All language subtitles for Kizil Goncalar 2
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,152 --> 00:00:38,152
(Jenerik müziği)
2
00:00:44,250 --> 00:00:46,840
(Levent) Kızım ben konuşacağım, tamam mı?
Şimdi anlayacağız.
3
00:00:47,081 --> 00:00:50,380
(Levent) Kimmiş, neymiş, niye buradalar,
tamam mı? Otur lütfen.
4
00:00:50,923 --> 00:00:53,923
(Gerilim müziği)
5
00:01:01,132 --> 00:01:02,132
Evet.
6
00:01:03,726 --> 00:01:05,305
Karımı nereden tanıyorsunuz?
7
00:01:08,554 --> 00:01:11,104
Hanım sizi buraya kim çağırdı?
8
00:01:12,028 --> 00:01:15,758
-Bize müsaade, biz geç kaldık.
-Bir dakika, gidersiniz.
9
00:01:15,999 --> 00:01:19,205
Önce her şeyi dosdoğru anlatın,
sonra gidersiniz.
10
00:01:20,840 --> 00:01:22,411
Bakın sizin de kızınız var.
11
00:01:23,374 --> 00:01:27,573
Yukarıda kızım annesini merak ediyor.
Lütfen bana yardımcı olun.
12
00:01:28,148 --> 00:01:29,656
Biz nereye gittiğini bilmiyoruz.
13
00:01:30,151 --> 00:01:34,357
-Giderken ne dedi?
-Bilmiyoruz, geldiğimiz gibi gitti.
14
00:01:36,623 --> 00:01:40,760
Size son kez soruyorum,
eşimi nereden tanıyorsunuz?
15
00:01:43,621 --> 00:01:47,034
-Peki, polisi aramak zorundayım.
-Sebep?
16
00:01:47,466 --> 00:01:49,481
Eve kendinizin girmediğini
nereden bileyim?
17
00:01:51,060 --> 00:01:54,338
-O öyle değil.
-Ne peki?
18
00:01:55,121 --> 00:01:56,788
Ev sana emanet, dedi, gitti.
19
00:01:57,399 --> 00:01:59,232
Annem emanete hıyanet etmez.
20
00:02:03,556 --> 00:02:04,556
(Yukarıda bir şey düştü)
21
00:02:06,015 --> 00:02:08,229
Burada bekleyin. Bekleyin.
22
00:02:13,921 --> 00:02:14,921
-Baba?
-Neredesin?
23
00:02:15,162 --> 00:02:16,842
Geldim baba, buradayım.
24
00:02:17,083 --> 00:02:20,194
Bir koku var. Şuram yanıyor.
25
00:02:21,155 --> 00:02:24,512
Evet, çok kötü bir koku geliyor.
Bir dakika, bakayım.
26
00:02:26,337 --> 00:02:27,697
(Levent) Bakayım.
(Levent kokluyor)
27
00:02:29,496 --> 00:02:32,305
-(Levent) Bu ne?
-Birkaç saate yanar, geçer.
28
00:02:32,577 --> 00:02:35,619
-Bunu siz mi yaptınız?
-O yarına kabuklanır.
29
00:02:35,932 --> 00:02:38,218
Siz delirdiniz mi? Sizin ne haddinize?
30
00:02:40,129 --> 00:02:42,026
Bası yarası başlamış orada.
31
00:02:42,267 --> 00:02:44,362
Allah aşkına bırakın, bilip bilmeden!
32
00:02:44,712 --> 00:02:47,609
Ben doktorum, ben! Babamın bakımına
ben bile karışmıyorum.
33
00:02:48,581 --> 00:02:50,398
Allah'ın izniyle şifa bulur.
34
00:02:50,982 --> 00:02:53,315
Şimdi bunu bırakın,
siz soruma cevap verin.
35
00:02:53,556 --> 00:02:57,231
Sizi buraya kim getirdi? Babamın
bakımıyla ilgilenin diye kim söyledi?
36
00:02:57,728 --> 00:02:59,299
(Mira) Annem nerede dedim!
37
00:02:59,727 --> 00:03:02,283
(Zeynep) Anne!
38
00:03:04,208 --> 00:03:07,025
Tamam baba, gel, şöyle uzan.
Ben geliyorum.
39
00:03:07,656 --> 00:03:10,196
Söylesene, annem nerede?
Annemi nereye götürdünüz?
40
00:03:10,437 --> 00:03:13,731
Kendi gitti. Anne! Anne!
41
00:03:13,972 --> 00:03:16,647
Sana söyle dedim, söyle diyorum!
42
00:03:16,888 --> 00:03:19,229
-Yapma güzel yavrum.
-Bırak, dokunma bana pis!
43
00:03:19,996 --> 00:03:21,774
-(Levent) Mira!
-Sensin pis.
44
00:03:22,015 --> 00:03:23,135
(Levent) Mira.
45
00:03:23,928 --> 00:03:26,223
-Mira ben sana, odandan çıkma, dedim...
-Bırak, sen de dokunma!
46
00:03:26,464 --> 00:03:28,464
-Tamam, bağırma!
-Bırak!
47
00:03:28,705 --> 00:03:30,623
-Yürü!
-(Mira) Bırak, söylesinler nerede annem!
48
00:03:30,864 --> 00:03:32,827
Geç, geç, giy.
49
00:03:33,068 --> 00:03:34,288
(Levent) Mira terbiyesizlik yapma,
odana gir!
50
00:03:34,529 --> 00:03:36,602
-(Mira) Bırak o zaman!
-(Levent) Hadi, bırakmıyorum, odana gir.
51
00:03:36,843 --> 00:03:38,466
-(Mira) Bırak, söylesinler!
-Çabuk!
52
00:03:38,792 --> 00:03:41,149
-(Mira) Annem nerede?
-(Levent) Girer misin lütfen?
53
00:03:41,390 --> 00:03:43,591
-(Levent) Dışarı çıkmıyorsun, tamam mı?
-Aç, yürü.
54
00:03:45,084 --> 00:03:46,084
Hey!
55
00:03:47,232 --> 00:03:50,399
Hey! Nereye? Hey!
56
00:03:51,775 --> 00:03:53,356
Hey, bir dakika, bir yere gidemezsin,
bir saniye...
57
00:03:53,597 --> 00:03:56,238
Beyefendi! Zinhar bana elini sürme.
58
00:03:58,969 --> 00:04:01,818
(Meryem) Siz kimsiniz
benim evladımı ezeceksiniz!
59
00:04:02,281 --> 00:04:05,178
Anasına gözünün önünde
hakaret edeceksiniz!
60
00:04:05,618 --> 00:04:08,747
Onun gözünden akan bir damla yaşa
kurban etmem ben sizi.
61
00:04:09,612 --> 00:04:13,001
Biz şimdi gideceğiz,
sen de bir daha bizi görmeyeceksin.
62
00:04:13,425 --> 00:04:15,409
Hesabını da hanımınla gör.
63
00:04:17,152 --> 00:04:20,152
(Gerilim müziği)
64
00:04:26,732 --> 00:04:28,172
Nasıl oldun kuzum?
65
00:04:31,068 --> 00:04:32,748
Biz oraya niye gittik?
66
00:04:33,772 --> 00:04:34,772
Yanlışlamaya.
67
00:04:36,139 --> 00:04:38,940
-Babam?
-Babana bir şey söyleme kuzum.
68
00:04:41,386 --> 00:04:42,386
Dışarı bak.
69
00:04:43,473 --> 00:04:45,672
-Işıklar ne güzel.
-Güzel değil.
70
00:04:46,293 --> 00:04:49,293
Ben burada vakit ne oldu anlamıyorum,
çok ışık var.
71
00:04:49,809 --> 00:04:53,222
Hep gündüz gibi.
İlçede yıldızlar görünürdü.
72
00:04:55,865 --> 00:04:58,714
-Dönelim ister misin?
-Dönelim.
73
00:05:01,873 --> 00:05:03,553
Okuyamayacağım da zaten.
74
00:05:03,794 --> 00:05:06,794
(Duygusal müzik)
75
00:05:10,123 --> 00:05:12,390
Rabb'imin hikmetinden sual olunmaz.
76
00:05:13,360 --> 00:05:17,328
Bizi buraya getirmesinde
bir hayır vardır. Biz bilmeyiz.
77
00:05:20,485 --> 00:05:21,961
Geçin.
78
00:05:31,397 --> 00:05:33,355
-Ne oluyor?
-Telefon kapalı...
79
00:05:33,596 --> 00:05:35,694
...valizini almış,
çekmiş gitmiş, açmıyor.
80
00:05:35,935 --> 00:05:38,898
-Bir not, bir mesaj yok mu?
-Yok, hiçbir şey yok.
81
00:05:39,139 --> 00:05:41,057
-Kavga mı ediyordunuz?
-Aynı şeyler.
82
00:05:41,991 --> 00:05:44,638
Levent bir şey anlamadım,
gerçekten hiçbir şey anlamadım.
83
00:05:44,879 --> 00:05:47,504
Bu kız delirdi mi, hiçbir
açıklama yapmadan buradan gitmiş falan?
84
00:05:48,267 --> 00:05:50,013
Bir açıklama var abi, buyurun.
85
00:05:53,781 --> 00:05:55,122
Almanya'ya gitmiş.
86
00:05:56,336 --> 00:06:00,201
-Sen bunu biliyor muydu?
-Uzun süredir planladığı bir şeymiş.
87
00:06:00,513 --> 00:06:02,490
-Bu yurt dışı aramaları falan.
-Evet.
88
00:06:02,918 --> 00:06:04,251
Artık canı cehenneme.
89
00:06:06,183 --> 00:06:08,412
Ben hayatım boyunca böyle
bir vicdansızlık görmedim...
90
00:06:08,653 --> 00:06:11,551
...gerçekten görmedim. Geberip gitsin
diyeceğim de gebermesin de.
91
00:06:11,792 --> 00:06:13,946
-Allah'ından bulsun.
-Abi saçmalama.
92
00:06:14,320 --> 00:06:16,891
Sen böyle bir zamanda
Mira'yı nasıl bırakıp gidersin?
93
00:06:17,855 --> 00:06:19,135
Ben ahmağım abi.
94
00:06:19,565 --> 00:06:22,463
Ben gerçekten hayatım boyunca
bir ahmak oldum.
95
00:06:22,704 --> 00:06:27,018
O istedi oğlum. Çocuğu o istedi.
Bu kızı o istedi.
96
00:06:27,259 --> 00:06:28,259
-Tamam.
-O mutlu olsun diye...
97
00:06:28,500 --> 00:06:30,910
...biz gidip bir çocuk çaldık oğlum.
Biz çaldık lan...
98
00:06:31,151 --> 00:06:32,900
...başkasının çocuğunu çaldık oğlum.
-Sessiz ol, tamam.
99
00:06:33,749 --> 00:06:38,102
Biz ayrılıyorduk, ben söyledim.
100
00:06:38,563 --> 00:06:42,746
Eğer çocuk istiyorsan bunu sana
verebilecek başka birine git, dedim.
101
00:06:42,987 --> 00:06:43,987
Tamam.
102
00:06:44,604 --> 00:06:46,284
O da ayrı bir ahmaklık.
103
00:06:47,996 --> 00:06:49,198
Ben niye evlendim ki?
104
00:06:50,183 --> 00:06:54,464
Şu yukarıda yatan babam
benden memnun olacak ya...
105
00:06:54,705 --> 00:06:58,110
Onu memnun et, bunu memnun et falan
diye hiç kimse memnun olmadı kardeşim.
106
00:06:58,563 --> 00:07:00,749
Bu rezilliğe de
böyle bir son yakışırdı zaten.
107
00:07:00,990 --> 00:07:04,148
Levent tamam, bak saçmalıyorsun.
Bu kadar üstüne gitme.
108
00:07:04,389 --> 00:07:07,892
Haksız mıyım oğlum?
Eve bir giriyorum, iki tane kapalı kadın.
109
00:07:08,553 --> 00:07:10,903
-Ne kadını?
-Ne bileyim ben?
110
00:07:11,318 --> 00:07:13,432
Damdan düşer gibi, bir ana kız.
111
00:07:14,491 --> 00:07:16,281
Babama bakmaya çalışmışlar falan.
112
00:07:16,726 --> 00:07:17,896
-Aa!
-Kimsiniz diyorum...
113
00:07:18,137 --> 00:07:19,523
...suratıma öyle boş boş bakıyorlar.
114
00:07:19,896 --> 00:07:23,050
Hanım evi bize bıraktı,
çekti gitti falan.
115
00:07:23,291 --> 00:07:25,304
Tam polis çağırıyordum, kaçtılar.
116
00:07:26,037 --> 00:07:28,361
(Telesekreter ses) Aradığınız kişiye
şu anda ulaşılamıyor.
117
00:07:29,696 --> 00:07:32,696
(Duygusal müzik)
118
00:07:51,529 --> 00:07:54,529
(Duygusal müzik devam ediyor)
119
00:07:58,586 --> 00:08:00,959
-Beste mi almış içeri?
-Bilmiyorum.
120
00:08:01,294 --> 00:08:03,771
Bilmiyorum ama valizini
alıp giderken görmüşler.
121
00:08:04,377 --> 00:08:05,377
Baba!
122
00:08:05,876 --> 00:08:08,173
Mira. Mira, kızım.
123
00:08:09,122 --> 00:08:10,384
Annem Almanya'ya mı gitti?
124
00:08:11,213 --> 00:08:13,042
Se-sen nereden öğrendin?
125
00:08:15,248 --> 00:08:20,586
-Niye, niye? Ben anlamıyorum, niye?
-Sakin ol.
126
00:08:20,827 --> 00:08:23,458
-Tamam, nereden öğrendin?
-İnternette var çünkü!
127
00:08:25,006 --> 00:08:28,119
-Halacığım...
-Hepiniz biliyordunuz, öyle mi?
128
00:08:28,424 --> 00:08:30,130
-Tamam, bak...
-Hepiniz biliyordunuz yani?
129
00:08:30,371 --> 00:08:32,078
Hayır, biz yeni öğrendik,
Yemin ederim biz de yeni öğrendik.
130
00:08:32,319 --> 00:08:35,693
Senin yüzünden gitti! Senin yüzünden!
131
00:08:37,871 --> 00:08:40,871
(Gerilim müziği)
132
00:08:45,869 --> 00:08:47,469
Keşke sen gitseydin.
133
00:08:48,988 --> 00:08:49,988
Mira...
134
00:08:51,957 --> 00:08:53,546
Mi-Mira...
135
00:08:53,787 --> 00:08:56,657
Levent tamam, sakin ol.
Bunlar olacak, tamam?
136
00:08:57,366 --> 00:08:58,660
(Seçkin) Rahat bırakalım, hadi.
137
00:09:01,317 --> 00:09:03,102
Belki tekkede sohbettedir.
138
00:09:05,239 --> 00:09:06,239
Haberi yoktur.
139
00:09:06,862 --> 00:09:10,044
Korkma kara kuzum. Sen hiç
ağzını açmayacaksın, anlaştık, değil mi?
140
00:09:12,958 --> 00:09:15,958
(Gerilim müziği)
141
00:09:18,940 --> 00:09:22,590
Hadi kızım, vakit geçmeden
abdestini al. Kazaya kalma.
142
00:09:23,637 --> 00:09:26,637
(Gerilim müziği)
143
00:09:45,452 --> 00:09:48,452
(Gerilim müziği devam ediyor)
144
00:10:03,801 --> 00:10:07,532
Dün bir, bugün iki. Sana ne söylendi?
145
00:10:09,337 --> 00:10:13,615
Günaha girme, beni de peşinde sürükleme.
146
00:10:15,287 --> 00:10:18,837
İzah edecek bir şeyin var mı?
Neredeydiniz?
147
00:10:19,223 --> 00:10:20,903
Yanlış yöne gitmişiz.
148
00:10:21,144 --> 00:10:23,478
Niye İdris Efendi'den af dilemedin?
149
00:10:23,719 --> 00:10:27,281
-Af dileyecek bir şey yok.
-Var! Senin hiç kafan yok mu?
150
00:10:27,727 --> 00:10:30,499
Sen hâlâ İdris Efendi'nin
kim olduğunu anlamıyor musun?
151
00:10:30,836 --> 00:10:33,637
Efendi Hazretleri'nin
evladı sayılır diyorum.
152
00:10:33,963 --> 00:10:39,251
Ben senin bu inadından yıldım.
O inadı bir kıracağım, öyle kıracağım.
153
00:10:40,749 --> 00:10:44,170
Kurtulduk diyorum, aklını başına al.
154
00:10:45,073 --> 00:10:48,446
Hem dünyalığın
hem ahretliğin kurtuldu diyorum.
155
00:10:48,981 --> 00:10:51,046
Kızımızın da kurtulacak diyorum.
156
00:10:51,583 --> 00:10:52,943
Ne kurtulacakmış?
157
00:10:53,883 --> 00:10:56,304
Sen cevap vereceksin, öyle mi?
158
00:10:59,103 --> 00:11:01,558
Sen cevap vereceksin yani Meryem?
159
00:11:02,499 --> 00:11:03,499
Öyle mi?
160
00:11:04,686 --> 00:11:08,336
O vakit o ceza çekilecek.
161
00:11:11,933 --> 00:11:15,688
Çocuk ayakta. Allah rızası için yapma.
162
00:11:15,929 --> 00:11:19,488
Çocuk ayakta. Allah rıza için etme.
163
00:11:19,729 --> 00:11:21,734
Kızın yüzü suyu hürmetine.
164
00:11:23,586 --> 00:11:24,586
Geç.
165
00:11:26,022 --> 00:11:29,022
(Gerilim müziği)
166
00:11:36,409 --> 00:11:37,409
Kara kuzum.
167
00:11:40,142 --> 00:11:42,009
Geç güzel kızım, gel yavrum.
168
00:11:42,901 --> 00:11:45,560
Gel de ananın günahının kefaretini gör.
Gel.
169
00:11:46,968 --> 00:11:48,293
Allah'tan kork.
170
00:11:49,863 --> 00:11:52,863
(Gerilim müziği)
171
00:11:59,185 --> 00:12:04,796
(Kapı vuruluyor)
172
00:12:06,012 --> 00:12:08,266
'La havle vela kuvvete...'
173
00:12:10,329 --> 00:12:13,329
(Gerilim müziği)
174
00:12:31,330 --> 00:12:32,690
Selamünaleyküm.
175
00:12:33,246 --> 00:12:36,825
-Aleykümselam Arif Efendi.
-Tekkeye geçeceğiz.
176
00:12:37,249 --> 00:12:40,546
Bizde muarız bir hâl var,
bu akşam bize müsaade.
177
00:12:42,298 --> 00:12:46,036
İdris Efendi geliyor,
Efendi Hazretleri'ni ziyarete.
178
00:12:46,649 --> 00:12:49,396
Sadi Hüdayi Hoca'm
sizleri de hazır istedi.
179
00:12:52,410 --> 00:12:53,410
Anladım.
180
00:12:55,191 --> 00:12:56,191
Hanımını da.
181
00:12:57,824 --> 00:13:00,824
(Duygusal müzik)
182
00:13:20,698 --> 00:13:23,698
(Duygusal müzik devam ediyor)
183
00:13:43,218 --> 00:13:44,658
Hanımlar tarafına.
184
00:13:46,467 --> 00:13:49,467
(Duygusal müzik devam ediyor)
185
00:14:01,051 --> 00:14:04,368
-Selamünaleyküm hanımanne.
-Selamünaleyküm.
186
00:14:04,956 --> 00:14:06,694
Aleyna ve aleykümselam.
187
00:14:09,828 --> 00:14:10,828
Abi.
188
00:14:12,183 --> 00:14:13,540
(Feyza) Hoş geldiniz dayıcığım.
189
00:14:13,893 --> 00:14:18,164
Hoş gördük. Efendi Hazretleri'nin
yanına varmadan sizi göreyim dedim.
190
00:14:18,405 --> 00:14:19,405
Hayırdır abi?
191
00:14:20,534 --> 00:14:23,009
Bir talihsizliği tamir etmek icap etti.
192
00:14:23,250 --> 00:14:25,782
Kendi tamir olmayınca gelmek bize düştü.
193
00:14:26,039 --> 00:14:31,518
Efendi Hazretleri her şeyin en doğrusunu
düşünür Allah'ın izniyle.
194
00:14:32,246 --> 00:14:34,134
Allah bizi haddini
bilenlerden eylesin dayıcığım.
195
00:14:34,375 --> 00:14:35,375
Âmin kızım.
196
00:14:36,519 --> 00:14:41,630
İdris Efendi, Efendi Hazretleri
huzuruna bekler.
197
00:14:41,966 --> 00:14:43,646
Hadi sağlıcakla kalın.
198
00:14:48,547 --> 00:14:49,547
Gelin.
199
00:14:54,132 --> 00:14:55,513
(Kapı vuruluyor)
200
00:14:55,754 --> 00:14:57,502
Gel.
