All language subtitles for Fear.No.Evil.1981

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,672 --> 00:00:42,076 ARCHANGEL RAFAEL: And God endowed one specific Archangel 4 00:00:42,110 --> 00:00:44,778 with striking beauty, wisdom and power. 5 00:00:45,546 --> 00:00:47,115 He named him Lucifer 6 00:00:47,148 --> 00:00:50,017 and promised him eternal life in Heaven. 7 00:00:50,951 --> 00:00:53,121 And Lucifer asserted independence 8 00:00:53,154 --> 00:00:55,323 and proclaimed himself to be 9 00:00:55,356 --> 00:00:57,325 like the Most High. 10 00:00:58,492 --> 00:01:00,060 The promise broken 11 00:01:00,094 --> 00:01:02,363 and driven him from heaven, 12 00:01:02,396 --> 00:01:05,133 Lucifer vowed to bring vengeance and suffering 13 00:01:05,166 --> 00:01:07,067 upon all mankind. 14 00:01:08,136 --> 00:01:12,072 And God dispatched three of his warrior angels 15 00:01:12,106 --> 00:01:16,310 Mikhail, Gabrielle, and I, Rafael, 16 00:01:16,344 --> 00:01:19,580 to seek out Lucifer's incarnation as man, 17 00:01:19,613 --> 00:01:22,350 to smite the very heart of all evil, 18 00:01:22,383 --> 00:01:26,254 and pave the way for the eve of the second coming. 19 00:01:26,287 --> 00:01:28,656 The Second Coming of the Creator. 20 00:01:30,124 --> 00:01:33,294 But this still lies before us. 21 00:01:33,327 --> 00:01:35,863 I must see to the demon's death tonight 22 00:01:35,896 --> 00:01:38,065 and thus, assure to his rebirth 23 00:01:38,098 --> 00:01:40,168 for the final confrontation. 24 00:01:41,769 --> 00:01:46,340 Mikhail, born as my sister Margaret in this lifetime. 25 00:01:47,808 --> 00:01:51,545 Fate has dealt us a cruel and unfortunate hand. 26 00:01:52,646 --> 00:01:55,048 We must be three as one. 27 00:01:56,184 --> 00:01:58,452 Where is Gabrielle? 28 00:01:58,486 --> 00:02:02,223 Why is he not born with us to complete our holy purpose? 29 00:02:03,857 --> 00:02:05,459 I do not know. 30 00:02:06,827 --> 00:02:08,662 Mikhail, 31 00:02:08,696 --> 00:02:11,999 should I pass from this life to rejoin the Creator, 32 00:02:12,666 --> 00:02:15,269 I will seek an answer. 33 00:02:15,303 --> 00:02:19,640 I will find Gabrielle, I will guide him to you. 34 00:02:20,474 --> 00:02:24,212 We three will be one in spirit. 35 00:02:24,245 --> 00:02:27,548 And our promise shall be fulfilled. 36 00:02:44,832 --> 00:02:46,567 [WIND BLOWING] 37 00:03:28,242 --> 00:03:29,643 [GASPS] 38 00:03:33,046 --> 00:03:34,782 [EERIE MUSIC] 39 00:03:41,455 --> 00:03:43,190 [GRUNTING] 40 00:03:44,692 --> 00:03:46,260 [CHOKING] 41 00:03:50,097 --> 00:03:51,899 [PANTING] 42 00:04:16,524 --> 00:04:19,593 [SCREAMING] 43 00:04:38,245 --> 00:04:40,080 [SCREAMING] 44 00:04:52,793 --> 00:04:54,795 [CREEPY LAUGHTER] 45 00:05:18,251 --> 00:05:19,453 Lucifer! 