All language subtitles for LOL.Last.One.Laughing.South.Africa.S01E01.Comedians.Versus.Civilians.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,280 --> 00:01:10,560 South Africa. 2 00:01:11,560 --> 00:01:13,880 The land of potholes, load shedding, 3 00:01:13,920 --> 00:01:17,000 and politicians who can also pass as comedians. 4 00:01:17,520 --> 00:01:23,400 It's the home of the mkhaba, boerewors, the taxi driver, amapiano, 5 00:01:23,480 --> 00:01:25,600 and, of course, my personal favorite, 6 00:01:27,000 --> 00:01:27,840 atchar. 7 00:01:30,400 --> 00:01:31,480 It's good to be home. 8 00:01:31,560 --> 00:01:35,400 And by home, I mean this place, in the concrete jungle we call Jozi, 9 00:01:35,480 --> 00:01:39,880 where 10 of your favorite South Africans are going to be participating 10 00:01:39,960 --> 00:01:42,400 in some of the most unenviable tasks, 11 00:01:42,480 --> 00:01:46,200 where they try to make each other laugh without laughing themselves. 12 00:01:46,280 --> 00:01:48,600 Yes, it's exactly what it says on the can. 13 00:01:48,680 --> 00:01:51,160 Welcome to Last One Laughing: South Africa. 14 00:01:51,240 --> 00:01:52,720 I'm your host, Trevor Noah. 15 00:01:52,800 --> 00:01:54,160 You're probably asking yourself, 16 00:01:54,240 --> 00:01:58,160 "Trevor, what kind of pozie of pain is this? What is this place?" 17 00:01:58,240 --> 00:02:00,760 Well, it's a really wonderful place, actually. 18 00:02:00,840 --> 00:02:03,600 It's a place where I can laugh if I see something funny, 19 00:02:03,680 --> 00:02:05,760 which is fantastic and, most importantly, 20 00:02:05,840 --> 00:02:07,440 you can laugh, too. 21 00:02:07,520 --> 00:02:10,920 So, all that's left now is for you to sit back 22 00:02:11,040 --> 00:02:14,520 and enjoy this masala of madness from a safe distance. 23 00:02:14,600 --> 00:02:16,520 And when I say "madness," I mean it, guys. 24 00:02:16,600 --> 00:02:20,560 Remember, we've got 10 South Africans who are as mixed as our national anthem. 25 00:02:20,600 --> 00:02:23,120 Some of them are comedians. Some are celebrities. 26 00:02:23,160 --> 00:02:25,160 Some are car guards. You don't even know. 27 00:02:25,280 --> 00:02:28,440 All that matters is that they'll be inside this Last One Laughing house. 28 00:02:28,560 --> 00:02:32,720 But, remember, no laughing. Six hours. 29 00:02:32,800 --> 00:02:37,000 And, at the same time, they're doing their utmost to make each other laugh. 30 00:02:37,080 --> 00:02:40,880 As for me, I'm gonna be spending most of my time in this room here. 31 00:02:40,960 --> 00:02:44,000 This is where I'll be bloming while I watch all of the action 32 00:02:44,080 --> 00:02:46,200 in a room that I was told would have some snacks. 33 00:02:46,280 --> 00:02:48,080 Guys, what happened to the snacks? 34 00:02:49,240 --> 00:02:51,920 You're probably wondering, what is my job in all of this? 35 00:02:52,000 --> 00:02:55,040 As the custodian of laughs, I get to sit here 36 00:02:55,120 --> 00:02:58,680 and watch everything that unfolds in the house on these screens. 37 00:02:58,760 --> 00:03:03,680 I'll see it all. Even if something smells funny... I'm on it. 38 00:03:04,560 --> 00:03:07,480 You know, you would think knowing that Prime Video's in town 39 00:03:07,560 --> 00:03:11,480 would make South Africans show up on time, but here we are, waiting, waiting. 40 00:03:11,560 --> 00:03:14,240 Wait. Hold on, hold on. Here comes the first comedian. 41 00:03:15,040 --> 00:03:17,600 This is so cool. I'm freaking out. 42 00:03:17,680 --> 00:03:21,480 What a way to kick things off. The one and only Tumi Morake. 43 00:03:26,640 --> 00:03:30,440 The mother of all jokes and many, many children. 44 00:03:30,520 --> 00:03:33,000 I don't think I've ever seen Tumi Morake not pregnant. 45 00:03:33,080 --> 00:03:36,040 I was so happy to see that there's so much space. 46 00:03:36,120 --> 00:03:38,240 {\an8}Hope that's not a punishable offense... 47 00:03:38,400 --> 00:03:40,800 {\an8}...but I need space to run away. 48 00:03:43,240 --> 00:03:44,960 Is this witchcraft, or is it a camera? 49 00:03:49,360 --> 00:03:53,120 I need to see a gag coming, I'll be fine. If I don't see it coming... 50 00:03:54,640 --> 00:03:57,440 Let's see if I can get them to laugh right upon arrival. 51 00:04:01,000 --> 00:04:04,280 Player number two. Jason Goliath. 52 00:04:04,360 --> 00:04:05,920 Don't tell them the champion's here. 53 00:04:06,000 --> 00:04:07,160 Oh, boy. 54 00:04:09,520 --> 00:04:13,480 Oh, no! I'm leaving! No! 55 00:04:13,560 --> 00:04:15,080 -I'm finished. -Take those off! 56 00:04:15,160 --> 00:04:16,880 The game has not even begun! 57 00:04:17,000 --> 00:04:19,800 Why would anybody do this? I should not be here, 58 00:04:19,880 --> 00:04:21,640 {\an8}but I'm here. Let's go. 59 00:04:23,360 --> 00:04:26,520 -Stay out of my line of sight. -No, it's me and you, like this. 60 00:04:26,600 --> 00:04:28,360 -No! -Hello, Tumi. Hello, Tumi. 61 00:04:33,160 --> 00:04:38,600 Here we go. All the fabulousness that is Lasizwe. 