(Kapı açıldı)
201
00:15:01,712 --> 00:15:03,450
Bütün gün bir şey yememişsiniz.
202
00:15:07,583 --> 00:15:10,588
"Mihneti kendine zevk
etmektir âlemde hüner"
203
00:15:11,226 --> 00:15:15,154
"Gam-ı şadi-i felek
böyle gelir böyle gider"
204
00:15:17,888 --> 00:15:19,705
Demek İdris Efendi geldi.
205
00:15:21,422 --> 00:15:25,353
Börekçiler sultanı. Hamurun hükümdarı.
206
00:15:25,846 --> 00:15:27,526
Peynirin ve kıymanın...
207
00:15:28,279 --> 00:15:29,874
...muzaffer komutanı.
208
00:15:30,981 --> 00:15:35,391
El yakan fırınların serdarı
ve o fırınlara giren tepsilerin...
209
00:15:35,921 --> 00:15:38,455
...her bir çeperinin padişahı.
210
00:15:40,286 --> 00:15:41,486
Güleceksen gül.
211
00:15:43,719 --> 00:15:46,759
-Allah da sizi güldürsün.
-Eli boş gelmediğine göre...
212
00:15:47,000 --> 00:15:48,833
...Efendi Hazretleri'ni görecek,
değil mi?
213
00:15:50,630 --> 00:15:55,363
Bir yanlış anlaşılma konuşuyorlar. İşe
yeni başlayan bir hanım canını sıkmış.
214
00:15:55,604 --> 00:15:59,057
O da gelsin, af dilesin,
kusuru bağışlansın, demiş İdris Efendi.
215
00:15:59,502 --> 00:16:02,832
-Ama kadın gitmemiş.
-Sebep?
216
00:16:03,461 --> 00:16:05,658
Güya böreklerin yapılışına dil uzatmış.
217
00:16:05,899 --> 00:16:09,217
Tereyağı kullanma falan,
tam da anlatmadılar.
218
00:16:15,330 --> 00:16:16,610
Tereyağı öyle mi?
219
00:16:16,851 --> 00:16:19,851
(Gerilim müziği)
220
00:16:24,806 --> 00:16:26,466
Selamünaleyküm.
221
00:16:27,575 --> 00:16:30,575
(Gerilim müziği devam ediyor)
222
00:16:36,509 --> 00:16:37,763
(Kapı vuruluyor)
223
00:16:40,080 --> 00:16:43,080
(Gerilim müziği devam ediyor)
224
00:16:58,566 --> 00:17:01,877
(Sadi) Fâniler, biz de
vaktimizi boşa harcamayalım.
225
00:17:02,290 --> 00:17:04,163
Bu vakti tefekküre ayıralım.
226
00:17:04,961 --> 00:17:07,421
Efendi Hazretleri nuruyla
her daim bizi aydınlatıyor.
227
00:17:07,662 --> 00:17:10,789
Lakin göz görmeyince nur neylesin.
228
00:17:11,030 --> 00:17:16,092
Bir köpek bile anlar ya,
bir el hayırla mı uzanır, şerle mi...
229
00:17:17,017 --> 00:17:18,612
...ama insan işte.
230
00:17:18,853 --> 00:17:22,045
Vallahi bize bu kapıdan
başka gidecek ne bir yer var...
231
00:17:22,348 --> 00:17:24,109
...ne de alacak tek bir nefes.
232
00:17:24,413 --> 00:17:28,847
Ama her kapıda olduğu gibi
bu kapıda da bir sıra var kardeşim.
233
00:17:29,152 --> 00:17:30,822
Mertebe var, mertebe!
234
00:17:31,531 --> 00:17:33,809
(Sadi) Önünde beklediğin
helanın kapısında sıra olacak...
235
00:17:34,050 --> 00:17:36,057
...ama bu kapıda
sıra olmayacak, öyle mi?
236
00:17:36,608 --> 00:17:37,902
Tövbe estağfurullah!
237
00:17:38,143 --> 00:17:40,227
Önce Efendi Hazretleri'ne...
238
00:17:40,468 --> 00:17:44,122
...sonra onun sevdiklerine,
yanına kabul buyurduklarına...
239
00:17:44,578 --> 00:17:48,245
...sonra onu sevenlere hürmet edeceğiz.
240
00:17:48,486 --> 00:17:52,590
Onlara hürmet, Efendi Hazretleri'ne
hürmet demek değil mi?
241
00:17:52,934 --> 00:17:56,000
Burada dirliğimiz var, birliğimiz var.
242
00:17:56,461 --> 00:17:58,731
El tutan büyüklerimiz var.
243
00:17:59,172 --> 00:18:01,268
Burada beraberiz, biriz.
244
00:18:01,626 --> 00:18:04,143
Vallahi bize uyana biz de uyarız!
245
00:18:04,717 --> 00:18:07,796
Ama bize uymayana da...
246
00:18:11,675 --> 00:18:13,437
'Esteizü billah'.
247
00:18:15,191 --> 00:18:18,191
(Gerilim müziği)
248
00:18:31,533 --> 00:18:36,724
Hak'tan ayrılana konuşsak da
sussak da bir, diyor Allah.
249
00:18:38,196 --> 00:18:41,775
Onlar için bir, bizim için iki.
250
00:18:42,421 --> 00:18:46,923
Şimdi söyleyin, Cüneyd konuşsun mu,
sussun mu?
251
00:18:48,644 --> 00:18:51,644
(Gerilim müziği)
252
00:19:08,817 --> 00:19:11,817
(Gerilim müziği devam ediyor)
253
00:19:22,121 --> 00:19:23,121
Haydi Hak.
254
00:19:26,824 --> 00:19:29,824
(Gerilim müziği)
255
00:19:41,026 --> 00:19:45,537
Siz burada pek yapamayacak mısınız
Naim Efendi?
256
00:19:50,139 --> 00:19:52,647
Bunu bir düşünmek icap eder.
257
00:19:54,975 --> 00:19:57,975
(Gerilim müziği devam ediyor)
258
00:20:11,283 --> 00:20:14,283
(Duygusal müzik)
259
00:20:34,889 --> 00:20:37,889
(Duygusal müzik devam ediyor)
260
00:20:57,502 --> 00:20:59,629
-Uyudu mu?
-Evet.
261
00:21:01,725 --> 00:21:05,733
İşte evlilik bu, kusura bakmayın,
insanı böyle bir adama dönüştürüyor.
262
00:21:06,077 --> 00:21:07,110
Ne diyorsun Seçkin?
263
00:21:07,351 --> 00:21:09,158
Niye abi, sen de aynı şeyi söylemedin mi?
264
00:21:09,399 --> 00:21:12,487
Tamam Seçkin, sen şahanesin,
paran var, özgürsün.
265
00:21:12,728 --> 00:21:15,261
-Onu mu diyor abi?
-Faydasız konuşuyor.
266
00:21:15,681 --> 00:21:18,105
Hayır ama yani eninde sonunda
işler buraya varıyor işte.
267
00:21:18,346 --> 00:21:21,368
-Bugün olmazsa yarın.
-Tamam, ne yapalım Seçkin?
268
00:21:21,609 --> 00:21:24,485
-Hepimiz senin gibi mi yaşayalım?
-Mesele de bu zaten Levent.
269
00:21:24,860 --> 00:21:27,385
Sistem çürük işte,
onu anlatmaya çalışıyorum.
270
00:21:27,626 --> 00:21:30,698
(Seçkin) Bu sistemin istedikleri gibi
yaşayamayacak insanlara ihtiyacı var.
271
00:21:30,939 --> 00:21:32,341
(Seçkin) Bir nevi kölelere yani.
272
00:21:32,661 --> 00:21:35,968
Düşünün, dünyayı, ticareti...
273
00:21:36,645 --> 00:21:39,978
...atıyorum siyaseti mesela,
değiştirebilecek bir insan düşünün.
274
00:21:40,219 --> 00:21:42,665
(Seçkin) Bunu evlendirin,
kucağına bir tane bebek verin.
275
00:21:42,906 --> 00:21:45,096
Bakın bakalım neyi değiştiriyor,
ne yapabiliyor, hiçbir şey yapamaz.
276
00:21:45,730 --> 00:21:48,199
Adamlar dünyayı nasıl yönetmek istiyorsa
o şekilde yönetecekler.
277
00:21:48,440 --> 00:21:52,219
Sen de buna karşı çıkarsan sana da
marjinal diyecekler, bu kadar basit.
278
00:21:52,529 --> 00:21:57,258
Tabii bunun için neye ihtiyaç var?
Aile kurumuna, aile ahlakına.
279
00:21:57,499 --> 00:21:58,885
Seçkin ne diyorsun Allah aşkına?
280
00:21:59,126 --> 00:22:01,259
Şunu diyor abi, doğru da diyor...
281
00:22:01,679 --> 00:22:05,845
...evlilik, sistemin en büyük ajanıdır.
Yaratıcılığı da...
282
00:22:06,636 --> 00:22:09,770
...üretkenliği de
hatta devrimciliği bile iğdiş etmenin...
283
00:22:10,011 --> 00:22:13,022
...en kolay yolu evlilik, aile.
284
00:22:13,799 --> 00:22:16,365
Ailesi olan korkaktır, korkar.
285
00:22:16,695 --> 00:22:17,695
Doğru.
286
00:22:19,123 --> 00:22:23,726
-Unuttuğunuz bir şey var, çocuk.
-Ne alakası var?
287
00:22:27,623 --> 00:22:29,109
Sizin bu söyledikleriniz...
288
00:22:29,350 --> 00:22:32,946
...sağlıklı, üretken geçireceğiniz
40 yıl için geçerliyse, tamam.
289
00:22:33,433 --> 00:22:37,234
Ama konu o değil.
Nesilleri kim yetiştirecek?
290
00:22:37,834 --> 00:22:41,738
Anneleri, babaları, birileri.
Senin çocuğun yok, senin de.
291
00:22:42,132 --> 00:22:46,485
(Levent) Siz bu devriminizi,
fikirlerinizi kime emanet edeceksiniz?
292
00:22:46,851 --> 00:22:49,663
O senin gibi düşünmeyen aptalın
ikişer, üçer çocuğu var.
293
00:22:49,904 --> 00:22:51,465
Kendi gibi yetiştireceği.
294
00:22:53,716 --> 00:22:56,803
Atatürk devrimlerinden
biz buraya nasıl geldik?
295
00:22:57,518 --> 00:22:58,608
Yok Marshall Yardımları...
296
00:22:58,849 --> 00:23:01,311
...yok İkinci Dünya Savaşı
sonrası liberal dünya...
297
00:23:01,889 --> 00:23:06,594
...yok post modernize falan, hayır.
Zamanla, nesille geldik.
298
00:23:07,467 --> 00:23:11,285
Öyle düşünenler sizden fazla.
Kaddafi söylemişti zaten.
299
00:23:12,685 --> 00:23:15,670
Bizim Avrupa'yla siyaseten
mücadele etmemize gerek yok, diye.
300
00:23:15,911 --> 00:23:19,532
40 yıl sonra bizim nüfusumuz Avrupa'da
Avrupalıyı geçecek, demişti.
301
00:23:19,966 --> 00:23:23,228
Sovyetler Birliği nerede?
60'lar solu nerede?
302
00:23:23,596 --> 00:23:26,554
Siz bu denklemin içinde
çocuğu yok sayamazsınız.
303
00:23:26,795 --> 00:23:31,085
Çocuklara fikirlerinizi
aktarmak zorundasınız!
304
00:23:31,723 --> 00:23:34,366
"Yükselen yeni nesil, istikbal sizsiniz."
305
00:23:34,838 --> 00:23:38,346
Gazi bunları boşuna söylemedi.
Bu kadar basit.
306
00:23:39,471 --> 00:23:43,368
Mira bu evde değil de onu dünyaya
getirenlerin yanında büyümüş olsaydı...
307
00:23:44,084 --> 00:23:45,608
...nasıl bir çocuk olurdu sizce?
308
00:23:47,233 --> 00:23:48,273
(Kapı açıldı)
309
00:23:48,896 --> 00:23:51,674
(Gerilim müziği)
310
00:24:12,503 --> 00:24:15,503
(Gerilim müziği)
311
00:24:27,117 --> 00:24:28,117
Fâniler...
312
00:24:30,124 --> 00:24:31,124
Vakt-ı mekatıl.
313
00:24:38,764 --> 00:24:41,359
Allah, uyuyanları uyandırandır.
314
00:24:45,222 --> 00:24:48,951
Biz, bizden razı olana
Allah'ın cemalini...
315
00:24:49,192 --> 00:24:55,164
...rıza çemberinin dışına çıkanaysa
haşa celali göstermekle mükellef miyiz?
316
00:24:57,065 --> 00:24:58,288
(Fısıldayarak konuştu)
317
00:25:00,801 --> 00:25:02,161
Vakt-ı mekatıl mı?
318
00:25:05,116 --> 00:25:08,069
(Hasna) Allah saklasın. Allah saklasın.
319
00:25:08,751 --> 00:25:10,635
Allah hepimizi saklasın.
320
00:25:10,876 --> 00:25:12,948
Anne bize vakt-ı mekatıl mı yapacaklar?
321
00:25:13,544 --> 00:25:14,933
Halama yapmışlardı.
322
00:25:17,543 --> 00:25:20,543
(Hûd suresi 90. ayeti okuyor)
323
00:25:22,453 --> 00:25:25,923
(Hûd suresi 90. ayeti okuyor)
324
00:25:26,426 --> 00:25:29,426
(Gerilim müziği)
325
00:25:49,023 --> 00:25:52,023
(Gerilim müziği devam ediyor)
326
00:26:04,426 --> 00:26:05,786
Sındırı getirin.
327
00:26:06,270 --> 00:26:09,270
(Gerilim müziği)
328
00:26:28,999 --> 00:26:31,999
(Gerilim müziği devam ediyor)
329
00:26:52,002 --> 00:26:55,002
(Gerilim müziği devam ediyor)
330
00:27:00,074 --> 00:27:01,645
Hakkı taşır mısınız?
331
00:27:01,886 --> 00:27:03,447
(Hep bir ağızdan) Hak razı oldukça.
332
00:27:03,962 --> 00:27:06,713
Vakt-ı mekatıl hükmünüz müdür?
333
00:27:06,954 --> 00:27:08,394
(Hep bir ağızdan) Hüküm Allah'ındır.
334
00:27:13,707 --> 00:27:14,913
İdris Efendi.
335
00:27:15,352 --> 00:27:18,352
(Gerilim müziği)
336
00:27:37,986 --> 00:27:40,986
(Gerilim müziği devam ediyor)
337
00:28:01,020 --> 00:28:04,020
(Gerilim müziği devam ediyor)
338
00:28:24,606 --> 00:28:28,559
Sındır kişinin kendi elindedir.
339
00:28:28,800 --> 00:28:34,220
Zira günah da sevap da iradeyledir.
340
00:28:34,461 --> 00:28:35,627
İdris Efendi.
341
00:28:36,037 --> 00:28:39,037
(Gerilim müziği)
342
00:28:53,610 --> 00:28:56,302
-Yapamazlar, yapamazlar. Yaptırmam.
-Anne.
343
00:28:56,543 --> 00:28:59,744
-Babanı çağır baba. Babanı çağır baba!
-Anne! Sakın, dur
344
00:28:59,985 --> 00:29:02,967
Hükmetmişler. Ne zaman dönüldüğünü gördün?
345
00:29:03,890 --> 00:29:06,623
Bize. Bizim ailemize.
346
00:29:07,291 --> 00:29:11,212
Hasbünallahü ve nimel vekil.
Hasbünallahü ve nimel vekil.
347
00:29:13,043 --> 00:29:14,427
Kefaret olsun.
348
00:29:15,260 --> 00:29:16,705
(Sadi) Kefaret olsun.
349
00:29:17,339 --> 00:29:18,744
Kefaret olsun.
350
00:29:19,297 --> 00:29:22,297
(Gerilim müziği)
351
00:29:37,428 --> 00:29:40,055
(Sadi) "Her ümmetin bir fitnesi vardır.
352
00:29:41,377 --> 00:29:45,019
Benim ümmetimin fitnesiyse maldır."
buyurdu...
353
00:29:45,418 --> 00:29:49,974
...âlem-i zîşân Resulullah
sallallâhu aleyhi ve sellem efendimiz.
354
00:29:50,497 --> 00:29:54,592
Fâniler, ticaretimiz bizim namusumuzdur.
355
00:29:55,145 --> 00:29:57,899
Helal rızık, ateşe olan kalkanımız.
356
00:29:59,626 --> 00:30:00,975
İdris Efendi.
357
00:30:01,937 --> 00:30:06,313
Bu sakallar tekrar uzayana kadar
hâlini düşüneceksin.
358
00:30:07,229 --> 00:30:09,388
Kefaretini hesap edeceksin...
359
00:30:09,835 --> 00:30:13,334
...ve dahi yollara düşeceksin.
360
00:30:16,654 --> 00:30:20,942
Fâniler, Allahutaala
yolda kaybolanlardan korusun.
361
00:30:21,183 --> 00:30:23,561
-(Hep bir ağızdan) Âmin!
-Âmin.
362
00:30:24,025 --> 00:30:27,025
(Gerilim müziği)
363
00:30:47,004 --> 00:30:50,004
(Gerilim müziği devam ediyor)
364
00:30:56,648 --> 00:31:00,870
Meryem Hanım, Efendi Hazretleri
huzuruna kabul edecek.
365
00:31:01,351 --> 00:31:04,351
(Gerilim müziği)
366
00:31:24,008 --> 00:31:27,008
(Gerilim müziği devam ediyor)
367
00:31:47,009 --> 00:31:50,009
(Gerilim müziği devam ediyor)
368
00:32:10,011 --> 00:32:13,011
(Gerilim müziği)
369
00:32:34,831 --> 00:32:36,458
(Sessizlik)
370
00:32:42,840 --> 00:32:45,840
(Gerilim müziği)
371
00:32:59,516 --> 00:33:01,196
Yapma Allah rızası için.
372
00:33:02,859 --> 00:33:04,792
Ne söyledi Efendi Hazretleri?
373
00:33:06,672 --> 00:33:08,112
Rüyamı tabir etti.
374
00:33:10,584 --> 00:33:13,550
-Hayırdır inşallah.
-Sırdır, söyleme dedi.
375
00:33:20,513 --> 00:33:22,108
Esteizü billah.
376
00:33:23,835 --> 00:33:28,549
(Tahrim suresi 8. ayeti okuyor)
377
00:33:33,256 --> 00:33:35,701
Allah'ım, ben günah işleyenlerden oldum.
378
00:33:40,033 --> 00:33:42,017
Yapma. Yaptırma.
379
00:33:42,672 --> 00:33:44,521
Ben zanilerden oldum.
380
00:33:46,201 --> 00:33:49,383
Ben sefilden de sefil oldum
ya Rabb'el Âlemin.
381
00:33:51,116 --> 00:33:53,157
(Naim) Ben zina edenlerden oldum.
382
00:33:53,398 --> 00:33:58,209
(Meryem) Günahtır, bidattır.
Efendi Hazretleri bilse razı olur mu?
383
00:33:58,450 --> 00:34:00,529
Ben zina edenlerden oldum.
384
00:34:01,731 --> 00:34:03,772
(Naim) Ben zina edenlerden oldum.
385
00:34:05,465 --> 00:34:07,441
Ben zina edenlerden oldum.
386
00:34:08,045 --> 00:34:09,984
Ben zina edenlerden oldum.
387
00:34:10,464 --> 00:34:13,464
(Duygusal müzik)
388
00:34:19,479 --> 00:34:20,839
(Alarm çalıyor)
389
00:34:21,397 --> 00:34:24,397
(Duygusal müzik)
390
00:34:44,026 --> 00:34:47,026
(Duygusal müzik devam ediyor)
391
00:35:07,037 --> 00:35:10,037
(Duygusal müzik devam ediyor)
392
00:35:30,005 --> 00:35:33,005
(Duygusal müzik)
393
00:35:52,998 --> 00:35:55,998
(Duygusal müzik devam ediyor)
394
00:36:15,968 --> 00:36:18,968
(Duygusal müzik devam ediyor)
395
00:36:38,964 --> 00:36:41,964
(Duygusal müzik)
396
00:37:03,113 --> 00:37:08,455
"Bir doğrunun dışındaki bir noktadan,
o doğruya yalnız bir paralel çizilebilir."
397
00:37:09,149 --> 00:37:10,580
(Naim öksürdü)
398
00:37:11,028 --> 00:37:14,028
(Duygusal müzik)
399
00:37:19,277 --> 00:37:20,737
(Kapı kapandı)
400
00:37:23,864 --> 00:37:24,904
(Kapı açıldı)
401
00:37:27,540 --> 00:37:28,740
Günaydın kızım.
402
00:37:33,008 --> 00:37:34,512
Telefonu hâlâ kapalı.
403
00:37:36,439 --> 00:37:38,811
Evet, maalesef. Açmıyor.