46 00:05:19,920 --> 00:05:21,489 [GROANING] 47 00:05:25,092 --> 00:05:26,226 Lucifer! 48 00:05:32,700 --> 00:05:34,301 I am Bonnamo. 49 00:05:36,269 --> 00:05:38,806 In this lifetime, yes. 50 00:05:40,340 --> 00:05:42,275 And you Rafael, 51 00:05:42,309 --> 00:05:45,345 are Father Thomas Damon. 52 00:05:50,484 --> 00:05:52,152 I'm cold, Father. 53 00:05:53,320 --> 00:05:55,288 Warm me with your touch. 54 00:06:06,800 --> 00:06:09,503 I will be reborn! 55 00:06:10,538 --> 00:06:11,539 I was... 56 00:06:12,039 --> 00:06:13,541 [GROANS] 57 00:06:24,317 --> 00:06:27,220 [ORCHESTRA MUSIC PLAYING] 58 00:07:02,823 --> 00:07:04,357 [WATER SPLASHING] 59 00:07:34,021 --> 00:07:36,089 CHILDREN: * Ring around the rosie 60 00:07:36,123 --> 00:07:38,425 * A pocket full of posies 61 00:07:38,458 --> 00:07:40,460 * A-tishoo! A-tishoo! 62 00:07:40,494 --> 00:07:42,796 * And all fall down 63 00:07:42,830 --> 00:07:44,932 [LOW CHATTER] 64 00:07:45,599 --> 00:07:47,835 Oh, Grandma. How are you? 65 00:08:01,248 --> 00:08:02,883 GIRL: How are you? 66 00:08:31,144 --> 00:08:32,379 [SHUTTER CLICKS] 67 00:08:37,217 --> 00:08:38,619 [MERRY CHATTER] 68 00:08:44,758 --> 00:08:46,459 [BABY CRYING] 69 00:08:55,603 --> 00:08:58,038 All right. Aye, come on! Let's get out! 70 00:08:58,972 --> 00:09:01,575 Hey, hey, how about cigars? 71 00:09:01,609 --> 00:09:04,177 He feels overly warm to me, Nora. 72 00:09:04,211 --> 00:09:06,346 I hope he's not carried down with something. 73 00:09:06,379 --> 00:09:08,548 Oh, he's just being difficult, that's all. 74 00:09:08,582 --> 00:09:09,917 Here, let me see him. 75 00:09:10,618 --> 00:09:12,653 Come on, come on. 76 00:09:12,686 --> 00:09:14,254 That's it. You got it, 77 00:09:16,223 --> 00:09:17,791 Don't inhale. 78 00:09:17,825 --> 00:09:19,159 [COUGHING] 79 00:09:22,730 --> 00:09:24,765 Look at that! I ought to get mad at you. 80 00:09:24,798 --> 00:09:27,835 Pouring all this stuff on me for, come on! 81 00:09:27,868 --> 00:09:30,470 Mari Anne, Mari Anne, it's 5 o'clock. 82 00:09:30,503 --> 00:09:33,373 Father Daly says we got to have him there by 5:15. 83 00:09:33,406 --> 00:09:35,275 I know, I know. 84 00:09:35,308 --> 00:09:37,110 What's the matter with him now? 85 00:09:37,144 --> 00:09:39,112 Oh, I think he's just tired. 86 00:09:39,146 --> 00:09:42,115 Oh, yeah? He didn't sleep all night long. 87 00:09:42,149 --> 00:09:44,818 He didn't sleep all night long? 88 00:09:44,852 --> 00:09:46,453 Well, I got news for you. 89 00:09:46,486 --> 00:09:48,521 I didn't sleep all night long. 90 00:09:49,022 --> 00:09:50,658 [BELL DINGING] 91 00:10:02,803 --> 00:10:05,272 FATHER DALY: Do you believe in the Holy Spirit? 92 00:10:05,305 --> 00:10:07,107 [BABY CRYING] The Holy Catholic church? 93 00:10:07,140 --> 00:10:08,341 The Communion of Saints? 