62 00:04:38,680 --> 00:04:42,800 A social media superstar, Lasizwe comes with multiple personalities. 63 00:04:45,440 --> 00:04:47,560 -Oh, my gosh! -No! 64 00:04:48,040 --> 00:04:50,200 No! No, you're not a comedian! 65 00:04:50,240 --> 00:04:53,200 -This is gonna take forever. -Get out of here with your funniness! 66 00:04:53,240 --> 00:04:54,800 I have arrived. 67 00:04:54,920 --> 00:04:57,000 {\an8}Yes, I'm just an all-round entertainer... 68 00:04:57,240 --> 00:05:01,800 {\an8}...bubbly person, and I'm just looking for my next husband. 69 00:05:05,360 --> 00:05:08,080 This is gonna be interesting. So, not only comedians. 70 00:05:08,160 --> 00:05:12,240 Already we're seeing it. Comedians versus "people people." 71 00:05:12,320 --> 00:05:13,560 Gonna be a problem. 72 00:05:14,520 --> 00:05:15,920 Next contestant. Here we go. 73 00:05:18,240 --> 00:05:22,440 {\an8}My name's Mojak Lehoko. Comedian, writer, and philanthropist. 74 00:05:22,560 --> 00:05:25,240 {\an8}Working with penguins all over Gauteng. 75 00:05:25,880 --> 00:05:27,320 Like, six of them. 76 00:05:28,760 --> 00:05:32,280 -Oh, no! Man, no! -Oh, no! 77 00:05:32,360 --> 00:05:36,480 I would also groan like that if a comedian who looked like an accountant walked in. 78 00:05:36,560 --> 00:05:37,720 He's gonna be tough. 79 00:05:37,800 --> 00:05:39,320 How you guys doing? Are you well? 80 00:05:39,400 --> 00:05:40,920 -No, we're not. -Why? What's wrong? 81 00:05:41,640 --> 00:05:44,720 No, I'm just your friend. And, plus, you're my type, so, you know... 82 00:05:44,800 --> 00:05:47,440 -What's going on now? -And he's married, so, yeah. 83 00:05:47,520 --> 00:05:49,680 Jason I know, you know, but Tumi also. 84 00:05:49,760 --> 00:05:52,680 Great comedians, stand-up comics, comical actors. 85 00:05:52,760 --> 00:05:55,800 There I was, like, "This one makes sense." Lasizwe threw me off. 86 00:05:59,840 --> 00:06:01,320 Thando Thabethe. 87 00:06:01,400 --> 00:06:03,640 The lady who's conquered television. 88 00:06:03,720 --> 00:06:07,040 Hopefully, she can conquer the Last One Laughing house. 89 00:06:07,120 --> 00:06:09,680 Hello! 90 00:06:10,600 --> 00:06:12,280 Where should I put all my stuff? 91 00:06:12,360 --> 00:06:14,240 I don't know why I'm doing this. 92 00:06:14,320 --> 00:06:16,440 {\an8}I'm the giggliest person... 93 00:06:16,600 --> 00:06:19,320 {\an8}...and I make people laugh by laughing. 94 00:06:19,400 --> 00:06:22,320 {\an8}So, now you're asking me to make them laugh, but not laugh. 95 00:06:23,760 --> 00:06:26,800 I'm worried. You're competitive, and you're committed. 96 00:06:26,880 --> 00:06:28,080 You commit to things. 97 00:06:28,160 --> 00:06:29,640 Except for men. 98 00:06:34,000 --> 00:06:35,560 Cape Town in the house. 99 00:06:38,600 --> 00:06:42,000 I know Glen Biderman-Pam intimately. I'm in big trouble. 100 00:06:42,080 --> 00:06:44,720 Glen Biderman-Pam. Look at us. 101 00:06:44,800 --> 00:06:45,920 You should be worried. 102 00:06:46,000 --> 00:06:47,880 -I should? Don't say that. -He's good. 103 00:06:47,960 --> 00:06:49,160 I have tactics. 104 00:06:50,560 --> 00:06:52,800 {\an8}Can't laugh when you're doing... 105 00:06:55,880 --> 00:06:57,600 {\an8}So, look out for that in the game. 106 00:06:59,520 --> 00:07:04,680 Well, well, well, ladies and gentlemen, Moonchild is in the building. 107 00:07:06,160 --> 00:07:07,480 No, who is this? 108 00:07:08,080 --> 00:07:10,400 I was surprised, because I'm like, okay, comedians, 109 00:07:10,480 --> 00:07:13,480 then you've got a really good actress, she can act like a comedian, 110 00:07:13,560 --> 00:07:15,880 {\an8}I'm pretty much fucked. 111 00:07:17,440 --> 00:07:19,040 -What are you doing? -Nostrovia. 112 00:07:20,680 --> 00:07:22,120 Don't open my atchar. 113 00:07:23,080 --> 00:07:25,240 Now you're gonna smell it and put it back. 114 00:07:26,880 --> 00:07:28,440 Our next contestant. 115 00:07:30,600 --> 00:07:33,280 The bad boy of KZN, Robby Collins. 116 00:07:36,200 --> 00:07:39,000 {\an8}I'm very good friends with my niece. She's three years old. 117 00:07:39,120 --> 00:07:43,080 {\an8}She taught me how to eye roll. If you say something funny... 118 00:07:43,160 --> 00:07:45,960 {\an8}That's how I plan on getting through my experience in the house. 119 00:07:46,040 --> 00:07:46,880 Thank you, bro. 120 00:07:46,960 --> 00:07:49,800 I love that you brought your bin 'cause we don't have a bin. 121 00:07:51,520 --> 00:07:55,000 Nomzamo. One of South Africa's best actresses. 122 00:07:55,080 --> 00:07:59,120 Hopefully, she can act like she doesn't find anything funny in this house. 123 00:07:59,200 --> 00:08:02,000 It's gonna be an Oscar-winning performance if she gets it right. 124 00:08:03,040 --> 00:08:06,040 What's up, everybody? 125 00:08:07,680 --> 00:08:13,360 {\an8}I know that I am a target for 99% of the people in there. 126 00:08:17,520 --> 00:08:19,080 Celeste Ntuli, 127 00:08:19,160 --> 00:08:22,200 the godmother of South African stand-up comedy. 