404
00:37:41,646 --> 00:37:43,697
Ben okula gitmeyeceğim.
405
00:37:44,329 --> 00:37:46,463
Sen de şu an götüremezsin zaten.
406
00:37:46,704 --> 00:37:48,281
O kadarını düşündük herhâlde.
407
00:37:48,889 --> 00:37:52,409
Seni okula götürmeye
Seçkin abin gelecek. Çantan hazır mı?
408
00:37:54,704 --> 00:37:56,957
Ben gitmek istemiyorum.
409
00:37:59,179 --> 00:38:00,691
Beni niye götürmedi?
410
00:38:01,198 --> 00:38:02,700
Hiçbir şey söylemedi.
411
00:38:03,076 --> 00:38:07,060
Bak, bazen insanları
yaptıklarıyla değil...
412
00:38:07,655 --> 00:38:09,755
...yapma şekilleriyle okumak lazım.
413
00:38:10,219 --> 00:38:11,219
Yani?
414
00:38:11,537 --> 00:38:15,897
Yani annen yalnız kalmak istedi.
415
00:38:16,242 --> 00:38:18,885
Bir süre. Ya da yaptığından emin değil.
416
00:38:19,969 --> 00:38:21,889
Bunu açıklayamamaktan korkuyor.
417
00:38:23,010 --> 00:38:25,304
Gitti yani. Dönmeyecek mi?
418
00:38:28,104 --> 00:38:30,628
Er ya da geç bizimle iletişime geçecek.
419
00:38:31,136 --> 00:38:33,885
Ama unutma, onun kavgası benimle.
420
00:38:35,452 --> 00:38:38,491
Siz kavga ettiniz diye
niye ben cezalandırılıyorum ki?
421
00:38:38,732 --> 00:38:39,798
Aşk olsun.
422
00:38:40,689 --> 00:38:42,290
Babanla kalmak ceza mı?
423
00:38:42,753 --> 00:38:44,801
Yetişkinler bazen böyle şeyler yaşar.
424
00:38:45,637 --> 00:38:47,606
Senin derslerine odaklanman lazım.
425
00:38:48,436 --> 00:38:50,116
-Kolaydı çünkü.
-Değil.
426
00:38:51,144 --> 00:38:53,866
Ama büyük insanlar böyle zamanlarda
ortaya çıkar.
427
00:38:55,009 --> 00:38:56,370
Zor zamanlarda.
428
00:38:56,721 --> 00:38:58,911
Yine Atatürk'ten örnek vereceksin.
429
00:39:01,537 --> 00:39:02,657
Gandi'den vereyim.
430
00:39:04,698 --> 00:39:08,595
Ben büyük insan falan olmak istemiyorum.
Okula da gitmek istemiyorum.
431
00:39:08,836 --> 00:39:13,718
Yani ben onunla, annemle
konuşmak istiyorum sadece.
432
00:39:15,120 --> 00:39:18,879
Hadi saçmalama, hadi.
Seçkin abin gelmiştir şimdi.
433
00:39:19,120 --> 00:39:21,128
-Bekletmeyelim, hadi.
-İstemiyorum.
434
00:39:21,443 --> 00:39:24,946
Tamam. O zaman gel, kendin söyle.
435
00:39:25,187 --> 00:39:27,464
Zahmet etti, o kadar yol gelmiş. Hadi.
436
00:39:29,111 --> 00:39:30,603
(Sessizlik)
437
00:39:38,194 --> 00:39:41,194
(Gerilim müziği)
438
00:39:58,111 --> 00:39:59,603
(Sessizlik)
439
00:40:01,346 --> 00:40:03,758
Bismillahirrahmanirrahim.
440
00:40:08,480 --> 00:40:10,162
Börekçiye de gidilmez artık.
441
00:40:13,841 --> 00:40:16,057
Bu evin kirası çıkardı hiç yoktan.
442
00:40:17,060 --> 00:40:20,314
Çok zor, çok. Her şey ateş pahası.
443
00:40:22,110 --> 00:40:24,273
Allah devletimize zeval vermesin.
444
00:40:25,147 --> 00:40:26,926
-Âmin.
-Âmin.
445
00:40:27,522 --> 00:40:28,982
Kula düşen dayanmak.
446
00:40:33,839 --> 00:40:35,290
Değil mi güzel kızım?
447
00:40:41,243 --> 00:40:42,910
Bizler dayanacağız ki...
448
00:40:44,263 --> 00:40:46,659
...Allah bize daha güzellerini
nasip etsin.
449
00:40:47,172 --> 00:40:51,545
Bizler dayanacağız ki Allah bizi
hayırlılarla karşılaştırsın.
450
00:40:52,511 --> 00:40:55,582
Efendi Hazretleri'nin nazarına
mazhar eylesin.
451
00:40:55,823 --> 00:40:59,824
Gönülleri gönüllerle birleştirsin.
Benim güzel kızım.
452
00:41:01,534 --> 00:41:02,860
Kursa geç kalıyoruz.
453
00:41:03,551 --> 00:41:06,060
Sen nereye? Ben bırakırım.
454
00:41:07,216 --> 00:41:10,708
Tekkeye gidip sorayım bir şey lazım mı.
Öyle gitmeden olmaz.
455
00:41:10,949 --> 00:41:12,195
Sen geç kızım.
456
00:41:16,560 --> 00:41:18,758
Dün gece tersi düzüne geldi.
457
00:41:19,143 --> 00:41:21,532
Efendi Hazretleri merhamet buyurdular.
458
00:41:21,773 --> 00:41:23,827
Her vakit kafanın dikine gidilmez.
459
00:41:25,221 --> 00:41:26,491
Boğaz dokuz boğum.
460
00:41:27,956 --> 00:41:32,247
Aileyle ters düşme bir daha.
Onlar bizim velinimetimiz.
461
00:41:32,670 --> 00:41:35,670
(Gerilim müziği)
462
00:41:46,200 --> 00:41:47,533
Gelmemiş zaten.
463
00:41:47,774 --> 00:41:49,105
Gelir, bekle.
464
00:41:49,689 --> 00:41:50,689
Yok ya.
465
00:41:51,310 --> 00:41:54,135
Gitmeyeceğim ben bugün, evde çalışacağım.
Sen söylersin.
466
00:42:01,696 --> 00:42:03,566
Oha!
467
00:42:04,544 --> 00:42:05,822
Oha!
468
00:42:06,811 --> 00:42:08,065
(Mira) 1000'lik mi bu?
469
00:42:08,306 --> 00:42:11,313
Nasıl ya? Kızım sen Seçkin abine
hakaret mi ediyorsun?
470
00:42:11,693 --> 00:42:13,149
1500'lük bu.
471
00:42:14,337 --> 00:42:17,122
(Mira) Vay be. Vay be!
472
00:42:18,699 --> 00:42:20,942
Yap... Yapma, yapma.
473
00:42:22,327 --> 00:42:24,007
Kızım hadi, bin bakayım.
474
00:42:24,673 --> 00:42:25,873
Tak şu kaskını.
475
00:42:26,308 --> 00:42:29,108
Okuldan gitmeden önce
seni bir Boğaz'da gezdireyim.
476
00:42:31,590 --> 00:42:32,590
Hadi.
477
00:42:34,448 --> 00:42:35,689
Çantan.
478
00:42:35,930 --> 00:42:38,199
Şaşkın ya. Okula gidiyor,
çantasını unutuyor. Hadi.
479
00:42:38,440 --> 00:42:40,963
-Ama yani normal değil mi şu an?
-(Seçkin) Hadi.
480
00:42:42,575 --> 00:42:44,197
Hadi görüşürüz doktor.
481
00:42:53,886 --> 00:42:56,886
(Duygusal müzik)
482
00:42:59,787 --> 00:43:03,520
Koca yatağını terk etmek
senin gibi bir kadına yakışıyor mu Hasna?
483
00:43:03,968 --> 00:43:06,968
(Duygusal müzik)
484
00:43:15,765 --> 00:43:17,829
Mahvu perişan ettin kendini.
485
00:43:18,609 --> 00:43:20,054
Kendini de beni de.
486
00:43:20,684 --> 00:43:22,477
Kıyametimiz koptu.
487
00:43:23,596 --> 00:43:25,805
Koptu kıyamet, koptu.
488
00:43:26,258 --> 00:43:28,140
Allahümmessabirin.
489
00:43:29,517 --> 00:43:30,517
Abim.
490
00:43:31,239 --> 00:43:32,839
Ah benim güzel abim.
491
00:43:34,610 --> 00:43:36,554
Ya kadın bir dur.
492
00:43:36,937 --> 00:43:38,937
Bir dur, bir feraset göster.
493
00:43:39,228 --> 00:43:42,299
(Sadi) Hiç yakışıyor mu senin gibi
bir kadına Hasna?
494
00:43:43,692 --> 00:43:45,280
Güzeller güzelim.
495
00:43:46,339 --> 00:43:48,935
"Yoluna canım revan etsem gene cana..."
496
00:43:49,176 --> 00:43:50,284
Aman, başlama!
497
00:43:51,310 --> 00:43:52,643
Başlama, istemem!
498
00:43:53,201 --> 00:43:56,352
Hiçbir şey yapmadın Sadi, hiçbir şey.
499
00:43:57,158 --> 00:43:59,689
Öyle gözünün önünde güzel abimi...
500
00:44:02,018 --> 00:44:06,489
Rezil olduk. Vallahi cümle âleme
rezil olduk.
501
00:44:06,730 --> 00:44:10,107
Niye? Bir köylü kadının yüzü suyuna.
502
00:44:10,402 --> 00:44:12,544
-Bir Cüneyd'in lafıyla.
-Destur!
503
00:44:17,011 --> 00:44:19,933
Ettiğin lafın berisi efendi babamın
iradesi kadın!
504
00:44:20,429 --> 00:44:21,690
Kendine gel, tövbe buyur!
505
00:44:25,967 --> 00:44:28,118
Sen bu dergâhın sahibi mi sandın kendini?
506
00:44:28,438 --> 00:44:30,958
Abin kim? Yahu sen kimsin?
507
00:44:32,796 --> 00:44:35,049
Sen kimin sulbüne girdiğini
unuttun galiba!
508
00:44:37,368 --> 00:44:40,460
Vallahi de helak olursunuz,
billahi de helak olursunuz!
509
00:44:45,074 --> 00:44:46,511
(Kapı sertçe kapandı)
510
00:44:50,448 --> 00:44:51,940
(Sessizlik)
511
00:44:56,439 --> 00:44:57,439
Anne.
512
00:45:00,602 --> 00:45:01,736
Ne var, ne?
513
00:45:02,923 --> 00:45:04,443
Yakışmaz bize anne.
514
00:45:04,812 --> 00:45:06,273
Çok biliyorsun sen.
515
00:45:07,529 --> 00:45:12,016
Sen İdris Efendi'nin kardeşinden evvel
Sadi Hüdayi Efendi'nin hanımı değil misin?
516
00:45:12,632 --> 00:45:13,926
Babam doğruyu söylüyor.
517
00:45:14,552 --> 00:45:19,348
Onların sulbü olmasa var mı senin
dergâhın, yolun, tören?
518
00:45:19,589 --> 00:45:22,869
Ne yapalım peki? Söyle hadi.
519
00:45:23,202 --> 00:45:25,990
Kurbanlık koyun gibi
değnekletelim mi kendimizi?
520
00:45:26,858 --> 00:45:27,858
Yok.
521
00:45:28,212 --> 00:45:30,767
Anne, bak.
522
00:45:31,698 --> 00:45:34,700
Ya babamın sözü ya Cüneyd'in, doğru mu?
523
00:45:35,370 --> 00:45:39,139
Bu dergâhta efendi dedemden sonra
başkasının sözü var mı?
524
00:45:40,097 --> 00:45:42,859
Dün gördün, yokmuş.
525
00:45:43,560 --> 00:45:48,100
Cüneyd içeri girmeseydi
dedem aynı kararı verecek miydi?
526
00:45:49,686 --> 00:45:53,688
O odaya girdi. Ne dedi? Biliyor musun?
527
00:45:55,657 --> 00:45:56,657
Bilmiyorsun.
528
00:45:58,232 --> 00:46:03,228
Ama Cüneyd'in zevcesi olacak kişi
o odada ne dendi bilecek.
529
00:46:04,694 --> 00:46:06,686
Sen bana hâlâ aptal âşık de.
530
00:46:10,795 --> 00:46:12,573
Sanki âşık değil gibi.
531
00:46:13,506 --> 00:46:17,308
Allah benim canımdan alsın,
Cüneyd'e versin.
532
00:46:18,050 --> 00:46:19,217
Orası başka.
533
00:46:20,433 --> 00:46:23,895
Ama senin dermanın da burada,
babamın dermanı da.
534
00:46:24,613 --> 00:46:29,273
Hatta İdris dayım bir gün bu kapıya
yüz sürebilecekse onun dermanı da.
535
00:46:29,706 --> 00:46:32,706
(Gerilim müziği)
536
00:46:37,989 --> 00:46:39,466
(Sessizlik)
537
00:46:43,493 --> 00:46:46,473
-Bana bak, nasıl kaçıyor ama?
-Süper ya!
538
00:46:46,714 --> 00:46:48,953
Üniversiteyi kazan, seninki de hazır.
539
00:46:49,194 --> 00:46:51,971
Şaka? Şaka!
540
00:46:52,446 --> 00:46:55,810
Yok, şaka falan değil. Gerçek ama
tabii sana bundan almayız. Bu biraz ağır.
541
00:46:56,051 --> 00:46:57,757
-Sana daha havalı bir şey lazım.
-Tabii.
542
00:46:58,236 --> 00:47:01,412
Ona göre derslerini iyi dinliyorsun,
motoru alıyorsun, tamam mı?
543
00:47:01,653 --> 00:47:03,295
-Tamam.
-(Seçkin) Hadi iyi dersler.
544
00:47:03,610 --> 00:47:05,194
-Baybay.
-(Seçkin) Hadi bakalım.
545
00:47:12,894 --> 00:47:13,894
Ne haber?
546
00:47:16,739 --> 00:47:18,191
Canım sıkkın biraz.
547
00:47:18,432 --> 00:47:21,138
-Niye? Ne oldu?
-Annemle babam.
548
00:47:21,655 --> 00:47:24,172
Oho, bizimkiler boşanalı on sene oluyor.
549
00:47:24,578 --> 00:47:27,692
Ben anneme ulaşamıyorum.
550
00:47:28,325 --> 00:47:30,981
Hiçbir şey söylemeden
evden çekip gitti falan.
551
00:47:31,222 --> 00:47:32,373
(Öğrenci) Can.
552
00:47:32,972 --> 00:47:35,494
-Abi hadi.
-Biz çıkıyoruz.
553
00:47:35,735 --> 00:47:38,236
Etüt merkezinin orada takılacağız.
Sen de gel.
554
00:47:38,477 --> 00:47:40,015
Kafan dağılır, havan değişir.
555
00:47:40,415 --> 00:47:41,835
Evdekileri aramazlar mı?
556
00:47:42,076 --> 00:47:45,385
Annene sen bile ulaşamıyorsun.
Onlar nasıl ulaşsınlar?
557
00:47:48,008 --> 00:47:49,200
(Kapı zili çaldı)
558
00:47:49,441 --> 00:47:50,441
Ay!
559
00:47:51,662 --> 00:47:53,006
Hay kapı gibi...
560
00:47:53,247 --> 00:47:54,439
(Kapı zili çaldı)
561
00:47:57,887 --> 00:47:59,079
(Kapı zili çaldı)
562
00:48:02,709 --> 00:48:04,159
Aman!
563
00:48:05,812 --> 00:48:07,812
(Kapı zili ısrarla çalıyor)
(Kapı vuruldu)
564
00:48:09,434 --> 00:48:10,434
Geldim.
565
00:48:11,775 --> 00:48:13,710
-Buyur, geç.
-Buyuralım.
566
00:48:15,445 --> 00:48:16,885
Aa, eline ne oldu?
567
00:48:17,126 --> 00:48:19,208
Zıkkımın kökü oldu Hande. Geç.
568
00:48:19,640 --> 00:48:21,505
Gül Hanım. Babam için görecektin ya.
569
00:48:22,663 --> 00:48:24,626
Tamam, hoş geldiniz. Kusura bakmayın.
570
00:48:25,542 --> 00:48:27,675
Ben elime bir bant yapıştırıp
geliyorum hemen.
571
00:48:29,429 --> 00:48:31,016
Buyurun Gül Hanım.
572
00:48:32,304 --> 00:48:33,638
Buyurun, şöyle geçelim.
573
00:48:34,326 --> 00:48:37,775
-Amca odasında mı?
-Odasındır ama çıkmaz o.
574
00:48:38,016 --> 00:48:40,278
Çıkar da tekerlekli sandalyeyle
getirmek lazım.
575
00:48:40,519 --> 00:48:41,559
Getirelim mi?
576
00:48:41,909 --> 00:48:46,783
Yok. Ben varken inmez aşağı.
Beni pek sevmez.
577
00:48:47,024 --> 00:48:49,691
İnsan kızını sevmez mi? Ters bir amca mı?
578
00:48:49,932 --> 00:48:52,202
Yok, sever tabii.
579
00:48:52,462 --> 00:48:54,254
Biz bir süredir böyle...
580
00:48:55,073 --> 00:48:57,875
Bir süredir dediği
13 yıldır görmüyor kızını.
581
00:48:59,091 --> 00:49:02,714
Babam biraz aksidir.
Rahatsızlığı da biraz sıkıntılı.
582
00:49:02,978 --> 00:49:05,456
-Merhaba, ben Levent.
-Gül ben de.
583
00:49:05,697 --> 00:49:08,569
Gül Hanım, babamın ileri derece
kas hastalığı var.
584
00:49:08,914 --> 00:49:10,414
Yani hareketleri biraz sınırlı.
585
00:49:10,655 --> 00:49:13,661
Bu yüzden temel bakım ihtiyaçları için
yardıma ihtiyacı var.
586
00:49:13,902 --> 00:49:16,108
Tuvalet, temizlik, yemek falan.
587
00:49:17,517 --> 00:49:21,126
Ücreti konuşabilir miyiz?
En son işinizden ne kadar aldınız?
588
00:49:21,367 --> 00:49:22,576
650 dolar.
589
00:49:25,115 --> 00:49:26,643
Sen bir şey yapabilir misin?
590
00:49:26,992 --> 00:49:28,145
Yani...
591
00:49:28,567 --> 00:49:33,332
Sen de bir Alman fonu falan
bulamadın mı Hande? İsveç, NATO.
592
00:49:33,629 --> 00:49:35,781
Abi ayıp oluyor başkasının yanında.
593
00:49:36,022 --> 00:49:37,382
(Telefon çalıyor)
594
00:49:38,689 --> 00:49:41,453
Allah Allah. Bu bankalar da
bizi mi dinliyor, nedir?
595
00:49:41,694 --> 00:49:43,082
Tam para konuşurken.
596
00:49:43,854 --> 00:49:45,909
Sen özel seansa falan mı başlasan acaba?
597
00:49:46,150 --> 00:49:49,921
Yapmayacağım Hande, yapmayacağım.
Sen de Beste gibi konuşup durma.
598
00:49:52,534 --> 00:49:54,510
Babamı bir görelim o zaman.
599
00:49:54,751 --> 00:49:56,012
Bir zaman geçirin.
600
00:49:56,253 --> 00:49:59,140
Bakalım, oluyor mu olmuyor mu?
Ama parayı konuşacağız sonra.
601
00:49:59,388 --> 00:50:01,786
Vallahi memlekete gönderiyorum.
602
00:50:02,112 --> 00:50:04,670
Eviniz de çok güzel. Siz ödeyebilirsiniz.
603
00:50:04,911 --> 00:50:07,012
Ev bizim değil Gül Hanım, babamın.
604
00:50:07,253 --> 00:50:09,462
Zamanında evler ev fiyatınayken
almış işte.
605
00:50:09,703 --> 00:50:12,365
Bizde hastalanınca yanına geçtik.
Nerede bizde böyle bir ev?
606
00:50:12,606 --> 00:50:16,173
Ben babamın ilaç listesini bulayım,
geliyorum. Bekleyin.
607
00:50:22,364 --> 00:50:24,101
Selamünaleyküm kardeşlerim.
608
00:50:24,342 --> 00:50:25,991
(Çiğdem) Ve aleykümselam.
609
00:50:26,232 --> 00:50:29,027
Maşallah, maşallah.
610
00:50:29,276 --> 00:50:30,643
Her yer pırıl pırıl.
611
00:50:30,884 --> 00:50:34,096
Her şey saat gibi tıkır tıkır.
612
00:50:35,851 --> 00:50:38,984
(Hasna) Kendi evi gibi
sahipleniyor kardeşlerimiz dergâhımızı.
613
00:50:39,225 --> 00:50:40,622
Değil mi?
614
00:50:40,863 --> 00:50:42,975
Amma değil de.