94 00:10:08,375 --> 00:10:09,777 The forgiveness of sins? 95 00:10:09,810 --> 00:10:12,880 The resurrection of the body and life everlasting? 96 00:10:12,913 --> 00:10:14,047 ALL: I do. 97 00:10:14,081 --> 00:10:15,548 This is our faith. 98 00:10:15,582 --> 00:10:17,417 This is the faith of the Church. 99 00:10:17,450 --> 00:10:18,919 [BABY CRYING] 100 00:10:18,952 --> 00:10:22,055 God, the father of our Lord, Jesus Christ, 101 00:10:22,089 --> 00:10:24,324 has freed you from sin. 102 00:10:24,357 --> 00:10:28,696 Is it your will that Andrew John be baptized in the faith of the Church, 103 00:10:28,729 --> 00:10:31,198 ALL: Yes, we are. which we have all professed with you? 104 00:10:31,231 --> 00:10:33,133 Andrew John, I baptize you 105 00:10:33,166 --> 00:10:35,368 in the name of the Father, 106 00:10:35,402 --> 00:10:39,106 and of the Son, and of the Holy Spirit. 107 00:10:39,539 --> 00:10:41,108 [WIND HOWLING] 108 00:10:42,976 --> 00:10:44,778 [EVERYONE GASPS] 109 00:10:47,715 --> 00:10:49,182 [WOMAN SHRIEKS] 110 00:10:49,216 --> 00:10:50,718 [BABY CRYING] 111 00:11:13,807 --> 00:11:15,008 Mari Anne? 112 00:11:16,343 --> 00:11:17,677 Mari Anne? 113 00:11:18,145 --> 00:11:19,813 Mari Anne! 114 00:11:20,247 --> 00:11:22,049 Mari Anne! 115 00:11:25,986 --> 00:11:29,022 MARI: I am tired of being blamed for your lack of responsibility, 116 00:11:29,056 --> 00:11:30,423 your inadequacies. 117 00:11:30,457 --> 00:11:33,226 Well, maybe if you start paying a little more attention to me, 118 00:11:33,260 --> 00:11:35,562 MARI: Oh, quiet! I'd feel better about this lousy-- 119 00:11:37,998 --> 00:11:39,933 How long, Mari Anne? 120 00:11:39,967 --> 00:11:43,503 How much longer are we going to allow him to run our lives? 121 00:11:43,536 --> 00:11:45,072 Will you listen to me, Mari Anne? 122 00:11:45,105 --> 00:11:46,273 I want you now. 123 00:11:46,306 --> 00:11:47,540 I want you for me again. 124 00:11:47,574 --> 00:11:48,842 I can't take this. 125 00:11:48,876 --> 00:11:52,880 MARI ANNE: You must be insane to put your needs above his. 126 00:11:55,615 --> 00:11:57,217 MR. WILLIAMS: Can't you see it? 127 00:11:57,250 --> 00:12:00,053 Oh, he's pitting us against each other. 128 00:12:00,087 --> 00:12:01,221 He's out to destroy 129 00:12:01,254 --> 00:12:02,689 every ounce of love 130 00:12:02,722 --> 00:12:04,958 we ever felt for one another. 131 00:12:06,059 --> 00:12:08,028 Mari Anne, sweetheart, 132 00:12:08,061 --> 00:12:10,297 don't let him do this to us. 133 00:12:18,605 --> 00:12:20,307 Looks real nice, Mari Anne. 134 00:12:32,185 --> 00:12:33,320 Hey, 135 00:12:35,823 --> 00:12:38,058 18 years, hmm? 136 00:12:56,776 --> 00:12:58,511 [KNOCKING AT DOOR] 137 00:12:58,545 --> 00:13:00,047 MR. WILLIAMS: Andrew? 138 00:13:01,448 --> 00:13:02,682 Andrew? 139 00:13:37,784 --> 00:13:38,986 You look tired, father. 