128 00:08:27,440 --> 00:08:30,560 {\an8}I'm the most famous, funniest comedian in South Africa. 129 00:08:30,840 --> 00:08:33,800 {\an8}I deserve to be a billionaire one day. That's all. 130 00:08:33,920 --> 00:08:38,400 These motherfuckers, we must gang up against them. Throw these ones away first. 131 00:08:39,320 --> 00:08:40,360 Sure. 132 00:08:42,480 --> 00:08:45,600 All right. Let's do this. 133 00:08:47,760 --> 00:08:50,240 Listen to all that joy. That joy has to disappear. 134 00:08:52,520 --> 00:08:54,040 That is Trevor? 135 00:08:54,120 --> 00:08:56,120 -It's him. -Oh, my God, it's my crush! 136 00:08:56,200 --> 00:08:58,760 Oh, my God, Trevor! It is Trevor! I'm so excited! 137 00:08:58,840 --> 00:09:01,000 Oh, my God, my bae! 138 00:09:01,640 --> 00:09:02,640 Yes! 139 00:09:09,280 --> 00:09:11,640 Yeah. Move your body like a snake, yeah? 140 00:09:11,760 --> 00:09:14,160 I just gained 100,000 followers, guys! 141 00:09:14,240 --> 00:09:15,320 My CV will now read, 142 00:09:15,400 --> 00:09:18,720 "Hi, my name is Jason Goliath, and I have done a show with Trevor Noah." 143 00:09:18,760 --> 00:09:19,880 Full stop. End of CV. 144 00:09:19,960 --> 00:09:23,280 Welcome, everybody, to the Last One Laughing house. 145 00:09:24,120 --> 00:09:25,880 Nice to see you all here together. 146 00:09:26,720 --> 00:09:29,840 As you probably figured out, I'll be the one who'll be watching you. 147 00:09:29,880 --> 00:09:31,880 Because you know the rules of the game. 148 00:09:32,760 --> 00:09:33,640 No laughing. 149 00:09:34,160 --> 00:09:38,160 No laughing allowed. No smiling, no cracking up, no giggling, no nothing. 150 00:09:38,240 --> 00:09:40,760 If you do, you will lose the game. 151 00:09:40,880 --> 00:09:43,000 And what is the game? Making everybody else laugh. 152 00:09:43,080 --> 00:09:46,120 If you want people to watch you, we've got a stage for you. 153 00:09:46,200 --> 00:09:49,440 All you have to do is go onto the stage, bang on the drum. 154 00:09:49,520 --> 00:09:53,240 Everybody has to come and watch. There's no sitting by and doing nothing. 155 00:09:53,320 --> 00:09:56,160 Also, there's two sounds that you need to know. 156 00:09:56,240 --> 00:09:57,960 The first sound is this one. 157 00:10:01,480 --> 00:10:03,840 The cock crows in the morning, we start. 158 00:10:03,880 --> 00:10:08,000 So, that sound means the game is officially on. 159 00:10:08,600 --> 00:10:10,400 And the next sound will be this. 160 00:10:12,520 --> 00:10:17,520 Slow clap. Like a slow clap. That's great. Yeah, that's great. 161 00:10:17,640 --> 00:10:21,080 So, once you hear the vuvuzela, it means somebody's broken the rules, 162 00:10:21,160 --> 00:10:24,640 and when that happens, I will be presenting them with a card. 163 00:10:25,280 --> 00:10:27,240 First laugh, yellow card. 164 00:10:27,760 --> 00:10:28,840 That's your warning. 165 00:10:29,520 --> 00:10:32,280 You're one step away from being removed from the game. 166 00:10:32,360 --> 00:10:34,360 Second infraction, red card. 167 00:10:34,960 --> 00:10:37,320 That means you're officially out of the house. 168 00:10:37,880 --> 00:10:39,240 You will not be the winner. 169 00:10:39,320 --> 00:10:42,840 You will be joining me in my lair as we watch the game together. 170 00:10:42,880 --> 00:10:44,640 The good news is the last person 171 00:10:44,720 --> 00:10:47,400 wins one million rand for the charity of their choice. 172 00:10:47,480 --> 00:10:48,320 Come on! 173 00:10:48,400 --> 00:10:50,040 You're doing it for a worthy cause. 174 00:10:50,120 --> 00:10:53,480 Remember, if you smile, you're hurting those people in that charity. 175 00:10:53,520 --> 00:10:54,880 Oh, my God! 176 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 -That is haibo. That's haibo. -So dark. 177 00:10:59,520 --> 00:11:00,880 So, you know the rules, 178 00:11:00,960 --> 00:11:04,680 you know the colors, you know the sounds. Don't make a mistake, I'll be watching. 179 00:11:04,760 --> 00:11:07,280 Enjoy yourselves. Hopefully, I won't see you soon. 180 00:11:07,360 --> 00:11:08,880 -100%. -Bye. 181 00:11:08,960 --> 00:11:10,840 -Thank you, thank you. -Bye! Later! 182 00:11:12,560 --> 00:11:16,080 I can be Lasizwe Noah any day, babe. 183 00:11:16,160 --> 00:11:20,080 Okay. It's time to wipe those smiles off those faces. 184 00:11:24,880 --> 00:11:25,720 Here we go, people. 185 00:11:26,400 --> 00:11:27,360 Okay, now it's on. 186 00:11:27,960 --> 00:11:28,800 There you go. 187 00:11:29,760 --> 00:11:34,040 Have you seen my impression of Tumi every other year? 188 00:11:34,760 --> 00:11:37,200 -Impression? -I'm doing an impression of Tumi. 189 00:11:38,640 --> 00:11:40,640 {\an8}I just wanted to close my eyes. 190 00:11:40,720 --> 00:11:43,560 {\an8}That cock crowed, and I was like, don't look at anyone. 191 00:11:43,640 --> 00:11:44,760 {\an8}Don't look at anyone. 