615
00:50:43,244 --> 00:50:46,169
Biz ne kadar kendi evimiz gibi
görsek de...
616
00:50:46,410 --> 00:50:48,514
...burada bir ev sahibi var.
617
00:50:48,755 --> 00:50:51,651
Efendimiz sallallahu aleyhi ve sellem.
618
00:50:52,246 --> 00:50:55,957
İki cihan serverinin de
yoluna can verecek nice sevenleri vardı.
619
00:50:56,457 --> 00:50:58,991
Var mıydı? Vardı.
620
00:50:59,232 --> 00:51:01,035
(Hasna) Bir de ehlibeyti vardı.
621
00:51:01,276 --> 00:51:04,577
Kendi sulbü vardı. Dün gördünüz.
622
00:51:05,539 --> 00:51:07,582
Yeri gelir Sadi Hüdayi beyim...
623
00:51:07,823 --> 00:51:09,774
...yeri gelir Cüneyd Efendi yeğenim...
624
00:51:10,015 --> 00:51:13,308
...Efendi Hazretleri'nin rızasını
tatbik ederler.
625
00:51:13,609 --> 00:51:15,756
(Hasna) Bu her ne olursa olsun.
626
00:51:16,559 --> 00:51:19,395
Bizde ayrılık gayrılık olmaz.
627
00:51:20,625 --> 00:51:23,010
Cüneyd Efendi elimde büyüdü.
628
00:51:23,645 --> 00:51:25,504
(Hasna) Annesi çok erken göçtü.
629
00:51:25,745 --> 00:51:29,737
Bilen bilir, yeğenim dedim
amma evladım sayılır.
630
00:51:29,978 --> 00:51:32,861
Her hâlini gördüm, bildim.
631
00:51:34,109 --> 00:51:37,789
İnşallah mürüvvetini de göreceğim.
632
00:51:41,641 --> 00:51:43,547
Yavaş.
633
00:51:45,852 --> 00:51:48,391
Allah’ın izniyle bizler buradayız.
634
00:51:48,704 --> 00:51:51,707
(Hasna) Ailemizin, sevenlerin başındayız.
635
00:51:52,446 --> 00:51:56,155
Dün kırılanı da bugün toplarız
elhamdülillah.
636
00:51:57,672 --> 00:52:00,096
Kahveler hazır.
637
00:52:02,464 --> 00:52:05,221
Bir orta kahvenizi içerim ben de.
638
00:52:05,740 --> 00:52:08,740
(Gerilim müziği)
639
00:52:12,339 --> 00:52:14,569
(Kadın) Hayırlı günler.
640
00:52:15,182 --> 00:52:17,239
Hasna.
641
00:52:19,790 --> 00:52:21,911
Abla?
642
00:52:23,721 --> 00:52:25,334
(Telefon çalıyor)
643
00:52:26,694 --> 00:52:28,812
-Alo?
-(Kadın ses) Levent Bey, iyi günler.
644
00:52:29,053 --> 00:52:31,053
Emel ben, müşteri temsilciniz.
645
00:52:31,294 --> 00:52:33,691
-Emel Hanım, müsait değilim.
-(Emel ses) Çok özür dilerim.
646
00:52:33,932 --> 00:52:36,566
Eşiniz ciddi bir havale yapmış
ortak hesabınızdan.
647
00:52:36,807 --> 00:52:38,036
Hayırlı bir iş mi?
648
00:52:38,277 --> 00:52:41,299
Kredi verseydik,
mevduata dokunmasaydık diye aramıştım.
649
00:52:42,088 --> 00:52:43,517
Para mı çekmiş?
650
00:52:43,758 --> 00:52:46,774
(Emel ses) Evet, kendisine ulaşamayınca
sizi aramak istedim.
651
00:52:47,134 --> 00:52:49,318
Peki, hesap dökümünü yollayabilir misiniz?
652
00:52:49,559 --> 00:52:51,612
(Emel ses) Tabii ki.
653
00:52:53,020 --> 00:52:54,805
Kadının suratına kapattım ya.
654
00:52:55,046 --> 00:52:57,079
Para mı çekmiş?
655
00:52:57,915 --> 00:53:00,400
Ekstreleri yollayacak şimdi.
656
00:53:04,272 --> 00:53:07,272
(Duygusal müzik)
657
00:53:27,718 --> 00:53:30,718
(Duygusal müzik devam ediyor)
658
00:53:43,992 --> 00:53:46,992
(Gerilim müziği)
659
00:54:06,855 --> 00:54:09,855
(Gerilim müziği devam ediyor)
660
00:54:17,166 --> 00:54:19,239
Ne arıyor bu?
661
00:54:19,708 --> 00:54:22,708
(Gerilim müziği devam ediyor)
662
00:54:34,170 --> 00:54:38,586
Bu Levent Hoca’yla görüşme hususu
nasıl olacak?
663
00:54:38,827 --> 00:54:40,669
Nesi, nasıl olacak?
664
00:54:40,910 --> 00:54:44,260
-Görüşecek misin Levent Hoca’yla?
-Onu Allah bilir.
665
00:54:44,501 --> 00:54:47,478
Sen takma Cüneyd.
666
00:54:50,480 --> 00:54:53,110
Sen dün bir adam öldürüyordun.
667
00:54:53,898 --> 00:54:56,147
Vallahi bu kadar yük ağır.
668
00:54:56,388 --> 00:54:59,894
Allahutaala hiçbir kuluna
taşıyamayacağı yükü yüklemez.
669
00:55:00,142 --> 00:55:03,026
Lakin sana tek başına da taşı demiyor ki.
670
00:55:03,542 --> 00:55:05,234
Her şeyi insan için yarattığı gibi...
671
00:55:05,475 --> 00:55:07,569
...insanı da insan için yaratmış.
672
00:55:07,810 --> 00:55:10,088
Sana iyi gelmeyen insanlar var.
673
00:55:10,329 --> 00:55:13,562
Amma velakin iyi gelecekler de olacak.
674
00:55:13,809 --> 00:55:17,697
Bir zevcen olacak, evlatların olacak.
675
00:55:18,308 --> 00:55:21,405
Yahu kendini düşünmüyorsan...
676
00:55:21,758 --> 00:55:26,151
...kaderi muallaktaki evladı iyalin için
iyi olman icap etmez mi?
677
00:55:27,113 --> 00:55:30,743
Hükmümü beyan ederim. Şimdi müsaadenle.
678
00:55:33,325 --> 00:55:35,407
(Cüneyd) İdris Efendi nerede?
679
00:55:35,718 --> 00:55:38,331
Dün Almanya’ya gönderdik.
680
00:55:39,379 --> 00:55:41,866
Müyesser Hanım gelmiştir o zaman.
681
00:55:42,455 --> 00:55:45,455
(Gerilim müziği)
682
00:56:05,398 --> 00:56:08,398
(Gerilim müziği devam ediyor)
683
00:56:12,113 --> 00:56:13,753
Aşk olsun abla.
684
00:56:13,994 --> 00:56:16,035
Haberimiz olsaydı aldırırdık seni.
685
00:56:16,276 --> 00:56:18,122
Ta Almanyalardan geliyorsun.
686
00:56:18,363 --> 00:56:22,113
Efendi Hazretleri ilk uçakla rica ettiler.
687
00:56:22,354 --> 00:56:24,670
Dedim acil bir mesele.
688
00:56:24,950 --> 00:56:26,538
Evet.
689
00:56:26,779 --> 00:56:29,478
Evet, sorma başımıza gelenleri.
690
00:56:29,719 --> 00:56:33,078
Sormam. Zira biliyorum.
691
00:56:36,505 --> 00:56:38,424
İyi.
692
00:56:40,170 --> 00:56:43,215
Madem biliyorsun, ne yapacağız peki?
693
00:56:43,456 --> 00:56:45,073
Bir akıl düşündün mü bari?
694
00:56:45,314 --> 00:56:47,226
Bir akıl düşünülecek bir şey yok.
695
00:56:47,467 --> 00:56:49,719
İdris abimiz haddini aşmış.
696
00:56:49,991 --> 00:56:51,764
İbret almaktan gayrısı boş.
697
00:56:52,013 --> 00:56:54,338
Ne geldin o zaman?
698
00:56:57,618 --> 00:57:00,438
Börekçiye sahip çıkmamı istedi
Efendi Hazretleri.
699
00:57:01,004 --> 00:57:03,959
-Usulüyle.
-Usulüyle?
700
00:57:04,770 --> 00:57:06,948
Bizler buradaydık
sen niye zahmet ettin ki?
701
00:57:07,189 --> 00:57:08,417
Onu müsait bir vakitte...
702
00:57:08,658 --> 00:57:11,664
...kendisi huzuruna kabul ettiğinde
sorarsın.
703
00:57:13,191 --> 00:57:16,122
Şu Meryem Hanım'ı çağırın bana.
704
00:57:19,196 --> 00:57:21,206
Meryem.
705
00:57:22,057 --> 00:57:25,276
Sen pek güzel börekler yapıyormuşsun,
kendine has.
706
00:57:25,517 --> 00:57:27,715
Memleketteyken yapardım çokça.
707
00:57:27,963 --> 00:57:30,026
Elim kolaylamış.
708
00:57:30,520 --> 00:57:33,474
Abim sigorta yapmış mıydı sana?
709
00:57:35,500 --> 00:57:36,939
Sigorta konuşulmadı.
710
00:57:37,180 --> 00:57:39,649
Sigorta konuşulmadı?
711
00:57:42,869 --> 00:57:44,630
-Bir şey sorsam?
-Buyur, sor.
712
00:57:44,871 --> 00:57:47,386
Memleketteyken kızım yardım ederdi bana.
713
00:57:47,774 --> 00:57:50,481
Kurs çıkışı yardım etse yine?
714
00:57:50,737 --> 00:57:55,068
Para istemez, hani uygun bir vakitte
sigorta başlatırsak...
715
00:57:55,624 --> 00:57:58,063
...belki emeklilik falan olur ileride.
716
00:58:00,225 --> 00:58:03,109
Maşallah, maşallah.
717
00:58:03,856 --> 00:58:06,351
Maşallah, vallahi maşallah.
718
00:58:06,907 --> 00:58:09,250
Sen pek güzel düşünmüşsün Meryem kardeşim.
719
00:58:09,491 --> 00:58:11,840
(Müyesser) Vallahi akıl var sende.
720
00:58:12,595 --> 00:58:16,457
Hüviyetlerinizi bana getirin bugün.
Yarın da gel başla.
721
00:58:17,267 --> 00:58:20,267
(Gerilim müziği)
722
00:58:28,706 --> 00:58:31,476
Bir kahve daha yapsınlar bana.
723
00:58:36,796 --> 00:58:38,534
Arif!
724
00:58:41,349 --> 00:58:43,842
-Ne yapıyorsun sen?
-Namaz seccadelerini...
725
00:58:44,083 --> 00:58:45,267
Bırak şimdi şunu.
726
00:58:45,508 --> 00:58:48,713
-Müyesser Hanım gelmiş?
-Evet, sabah gelmiş.
727
00:58:49,245 --> 00:58:51,762
Peki, bana niye haber vermiyorsun Arif?
728
00:58:52,145 --> 00:58:54,069
Efendi Hazretleri özel çağırtmış.
729
00:58:54,310 --> 00:58:57,803
Ben sana burada benden habersiz
kuş bile uçmayacak demedim mi?
730
00:58:58,549 --> 00:59:01,709
Arif, aklını başına topla.
731
00:59:02,183 --> 00:59:03,652
Hasna Hanım'la oturuyorlarmış.
732
00:59:03,893 --> 00:59:06,709
-(Sadi) Nerede?
-İşte mutfakta herhâl.
733
00:59:07,678 --> 00:59:09,362
Bekleyecek misiniz?
734
00:59:09,603 --> 00:59:11,826
Namaz vakti yaklaşınca çıkarlar.
735
00:59:12,067 --> 00:59:13,813
Yeni camide kılacağım ben.
736
00:59:14,272 --> 00:59:16,681
Bu şey, altına
büyük market yapıldı hani?
737
00:59:16,922 --> 00:59:19,095
Evet Arif. Bir isteğin var mı?
738
00:59:19,396 --> 00:59:21,518
Yok, estağfurullah.
739
00:59:21,759 --> 00:59:24,973
-Ben eşlik edeyim dedim.
-Sen gelme.
740
00:59:25,426 --> 00:59:27,929
Sen gözünü dört aç.
741
00:59:30,591 --> 00:59:32,950
Cüneyd sağa sola çıkmasın.
742
00:59:33,437 --> 00:59:36,437
(Gerilim müziği)
743
00:59:39,782 --> 00:59:41,274
(Telefon çalıyor)
744
00:59:42,778 --> 00:59:44,214
(Telefon çalıyor)
745
00:59:45,247 --> 00:59:47,066
Efendim Esra?
746
00:59:47,478 --> 00:59:50,300
Başhekim mi? Siz söylemiyor musunuz...
747
00:59:50,541 --> 00:59:52,723
...babasıyla ilgili bir durum var diye?
748
00:59:53,718 --> 00:59:55,648
Allah Allah, yıllık iznimden kullanıyorum.
749
00:59:55,889 --> 00:59:57,625
Ona neymiş?
750
00:59:58,070 --> 00:59:59,549
Bırak Allah aşkına.
751
00:59:59,790 --> 01:00:02,456
Korkmayın ya bu kadar da. Verin cevabını.
752
01:00:02,861 --> 01:00:04,648
Esracığım, hastalarla ilgili değilse...
753
01:00:04,889 --> 01:00:08,400
...lütfen beni arama bugün.
Akşamüstü geleceğim zaten, hadi.
754
01:00:09,815 --> 01:00:11,639
Bir sakin ol, tamam.
755
01:00:12,141 --> 01:00:13,676
Başhekim beni soruyormuş.
756
01:00:13,917 --> 01:00:15,620
Sanki kendisi hastanede duruyor da.
757
01:00:15,861 --> 01:00:19,147
Biliyorsun ama uğraşıyorlar seninle.
758
01:00:23,907 --> 01:00:25,255
(Hande) Çok mu para çekmiş?
759
01:00:25,496 --> 01:00:27,433
Ben hiç bakmıyorum ki buraya.
760
01:00:27,674 --> 01:00:29,251
Başka harcamalar da var.
761
01:00:29,492 --> 01:00:31,968
Düzenli olarak hep birine para yollamış.
762
01:00:32,923 --> 01:00:35,218
-Kime?
-İsmini yazmıştım şuraya.
763
01:00:35,459 --> 01:00:38,469
(Gül) Yandım! Ay, ay, ay, yandım ben!
764
01:00:38,710 --> 01:00:40,962
Ay, yandım, yandım!
765
01:00:42,154 --> 01:00:43,862
-Ay, yandım ben!
-Ne oldu, ne oldu?
766
01:00:44,103 --> 01:00:45,420
-Ne oldu ya?
-Ne oluyor?
767
01:00:45,661 --> 01:00:47,215
(Gül) Yaktı, Allah cezasını vermesin!
768
01:00:47,456 --> 01:00:50,211
Hande, krem var banyoda.
Bir getirir misin onu? Tamam.
769
01:00:50,452 --> 01:00:53,380
Tamam, yok. Önemli bir şey yok.
Tamam, gel. Geçer şimdi.
770
01:00:53,621 --> 01:00:55,287
Otur şöyle, sakin ol.
771
01:00:55,528 --> 01:00:58,569
-Hemen orada dolapta Hande.
-Geldim.
772
01:00:59,600 --> 01:01:01,698
Çorbayı döktü üstüme, vurdu döktü.
773
01:01:01,939 --> 01:01:04,327
Sür, ben babama bakıyorum.
774
01:01:04,862 --> 01:01:07,862
(Gerilim müziği)
775
01:01:10,995 --> 01:01:12,995
Baba?
776
01:01:14,053 --> 01:01:16,382
Baba, sen iyisin değil mi? Bir şey yok?
777
01:01:16,867 --> 01:01:19,867
(Gerilim müziği devam ediyor)
778
01:01:26,556 --> 01:01:29,773
-Birkaç kez sür, acısını alır o.
-(Gül) Bilerek döktü.
779
01:01:30,044 --> 01:01:32,569
Adam hasta. Niye bilerek döksün?
780
01:01:32,810 --> 01:01:34,898
(Gül) Vurdu, ittirdi.
Ben çalışmam beyefendi.
781
01:01:35,139 --> 01:01:37,433
1000 dolar da versen çalışmam ben.
782
01:01:37,674 --> 01:01:39,696
Hanımefendi, bekler misiniz Allah aşkına?
783
01:01:39,937 --> 01:01:42,493
(Hande) Aa, sakin olun.
784
01:01:42,734 --> 01:01:44,686
-(Levent) Lütfen.
-(Hande) Bekleyin lütfen.
785
01:01:44,927 --> 01:01:47,355
Kremi alsaydın bari!
786
01:01:51,223 --> 01:01:54,108
-Kafayı yiyeceğim.
-(Hande) Ne yapacağız?
787
01:01:54,713 --> 01:01:55,960
Babam ya.
788
01:02:01,117 --> 01:02:02,952
(Sessizlik)
789
01:02:08,354 --> 01:02:11,564
"Allâhümme rabbe'd-dâlleti
ve hâdiye'd-dâlleti"
790
01:02:11,805 --> 01:02:14,447
"Rudde aleyye dâlletî bi kudretike
ve sultânike"
791
01:02:15,719 --> 01:02:17,268
(Kapı kapandı)
792
01:02:17,509 --> 01:02:19,696
Hüviyetlerimizi gördün mü? Bulamadım.
793
01:02:19,937 --> 01:02:21,971
Çantamda olacaktı.
794
01:02:22,503 --> 01:02:24,394
Görmedim.
795
01:02:26,562 --> 01:02:28,866
Evde buluruz, gidelim.
796
01:02:30,708 --> 01:02:32,843
(Sessizlik)
797
01:02:37,660 --> 01:02:40,027
Haber var mı karından?
798
01:02:42,132 --> 01:02:44,040
Sana bir şey soruldu.
799
01:02:44,281 --> 01:02:45,994
Yok baba.
800
01:02:46,235 --> 01:02:50,070
Çıkıp arayamıyorum da.
Burada seninle kalmam lazım.
801
01:02:50,992 --> 01:02:54,376
-Sesinin tonunu beğenmedim.
-Peki baba.
802
01:02:55,377 --> 01:02:56,962
Götürür yatırırsın bir merkeze.
803
01:02:57,203 --> 01:02:59,191
Bu kadar mevzu edilecek bir şey değil.
804
01:02:59,432 --> 01:03:01,041
Babam, mevzu ettiğimden değil.
805
01:03:01,282 --> 01:03:04,193
Burada ailenle, evinde torununla ol
istedim.
806
01:03:05,059 --> 01:03:08,164
Aile? Güldürme beni.
807
01:03:10,098 --> 01:03:12,369
Ne varmış baba gülecek?
808
01:03:13,195 --> 01:03:15,825
Beste nerede? Gitti.
809
01:03:16,898 --> 01:03:20,756
Mira? Mira bir gün öğrenmeyecek mi
kim olduğunu?
810
01:03:21,037 --> 01:03:23,052
Duracak mı seninle?
811
01:03:23,599 --> 01:03:25,906
Sen, benden bile yalnız öleceksin.
812
01:03:26,165 --> 01:03:27,994
Tamam. Tamam baba,
sen de kına yakarsın baba.
813
01:03:28,235 --> 01:03:30,242
Terbiyesiz adam.
814
01:03:30,813 --> 01:03:33,771
Baba, ne istiyorsun benden?
Benden ne istiyorsun baba?
815
01:03:34,019 --> 01:03:35,670
Ben ne yaptım, ne yapamadım?
816
01:03:35,911 --> 01:03:37,155
Neden kaçırıyorsun kadınları?
817
01:03:37,396 --> 01:03:39,045
Neden kadının üzerine çorba döktün?
818
01:03:39,286 --> 01:03:41,348
Sıcak içirme dedim çorbayı.
819
01:03:41,619 --> 01:03:43,366
(Suavi) Bu kadarına hakkım yok mu?
820
01:03:43,607 --> 01:03:45,155
Ben aciz değilim.
821
01:03:45,396 --> 01:03:48,181
Profesör Suavi Alkanlı'yım ben,
haddini bil!
822
01:03:48,539 --> 01:03:51,333
Baş edemiyorum baba,
ben artık baş edemiyorum.
823
01:03:51,574 --> 01:03:54,259
On yıldan fazladır kızını yakınına
yaklaştırmıyorsun.
824
01:03:54,500 --> 01:03:56,485
Benim hastalarım var,
benim sorumluluklarım var.
825
01:03:56,726 --> 01:03:59,168
-Benim kızım var.
-Kızın değil.
826
01:03:59,916 --> 01:04:01,725
Orada dur baba.
827
01:04:02,737 --> 01:04:04,805
Orada dur.