140 00:13:40,187 --> 00:13:42,222 Come celebrate with mother and me. 141 00:13:44,157 --> 00:13:46,426 I didn't see you come down. 142 00:13:47,861 --> 00:13:49,729 That's funny. Neither did mother. 143 00:13:49,762 --> 00:13:51,098 Did you, mother? 144 00:14:02,842 --> 00:14:04,844 Mother, you forgot to light one of the candles. 145 00:14:17,124 --> 00:14:19,059 Well, it must be an overload, huh? 146 00:14:20,127 --> 00:14:21,728 I'll get a flashlight. 147 00:14:33,106 --> 00:14:35,742 Mari Anne, would you hand me the cake? 148 00:14:49,589 --> 00:14:50,924 Oh, the cake! 149 00:14:50,958 --> 00:14:52,392 I'm sorry, Mari Anne. 150 00:14:52,425 --> 00:14:54,727 Let go! You're not sorry! 151 00:14:54,761 --> 00:14:57,164 Leave it alone! Mari Anne, it was an accident. 152 00:14:57,197 --> 00:14:59,266 Please-- Leave it alone! 153 00:14:59,299 --> 00:15:01,668 Mari Anne, don't you ever do that to me again-- 154 00:15:01,701 --> 00:15:03,103 Damn, you... 155 00:15:03,903 --> 00:15:04,938 [GASPS] 156 00:15:04,972 --> 00:15:06,906 [WHIMPERING] 157 00:15:12,545 --> 00:15:13,780 [GROANS] 158 00:15:14,247 --> 00:15:15,949 Mari Anne! 159 00:15:15,983 --> 00:15:17,584 Mari Anne! 160 00:15:17,617 --> 00:15:18,785 Mari Anne... 161 00:15:18,818 --> 00:15:20,187 Mari Anne... 162 00:15:23,123 --> 00:15:24,524 Who are you? 163 00:15:26,626 --> 00:15:28,161 Who are you? 164 00:15:39,339 --> 00:15:41,074 [SCHOOL BELL RINGS] 165 00:15:46,113 --> 00:15:47,547 Oh, I like that. 166 00:15:53,020 --> 00:15:55,022 Here, you asked for them. Thanks, sweetheart. 167 00:15:55,055 --> 00:15:57,257 Ah, is there anything else that I can get you? 168 00:15:58,258 --> 00:16:00,360 Not now, thanks. Later. 169 00:16:00,393 --> 00:16:02,162 [ I DON'T LIKE MONDAYS PLAYING] 170 00:16:02,695 --> 00:16:03,863 Mike. 171 00:16:04,964 --> 00:16:06,166 Willis. 172 00:16:12,239 --> 00:16:13,540 [ALL SNIGGERING] 173 00:16:13,573 --> 00:16:14,741 Ben-Shawn. 174 00:16:16,976 --> 00:16:18,145 Ben-Shawn? 175 00:16:19,479 --> 00:16:20,880 Ben-Shaw? 176 00:16:27,620 --> 00:16:28,755 Ben-Shaw? 177 00:16:28,788 --> 00:16:30,090 [ALL LAUGH] 178 00:16:30,123 --> 00:16:31,458 Ben-Shaw? 179 00:16:34,527 --> 00:16:35,795 Ben-Shaw? 180 00:16:37,297 --> 00:16:38,598 Not bad. 181 00:16:38,931 --> 00:16:40,067 Landers. 182 00:16:41,601 --> 00:16:43,503 You sure you want to go to college, kid? 183 00:16:45,805 --> 00:16:47,006 Willow. 184 00:16:51,678 --> 00:16:52,712 GIRL: Wow. 185 00:16:52,745 --> 00:16:54,481 Indivino. 186 00:16:59,819 --> 00:17:01,521 When are you gonna wise up? 187 00:17:02,822 --> 00:17:04,224 BOY: All right. 188 00:17:07,227 --> 00:17:08,795 Pretty dismal, gang. 189 00:17:11,364 --> 00:17:13,366 I think these papers are insipid. 190 00:17:13,400 --> 00:17:15,034 I think they're degrading. 