192 00:11:44,840 --> 00:11:47,240 The problem with Mojak, man, 193 00:11:47,320 --> 00:11:50,160 is not just the one-liner, it's how he gives it to you. 194 00:11:50,240 --> 00:11:52,520 And what I hate is he's making me forget mine. 195 00:11:53,040 --> 00:11:55,200 One Thabooty. Two Thabooties. 196 00:11:55,280 --> 00:11:57,440 Two Thabootys, and that's the name of the shop. 197 00:11:57,520 --> 00:11:59,080 -Beautiful. -Let me see it. 198 00:12:01,760 --> 00:12:05,560 You don't have to twerk. It's either there or it's not there. You know? And... 199 00:12:05,640 --> 00:12:07,240 That's the best I can twerk. 200 00:12:07,320 --> 00:12:09,400 I'm really worried about Glen. 201 00:12:09,480 --> 00:12:12,280 {\an8}If I keep him close, he'll think we're friends 202 00:12:12,360 --> 00:12:14,280 {\an8}and maybe he'll let his guard down. 203 00:12:14,360 --> 00:12:16,000 -Can I teach you how to twerk? -Yes. 204 00:12:16,080 --> 00:12:19,280 -Okay, come. -Okay. We're twerking tunes. 205 00:12:19,360 --> 00:12:22,920 You tune me twerking? How's that? Out of 10, who's better twerking? 206 00:12:25,720 --> 00:12:28,200 -Like that. I might have just shat myself. -What's that? 207 00:12:29,040 --> 00:12:30,440 -Already, Glen? -Yeah. 208 00:12:30,520 --> 00:12:31,400 Yes! I like that. 209 00:12:31,480 --> 00:12:34,280 I'm gonna drink a... I think I'm gonna get a G and T. 210 00:12:34,360 --> 00:12:35,920 -I'm drinking vodka, me. -Nice. 211 00:12:36,000 --> 00:12:38,280 I'm gonna have tea, 'cause I'm a Christian. 212 00:12:38,360 --> 00:12:40,840 -I've been meaning to chat to you. -Don't. 213 00:12:40,920 --> 00:12:44,000 Don't, okay. I just wanted to ask, is everything okay with your order? 214 00:12:44,080 --> 00:12:46,200 Glen? I just need... 215 00:12:46,280 --> 00:12:49,120 -You just need. -I just need one hour. 216 00:12:49,960 --> 00:12:52,600 -I want to tell her a joke... -I don't want to fuckin' know. 217 00:12:52,680 --> 00:12:54,200 As soon as it went green, 218 00:12:55,000 --> 00:12:59,240 {\an8}everyone is trying to bring the funny, bring the busy. 219 00:12:59,320 --> 00:13:03,880 Nah, nah, nah. Watch these okes. 220 00:13:03,960 --> 00:13:07,320 Thank you so much. I ordered coffee. 221 00:13:07,400 --> 00:13:08,640 That's tea. 222 00:13:08,720 --> 00:13:10,680 Yeah, so, I actually ordered coffee. 223 00:13:10,760 --> 00:13:12,040 Don't be ungrateful. 224 00:13:12,120 --> 00:13:13,600 Can I speak to the manager? 225 00:13:13,680 --> 00:13:16,400 Did the white guy say he wants to speak to the manager? 226 00:13:17,240 --> 00:13:18,640 How often do you shat? 227 00:13:18,720 --> 00:13:20,480 -Shop? -Shat? 228 00:13:21,080 --> 00:13:22,240 Shat on myself. 229 00:13:23,200 --> 00:13:25,800 Every time I twerk, a little bit comes out. 230 00:13:25,880 --> 00:13:28,400 -So, if you do this, that's an entire... -Okay. 231 00:13:29,280 --> 00:13:30,880 That's an entire bathroom break. 232 00:13:30,960 --> 00:13:32,480 -Bear that in mind. -Okay. 233 00:13:34,920 --> 00:13:36,720 Here's the thing, I cry when I shit. 234 00:13:36,800 --> 00:13:39,040 -Every time, or just loose... -Not just me? 235 00:13:39,120 --> 00:13:41,400 -You also cry? -Every time, or just the loose ones? 236 00:13:41,480 --> 00:13:42,560 No, all the time. 237 00:13:42,640 --> 00:13:46,160 No, then you understand, there's something wrong with the exit. 238 00:13:46,240 --> 00:13:49,160 When I shit, I have to shit like this. Like I have makeup on. 239 00:13:49,240 --> 00:13:50,920 Have you seen a doctor about this? 240 00:13:51,000 --> 00:13:52,040 -No, it's natural. -No. 241 00:13:52,120 --> 00:13:53,880 -Is it painful? Why are you crying? -No... 242 00:13:53,960 --> 00:13:56,600 No, it's natural. My mom, she cries when she shits. 243 00:13:56,680 --> 00:13:57,560 I have to leave. 244 00:13:58,040 --> 00:14:00,160 {\an8}I'm not gonna stick around. 245 00:14:00,240 --> 00:14:03,440 {\an8}I'm gonna chat, and the second feel a twitch in my face, 246 00:14:03,520 --> 00:14:04,720 {\an8}I'm moving on to the next. 247 00:14:04,800 --> 00:14:07,360 What do NASA do for their year-end function? 248 00:14:07,440 --> 00:14:08,280 What? 249 00:14:08,360 --> 00:14:09,360 They "plan it." 250 00:14:12,120 --> 00:14:14,080 That's a nice dad joke. I like it. 251 00:14:15,760 --> 00:14:17,920 They're such dumb, dumb jokes! 252 00:14:18,000 --> 00:14:18,880 They "planet." 253 00:14:20,040 --> 00:14:23,120 {\an8}The truth is, I hate Glen Biderman-Pam's comedy. 254 00:14:25,160 --> 00:14:28,280 {\an8}We're friends, but behind his back, I talk bad. 255 00:14:29,800 --> 00:14:31,080 Do you like pineapples? 256 00:14:31,160 --> 00:14:34,120 -No. I'll eat them, but... -Your hairstyle is inspired. 257 00:14:34,200 --> 00:14:36,720 No, my hairstyle's inspired by a mop. 258 00:14:36,800 --> 00:14:40,000 {\an8}It's my first hour, and I'm with crazy people, so I need to 259 00:14:40,120 --> 00:14:45,640 {\an8}not commit to any conversation, and maybe squint my eyes 260 00:14:45,720 --> 00:14:48,880 if they're acting funny, because I can't really squint my ears. 261 00:14:48,960 --> 00:14:50,960 So, good luck to me. 262 00:14:53,280 --> 00:14:57,160 Moonchild looks very stressed right now. Look at this face, look at that face. 263 00:14:57,800 --> 00:15:00,000 We need to get Mojak engaging in more conversations. 