828
01:04:05,829 --> 01:04:07,702
(Kapı kapandı)
829
01:04:11,459 --> 01:04:13,697
Sen geçen gün de mi aynı şeye ağlıyordun?
830
01:04:14,399 --> 01:04:17,092
-Neye?
-Annenle babana.
831
01:04:18,729 --> 01:04:20,707
Yok.
832
01:04:21,557 --> 01:04:23,529
Dedim ya işte sınava moralim bozuldu.
833
01:04:23,770 --> 01:04:26,284
(Can) Takılma ya, kazanırsın bir yer.
834
01:04:26,753 --> 01:04:29,810
Bir yer kazanabilirim, evet.
835
01:04:30,294 --> 01:04:31,744
Nasıl yani?
836
01:04:31,985 --> 01:04:33,984
Sadece koleji kabul eder babam.
837
01:04:34,225 --> 01:04:36,144
Yuh! O zaman sen ilk 100'e gireceksin?
838
01:04:36,385 --> 01:04:39,636
Yani şimdi 'full' yapsan bile
ilk 100'e giremiyorsun bazen.
839
01:04:39,877 --> 01:04:42,750
Aşırı zor sormaları gerekiyor sınavda
onun için.
840
01:04:42,991 --> 01:04:45,021
(Mira) Sen kazanamadın mı bir lise?
841
01:04:45,262 --> 01:04:49,105
Kazanmadım, kazanmadım,
zaten kazansaydım da...
842
01:04:49,346 --> 01:04:51,361
...öyle çok hakkını verebileceğim
bir durum yoktu.
843
01:04:51,602 --> 01:04:53,941
Olsun ya üniversitede falan bakarız.
844
01:04:56,454 --> 01:04:59,146
Ben kazanacağım. Ama işte...
845
01:04:59,902 --> 01:05:03,350
...ne bileyim ya,
kafam dağıldı saçma sapan.
846
01:05:06,774 --> 01:05:09,656
-Sen başka şeyler de mi atıyorsun?
-Bazen.
847
01:05:10,221 --> 01:05:12,635
Niye? İster misin?
848
01:05:12,956 --> 01:05:16,540
-Saçmalama.
-Annen mi kızar?
849
01:05:19,042 --> 01:05:21,717
Ya saçmalama. Bir dakika bir dur,
bir dur, bir dakika kızım.
850
01:05:21,958 --> 01:05:23,470
-(Can) Bir saniye, bir dur.
-Ya bırak!
851
01:05:23,711 --> 01:05:25,444
Bir sakin ol. Tamam, özür dilerim.
852
01:05:25,685 --> 01:05:28,965
Ben nereden bileyim kızım,
senin bu kadar kolay tetikleneceğini?
853
01:05:29,400 --> 01:05:31,543
Ara o zaman, ara konuş.
854
01:05:31,864 --> 01:05:34,782
Abi, ulaşamıyorum diyorum.
Anlamıyor musun sen?
855
01:05:35,023 --> 01:05:37,148
Abi deme lazım olur.
856
01:05:38,665 --> 01:05:41,614
Yurt dışına gitmiş, Almanya'ya.
857
01:05:41,855 --> 01:05:44,229
Almanya mı? Ne alaka be?
858
01:05:44,528 --> 01:05:46,857
Ülkeyi terk eden
doktor haberlerine eklendi kendisi de.
859
01:05:47,098 --> 01:05:49,202
(Mira) Bir üniversitede işe başlamış.
860
01:05:49,443 --> 01:05:52,934
Nasıl yani? Sana, babana falan
hiç haber vermeden mi gitmiş direkt?
861
01:05:53,197 --> 01:05:55,048
-Evet.
-Bayağı nefret ediyormuş ya babandan.
862
01:05:55,296 --> 01:05:57,400
Ederse etsin, bana ne bundan?
863
01:05:57,641 --> 01:05:59,330
Bana niye hiçbir şey söylemiyor ya?
864
01:05:59,571 --> 01:06:01,951
Tamam, gittiği ülkeyi biliyorsun.
865
01:06:02,192 --> 01:06:04,376
Orada mutlaka bir telefonu falan
vardır yani, ara.
866
01:06:04,617 --> 01:06:06,789
Ben nereden bulacağım telefonunu?
867
01:06:07,402 --> 01:06:08,635
Gittiği üniversiteyi ara.
868
01:06:08,876 --> 01:06:10,422
De ki Türkiye'de bir hastanız için...
869
01:06:10,663 --> 01:06:12,709
...çok acil sizinle iletişime geçmem
gerekiyor de.
870
01:06:12,950 --> 01:06:14,587
Numarasını versinler.
871
01:06:15,055 --> 01:06:18,055
(Duygusal müzik)
872
01:06:36,616 --> 01:06:38,600
-Nedir?
-Veriyor.
873
01:06:38,841 --> 01:06:39,936
Tamam.
874
01:06:40,177 --> 01:06:41,827
(Mesaj geldi)
875
01:06:43,726 --> 01:06:46,658
Şey versene senden şey yapmasın.
876
01:06:48,540 --> 01:06:50,545
(Can) Al.
877
01:06:51,095 --> 01:06:53,010
(Sessizlik)
878
01:06:59,080 --> 01:07:00,787
(Telefon çalıyor)
879
01:07:02,161 --> 01:07:03,859
(Telefon çalıyor)
880
01:07:07,837 --> 01:07:10,837
(Duygusal müzik)
881
01:07:14,969 --> 01:07:16,986
Anne?
882
01:07:18,759 --> 01:07:20,862
Anne, benim Mira.
883
01:07:21,325 --> 01:07:24,325
(Duygusal müzik devam ediyor)
884
01:07:26,427 --> 01:07:28,197
(Mira ses) Bir şey desene,
döneceğim desene.
885
01:07:28,438 --> 01:07:30,175
Neden konuşmuyorsun?
886
01:07:30,664 --> 01:07:34,051
Anne, bir şey desene.
Döneceğim de anne, hadi.
887
01:07:37,275 --> 01:07:41,660
Anne, anne ne olur özür dilerim
ne yaptıysam anne lütfen.
888
01:07:42,122 --> 01:07:44,960
Lütfen, anne ne olur dön lütfen.
889
01:07:45,201 --> 01:07:49,281
Bir şey söyle, döneceğim de anne lütfen.
890
01:07:52,120 --> 01:07:56,213
Anne, çok kötüyüm ne olur
beni bırakma lütfen.
891
01:07:56,483 --> 01:07:58,149
(Mira ağlıyor)
892
01:07:58,752 --> 01:08:02,074
-(Mira ses) Anne?
-Özür dilerim Mira.
893
01:08:02,600 --> 01:08:05,600
(Duygusal müzik)
894
01:08:22,353 --> 01:08:24,351
Tamam mıyız?
895
01:08:24,827 --> 01:08:27,827
(Duygusal müzik devam ediyor)
896
01:08:30,269 --> 01:08:32,325
Versene şunu bana.
897
01:08:32,778 --> 01:08:34,376
Kızım, bir dur şimdi ya.
898
01:08:34,617 --> 01:08:36,949
Kızım deme lazım olur.
899
01:08:38,722 --> 01:08:41,360
Tamam da kötüsün şimdi olmaz.
900
01:08:41,601 --> 01:08:43,894
Kötüysem kötüyüm, ver.
901
01:08:47,218 --> 01:08:49,416
-Ama şimdi değil.
-Niye?
902
01:08:49,657 --> 01:08:51,957
Bu aynı şey değil.
903
01:08:53,976 --> 01:08:55,947
(Kuşlar ötüyor)
904
01:08:57,329 --> 01:09:00,459
Bu adam niye sana bakıyor?
905
01:09:05,113 --> 01:09:08,332
-(Can) Ne oluyor?
-Seçkin abi, Seçkin abi.
906
01:09:08,864 --> 01:09:11,864
(Duygusal müzik)
907
01:09:16,493 --> 01:09:19,050
(Seçkin) Mira, hiç böyle şeyler yapmanın
zamanı değil abiciğim.
908
01:09:19,291 --> 01:09:20,671
Bir şey yapmıyorum ki.
909
01:09:20,928 --> 01:09:23,207
Okuldan kaçmak ne demek kızım?
Babana ne diyecektin?
910
01:09:23,448 --> 01:09:25,663
Çıkışta hocanı görmeseydim
bir saat bekleyecektim orada.
911
01:09:25,904 --> 01:09:27,440
Ben zaten dershaneye gidecektim bugün.
912
01:09:27,681 --> 01:09:30,149
-200 soru çözmem gerekiyor.
-Yok öyle dershane falan.
913
01:09:30,390 --> 01:09:32,551
-Yürü, eve gidiyoruz hadi.
-Burayı nereden buldun?
914
01:09:32,792 --> 01:09:35,520
Yani bir akıllı sizsiniz, değil mi?
Okuldan kaçınca, hocalarınızın...
915
01:09:35,761 --> 01:09:38,276
...nereye gittiğinizi bilmediklerini
zannediyorsunuz.
916
01:09:38,834 --> 01:09:40,772
Biliyorlar mı?
917
01:09:41,121 --> 01:09:43,528
Al şunu tak kafana, hadi.
918
01:09:44,157 --> 01:09:46,229
Bana bak...
919
01:09:47,223 --> 01:09:50,965
...sen ağladın mı yoksa?
-Boş ver.
920
01:09:54,143 --> 01:09:57,028
Hadi bin, hadi. Yürü gidelim hadi.
921
01:10:05,479 --> 01:10:08,194
Abi, çıkıyorum ben.
922
01:10:08,797 --> 01:10:10,839
Tamam.
923
01:10:11,889 --> 01:10:13,934
Var mı bir haber?
924
01:10:14,325 --> 01:10:16,009
Arıyorum, açmıyor.
925
01:10:16,250 --> 01:10:18,146
Ama sen de sorup durma artık Hande ya.
926
01:10:18,387 --> 01:10:20,702
Ne olacaksa olacak, göreceğiz.
927
01:10:21,116 --> 01:10:24,547
-Şu para meselesi çirkin olmuş ya.
-Çirkin de laf mı?
928
01:10:24,788 --> 01:10:27,529
Kime gönderdiği falan belli mi?
Belki oradan bir şey çıkar?
929
01:10:27,770 --> 01:10:30,975
Ne bileyim? Birgül Tezel diye biri.
930
01:10:31,216 --> 01:10:33,526
Ne gördüm ne duydum.
931
01:10:34,211 --> 01:10:36,609
-İyi, Mira'ya selam söyle.
-Söylerim.
932
01:10:36,850 --> 01:10:38,524
-Seçkin mi alacak onu?
-Evet.
933
01:10:38,765 --> 01:10:41,297
(Hande) Tamam, hadi görüşürüz.
934
01:10:41,815 --> 01:10:44,815
(Gerilim müziği)
935
01:10:52,800 --> 01:10:55,709
"Allâhümme rabbe'd-dâlleti"
936
01:10:56,106 --> 01:11:00,253
"Rudde aleyye bi sultânike kudretike"
937
01:11:00,757 --> 01:11:03,757
(Gerilim müziği devam ediyor)
938
01:11:12,875 --> 01:11:15,267
-Yok mu?
-Yok, yok.
939
01:11:15,508 --> 01:11:18,198
Hadi nefesine kuvvet kızım,
bir kere daha oku.
940
01:11:18,470 --> 01:11:21,361
"Allâhümme rabbe'd-dâlleti
ve hâdiye'd-dâlleti"
941
01:11:21,957 --> 01:11:23,554
(Zeynep) Babam gelirse?
942
01:11:23,795 --> 01:11:27,422
Lâ havle velâ kuvvete illâ billâhil
aliyyul azim. Yok.
943
01:11:31,363 --> 01:11:33,008
Kalk, kalk yürü.
944
01:11:33,249 --> 01:11:34,923
-Kalk, kalk, kalk.
-Nereye?
945
01:11:35,164 --> 01:11:37,178
Yürü, yürü, yürü.
946
01:11:37,657 --> 01:11:40,657
(Gerilim müziği)
947
01:11:53,158 --> 01:11:54,778
(Levent) İğne yapın.
948
01:11:55,035 --> 01:11:58,706
İğne yapın. Dört baskısı.
949
01:12:00,679 --> 01:12:03,378
(Levent) Hayır, hayır, hayır.
Çarşaf olmaz, çarşaf olmaz.
950
01:12:03,619 --> 01:12:05,407
Kimseye saldırmış mı?
951
01:12:05,648 --> 01:12:07,315
Anksiyatif paranoya bu.
952
01:12:07,556 --> 01:12:10,564
Ailesi falan kimseyle
görüştürmeyeceksiniz.
953
01:12:10,943 --> 01:12:12,923
Israr falan yok Deniz. Bir odaya kapat.
954
01:12:13,164 --> 01:12:15,903
Ağlarsa da ağlasın. İğne yap hadi.
955
01:12:16,881 --> 01:12:19,558
-Evet?
-Selamünaleyküm.
956
01:12:20,195 --> 01:12:23,242
Biz dün hüviyetlerimizi düşürmüşüz galiba.
957
01:12:25,000 --> 01:12:27,245
Ben görmedim. Emin misiniz?
958
01:12:27,486 --> 01:12:29,693
Bir baksak müsaaden olursa.
959
01:12:29,941 --> 01:12:31,966
Ben bakarım.
960
01:12:32,259 --> 01:12:34,311
Nerede düşürdünüz?
961
01:12:34,552 --> 01:12:37,133
Bilmiyorum. Bir bakalım.
962
01:12:37,374 --> 01:12:40,062
Tamam, nereye girip çıktınız,
bana onu söyleyin.
963
01:12:41,842 --> 01:12:44,560
Babanızın odasına girmiştik.
964
01:12:48,619 --> 01:12:50,631
Buyurun.
965
01:12:51,099 --> 01:12:54,099
(Gerilim müziği)
966
01:12:58,861 --> 01:13:01,633
Beyamcanın odası müsait mi?
967
01:13:02,133 --> 01:13:04,256
Ben bir bakayım.
968
01:13:04,805 --> 01:13:07,805
(Gerilim müziği devam ediyor)
969
01:13:21,437 --> 01:13:24,437
(Duygusal müzik)
970
01:13:36,612 --> 01:13:38,802
(Meryem dış ses) Bir kurdun
bir kuzuyu yemesi...
971
01:13:39,043 --> 01:13:42,192
...Allah’ın Mümît isminin tecellisidir
Meryem evladım.
972
01:13:42,876 --> 01:13:46,544
Allah öldürendir, ölüleri diriltendir.
973
01:13:47,136 --> 01:13:51,161
Kurt; dünyayı, dünyevi ilmi dişindeki
kanda taşır.
974
01:13:51,415 --> 01:13:53,634
Kuzu, saf temiz kalptir.
975
01:13:53,882 --> 01:13:55,723
Kuzu, kurda yem olmaya büyür.
976
01:13:55,964 --> 01:13:57,805
Kurtta da kuzuya iştah olur.
977
01:13:58,046 --> 01:14:00,950
Allah insan fıtratını
böyle bir hikmetle yaratmıştır.
978
01:14:01,198 --> 01:14:04,691
İlme açlık olmasa, dünya mamur olmazdı.
979
01:14:05,105 --> 01:14:08,431
Hiçbir kul taş üstüne taş koymazdı.
980
01:14:08,895 --> 01:14:11,971
Beyamca sararmış. Bir şey yemedi mi?
981
01:14:13,226 --> 01:14:14,940
İstemedi.
982
01:14:15,330 --> 01:14:17,926
Olmaz, kaldırın yazıktır.
983
01:14:18,581 --> 01:14:20,802
Tamam, siz işinize bakın. Ben hallederim.
984
01:14:21,043 --> 01:14:23,769
Kaldırın, oturtun hemen.
985
01:14:25,168 --> 01:14:27,352
İyi değil.
986
01:14:30,041 --> 01:14:33,041
(Duygusal müzik)
987
01:14:53,136 --> 01:14:56,136
(Duygusal müzik devam ediyor)
988
01:15:19,603 --> 01:15:22,101
Tamam yaslan, rahat et.
989
01:15:22,840 --> 01:15:25,840
(Duygusal müzik)
990
01:15:37,260 --> 01:15:39,275
Beyamca bitap düşmüşsün.
991
01:15:40,307 --> 01:15:41,587
Beyamca demeyin.
992
01:15:42,974 --> 01:15:44,074
Demem.
993
01:15:45,042 --> 01:15:46,836
Hadi bismillah.
994
01:15:48,955 --> 01:15:50,381
İç baba.
995
01:15:51,130 --> 01:15:54,130
(Duygusal müzik)
996
01:16:02,699 --> 01:16:04,052
Kızını çağır.
997
01:16:05,201 --> 01:16:07,334
Biraz daha iç, söz, çağıracağım.
998
01:16:07,575 --> 01:16:08,667
Çağır.
999
01:16:09,469 --> 01:16:12,469
(Duygusal müzik)
1000
01:16:30,935 --> 01:16:32,236
Eyeliner o.
1001
01:16:37,595 --> 01:16:38,981
Niye geldiniz?
1002
01:16:39,274 --> 01:16:42,353
Hüviyetimizi kaybettik.
Burada düştü diye.
1003
01:16:44,223 --> 01:16:45,589
Senin adın ne?
1004
01:16:46,413 --> 01:16:47,413
Zeynep.
1005
01:16:47,987 --> 01:16:48,987
Mira.
1006
01:16:51,904 --> 01:16:53,047
Ne?
1007
01:16:53,873 --> 01:16:55,767
Mira, Kur'an'da tartışma demek.
1008
01:16:56,008 --> 01:16:57,695
Kur'an'dan koymadılar.
1009
01:16:58,912 --> 01:17:00,779
Mira, kuyruklu yıldız demek.
1010
01:17:01,020 --> 01:17:04,985
Hem sen neden bu yaşta kapanıyorsun?
Daha yaşın kaç?
1011
01:17:05,226 --> 01:17:06,744
Hayızlanınca kapanırsın.
1012
01:17:06,985 --> 01:17:08,253
Hayız ne be?
1013
01:17:12,573 --> 01:17:14,300
İğrenç ya!
1014
01:17:14,808 --> 01:17:17,340
Ben daha küçükken kapandım,
Kur'an kursuna gidince.
1015
01:17:17,581 --> 01:17:18,921
(Mira) Kur'an kursu mu?
1016
01:17:21,070 --> 01:17:22,595
Efsoymuş ya.
1017
01:17:23,511 --> 01:17:25,686
Evde tek başıma daha çok sıkılıyordum.
1018
01:17:25,927 --> 01:17:27,336
Kardeşin yok mu?
1019
01:17:27,591 --> 01:17:30,090
Ablam varmış, ölmüş.
1020
01:17:30,623 --> 01:17:31,765
Nasıl?
1021
01:17:32,108 --> 01:17:33,717
Doğarken ölmüş.
1022
01:17:36,591 --> 01:17:39,604
Kara kuzum, beyamca çağırıyor.
1023
01:17:43,821 --> 01:17:45,390
(Mira gülerek) Kara kuzum.
1024
01:17:45,942 --> 01:17:47,630
Kara kuzu.
1025
01:17:47,871 --> 01:17:49,191
(Kuzu gibi meliyor)
1026
01:18:01,253 --> 01:18:02,952
Kalemi eline al.
1027
01:18:11,593 --> 01:18:13,273
Önceden çizdiğini sil.
1028
01:18:13,597 --> 01:18:15,597
(Müzik)
1029
01:18:20,440 --> 01:18:22,120
Ağırlık merkezini bul.
1030
01:18:23,840 --> 01:18:25,973
Ağırlık merkezini biliyor musun?
1031
01:18:30,423 --> 01:18:33,156
Şu tepsiyi parmağınla
dengede tut bakalım.
1032
01:18:33,782 --> 01:18:35,848
(Suavi) Küçükken oynarken yapmışsındır.
1033
01:18:41,464 --> 01:18:44,153
Hah, ağırlık merkezi o.
1034
01:18:45,036 --> 01:18:47,170
Üçgenin içinde nasıl bulacaksın?
1035
01:18:48,696 --> 01:18:52,992
Köşelerden karşı ortaya çizdiğimiz
doğruların...
1036
01:18:53,233 --> 01:18:55,233
...kesim noktası olabilir mi?
1037
01:18:56,247 --> 01:18:57,247
Aferin.
1038
01:18:58,387 --> 01:19:01,387
(Müzik)
1039
01:19:12,978 --> 01:19:16,173
Ağırlık merkezinden ek üçgeni
çiz şimdi.
1040
01:19:21,096 --> 01:19:24,096
(Müzik)
1041
01:19:28,626 --> 01:19:32,235
(Suavi) Ağırlık merkezi,
kenarortayları...
1042
01:19:32,476 --> 01:19:34,466
...bire iki oranında böler.
1043
01:19:35,162 --> 01:19:36,411
Hadi bakalım şimdi.
1044
01:19:37,516 --> 01:19:40,516
(Duygusal müzik)
1045
01:20:03,608 --> 01:20:04,708
Aferin.
