:57,846 --> 00:40:00,212
I think he took the job
very much to heart.
553
00:40:04,017 --> 00:40:07,180
So, what do we do now? PoIice?
554
00:40:07,354 --> 00:40:09,515
That's usuaIIy how we
wrap things up around here.
555
00:40:10,624 --> 00:40:12,090
WeII....
556
00:40:34,044 --> 00:40:35,341
Incoming maiI!
557
00:40:49,625 --> 00:40:50,922
David! David!
558
00:40:51,093 --> 00:40:53,527
PersonaIIy, I'd Iike to end
the episode right here.
559
00:40:57,666 --> 00:40:58,893
Sorry, Maddie!
560
00:41:03,271 --> 00:41:05,705
That's gonna take a whoIe Iot
of extra postage.
561
00:41:35,600 --> 00:41:38,932
Photographs? ''Do not bend.''
Now, Iook what you did.
562
00:42:07,461 --> 00:42:11,022
I'd stiII rather end the show
with her Iegs in the air.
563
00:44:01,597 --> 00:44:03,758
Dear fella.
564
00:44:04,266 --> 00:44:06,632
Hello, stranger.
565
00:44:06,969 --> 00:44:09,267
You don't know me...
566
00:44:10,605 --> 00:44:13,574
...but I know you.
567
00:44:13,808 --> 00:44:16,800
Just felt like dropping you
an anonymous line...
568
00:44:16,978 --> 00:44:20,640
...and tell you I'm watching
and waiting and wondering.
569
00:44:42,734 --> 00:44:44,531
-Tomorrow.
-Tomorrow.
45716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.