264 00:15:00,080 --> 00:15:02,240 He's doing well to keep himself out of things. 265 00:15:02,720 --> 00:15:04,960 There's no one that's Afrikaans in this room. 266 00:15:05,040 --> 00:15:06,520 Don't know if that's on purpose... 267 00:15:06,600 --> 00:15:08,600 Thought you were Afrikaans, Glen. 268 00:15:08,680 --> 00:15:13,520 Well, I might be. I'm half-Afrikaans on my manager's side. 269 00:15:13,600 --> 00:15:14,880 On your manager's side? 270 00:15:16,920 --> 00:15:18,840 I messed up that joke. I messed it up. 271 00:15:18,920 --> 00:15:20,240 Was it a joke? 272 00:15:20,320 --> 00:15:22,880 You told me that before, I think. 273 00:15:22,960 --> 00:15:25,000 -Okay. -You said you were Jew-ish. 274 00:15:25,080 --> 00:15:26,360 That's not the same joke. 275 00:15:26,440 --> 00:15:28,720 -That's a different joke? That's bad. -Different joke. 276 00:15:28,800 --> 00:15:30,280 I think drop it. You know? 277 00:15:30,360 --> 00:15:33,240 I'm gonna struggle getting you out. Really gonna struggle. 278 00:15:35,640 --> 00:15:36,480 Okay. 279 00:15:37,320 --> 00:15:38,960 {\an8}Let's get Rihanna out. 280 00:15:39,040 --> 00:15:44,760 All right. All right. Tumi Morake switching things up. Here we go. 281 00:15:45,760 --> 00:15:50,480 I need to eliminate the people who are my Achilles heel. 282 00:15:51,600 --> 00:15:53,840 It's on. It's on. 283 00:15:53,920 --> 00:15:55,600 Welcome to America. 284 00:16:04,040 --> 00:16:06,200 That's when you know things are not going well. 285 00:16:06,280 --> 00:16:09,000 When the national anthem comes up randomly in a conversation. 286 00:16:16,000 --> 00:16:18,200 Are you seeing this? You see it? You see it? 287 00:16:18,280 --> 00:16:20,440 It's starting to happen. Smiles are coming. 288 00:16:21,160 --> 00:16:22,600 -Come on! -Come on. 289 00:16:23,160 --> 00:16:24,160 What was that? 290 00:16:26,080 --> 00:16:27,040 It's happening! 291 00:16:27,760 --> 00:16:31,440 I've waited since they said we're doing this to do this. 292 00:16:33,960 --> 00:16:34,800 What? 293 00:16:37,000 --> 00:16:38,440 -I think it was me. -Oh, no. 294 00:16:38,520 --> 00:16:39,800 I flicked my tongue too late. 295 00:16:39,880 --> 00:16:43,760 Why do I have the sensation as if I've just smiled here in my cheeks? 296 00:16:43,840 --> 00:16:45,040 It must be me. 297 00:16:45,120 --> 00:16:47,640 -It was me. It was me. -Are you serious, Jason? 298 00:16:47,720 --> 00:16:49,440 Let's do this. 299 00:16:50,080 --> 00:16:53,600 Like an angry substitute teacher, it's time to punish smiles. 300 00:16:53,680 --> 00:16:55,000 You know who it was. 301 00:16:57,920 --> 00:16:59,280 -Yeah. -Oh, no. 302 00:16:59,360 --> 00:17:02,400 My goodness, my goodness, my goodness. 303 00:17:02,480 --> 00:17:04,800 -It wasn't me. -Come and join. Come and join. 304 00:17:04,880 --> 00:17:07,320 The vuvuzela has played. Who could it be? 305 00:17:08,240 --> 00:17:09,920 Who could it be? 306 00:17:10,000 --> 00:17:12,320 -All right, that was wonderful. -I think it was me. 307 00:17:12,400 --> 00:17:16,880 Thank you for that Ras Dumisani anthem. I appreciated it. 308 00:17:17,680 --> 00:17:20,760 It was beautiful, but it seems like it caught some people out. 309 00:17:20,800 --> 00:17:21,800 -Oh, no. -Yeah. 310 00:17:21,920 --> 00:17:22,800 You can't be serious. 311 00:17:22,920 --> 00:17:25,280 There was a face that did what it wasn't supposed to do. 312 00:17:25,320 --> 00:17:26,240 You're joking. 313 00:17:26,320 --> 00:17:28,720 And when that happens, people get punished. 314 00:17:28,800 --> 00:17:29,680 Oh, no. Oh, no. 315 00:17:30,240 --> 00:17:33,800 There's a card coming out, and that card is going to be a yellow one. 316 00:17:33,880 --> 00:17:34,800 Oh, my goodness. 317 00:17:34,920 --> 00:17:37,200 Let's take a moment. Let's look at the replay. 318 00:17:37,960 --> 00:17:40,640 -See who it might have been. -Oh, no. 319 00:17:40,720 --> 00:17:41,880 -It's me, guys. -Oh, no. 320 00:17:42,800 --> 00:17:43,760 No way. 321 00:17:43,800 --> 00:17:45,480 Maybe could've been me. 322 00:17:45,560 --> 00:17:47,480 {\an8}It can't be her. She didn't smile. 323 00:17:55,560 --> 00:17:58,240 Nothing brings out a smile like the national anthem. 324 00:17:58,320 --> 00:18:00,080 I felt at home when I sang the anthem. 325 00:18:00,800 --> 00:18:02,560 {\an8} I felt at home. That was a trap. 326 00:18:02,640 --> 00:18:06,080 That's the part where I didn't pay attention to, 327 00:18:06,160 --> 00:18:07,680 and I wasn't ready for. 328 00:18:08,240 --> 00:18:12,920 Moonchild, I regret to inform you that, while you are very patriotic... 329 00:18:14,960 --> 00:18:17,720 The Moonchild. The Moonchild. 330 00:18:17,800 --> 00:18:19,880 {\an8}-Least expected person! -It's horrible. 