1046
01:20:06,216 --> 01:20:09,216
(Duygusal müzik)
1047
01:20:20,478 --> 01:20:23,994
Hadi ben annenle
yalnız konuşacağım şimdi.
1048
01:20:29,045 --> 01:20:31,045
(Duygusal müzik devam ediyor)
1049
01:20:39,612 --> 01:20:41,612
(Sessizlik)
1050
01:20:46,154 --> 01:20:48,154
Ne kadar zamandır farkındasın?
1051
01:20:48,741 --> 01:20:50,061
Dört yıl oldu.
1052
01:20:51,970 --> 01:20:53,842
Öğrendiklerini nereden biliyor?
1053
01:20:54,083 --> 01:20:56,835
Halası anladı, bir kitap verdi.
1054
01:20:57,388 --> 01:20:59,068
Başka da bir şey görmedi.
1055
01:20:59,466 --> 01:21:02,858
Ondan sonra gece gündüz
gizli gizli o kitabı hatmetti.
1056
01:21:05,568 --> 01:21:06,768
Çok özel.
1057
01:21:07,582 --> 01:21:11,423
Ben fizik profesörüyüm,
binlerce öğrenci gördüm.
1058
01:21:12,044 --> 01:21:13,603
Böylesi birdir, ikidir.
1059
01:21:14,420 --> 01:21:17,023
Onlar da hayal edemeyeceğin
yerlere geldiler.
1060
01:21:17,879 --> 01:21:19,613
Babası okutmuyor değil mi?
1061
01:21:20,743 --> 01:21:22,160
(Suavi) Siz Fâni misiniz?
1062
01:21:24,022 --> 01:21:25,476
Ben hepinizi bilirim.
1063
01:21:27,399 --> 01:21:29,799
İyiniz de kötünüz de bir benim için.
1064
01:21:31,178 --> 01:21:33,439
Her masala inanırsınız...
1065
01:21:33,968 --> 01:21:37,301
...Allah'ınızın size verdiği
akla, hikmete inanmazsınız.
1066
01:21:37,542 --> 01:21:40,209
Neye inanıp inanmayacağımızı
biz biliriz.
1067
01:21:42,527 --> 01:21:44,793
Sen şeyhin ne derse ona inanırsın.
1068
01:21:46,348 --> 01:21:50,519
Kızın da öyle yapacak.
Kocan gibi biriyle evlenecek...
1069
01:21:51,308 --> 01:21:53,263
...onun kızı da aynı şeyi yaşayacak.
1070
01:21:55,860 --> 01:21:57,660
Sen ne istiyorsun beyamca?
1071
01:21:57,901 --> 01:21:59,581
Benim vaktim sınırlı.
1072
01:22:01,216 --> 01:22:03,181
Bu hastalığın tedavisi yok.
1073
01:22:04,733 --> 01:22:06,313
Bana bakacaksın.
1074
01:22:07,922 --> 01:22:12,539
Sana iyi bir para vereceğim.
Kocandan gizli biriktireceksin.
1075
01:22:13,284 --> 01:22:16,356
Kızını da getirebildiğin kadar
bana getireceksin.
1076
01:22:17,157 --> 01:22:18,696
(Suavi dış ses) Onu yetiştireceğim.
1077
01:22:19,212 --> 01:22:22,112
En özel sınavları kazanacak
hâle getireceğim.
1078
01:22:22,353 --> 01:22:25,253
Biriktirdiğin parayla da
onu okutabileceksin.
1079
01:22:26,263 --> 01:22:29,911
(Suavi dış ses) O çok özel bir çocuk,
çok daha iyisini hak ediyor.
1080
01:22:30,514 --> 01:22:32,114
Ama çok uzun sürmez.
1081
01:22:32,355 --> 01:22:35,475
Bir süre sonra ışığı söner...
1082
01:22:35,986 --> 01:22:37,655
...sıraya girer senin gibi.
1083
01:22:41,688 --> 01:22:43,688
Sen onları nereden biliyorsun?
1084
01:22:44,732 --> 01:22:47,545
-Biliyorum işte.
-Kur'an kursunda öğretmiyorlar herhâlde.
1085
01:22:48,504 --> 01:22:50,838
-Sana ne?
-Bana ne zaten.
1086
01:22:52,208 --> 01:22:53,888
Ama ayrıca sana da ne?
1087
01:22:56,382 --> 01:22:58,185
Çünkü hiçbir işine yaramayacak.
1088
01:22:58,426 --> 01:23:01,277
Senin çözemediğin soruyu
çözdüm diye mi kıskanıyorsun?
1089
01:23:02,704 --> 01:23:04,140
Seni ne kıskanacağım be?
1090
01:23:06,776 --> 01:23:09,784
Dedemler iyi yapmış,
28 Şubat'ta sizi okutmamış.
1091
01:23:11,016 --> 01:23:13,115
Dede 28 Şubatçı mı?
1092
01:23:14,007 --> 01:23:17,007
(Gerilim müziği)
1093
01:23:21,969 --> 01:23:25,169
Hadi kızım. Biz sizi daha fazla
rahatsız etmeyelim.
1094
01:23:38,449 --> 01:23:39,589
(Levent) Meryem Hanım.
1095
01:23:43,261 --> 01:23:45,928
Ben sizlere çorba için
teşekkür ediyorum.
1096
01:23:46,169 --> 01:23:49,433
Ayrıca evet, hüviyetlerinizi
düşürmüşsünüz, buyurun.
1097
01:23:51,048 --> 01:23:55,202
Ben karınızı hiç bilmiyorum gerçekten.
1098
01:23:55,557 --> 01:23:57,799
(Meryem) Bir yanlışlık olmuş olsa gerek.
1099
01:23:58,041 --> 01:24:00,241
İnşallah her şey gönlünüzce olur.
1100
01:24:01,204 --> 01:24:02,404
Sağ olun.
1101
01:24:07,793 --> 01:24:09,056
Nereye kızım?
1102
01:24:12,894 --> 01:24:15,755
Ananın kafası almıyor,
ne desem nafile.
1103
01:24:16,312 --> 01:24:18,412
Ağla ağlayacaksan kaderine.
1104
01:24:19,918 --> 01:24:22,918
(Müzik)
1105
01:24:26,578 --> 01:24:27,578
P
1106
01:24:46,540 --> 01:24:48,061
Mantık önermesi.
1107
01:24:49,080 --> 01:24:52,152
Önerme insan ismi olamaz,
hüküm bildirmesi lazım.
1108
01:24:54,509 --> 01:24:57,235
(Zeynep dış ses) "Kapalı
kızlar okulda okuyamaz."
1109
01:24:57,718 --> 01:25:00,285
"Sadece açık kızlar okulda okuyabilir."
1110
01:25:04,890 --> 01:25:07,690
"Kapalı olmayan kızlar,
okulda okuyabilir."
1111
01:25:11,563 --> 01:25:14,097
"Açık olmayan kızlar,
okulda okuyamaz."
1112
01:25:15,176 --> 01:25:18,176
(Müzik)
1113
01:25:38,169 --> 01:25:41,169
(Müzik devam ediyor)
1114
01:25:56,640 --> 01:25:58,558
(Zeynep) Olan hep kızlara oluyor.
1115
01:25:58,799 --> 01:26:00,277
Ne farkınız var?
1116
01:26:04,450 --> 01:26:05,650
Aynısınız.
1117
01:26:06,979 --> 01:26:09,979
(Gerilim müziği)
1118
01:26:16,248 --> 01:26:17,768
(Köpekler havlıyor)
1119
01:26:18,447 --> 01:26:23,206
Evet. Bu kadınla kızıyla
neden bu kadar yakından ilgilendin?
1120
01:26:23,447 --> 01:26:26,201
-Anlamadım.
-Kızı görmedin mi?
1121
01:26:28,490 --> 01:26:30,968
Gördüm, maşallah.
1122
01:26:32,023 --> 01:26:33,343
Ölüyordum ben.
1123
01:26:34,991 --> 01:26:37,366
O gün ilk geldiklerinde.
1124
01:26:38,426 --> 01:26:40,066
Beste gitmiş.
1125
01:26:41,654 --> 01:26:44,421
Ben de anlamadım neden
acele ediyor diye.
1126
01:26:46,148 --> 01:26:48,028
Oksijen tüpünü taktı.
1127
01:26:49,446 --> 01:26:53,203
(Suavi) Tüp boştu. Sonra bunlar geldi.
1128
01:26:57,585 --> 01:26:58,945
Nasıl yaptı bunu?
1129
01:26:59,609 --> 01:27:03,241
Nasıl böyle bir insana dönüştü
ben anlamıyorum baba.
1130
01:27:03,659 --> 01:27:06,159
Sana açıklayamayacağı
bir şey vardır.
1131
01:27:07,432 --> 01:27:09,532
Başka türlüsü mümkün değil.
1132
01:27:10,442 --> 01:27:12,385
Bu yanımın acısı geçti.
1133
01:27:13,703 --> 01:27:15,063
Bir bakalım şuna.
1134
01:27:16,720 --> 01:27:17,920
Dön bakayım.
1135
01:27:22,002 --> 01:27:25,368
Kabuk bağlamış gerçekten,
söylemişti.
1136
01:27:25,916 --> 01:27:27,916
(Müzik)
1137
01:27:32,602 --> 01:27:37,352
-Ayrıca son günlerimi...
-Aa! Aman baba, söyleme lütfen.
1138
01:27:37,803 --> 01:27:39,567
Son günlerimi...
1139
01:27:41,827 --> 01:27:45,257
...bir çift güzel göze
bakarak geçirmek istiyorum.
1140
01:27:46,748 --> 01:27:47,748
Tamam mı?
1141
01:27:48,088 --> 01:27:50,931
Bana çirkin çirkin kadınlar getirdin.
1142
01:27:51,870 --> 01:27:53,112
Gerzek!
1143
01:27:54,966 --> 01:27:57,966
(Duygusal müzik)
1144
01:28:17,266 --> 01:28:20,266
(Duygusal müzik devam ediyor)
1145
01:28:25,579 --> 01:28:26,859
(Zeynep ağlıyor)
1146
01:28:29,129 --> 01:28:32,376
(Meryem) Kuzum. Korkutma beni.
1147
01:28:33,571 --> 01:28:35,967
Yavrum neyin var?
1148
01:28:36,569 --> 01:28:38,688
Ne oldu, anlat.
1149
01:28:39,072 --> 01:28:41,346
Ben Allah'ı çok seviyorum anne.
1150
01:28:43,200 --> 01:28:45,701
Maşallah. Çok güzel.
1151
01:28:45,942 --> 01:28:50,367
Bugün dedenin yanındayken,
o soruyu çözdürdü ya bana...
1152
01:28:50,864 --> 01:28:53,331
...çok güzeldi, çok mutlu oldum anne.
1153
01:28:55,367 --> 01:28:59,898
O dede, eğer seni götürürsem...
1154
01:29:00,733 --> 01:29:02,313
...çalıştırırım dedi.
1155
01:29:02,688 --> 01:29:03,888
Vallahi mi?
1156
01:29:04,771 --> 01:29:06,151
Çok akıllı dedi.
1157
01:29:07,107 --> 01:29:09,507
Böyle akıllısı zor gelir dedi.
1158
01:29:10,193 --> 01:29:11,433
Sen ne dedin?
1159
01:29:16,367 --> 01:29:17,527
Gidemeyiz.
1160
01:29:19,149 --> 01:29:23,252
Oralar bizim için münasip değil.
Günaha gireriz.
1161
01:29:25,245 --> 01:29:28,839
Allah günah yazıyorsa niye
bana öyle bir kabiliyet verdi?
1162
01:29:29,080 --> 01:29:32,424
Allah hiçbir şeyi boşa yaratmaz. Haşa.
1163
01:29:32,819 --> 01:29:36,930
Anne, ablam şimdi cennette
istediğini yapıyordur.
1164
01:29:39,618 --> 01:29:40,818
İnşallah.
1165
01:29:42,067 --> 01:29:43,413
İnşallah.
1166
01:29:43,800 --> 01:29:47,436
-Ablama dua edelim.
-Edelim.
1167
01:29:48,228 --> 01:29:50,228
(Duygusal müzik)
1168
01:29:55,674 --> 01:29:56,674
(Geçiş sesi)
1169
01:29:59,462 --> 01:30:01,711
Veren Allah alan Allah kuzum.
1170
01:30:02,141 --> 01:30:04,141
Ömürden nasibi yokmuş yavrumun.
1171
01:30:04,382 --> 01:30:05,745
Kız yeter.
1172
01:30:06,380 --> 01:30:09,234
Ağlama kızım, ağlama, yapma.
1173
01:30:09,475 --> 01:30:13,571
Bak bu da senin yavrun. Allah muhafaza
sütün kesilecek.
1174
01:30:13,812 --> 01:30:15,812
Ya bu da ölür giderse?
1175
01:30:19,806 --> 01:30:21,806
(Müzik)
1176
01:30:25,824 --> 01:30:27,024
Rapor ediyorum.
1177
01:30:27,265 --> 01:30:30,697
Yapma, yapma. Levent lütfen.
1178
01:30:31,372 --> 01:30:35,757
Beste, yapamayız, bu bizim değil.
Bir yerlerde annesi vardır.
1179
01:30:35,998 --> 01:30:37,515
Buraya bırakıp, burada bırakmış.
1180
01:30:37,756 --> 01:30:40,347
Bu çocuk burada doğdu,
burada ölecek, yapmayın.
1181
01:30:40,996 --> 01:30:42,946
-Bildirmek zorundayız.
-(Beste) Neden?
1182
01:30:43,307 --> 01:30:47,357
Buradaki bütün kız çocukları gibi
erken yaşta evlensin diye mi? Lütfen.
1183
01:30:47,669 --> 01:30:48,994
Levent.
1184
01:30:49,612 --> 01:30:52,612
(Duygusal müzik)
1185
01:30:55,666 --> 01:30:57,666
(Pışpışlıyor)
1186
01:31:01,808 --> 01:31:02,912
(Geçiş sesi)
1187
01:31:12,111 --> 01:31:15,111
(Duygusal müzik devam ediyor)
1188
01:31:38,340 --> 01:31:39,703
Meryem Tezel.
1189
01:31:42,965 --> 01:31:45,561
Kimlikte Meryem Tezel yazıyordu.
1190
01:31:48,140 --> 01:31:51,140
(Duygusal müzik)
1191
01:32:11,134 --> 01:32:14,134
(Duygusal müzik devam ediyor)
1192
01:32:34,240 --> 01:32:37,240
(Duygusal müzik devam ediyor)
1193
01:32:46,604 --> 01:32:48,119
Birgül Tezel.
1194
01:32:49,510 --> 01:32:50,510
Tezel.
1195
01:32:51,294 --> 01:32:54,294
(Müzik)
1196
01:33:14,503 --> 01:33:17,480
-(Esra) Günaydın Hande Hanım.
-Aa, Esra günaydın.
1197
01:33:17,721 --> 01:33:21,986
Levent Bey bugün hastaneye gidecek.
Suavi Bey'le ben ilgileneceğim.
1198
01:33:23,363 --> 01:33:24,883
Allah sabır versin.
1199
01:33:29,115 --> 01:33:31,467
(Hande) Geç Esra. Abi!
1200
01:33:33,645 --> 01:33:36,468
-Esra.
-Senin bu yüzünün hâli ne?
1201
01:33:36,709 --> 01:33:38,191
Sabaha kadar uyumadım.
1202
01:33:38,432 --> 01:33:41,003
Sonra Mira'yı falan uyandırmayayım diye
uyumadım işte.
1203
01:33:41,341 --> 01:33:43,874
-Hocam ben Suavi Bey'e bakayım.
-Tamam.
1204
01:33:44,809 --> 01:33:47,675
-Sen hayırdır?
-Senin Birgül Tezel'i buldum.
1205
01:33:49,721 --> 01:33:51,906
-Nerede?
-İnternette.
1206
01:33:52,177 --> 01:33:54,663
Bir sürü var ama bence bu.
1207
01:33:56,965 --> 01:33:59,333
Ben sana da bir şey
söyleyecektim.
1208
01:33:59,574 --> 01:34:03,411
Hani o gün gelen anne kız vardı ya
söylemiştim.
1209
01:34:03,887 --> 01:34:05,432
Onların da soy ismi Tezel.
1210
01:34:05,673 --> 01:34:08,331
O zaman kesin bu, bak.
1211
01:34:11,822 --> 01:34:15,790
Tam feminist değil ama İslam'da
kadın mevzusuna bayağı ses çıkartıyor.
1212
01:34:16,031 --> 01:34:17,391
Tahmin et nereli?
1213
01:34:18,766 --> 01:34:20,250
Senin ilçe.
1214
01:34:21,112 --> 01:34:22,357
Bunlar kardeş mi?
1215
01:34:22,598 --> 01:34:24,293
Kadın evli değil mi? Çocuğu var.
1216
01:34:24,534 --> 01:34:26,337
Kendi soyadını taşıyacak
hâli yok herhâlde.
1217
01:34:26,578 --> 01:34:29,355
-Görümcesi falandır.
-Nereden bulacağız?
1218
01:34:30,958 --> 01:34:34,486
Burada çalıştığı yer yazıyor.
İmam hatipte öğretmen.
1219
01:34:35,564 --> 01:34:37,483
Sen şahanesin ya.
1220
01:34:38,242 --> 01:34:40,242
(Gerilim müziği)
1221
01:34:45,894 --> 01:34:47,287
(Kapıya vuruluyor)
1222
01:34:47,905 --> 01:34:51,580
Hasna Hanım, ben tekkeye geçiyorum.
1223
01:34:52,394 --> 01:34:54,394
(Müzik)
1224
01:34:59,086 --> 01:35:02,046
Sadi. Sadi!
1225
01:35:03,756 --> 01:35:04,978
Sadi!
1226
01:35:07,504 --> 01:35:08,829
Gelsene bir.
1227
01:35:09,924 --> 01:35:12,924
(Duygusal müzik)
1228
01:35:17,442 --> 01:35:18,442
(Kapı kapandı)
1229
01:35:20,681 --> 01:35:21,781
Gel otur.
1230
01:35:25,050 --> 01:35:28,100
Canım, adamım.
1231
01:35:31,989 --> 01:35:33,989
(Duygusal müzik)
1232
01:35:38,549 --> 01:35:39,549
Hasna'm.
1233
01:35:41,896 --> 01:35:43,967
İyi, elimize vurmadın.
1234
01:35:45,311 --> 01:35:46,769
Tamam Sadi'm.
1235
01:35:47,841 --> 01:35:50,841
(Duygusal müzik)
1236
01:35:55,563 --> 01:35:56,563
Söyle.
1237
01:36:00,496 --> 01:36:02,176
Sana bir şey soracağım.
1238
01:36:04,219 --> 01:36:09,611
Efendi babam, Müyesser ablamı
niye çağırmış ki?
1239
01:36:10,732 --> 01:36:11,902
Börekçi.
1240
01:36:12,371 --> 01:36:14,304
Aman börekçiye adam bulunurdu.
1241
01:36:14,545 --> 01:36:15,925
Ya ne için?
1242
01:36:17,544 --> 01:36:19,805
Cüneyd'in mürüvveti için gelmiş olmasın?
1243
01:36:20,046 --> 01:36:22,046
İnşallah onun içindir.
1244
01:36:22,295 --> 01:36:24,771
Vallahi beni büyük vebalden kurtarır.
1245
01:36:25,012 --> 01:36:26,314
O ne demek?
1246
01:36:26,790 --> 01:36:29,105
Cüneyd'i evlendirmek kolay mı?
1247
01:36:31,319 --> 01:36:34,171
Sadi deli olma.
1248
01:36:35,387 --> 01:36:38,767
Cüneyd'i biz evlendireceğiz. Evet.
1249
01:36:39,509 --> 01:36:42,195
En hayırlı kısmetle evlendireceğiz ki...
1250
01:36:42,611 --> 01:36:46,989
...ne senin başın ağrısın
ne de dergâhımız zarar görsün.
1251
01:36:47,230 --> 01:36:50,537
O işler öyle kolay olmuyor Hasna Hanım.
1252
01:36:50,930 --> 01:36:54,285
Sadi Bey'im, sen bana destek olursan...
1253
01:36:54,526 --> 01:36:57,393
...Allah'ın izniyle ben
her şeyi düşünürüm.
1254
01:36:59,082 --> 01:37:03,149
Ah senin bu akılların
yok mı bu akılların, var ya.
1255
01:37:03,897 --> 01:37:06,708
Pek seversin sen
benim akıllarımı ama...
1256
01:37:10,374 --> 01:37:11,374
Bak.
1257
01:37:13,836 --> 01:37:16,238
-Nereye?
-Ne nereye? Abdest gitti.
1258
01:37:16,913 --> 01:37:18,913
(Müzik)
1259
01:37:25,015 --> 01:37:27,046
Madem abdest de gitti...
1260
01:37:28,265 --> 01:37:29,643
(Kapı vuruluyor)
1261
01:37:29,884 --> 01:37:31,404
Hayırdır bu saatte?
1262
01:37:32,377 --> 01:37:33,814
Kızım, kapı.
1263
01:37:36,033 --> 01:37:37,353
Cüneyd Efendi.
1264
01:37:39,269 --> 01:37:40,607
Hoş geldiniz.
1265
01:37:41,043 --> 01:37:43,043
(Duygusal müzik)
1266
01:37:46,820 --> 01:37:48,567
Sabah şerifleriniz hayır olsun.
1267
01:37:50,087 --> 01:37:53,635
Allah razı olsun.
Afiyettesiniz inşallah.
1268
01:37:54,196 --> 01:37:56,506
Olacağız, olacağız.
1269
01:37:57,926 --> 01:37:59,046
(Sadi) Cüneyd Efendi.
1270
01:38:00,595 --> 01:38:03,595
(Duygusal müzik)
1271
01:38:09,248 --> 01:38:10,548
Hayırdır inşallah.
1272
01:38:11,906 --> 01:38:13,677
Levent Hoca'yı görmeye gideceğim.
1273
01:38:18,082 --> 01:38:19,653
(Kapı vuruluyor)
1274
01:38:19,894 --> 01:38:21,074
Buyur. Gel.
1275
01:38:21,374 --> 01:38:23,896
-Selamünaleyküm.
-Aleykümselam.
1276
01:38:24,928 --> 01:38:27,928
(Müzik)
1277
01:38:37,752 --> 01:38:41,601
Sigortanı bugünden başlatırım.
Hayırlı uğurlu olsun.
1278
01:38:42,326 --> 01:38:44,719
Kızın Zeynep.
1279
01:38:45,878 --> 01:38:47,743
Maşallah maşallah.
1280
01:38:48,979 --> 01:38:51,179
İçeriyi, yolu yordamı biliyorsun.
1281
01:38:51,420 --> 01:38:53,808
Kızından da sen sorumlusun
bundan böyle.
1282
01:38:54,049 --> 01:38:57,325
Zeynep, annen seni pek düşünüyor.
1283
01:38:57,735 --> 01:38:59,295
Allah razı olsun.
1284
01:39:01,701 --> 01:39:02,701
Oldu.
1285
01:39:02,942 --> 01:39:04,942
Hayırlı uğurlu olsun yine.
1286
01:39:05,378 --> 01:39:09,175
Hanımanne, annem biraz sıkıldı
size söylemeye.
1287
01:39:09,781 --> 01:39:12,314
Babam her gün gelmesine
pek razı değil.
1288
01:39:12,555 --> 01:39:15,136
Benim de kurstan çıkıp gelmem
icap ediyor.
1289
01:39:15,377 --> 01:39:19,105
Memlekette evden yetiştirirdi,
işlerden de geri kalmazdı.
1290
01:39:20,063 --> 01:39:22,936
Annemin börekleri ayrıdır.
Kendi usulüne göre yapar.
1291
01:39:23,177 --> 01:39:24,177
(Boğazını temizledi)
1292
01:39:24,508 --> 01:39:28,159
Biz sabah gelsek malzemeyi
alsak, annem evden yapsa getirse?
1293
01:39:28,457 --> 01:39:29,989
Akşamüzerine yetişir...
1294
01:39:30,230 --> 01:39:33,822
...akşam davetleri falan için.
Hem gelenlere de öyle söylersiniz.
1295
01:39:34,068 --> 01:39:35,505
-Kızım.
-Size özel yapıyor diye...
1296
01:39:36,862 --> 01:39:40,323
Bir de o günkü hadiseden sonra...
1297
01:39:40,564 --> 01:39:44,027
...annemi börekçide görüp rahatsız
olanlar olursa annem üzülür ama...
1298
01:39:44,268 --> 01:39:45,599
...size söyleyemez.
1299
01:39:47,138 --> 01:39:51,384
Tabii. Doğru. Öyle bir mevzu var.
1300
01:39:51,912 --> 01:39:54,452
Anneni börekçide görmek bir mevzu.
1301
01:39:55,150 --> 01:39:57,960
Sen, Meryem? Sen ne diyorsun?
1302
01:39:58,476 --> 01:40:02,685
-Ben müsaadenizle kızımla bir konuşayım.
-(Kadın) Tabii, tabii. Müsaade senin.
1303
01:40:02,926 --> 01:40:05,926
(Duygusal müzik)
1304
01:40:15,157 --> 01:40:17,706
Ne oluyor kızım, ne yapıyorsun?
Neler söylüyorsun öyle!
1305
01:40:17,947 --> 01:40:21,452
Anne geliriz alırız malzemeleri
buradan, gideriz dedenin evine...
1306
01:40:21,693 --> 01:40:23,722
...sen hem börek yaparsın
hem dedeye bakarsın...
1307
01:40:23,963 --> 01:40:25,857
...bitince de buraya gelir bırakırız.
1308
01:40:27,328 --> 01:40:28,519
Neler düşündün sen?
1309
01:40:29,106 --> 01:40:30,845
Neler düşündün sen! Delirdin!
1310
01:40:31,086 --> 01:40:36,472
Anne, ne olur. Öğretirim demiş dede.
Allar rızası için beni dedeye götür.
1311
01:40:36,713 --> 01:40:37,973
Nasıl götüreyim kızım?
1312
01:40:38,887 --> 01:40:41,491
-Baban...
-Anne, babanı bana bırak diyorsun ya hep.
1313
01:40:42,189 --> 01:40:45,689
Ne olur. Öğretsin dede,
gitmeyi çok istiyorum.
1314
01:40:46,100 --> 01:40:48,869
Onların kızının ne güzel
odası var, kitapları var...
1315
01:40:49,679 --> 01:40:52,703
...benim olmayacak ama
dede öğretirse bir gün olur belki.
1316
01:40:54,783 --> 01:40:56,632
Anne lütfen, ne olur.
1317
01:40:57,902 --> 01:40:59,592
Hem hasta bakmak da sevap.
1318
01:41:03,780 --> 01:41:06,550
-(Levent) Bana Deniz'i çağırın.
-(Kadın) Deniz Hanım vizitte hocam.
1319
01:41:07,105 --> 01:41:08,309
Ben gelmeden vizite mi çıktı?
1320
01:41:08,550 --> 01:41:10,708
Başhekim ve Naci Hoca'yla
birlikte çıktılar.
1321
01:41:10,949 --> 01:41:12,891
(Kadın) Deniz Hoca
sizin geleceğinizi söyledi.
1322
01:41:13,132 --> 01:41:14,162
Tamam.
1323
01:41:16,813 --> 01:41:19,020
Levent Hoca'm, teşrif etmişsiniz.
1324
01:41:19,553 --> 01:41:22,180
Arkadaşlar durumun
aciliyetini bildirmişlerdir size.
1325
01:41:22,505 --> 01:41:25,438
Hepimizin ailevi meseleleri
var ama işimizi ihmal edip...
1326
01:41:25,679 --> 01:41:27,076
...vatansever geçinmiyoruz.
1327
01:41:27,688 --> 01:41:29,100
Ne yaparsanız yapın.
1328
01:41:29,378 --> 01:41:33,471
Zaten sizin elinize çoktan verilmiştir
benim yerime gelecek olanların listesi.
1329
01:41:33,712 --> 01:41:35,112
Neyi ima ediyorsun sen?
1330
01:41:35,384 --> 01:41:37,702
-Soruşturma açarım sana.
-Açarsan aç.
1331
01:41:38,059 --> 01:41:39,726
Bana bak Levent Alkanlı!
1332
01:41:39,967 --> 01:41:42,967
(Gerilim müziği)
1333
01:41:47,153 --> 01:41:49,796
(Başhekim) Cüneyd Bey, hoş geldiniz.
Afiyettesiniz inşallah.
1334
01:41:50,240 --> 01:41:51,272
Sağ olun.
1335
01:41:51,685 --> 01:41:54,367
Hoş geldin Cüneyd. Seni
gördüğüme sevindim...
1336
01:41:55,275 --> 01:41:57,188
...ama bir dahaki sefere
randevu al olur mu?
1337
01:41:57,799 --> 01:41:59,275
Tevafuk etmeyi tercih ederim.
1338
01:42:04,321 --> 01:42:06,305
Bana bak, karıştırma randevu falan...
1339
01:42:06,546 --> 01:42:09,170
...inatlaşma benimle,
iyi geçin şu insanlarla.
1340
01:42:09,411 --> 01:42:12,411
(Gerilim müziği)
1341
01:42:18,937 --> 01:42:20,945
Bir dakika, siz bir dışarıda bekleyin.
1342
01:42:21,850 --> 01:42:24,444
-Ben de gireyim.
-Yok, giremezsiniz siz. Bekleyin siz.
1343
01:42:24,685 --> 01:42:26,230
Bana yanından ayrılma dediler de.
1344
01:42:26,563 --> 01:42:29,103
Tamam, biliyorum. Doktor-hasta
gizliliği. Dışarıda bekleyin.
1345
01:42:33,627 --> 01:42:34,945
Meymenetsiz.
1346
01:42:36,984 --> 01:42:39,659
Evet Cüneyd. Nasılsın?
1347
01:42:43,961 --> 01:42:46,652
Birçok insan bu nasılsın
sorusundan hoşlanmaz...
1348
01:42:47,461 --> 01:42:49,279
...hakiki bir cevabı olmadığını düşünür.
1349
01:42:49,969 --> 01:42:51,342
Var bir cevabı elbet.
1350
01:42:52,199 --> 01:42:54,382
Allah nasıl olmamı istiyorsa öyleyim.
1351
01:42:55,443 --> 01:42:57,594
"Ben kulumun zannı üzereyim."
1352
01:43:01,729 --> 01:43:02,912
Bir hocamız vardı...
1353
01:43:03,153 --> 01:43:06,804
İslam'ın insana yaklaşımını
refere eden bazı örnekler verirdi.
1354
01:43:07,464 --> 01:43:11,638
Yani Allah'ın senin nasıl
olmanı istemesi, aslında senin...
1355
01:43:11,879 --> 01:43:15,083
...Allah'ın nasıl olmasını
istemene çıkıyor.
1356
01:43:16,044 --> 01:43:17,107
(Cüneyd) Allah...
1357
01:43:17,695 --> 01:43:20,322
...sizin deyişinizle
bilinç dışı oluyor o zaman.
1358
01:43:20,846 --> 01:43:22,544
Dünyayı görüş şeklimiz yani.
1359
01:43:22,878 --> 01:43:24,552
Sen Allah'ı nasıl biliyorsun?
1360
01:43:24,793 --> 01:43:26,909
Bilmek yok. Tapmak var.
1361
01:43:28,155 --> 01:43:30,504
-Nasıl?
-Herkes bir şeye tapar.
1362
01:43:31,631 --> 01:43:32,662
Bu...
1363
01:43:33,909 --> 01:43:36,925
...bağlanır anlamında mı
kopamaz anlamında mı?
1364
01:43:37,312 --> 01:43:38,400
İlla...
1365
01:43:38,727 --> 01:43:41,791
...ama bazı şeyler biz
inandığımız için var, orası doğru.
1366
01:43:43,299 --> 01:43:46,282
-Mesela?
-Dün gece sizi uyutmayan şey gibi.
1367
01:43:48,612 --> 01:43:49,692
Evet.
1368
01:43:50,612 --> 01:43:53,636
-Kusura bakma, biraz uykusuzum.
-Evlilik mi, çocuk mu?
1369
01:43:56,716 --> 01:43:59,169
(Ambulans sireni çalıyor)
1370
01:44:00,629 --> 01:44:02,566
Evlilik inandığımız bir şey mi?
1371
01:44:03,042 --> 01:44:06,288
Evlilik, kiminle evli
olduğunuza bağlı bir şey.
1372
01:44:07,412 --> 01:44:08,586
Sen evli değilsin.
1373
01:44:09,777 --> 01:44:11,189
Senin için nasıl bir şey?
1374
01:44:12,737 --> 01:44:16,245
-Müstakbel eşini tanımadan...
-Tanıyorumdur belki.
1375
01:44:17,218 --> 01:44:19,448
Tanışarak evlenmek size has değil ki.
1376
01:44:20,130 --> 01:44:21,162
Peki.
1377
01:44:22,170 --> 01:44:25,297
Annenle baban. Tanışarak mı evlendiler?
1378
01:44:32,222 --> 01:44:33,293
Bizim ailede...
1379
01:44:34,326 --> 01:44:36,329
...böyle şeylere kendin karar vermezsin.
1380
01:44:36,570 --> 01:44:38,941
Peki onları suçluyor musun...
1381
01:44:39,724 --> 01:44:43,740
...evlendikleri için
ya da boşanmadıkları için?
1382
01:44:44,140 --> 01:44:46,529
-Siz...
-Ben?
1383
01:44:47,211 --> 01:44:50,695
-Siz kendinizi suçluyor musunuz?
-Evlendiğim için mi?
1384
01:44:51,922 --> 01:44:53,073
Mutsuz olduğunuz için.
1385
01:44:55,692 --> 01:44:57,994
İşinizi bu kadar iyi
yapmaya çalışmanız...
1386
01:44:59,439 --> 01:45:00,502
Anlamadım.
1387
01:45:00,743 --> 01:45:04,796
Fedakârlığınız, sürekli
mesafenizi korumanız...
1388
01:45:06,365 --> 01:45:09,135
...her şeyi en ince ayrıntısına
kadar düşünmeniz...
1389
01:45:09,539 --> 01:45:13,817
...geçen sefer benim su içtiğim
bardağı sehpanın kenarına koyuşunuz...
1390
01:45:15,078 --> 01:45:17,205
...obsesif olup olmadığımı
öğrenmek için mi?
1391
01:45:17,770 --> 01:45:19,754
Yani evet, mesleğimi seviyorum.
1392
01:45:20,010 --> 01:45:23,714
Siz mesleğinizi sevmiyorsunuz,
mesleğinize tapıyorsunuz.
1393
01:45:25,328 --> 01:45:28,804
Herkes bir şeye tapar.
Ve her tapış bir reddediştir.
1394
01:45:29,653 --> 01:45:32,772
Ve hatta her tapış,
bir reddedişle başlar.
1395
01:45:33,090 --> 01:45:35,750
Peygamber Efendimiz
sallallâhu aleyhi ve sellem...
1396
01:45:35,991 --> 01:45:40,613
...İslam ile şereflenmeden önce
Kureyşlilerin âdetlerini yadsıyordu.
1397
01:45:41,062 --> 01:45:45,721
Yanlış olduğunu biliyordu ama
o biliş, onu o hakikate hazırladı.
1398
01:45:46,973 --> 01:45:50,362
Sizin işinizi bu kadar
iyi yapmanızın sebebi...
1399
01:45:51,195 --> 01:45:52,505
...çok acı ki...
1400
01:45:55,320 --> 01:45:56,502
...sevilmemeniz...
1401
01:45:57,344 --> 01:45:58,637
...sevememeniz olmuş.
1402
01:45:59,987 --> 01:46:02,010
(Cüneyd) Ama bu kendinize
bile söyleyememişsiniz.
1403
01:46:04,856 --> 01:46:06,777
Bunlar çok keskin yargılar.
1404
01:46:09,896 --> 01:46:11,587
Karınızı seviyor musunuz?
1405
01:46:13,027 --> 01:46:14,353
Artık sana dönelim mi?
1406
01:46:14,687 --> 01:46:17,139
Kocalık vazifesi yapmaktan bahsetmiyorum.
1407
01:46:17,472 --> 01:46:18,480
Cüneyd.
1408
01:46:18,917 --> 01:46:21,472
-Çocuğunuzu seviyor musunuz?
-Cüneyd.
1409
01:46:21,718 --> 01:46:24,527
Babalık vazifesi
yapmaktan bahsetmiyorum.
1410
01:46:24,879 --> 01:46:26,323
Artık sana dönelim mi?
1411
01:46:27,632 --> 01:46:32,195
Siz hiçbir insanı, insanlık vazifesi
olarak görmeden sevdiniz mi?
1412
01:46:33,719 --> 01:46:35,457
Hiç kimseyi sevmeyen birisi...
1413
01:46:36,140 --> 01:46:37,648
...sevemeyen birisi...
1414
01:46:39,267 --> 01:46:41,227
...diğer insanlara yardım edebilir mi?
1415
01:46:42,712 --> 01:46:45,629
Sana yardım ettiğimi düşünmüştüm.
Yani, Nihal'in babasıyla...
1416
01:46:45,870 --> 01:46:47,695
Nihal'in babasına
yardım etmişsinizdir elbet.
1417
01:46:49,457 --> 01:46:50,902
Katil olmayı mı tercih ederdin?
1418
01:46:51,557 --> 01:46:53,454
Nihal neden konuştu biliyor musunuz?
1419
01:46:54,160 --> 01:46:56,343
Neden bana konuştu da size konuşmadı?
1420
01:46:57,438 --> 01:46:58,445
Neden?
1421
01:46:58,953 --> 01:47:03,064
Çünkü benim onu bir dakika içinde
sevebilecek kadar deli olduğumu gördü.
1422
01:47:03,969 --> 01:47:05,580
Siz Hakk'ı burada arıyorsunuz.
1423
01:47:07,787 --> 01:47:08,954
Hak burada.
1424
01:47:09,195 --> 01:47:12,195
(Gerilim müziği)
1425
01:47:16,904 --> 01:47:20,603
Mühürlü kalbinizin açılması
için Allah'tan bir vesile dilerim.
1426
01:47:23,981 --> 01:47:25,719
(Kapı zili çalıyor)
1427
01:47:29,542 --> 01:47:30,582
Buyurun?
1428
01:47:31,201 --> 01:47:32,335
Merhaba.
1429
01:47:33,423 --> 01:47:36,987
Meryem ben. Beyamca çağırmıştı,
kendisine bakmak için.
1430
01:47:38,324 --> 01:47:41,269
Benim haberim yok. Bir
müsaade edebilir misiniz?
1431
01:47:41,729 --> 01:47:44,006
Şey... Levent Bey biliyor, oğlu.
1432
01:47:44,247 --> 01:47:47,031
Kardeşiyim ben, bir
müsaade edin abimi arayayım.
1433
01:47:52,499 --> 01:47:54,436
(Telefon çalıyor)
1434
01:47:57,209 --> 01:47:59,034
-Efendim Hande?
-Abi...
1435
01:47:59,508 --> 01:48:02,016
...bahsettiğin kadın geldi. Kızıyla.
1436
01:48:02,885 --> 01:48:05,745
-Ne istiyormuş?
-Bey amca çağırdı bizi diyor...
1437
01:48:06,309 --> 01:48:07,666
...bakıcı olarak.
1438
01:48:08,208 --> 01:48:10,145
Al, al içeriye. Al.
1439
01:48:10,661 --> 01:48:14,256
Ben de şu Birgül Tezel'e gideceğim.
Anlayalım bakalım ne neymiş.
1440
01:48:14,581 --> 01:48:16,010
Tamam.
1441
01:48:17,779 --> 01:48:18,802
Buyurun.
1442
01:48:22,708 --> 01:48:25,509
Ben de Hande. Suavi Bey'in kızıyım.
1443
01:48:25,750 --> 01:48:28,856
Gerçi kendisi benimle pek
konuşmuyor ama bir süredir.
1444
01:48:29,126 --> 01:48:32,539
Barışırsınız inşallah.
Bey amca biraz hiddetli.
1445
01:48:35,913 --> 01:48:38,183
-Esra.
-(Esra) Merhaba.
1446
01:48:40,873 --> 01:48:44,225
Esra da abimin asistanı.
Babamla ilgilenmek için geldi de...
1447
01:48:44,466 --> 01:48:46,839
...sizin geleceğinizden
haberimiz yoktu tabii.
1448
01:48:47,606 --> 01:48:49,686
Kaldınız öyle, buyurun geçin içeri.
1449
01:48:50,755 --> 01:48:53,398
Ama biraz sessiz
oluyoruz, Mira uyuyor çünkü.
1450
01:48:53,639 --> 01:48:55,802
Ben mutfağa geçeyim, börek yapacağım da.
1451
01:48:56,818 --> 01:49:00,135
-Nasıl?
-Levent Bey'e anlatırım. Gel kızım.
1452
01:49:00,376 --> 01:49:03,376
(Duygusal müzik)
1453
01:49:13,049 --> 01:49:14,422
Fırın nasıl çalışıyor?
1454
01:49:17,968 --> 01:49:21,206
Bu derece, şu düğmelerden
herhâlde. Böyle bir şey.
1455
01:49:21,447 --> 01:49:25,611
Yani ben pek bilmem. Ben
yemek yapmayı bilmiyorum.
1456
01:49:26,037 --> 01:49:27,251
Kim yapıyor, kocanız mı?
1457
01:49:27,569 --> 01:49:29,767
Yok evli değilim ben,
dışarıdan söylüyorum.
1458
01:49:30,260 --> 01:49:31,410
Kime söylüyorsunuz?