331 00:18:20,080 --> 00:18:22,040 {\an8} The first smile on the Moon. 332 00:18:22,080 --> 00:18:25,680 {\an8} That was a perfectly crescent-shaped giggle from the child of the sky. 333 00:18:25,760 --> 00:18:26,800 {\an8}There you have it. 334 00:18:26,920 --> 00:18:29,040 Tumi, you can continue as soon as I've left. 335 00:18:29,080 --> 00:18:31,920 I'll see you guys in a bit. Enjoy. Enjoy. 336 00:18:32,000 --> 00:18:33,320 Don't rush back here, please. 337 00:18:34,080 --> 00:18:35,240 The joy of their pain. 338 00:18:41,440 --> 00:18:43,160 We had all this pent-up laughter, 339 00:18:43,240 --> 00:18:46,160 and Lasizwe and I decided just to laugh as much as we can, 340 00:18:46,240 --> 00:18:49,320 and I think that was a little secret weapon of ours. 341 00:18:52,240 --> 00:18:54,520 {\an8}I feel like a balloon. You know when you go... 342 00:18:55,720 --> 00:19:00,080 {\an8}And it expands, expands, expands, like, the air inside is the laughter. 343 00:19:00,200 --> 00:19:02,480 So you need to just like, press it down, 344 00:19:02,560 --> 00:19:07,800 and I know that, like, by six hours, I'll be fine. 345 00:19:07,880 --> 00:19:09,760 Let the games resume. 346 00:19:11,880 --> 00:19:14,480 -Okay, we're back. -And don't fucking torture me. 347 00:19:14,560 --> 00:19:15,920 -We're back. -All right. 348 00:19:16,000 --> 00:19:18,520 I'm doing the official opening. It's gonna be so quick. 349 00:19:19,720 --> 00:19:23,640 I've been avoiding laughing, but actually would be nice to make someone laugh, 350 00:19:23,720 --> 00:19:26,000 'cause I feel like I must get some kills as well. 351 00:19:26,080 --> 00:19:27,760 -Rihanna! -Tumi! 352 00:19:27,800 --> 00:19:30,160 -Tumi Morake, ladies and gentlemen. -Thank you. 353 00:19:32,240 --> 00:19:33,720 All right, here we go. 354 00:19:33,800 --> 00:19:35,320 Okay, and, action. 355 00:19:35,880 --> 00:19:38,280 I'm flipping this butt, so, yeah, I am... 356 00:19:38,320 --> 00:19:39,640 What is happening? 357 00:19:41,280 --> 00:19:43,440 You smell my fart and I really jam 358 00:19:44,280 --> 00:19:45,320 I shake it 359 00:19:46,080 --> 00:19:48,920 These people are crazy up here. 360 00:19:49,000 --> 00:19:49,800 Like... 361 00:19:49,920 --> 00:19:52,320 Yeah, yeah Taste my coochie 362 00:19:54,240 --> 00:19:55,800 That was my Super Bowl performance. 363 00:19:55,880 --> 00:19:58,200 -Well done. Very good. Excellent. -Well done. 364 00:20:00,720 --> 00:20:02,040 Did you smell your coochie? 365 00:20:02,080 --> 00:20:04,240 Yes, 'cause Rihanna did that. She went... 366 00:20:04,800 --> 00:20:07,000 -How does it smell like? -Placenta. 367 00:20:07,760 --> 00:20:08,560 Like... 368 00:20:09,920 --> 00:20:12,280 What the hell is going on here? 369 00:20:12,320 --> 00:20:14,880 -Did you say it smells like placenta? -Yeah? 370 00:20:14,960 --> 00:20:18,080 I'd like to ask you how you felt about that performance. 371 00:20:18,160 --> 00:20:20,480 I really felt like it was a great opening. 372 00:20:20,560 --> 00:20:22,680 We haven't had an official opening to not laughing. 373 00:20:22,760 --> 00:20:27,000 Very good, and who do you think you might have got to laugh first with that one? 374 00:20:27,680 --> 00:20:30,320 I might have Celeste, except that Celeste is going... 375 00:20:30,400 --> 00:20:32,520 When I have the eighth child, she'll laugh, 376 00:20:32,560 --> 00:20:34,200 but I'm still on number four. 377 00:20:34,280 --> 00:20:36,040 Still on number four, ladies and gentlemen. 378 00:20:36,640 --> 00:20:39,720 I'm sorry for Tumi, she gives birth to so many things 379 00:20:39,800 --> 00:20:44,000 but that one died an untimely death. 380 00:20:44,080 --> 00:20:45,520 Died an untimely death. 381 00:20:46,560 --> 00:20:51,560 I would like to really take a moment of silence for Tumi's joke. 382 00:20:56,760 --> 00:21:00,240 To die no more 383 00:21:00,320 --> 00:21:03,000 -Here lies Tumi's first gag. -Yeah. 384 00:21:03,080 --> 00:21:06,400 To die no more 385 00:21:07,240 --> 00:21:11,280 You know your performance went badly when people sing funeral songs afterwards. 386 00:21:15,400 --> 00:21:19,480 {\an8}So, my strategy is to try and get a broad arsenal 387 00:21:19,640 --> 00:21:23,760 {\an8}of characters in my stage act. 388 00:21:23,800 --> 00:21:25,680 -I'm doing Poof. -Why would you do it now? 389 00:21:25,760 --> 00:21:29,240 So that I'm not just stuck with one particular angle. 390 00:21:29,320 --> 00:21:31,320 -Think about it. -Nothing's changing my mind. 391 00:21:31,400 --> 00:21:32,560 How are you feeling? 392 00:21:32,680 --> 00:21:34,680 -I'm 100% doing this. -You've got a nice body. 393 00:21:34,760 --> 00:21:35,720 Thank you, Lasizwe. 394 00:21:37,200 --> 00:21:38,560 Is Glen getting naked? 395 00:21:38,640 --> 00:21:40,160 -Okay. -I'm rooting for you. 396 00:21:40,240 --> 00:21:42,160 Underpant and everything. 397 00:21:42,240 --> 00:21:43,240 I love you. 398 00:21:44,320 --> 00:21:46,160 -Say "I love you, too." -Love you, too. 399 00:21:46,240 --> 00:21:47,720 -There you go. -Love you, too. 400 00:21:47,800 --> 00:21:50,720 I try to keep it surprising, 401 00:21:50,800 --> 00:21:53,160 and trying to keep them on their toes 402 00:21:53,240 --> 00:21:55,960 and give them what they're not expecting. 