1459
01:49:32,593 --> 01:49:35,164
Lokantadan söylüyorum, geliyor.
1460
01:49:35,675 --> 01:49:38,135
Olur mu öyle, nasıl güveniyorsunuz?
1461
01:49:38,508 --> 01:49:42,753
-Yani çok kolay, ben gösteririm size.
-Yok canım, bu yaştan sonra.
1462
01:49:42,994 --> 01:49:44,246
Ne varmış yaşınızda?
1463
01:49:44,651 --> 01:49:47,135
Maşallah, Allah özene bezene yaratmış.
1464
01:49:47,376 --> 01:49:49,603
Hem siz yemek
pişirmeye niyet ederseniz...
1465
01:49:49,844 --> 01:49:52,400
...Allah da onu yiyecek
bir kısmet yollar size.
1466
01:49:56,813 --> 01:49:59,900
Teşekkür ederim, siz de çok güzelsiniz.
1467
01:50:01,282 --> 01:50:04,218
Kızınız da öyle. Senin
adın neydi, söylemedin?
1468
01:50:04,507 --> 01:50:05,632
Zeynep.
1469
01:50:06,320 --> 01:50:08,566
-Anne ben dedenin yanına...
-Dede müsait mi kızım?
1470
01:50:10,392 --> 01:50:12,876
Ben yaklaşamıyorum onun odasına.
1471
01:50:14,206 --> 01:50:16,143
Sen bir git usulca bak...
1472
01:50:16,889 --> 01:50:18,476
...uyanıksa girersin.
1473
01:50:18,717 --> 01:50:21,717
(Duygusal müzik)
1474
01:50:33,185 --> 01:50:34,994
Getirdi mi annen?
1475
01:50:35,526 --> 01:50:36,621
Getirdi.
1476
01:50:38,343 --> 01:50:40,391
Gel bakalım, doğrult beni biraz. Gel.
1477
01:50:49,184 --> 01:50:50,684
Bakma öyle acır gibi.
1478
01:50:52,329 --> 01:50:54,996
Bu birinci kural. Tamam?
1479
01:50:55,977 --> 01:50:59,533
Hasta gibi bakmak, üzülmek yok.
İstemem yoksa.
1480
01:50:59,922 --> 01:51:02,192
-Söz.
-Söz.
1481
01:51:04,706 --> 01:51:07,492
Şuradaki kitabı getir
bana bakayım, sarı olanı.
1482
01:51:09,000 --> 01:51:10,254
Hadi.
1483
01:51:12,895 --> 01:51:14,308
Gözlüğümü de ver.
1484
01:51:15,197 --> 01:51:18,197
(Duygusal müzik)
1485
01:51:26,068 --> 01:51:29,235
Şu soru. Git tahtaya çiz, tamam mı?
1486
01:51:29,476 --> 01:51:32,476
(Duygusal müzik devam ediyor)
1487
01:52:02,357 --> 01:52:05,198
-(Erkek) Buyurun.
-Merhabalar. Ben Doktor Levent Alkanlı.
1488
01:52:05,439 --> 01:52:07,444
Öğretmen Birgül Tezel'le
görüşmek istiyorum.
1489
01:52:07,685 --> 01:52:10,175
-(Erkek) Bekliyor muydu sizi Doktor Bey?
-Yok, hayır. Habersiz geldim...
1490
01:52:10,416 --> 01:52:12,344
...ama durum acil.
-Bir saniye.
1491
01:52:16,567 --> 01:52:18,122
(Telefon çalıyor)
1492
01:52:19,119 --> 01:52:20,342
Efendim?
1493
01:52:21,548 --> 01:52:25,516
Birgül? Levent Alkanlı
diye birisi seni soruyor.
1494
01:52:27,645 --> 01:52:29,708
Tamam, bakayım ben.
1495
01:52:30,099 --> 01:52:33,099
(Gerilim müziği)
1496
01:52:47,710 --> 01:52:50,527
-(Genç kız) Merhaba Birgül Hoca'm.
-(Levent) Birgül Hanım!
1497
01:52:51,551 --> 01:52:52,607
(Levent) Birgül Hanım!
1498
01:52:55,250 --> 01:52:57,758
-Niye kaçıyorsunuz?
-Nereden buldunuz beni?
1499
01:52:59,052 --> 01:53:01,163
Karımı nereden tanıyorsunuz, Beste'yi?
1500
01:53:01,536 --> 01:53:02,957
Tanımıyorum.
1501
01:53:03,250 --> 01:53:06,996
Bakın. Bana doğruyu söyleyin.
Üç yıldır size para gönderiyormuş.
1502
01:53:11,513 --> 01:53:13,417
Karımın nerede olduğunu biliyor musunuz?
1503
01:53:14,354 --> 01:53:16,258
Bakın benim için değilse de
kızım için doğruyu söyleyin.
1504
01:53:16,499 --> 01:53:19,147
Sizin aileniz, karışmak istemiyorum.
1505
01:53:20,892 --> 01:53:22,424
Karım nereye gitti?
1506
01:53:27,099 --> 01:53:28,869
Yurt dışına gidecekti.
1507
01:53:30,051 --> 01:53:31,440
O zaman tanıyorsunuz.
1508
01:53:34,091 --> 01:53:35,440
Nereden tanıyorsunuz?
1509
01:53:38,057 --> 01:53:40,668
İlçeden ayrılmak zorunda kaldım o zaman.
1510
01:53:41,041 --> 01:53:43,874
Fikirlerim çok hoşlarına
gitmiyordu zaten.
1511
01:53:44,614 --> 01:53:46,846
İstanbul'a geldiğimde de
siz bir zamanlar eşinizle...
1512
01:53:47,087 --> 01:53:50,058
...orada çalıştığınız
için biri aracı oldu.
1513
01:53:51,337 --> 01:53:55,218
İlk zamanlar tutunabileyim diye
yardım etti Beste Hanım, sağ olsun.
1514
01:53:55,459 --> 01:53:56,544
Anladım.
1515
01:53:57,782 --> 01:54:02,075
-Peki, evdeki Meryem Hanım. Sizin...
-Yengem. Abimin eşi.
1516
01:54:03,361 --> 01:54:05,726
Beste Hanım zamanla
onları da öğrendi benden.
1517
01:54:06,988 --> 01:54:08,647
Yengemi, kızını...
1518
01:54:09,989 --> 01:54:15,044
Abim çok softadır. Serttir,
Fânilerden bile serttir.
1519
01:54:16,155 --> 01:54:17,520
Bir şey yapıyor mu onlara?
1520
01:54:17,864 --> 01:54:20,578
Bilmiyorum. Meryem söylemez ki.
1521
01:54:22,229 --> 01:54:24,665
Ama siz onlara sahip çıkarsanız...
1522
01:54:25,529 --> 01:54:28,021
...Zeynep çok özel
bir kız, göreceksiniz.
1523
01:54:28,918 --> 01:54:31,172
Gördüm. Gördüm, evet öyle.
1524
01:54:31,751 --> 01:54:33,450
Allah sizden razı olsun.
1525
01:54:35,110 --> 01:54:36,428
Dua etmeyin hemen.
1526
01:54:37,261 --> 01:54:39,031
Ben bu oynadığınız oyuna evet demedim.
1527
01:54:41,070 --> 01:54:43,689
Siz Beste'yle konuştunuz. Beste nerede?
1528
01:54:43,968 --> 01:54:46,515
Haberleşiyor musunuz, iletişiminiz var mı?
1529
01:54:47,102 --> 01:54:50,269
Yok, en son Meryem'i
gönderdiğim gün konuştuk.
1530
01:54:51,014 --> 01:54:53,142
-Doğruyu söyle.
-Doğru söylüyorum.
1531
01:54:56,424 --> 01:54:57,557
Peki.
1532
01:54:59,477 --> 01:55:02,827
Kusura bakmayın. Yani Beste benimle
konuşmadan böyle şeyler yapamaz.
1533
01:55:03,231 --> 01:55:04,469
Ben onun oyuncağı değilim.
1534
01:55:05,133 --> 01:55:07,176
Eğer bir daha Beste'yle
konuşursanız da ona söyleyin...
1535
01:55:07,417 --> 01:55:10,882
...sizi ya da Meryem Hanım'ı öyle
kafasına göre hayatıma sokamaz.
1536
01:55:12,850 --> 01:55:15,771
-Ne yapacaksınız?
-Gidip Meryem Hanım'le konuşacağım.
1537
01:55:16,223 --> 01:55:18,580
Kızına yardımcı olacak
birçok devlet kurumu var...
1538
01:55:18,898 --> 01:55:21,636
...onlardan biriyle iletişime
geçer. Yardımcı olabilirler.
1539
01:55:21,877 --> 01:55:25,456
Levent Bey, lütfen
sahipsiz bırakmayın onları.
1540
01:55:26,331 --> 01:55:27,386
Kusura bakmayın.
1541
01:55:27,815 --> 01:55:28,903
Levent Bey...
1542
01:55:29,144 --> 01:55:30,633
Evlendirecekler kızı.
1543
01:55:30,942 --> 01:55:33,942
(Gerilim müziği)
1544
01:55:39,142 --> 01:55:42,760
Dairenin merkezini bul.
Yarıçapı hesapla oradan.
1545
01:55:43,038 --> 01:55:45,482
-Bu mu krem?
-O, o evet.
1546
01:55:46,197 --> 01:55:50,467
Evet, bak bakalım yarıçap
ne işine yarayacak şimdi. Bak.
1547
01:55:52,144 --> 01:55:54,518
-(Suavi) Tamam, sür hadi.
-Tırnaklara mı sadece?
1548
01:55:54,759 --> 01:55:56,796
-Evet.
-Şey...
1549
01:55:57,523 --> 01:55:59,651
-Ne arıyorsun?
-Eldiven.
1550
01:55:59,892 --> 01:56:01,016
Ne münasebet?
1551
01:56:01,794 --> 01:56:05,421
-Dinen mesul olurum bey amca.
-Baban yaşında adama?
1552
01:56:05,731 --> 01:56:06,786
Öyle.
1553
01:56:09,002 --> 01:56:12,121
Aferin sana! Belini bükmüşsün sorunun.
1554
01:56:12,629 --> 01:56:15,335
Aferin sana, bravo.
1555
01:56:17,773 --> 01:56:19,567
Şurada çekmecede eldiv...
1556
01:56:25,114 --> 01:56:26,622
Vatan haini.
1557
01:56:28,831 --> 01:56:30,974
(Telefon çalıyor)
1558
01:56:35,800 --> 01:56:37,771
-(Hande) Alo, abi?
-Alo Hande...
1559
01:56:38,255 --> 01:56:40,438
...evde misin, bu
kadınla kızı da evde mi?
1560
01:56:40,679 --> 01:56:43,192
Evet buradalar. Babam
çok iyi biliyor musun?
1561
01:56:43,909 --> 01:56:47,075
Sen bırak şimdi babamı. Sen
onların evden çıkmasına engel ol...
1562
01:56:47,316 --> 01:56:50,369
...gerekirse kapıyı, pencereyi
kilitle. Belli de etme tamam mı?
1563
01:56:51,187 --> 01:56:52,608
Abi ne oluyor?
1564
01:56:53,023 --> 01:56:56,174
-Sen merak etme. Esra evde mi?
-Evet.
1565
01:56:57,436 --> 01:56:58,483
Ver.
1566
01:56:59,017 --> 01:57:00,017
Hocam?
1567
01:57:00,258 --> 01:57:02,738
Esra şu Sosyal
Hizmetlerdeki kadın kimdi?
1568
01:57:02,979 --> 01:57:04,534
(Esra ses) Güler Hanım.
1569
01:57:04,775 --> 01:57:07,446
Güler Hanım'la iletişime geçiyorsun,
ben şimdi onun yanına geçiyorum...
1570
01:57:07,687 --> 01:57:08,788
...emniyeti de arıyorum.
1571
01:57:09,029 --> 01:57:11,733
-(Esra ses) Hocam ne oluyor?
-Sen dediğimi yap.
1572
01:57:12,076 --> 01:57:14,552
Levent Bey lütfen böyle
yapmayın, bir konuşun.
1573
01:57:15,004 --> 01:57:17,036
Konuşulacak şey var
konuşulmayacak şey var.
1574
01:57:17,277 --> 01:57:20,289
Bence siz bu işin dışında durun yoksa
sizin de dahliniz olduğuna inanacağım.
1575
01:57:20,530 --> 01:57:22,742
Ben karşı olduğum
için çıktım aralarından.
1576
01:57:24,010 --> 01:57:25,081
Peki.
1577
01:57:26,264 --> 01:57:28,891
Siz görevinizi yapmışsınız.
Gerisine karışmayın.
1578
01:57:32,172 --> 01:57:36,331
Güler Hanım, iyi günler. Ben
Psikiyatr Doktor Levent Alkanlı.
1579
01:57:37,370 --> 01:57:39,950
Savcılığı, emniyeti...
Şu an herkesi arıyorum ben.
1580
01:57:40,495 --> 01:57:45,542
Küçük bir kızı koruma
altına alacağız. Evet. Durum acil.
1581
01:57:46,352 --> 01:57:49,407
Zeynep Tezel. "L" ile. Zeynep Tezel.
1582
01:57:49,672 --> 01:57:52,672
(Gerilim müziği)
1583
01:57:56,960 --> 01:57:58,095
Yoruldun mu?
1584
01:58:05,231 --> 01:58:07,929
-Ne olmak istiyorsun?
-Nasıl?
1585
01:58:08,853 --> 01:58:10,305
Hangi meslek?
1586
01:58:11,551 --> 01:58:15,654
-Bilmiyorum ki.
-Hiç özendiğin kimse yok mu?
1587
01:58:16,645 --> 01:58:19,392
Benim tanıdığım yok. Siz varsınız.
1588
01:58:22,512 --> 01:58:23,949
Doktor, mimar?
1589
01:58:25,440 --> 01:58:26,543
Öğretmen.
1590
01:58:28,552 --> 01:58:31,886
Öğretmen olmak nispeten
kolay, sen büyük düşün.
1591
01:58:33,037 --> 01:58:35,148
Artık eski zamanlar gibi değil...
1592
01:58:35,902 --> 01:58:37,671
...kızlar ne isterse o oluyor.
1593
01:58:39,402 --> 01:58:42,116
(Suavi) Genetik mühendisi
bile olabilirsin istesen.
1594
01:58:44,468 --> 01:58:46,095
İnsanın genleri....
1595
01:58:46,896 --> 01:58:48,452
...en küçük parçaları yani.
1596
01:58:49,579 --> 01:58:51,920
Senin bütün özelliklerin
onlardan geliyor.
1597
01:58:55,924 --> 01:58:57,733
Alâk diyor ya kitapta.
1598
01:58:58,614 --> 01:59:00,256
'Halakel insane min alâk'.
1599
01:59:00,497 --> 01:59:03,431
Evet, o işte. Bunun bilimi.
1600
01:59:04,955 --> 01:59:08,566
Büyün hastalıklara çare
arıyorlar. İster miydin?
1601
01:59:09,820 --> 01:59:12,217
Sizin hastalığınıza da çare arıyorlar mı?
1602
01:59:12,458 --> 01:59:15,458
(Duygusal müzik)
1603
01:59:20,465 --> 01:59:21,517
Nasıl ya?
1604
01:59:21,758 --> 01:59:24,035
Bunları var ya! Bak
hepsini tutuklatacaksın!
1605
01:59:24,374 --> 01:59:27,065
-Tamam, sessiz ol.
-Bir hocam gelsin de.
1606
01:59:27,338 --> 01:59:28,756
Utanmazlar!
1607
01:59:30,448 --> 01:59:31,694
Çaylar hazır.
1608
01:59:31,988 --> 01:59:35,328
Börek de küçük ayrı bir
tepsi yaptım, şimdi olur.
1609
01:59:35,678 --> 01:59:36,972
Elinize sağlık.
1610
01:59:37,961 --> 01:59:40,525
Alsanıza. Olan çaydan yaptım...
1611
01:59:40,766 --> 01:59:43,226
...memleketten gelenle
harmanlıyorum. Çok güzel oluyor.
1612
01:59:43,488 --> 01:59:46,604
Kızın ikram etseydi,
sen ne zahmet ettin?
1613
01:59:47,088 --> 01:59:49,557
-Efendim?
-Kızın diyorum kızın!
1614
01:59:50,562 --> 01:59:53,348
(Esra) Zaten bundan sonra
hayırlı görücülerine o ikram eder!
1615
01:59:53,589 --> 01:59:54,625
Esra tamam.
1616
01:59:54,866 --> 01:59:57,046
-Hanım sen ne diyorsun?
-Ne diyorum!
1617
01:59:57,287 --> 01:59:59,150
Hiç utanma arlanmanız yok mu sizin!
1618
01:59:59,637 --> 02:00:02,819
Ben neden, kimden utanacakmışım?
Sen şu lafın berisini bir getirsene!
1619
02:00:03,060 --> 02:00:05,272
Hanımlar yapmayın, sakin olun.
1620
02:00:07,678 --> 02:00:10,678
(Gerilim müziği)
1621
02:00:23,308 --> 02:00:27,943
Bak! Siz var ya siz! Siz niye
çıktınız mağaranızdan! Niye çıktınız!
1622
02:00:28,184 --> 02:00:30,949
Doğru konuş hanım! Bizim
nereden çıktığımız belli.
1623
02:00:31,190 --> 02:00:34,999
Belli, yoksa nereden görüp de
öğrenecektin çocuk yaşta kız evlendirmeyi!
1624
02:00:36,424 --> 02:00:37,976
(Meryem) Vallahi kötü olursun hanım!
1625
02:00:39,572 --> 02:00:40,739
(Meryem) Sesini kes!
1626
02:00:47,062 --> 02:00:48,911
Eğer kızımın kulağına giderse...
1627
02:00:49,213 --> 02:00:51,054
...ben giderim, başka
bir Meryem gelir buraya!
1628
02:00:51,343 --> 02:00:54,054
Nasıl? Kızcağızdan da mı saklıyorsunuz?
1629
02:00:54,295 --> 02:00:56,049
Esra tamam, abim geliyor zaten.
1630
02:00:58,112 --> 02:00:59,247
Nereye geliyor?
1631
02:00:59,779 --> 02:01:01,660
Ne işler çeviriyorsunuz siz Allah aşkına?
1632
02:01:01,945 --> 02:01:03,032
Yok...
1633
02:01:03,910 --> 02:01:06,901
...bir sakin. Gerçekten bir şey yok.
1634
02:01:07,234 --> 02:01:08,377
(Zeynep) Anne?
1635
02:01:08,618 --> 02:01:11,618
(Gerilim müziği)
1636
02:01:14,680 --> 02:01:16,601
Yürü kızım, gidiyoruz.
1637
02:01:17,799 --> 02:01:20,616
-(Esra) Senin bu annen...
-Sakın! Bana bak...
1638
02:01:21,505 --> 02:01:24,378
...vallahi kötü olursun hanım!
Biz şimdi çekip gideceğiz...
1639
02:01:24,666 --> 02:01:27,306
...siz de ne hâliniz varsa göreceksiniz!
-Anne ne oluyor?
1640
02:01:28,982 --> 02:01:31,067
-(Meryem) Geç, geç, geç.
-Anne ne oluyor!
1641
02:01:31,308 --> 02:01:33,448
Bunlar iyi insanlar değil kızım.
1642
02:01:33,689 --> 02:01:36,912
Meryem Hanım, biraz sakin mi olsak acaba?
1643
02:01:38,796 --> 02:01:41,741
Yani ben yanlış
anlaşıldığımızı düşünüyorum.
1644
02:01:42,914 --> 02:01:45,914
(Gerilim müziği)
1645
02:02:02,045 --> 02:02:05,045
(Gerilim müziği devam ediyor)
1646
02:02:18,454 --> 02:02:21,454
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
1647
02:02:21,695 --> 02:02:24,695
...işaret dilini kapsayan
eşerişimi Fox TV tarafından...
1648
02:02:24,936 --> 02:02:27,936
...Sesli Betimleme
Derneğine yaptırılmıştır.
1649
02:02:28,177 --> 02:02:31,177
www.sebeder.org
1650
02:02:31,418 --> 02:02:34,418
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Büşra Miliza Koçak - Çağıl Doğan...
1651
02:02:34,659 --> 02:02:37,659
...Eylül Yılmaz - Gülay Yılmaz -
Nilsu Hozanlı Tuncer
1652
02:02:37,900 --> 02:02:40,900
Editörler: Ela Korgan
1653
02:02:41,141 --> 02:02:44,141
Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme
1654
02:02:44,382 --> 02:02:47,382
(Jenerik müziği)
1655
02:03:04,016 --> 02:03:07,016
(Jenerik müziği devam ediyor)
1656
02:03:24,020 --> 02:03:27,020
(Jenerik müziği devam ediyor)
1657
02:03:44,570 --> 02:03:47,570
(Jenerik müziği devam ediyor)
124775