403 00:21:56,040 --> 00:21:57,160 Mojak. 404 00:21:57,800 --> 00:21:59,560 You don't want some gin and tonic? 405 00:21:59,640 --> 00:22:01,800 You sure you don't want some gin and tonic? 406 00:22:01,880 --> 00:22:02,920 What do you want? 407 00:22:03,000 --> 00:22:07,000 What do you want? Tell me what you want. 408 00:22:07,720 --> 00:22:09,280 What do you want, Mojak? 409 00:22:09,360 --> 00:22:10,720 Okay, I'm back, I'm back. 410 00:22:10,800 --> 00:22:13,120 You sound like Halle Berry in that movie, it's not... 411 00:22:13,200 --> 00:22:14,040 Halle Berry? 412 00:22:16,040 --> 00:22:17,400 I feel like, of everybody here, 413 00:22:17,480 --> 00:22:20,120 Mojak has done the best job of staying out of trouble. 414 00:22:20,200 --> 00:22:23,120 Look at him. Look at him. Stay away from the action, Mojak. 415 00:22:23,760 --> 00:22:26,560 I feel like I'm gonna need to get him involved, push him in. 416 00:22:31,200 --> 00:22:33,120 As I'm seeing people running around, 417 00:22:33,200 --> 00:22:34,960 {\an8}it's hard to figure out what's going on, 418 00:22:35,080 --> 00:22:37,600 {\an8}but I sense they have a nervous energy. 419 00:22:39,760 --> 00:22:42,480 It's an attempt to get rid of it in some shape or form. 420 00:22:44,040 --> 00:22:46,480 Like, if I'm going to, the problem is on the airline. 421 00:22:46,560 --> 00:22:48,000 -Yeah. -Going to the bathroom, 422 00:22:48,080 --> 00:22:50,160 it's not a number one, it's a number two. 423 00:22:50,240 --> 00:22:51,680 Now, there's no space to turn. 424 00:22:51,760 --> 00:22:54,320 So I've got to reverse, turn, and then enter. 425 00:22:54,400 --> 00:22:56,080 I see. That must be so difficult. 426 00:22:56,160 --> 00:22:58,080 More embarrassing, now everybody can see you. 427 00:22:58,160 --> 00:22:59,280 Because you need the back. 428 00:22:59,360 --> 00:23:01,960 'Cause sometimes you walk in thinking it's not a number two. 429 00:23:02,040 --> 00:23:03,400 -Then you start releasing. -Shit. 430 00:23:03,480 --> 00:23:07,400 There's a lot of shit-talking happening here, like, like a lot of... 431 00:23:07,480 --> 00:23:09,720 -Low-hanging fruit. -Scatological humor, I see. 432 00:23:09,800 --> 00:23:11,240 I see what's happening. 433 00:23:12,120 --> 00:23:14,560 Yeah, thank you, Mojak. Thank you, Mojak. 434 00:23:17,760 --> 00:23:20,000 -Yes, thank goodness! -We've got a show! 435 00:23:20,080 --> 00:23:21,360 Something to distract us. 436 00:23:21,440 --> 00:23:22,800 We've got a show. 437 00:23:22,880 --> 00:23:24,120 It is touch and go here. 438 00:23:26,760 --> 00:23:28,680 Hey! 439 00:23:31,800 --> 00:23:36,240 Boys and girls! Sit down, boys and girls. Sit down. What's your little name? 440 00:23:36,320 --> 00:23:37,160 Robert. 441 00:23:37,800 --> 00:23:39,160 You look like fake Trevor Noah. 442 00:23:41,560 --> 00:23:47,400 You all look so beautiful. My name is Poof the Magic Man. 443 00:23:47,480 --> 00:23:50,240 I know Celeste well, and if I look at her face right now, 444 00:23:50,320 --> 00:23:54,400 when Mr. Poof is doing his thing, I'm gonna start laughing. 445 00:23:54,480 --> 00:23:55,720 Thank you. 446 00:23:56,480 --> 00:23:57,800 -Let's go, Poof! -Go, Poof! 447 00:23:57,880 --> 00:24:01,000 -Want to know why they call me Poof? -Poof! Poof! Poof! 448 00:24:01,080 --> 00:24:03,280 Poof! That's why. 449 00:24:04,400 --> 00:24:06,160 -That's for you, little man. -Thank you. 450 00:24:06,240 --> 00:24:07,360 -Thank you. -Unbelievable. 451 00:24:07,440 --> 00:24:09,760 I need those after the show because they're expensive. 452 00:24:09,840 --> 00:24:11,760 -You can't get those anymore. -We give thanks. 453 00:24:11,840 --> 00:24:16,960 Thank you. Boys and girls, who's ready to see some magic? 454 00:24:18,960 --> 00:24:20,800 I need more from you, please. 455 00:24:22,000 --> 00:24:23,640 Thank you. 456 00:24:23,720 --> 00:24:28,160 Okay, everybody's got a little bit of magic deep inside them. 457 00:24:28,240 --> 00:24:30,040 Deep inside them. 458 00:24:30,120 --> 00:24:35,920 He is committing. It's all over the place, and I'm struggling to keep it together. 459 00:24:36,560 --> 00:24:39,120 What you do is you breathe in like this. 460 00:24:39,640 --> 00:24:42,920 Breathe in. Sho Madjozi, you didn't breathe in. 461 00:24:43,600 --> 00:24:46,040 -Well done. -That's racist. 462 00:24:46,120 --> 00:24:50,680 Then... Well done. Now, who's ready to see a little bit of magic? 463 00:24:50,760 --> 00:24:52,120 Yeah! 464 00:24:52,200 --> 00:24:56,680 I was breathing out quite heavily and making kind of this puffy face. 465 00:24:59,160 --> 00:25:02,320 The bits were getting to me, and I don't want to go out like this. 466 00:25:02,400 --> 00:25:07,000 It is too early into the game to lose to this random clown. 467 00:25:09,640 --> 00:25:15,080 This devil Glen, the tactic of going, "Yay, take part," 468 00:25:15,560 --> 00:25:19,960 and making me freakin' move my lips is the trap. 469 00:25:20,520 --> 00:25:24,760 Now, what I'm gonna need is a volunteer. 470 00:25:24,840 --> 00:25:26,520 How about you, little fat man? 471 00:25:30,600 --> 00:25:32,040 I'd really prefer not to. 472 00:25:32,120 --> 00:25:32,960 No? Okay. 473 00:25:33,040 --> 00:25:35,400 -I'm coming but I'd prefer not to. -Thank you. Okay. 474 00:25:35,480 --> 00:25:37,080 Poof didn't surprise me at all, 475 00:25:37,160 --> 00:25:40,600 because it was a very Glen thing to do. 476 00:25:40,680 --> 00:25:43,080 I also think if everything fails in Glen's life 477 00:25:43,160 --> 00:25:45,760 and cancel culture eventually makes him broke, 478 00:25:45,840 --> 00:25:50,600 guess who's coming to perform at your daughter's birthday party? Poof! 479 00:25:52,800 --> 00:25:56,720 I'm gonna ask you to put the gold coin in Poof's pouch. 480 00:25:56,800 --> 00:25:58,480 -Can I not eat it? -Don't eat it yet. 481 00:26:02,280 --> 00:26:04,680 Okay, now I'm gonna use your magic blow. 482 00:26:04,760 --> 00:26:06,760 One, two... 483 00:26:06,840 --> 00:26:07,840 Oh, man. 484 00:26:07,920 --> 00:26:09,960 ...three. Blow! 485 00:26:11,400 --> 00:26:14,320 Look at that! And put your little fat hand in there. 486 00:26:15,040 --> 00:26:16,240 See if you can find it. 487 00:26:17,680 --> 00:26:20,640 Oh, no. Where's it gone? 488 00:26:20,720 --> 00:26:21,880 -It's not here. -Here! 489 00:26:21,960 --> 00:26:23,960 -It's not there. It's not there. -It's here! 490 00:26:24,040 --> 00:26:25,520 -It's not there. -You can see it! 491 00:26:25,600 --> 00:26:27,400 It's not fuckin' there. It's not there. 492 00:26:27,480 --> 00:26:30,040 Look, everybody. It's not fuckin' there. 493 00:26:34,160 --> 00:26:37,520 Now we're gonna get it back for you, 'cause I know you wanna eat it. 494 00:26:37,600 --> 00:26:43,160 Yes, are you little ready? One, two, three. Blow! 495 00:26:44,320 --> 00:26:45,960 -Where is it? Poof. -Poof! 496 00:26:46,040 --> 00:26:49,840 And where is it? Not there. No. 497 00:26:49,920 --> 00:26:51,160 What are we doing? 498 00:26:51,240 --> 00:26:52,440 We're doing some magic. 499 00:26:52,520 --> 00:26:54,040 This is long, not gonna lie. 500 00:26:54,120 --> 00:26:55,240 -But carry on. -Thank you. 501 00:26:55,840 --> 00:26:58,360 Give him a round of applause, ladies and gentlemen. 502 00:26:58,440 --> 00:26:59,760 Yeah! Carry on, sorry. 503 00:26:59,840 --> 00:27:03,120 Thought his name was Poof 'cause that's what happened to his comedy career. 504 00:27:03,200 --> 00:27:05,000 Poof. One day it was there, then gone. 505 00:27:06,360 --> 00:27:07,400 Shots fired. 506 00:27:08,240 --> 00:27:09,320 I actually played Hamlet. 507 00:27:09,400 --> 00:27:10,560 Says he's a director now. 508 00:27:10,640 --> 00:27:14,920 Excuse me. Hello. I actually played Hamlet at the Nico Malan Theatre, okay? 509 00:27:15,000 --> 00:27:16,640 Back when Trevor Noah was still poor. 510 00:27:16,720 --> 00:27:21,520 When Trevor was poor, he came up to me after the show and he said, "Well done." 511 00:27:25,240 --> 00:27:28,040 Poof. We love you, Poof. 512 00:27:30,800 --> 00:27:31,680 Oh, no. 513 00:27:31,760 --> 00:27:34,600 -Oh, no! -Oh, no. I think we've got two. 514 00:27:34,680 --> 00:27:35,720 We're fucked. 515 00:27:35,800 --> 00:27:38,640 Come fetch me, Trevor, take me! 516 00:27:38,720 --> 00:27:39,800 Fuck! 517 00:27:39,880 --> 00:27:42,000 The panic before I walk out. 518 00:27:43,960 --> 00:27:46,360 -Doesn't it feel like you just smiled? -Yeah. 519 00:27:46,440 --> 00:27:49,920 I hate this game. I've forgotten all of my jokes, I'm so nervous. 520 00:27:53,800 --> 00:27:54,760 And then? 521 00:27:54,840 --> 00:27:58,000 Now I'm in trouble. Like, "Yeah, I played myself." 522 00:27:58,080 --> 00:27:58,920 And then... 523 00:28:00,240 --> 00:28:01,280 Like, yeah, fuck. 524 00:28:01,360 --> 00:28:02,560 I'm out. 525 00:28:02,640 --> 00:28:04,120 It's not me. 526 00:28:04,800 --> 00:28:05,680 Shit. 527 00:28:06,880 --> 00:28:07,960 And then... 528 00:28:08,040 --> 00:28:11,120 When Trevor walks in, I'm expecting to see my face. 529 00:28:11,680 --> 00:28:13,960 I don't know. I don't know how it's gonna end. 530 00:28:16,600 --> 00:28:17,640 I know it's not me. 531 00:28:17,920 --> 00:28:19,840 {\an8}Can I have an attention, please? 532 00:28:21,600 --> 00:28:22,600 {\an8}Yeah! 533 00:28:23,520 --> 00:28:27,880 {\an8}I'm fighting, with every sinew in my body, the desire to want to laugh. 534 00:28:30,560 --> 00:28:33,640 {\an8}Wouldn't be South Africa if we didn't make animal sounds, I guess. 535 00:28:33,720 --> 00:28:35,320 {\an8}Horrible, horrible thing to look at. 536 00:28:35,920 --> 00:28:36,840 {\an8} I ran away. 537 00:28:39,640 --> 00:28:41,640 {\an8}Calm down. I'm going into panic mode. 538 00:28:42,960 --> 00:28:44,640 {\an8}Oh, no! 539 00:28:44,720 --> 00:28:45,640 {\an8}Here you go! 43138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.