191 00:17:15,068 --> 00:17:17,036 I think they're-- Hey, who asked you? 192 00:17:17,837 --> 00:17:19,706 I'm sorry. What do you think? 193 00:17:20,840 --> 00:17:22,175 I think it's kinda funny. 194 00:17:22,809 --> 00:17:23,943 What is? 195 00:17:23,976 --> 00:17:26,246 You banging a chick 20 years younger than you are. 196 00:17:26,279 --> 00:17:27,814 [HOWLING] 197 00:17:40,960 --> 00:17:42,762 Chalk it up, macho man. 198 00:17:42,795 --> 00:17:44,164 You just may be cruising these 199 00:17:44,197 --> 00:17:47,634 familiar hall and quarters longer than you think. 200 00:17:47,667 --> 00:17:49,269 Hey, look here bud. I got a zero. 201 00:17:49,302 --> 00:17:50,637 [LAUGHING] 202 00:17:52,905 --> 00:17:54,307 Up yours! 203 00:17:54,341 --> 00:17:55,875 [GASPING] BOY: All right. 204 00:17:56,643 --> 00:17:58,145 So long. BOY: Hey, later. 205 00:17:58,178 --> 00:17:59,779 GIRL: See you later, Tony. 206 00:18:05,918 --> 00:18:08,555 Helluva performance. 207 00:18:08,588 --> 00:18:10,257 You know, I might have to blame myself 208 00:18:10,290 --> 00:18:11,524 for this disaster. 209 00:18:12,325 --> 00:18:13,893 For once again, I have been proven 210 00:18:13,926 --> 00:18:15,962 more than qualified in my chosen field. 211 00:18:16,929 --> 00:18:18,898 In short, I did my job. 212 00:18:22,502 --> 00:18:24,036 Andrew Williams. 213 00:18:24,737 --> 00:18:26,873 Congratulations, "A+". 214 00:18:26,906 --> 00:18:29,142 [BELL RINGING] 215 00:18:31,278 --> 00:18:32,979 [GROANING] 216 00:18:34,181 --> 00:18:35,982 All right, get the hell out of here. 217 00:18:37,049 --> 00:18:39,219 [ I DON'T LIKE MONDAYS PLAYING] 218 00:19:08,948 --> 00:19:10,250 [INDISTINCT CHATTER] 219 00:19:10,283 --> 00:19:11,784 [POP MUSIC PLAYING] 220 00:19:12,485 --> 00:19:13,553 Up yours... 221 00:19:25,532 --> 00:19:27,734 Ain't just hog up the whole mirror, why don't you? 222 00:19:27,767 --> 00:19:29,802 Hey, bug off! It's my locker. 223 00:19:29,836 --> 00:19:30,870 Yeah? 224 00:19:30,903 --> 00:19:32,872 Well, let me remind you in case you forgot, 225 00:19:32,905 --> 00:19:34,974 Me too. I pitched in two bucks for that mirror. 226 00:19:35,007 --> 00:19:37,444 Two bucks. Equal partners, remember? 227 00:19:39,646 --> 00:19:40,780 Seems to me 228 00:19:40,813 --> 00:19:44,551 I ain't the one short of memory, little sisters. 229 00:19:44,584 --> 00:19:46,919 * She does a weird calypso 230 00:19:47,587 --> 00:19:49,622 * With a murder suspect 231 00:19:50,623 --> 00:19:53,025 * Man stood there face to face... * 232 00:19:54,461 --> 00:19:55,862 [WHISTLING] 233 00:20:00,300 --> 00:20:01,868 [TIRES SCREECHING] 234 00:20:12,645 --> 00:20:15,348 [ ANARCHY IN THE U.K. PLAYING] 235 00:20:17,684 --> 00:20:19,018 * Right 236 00:20:19,586 --> 00:20:20,887 * Now 237 00:20:20,920 --> 00:20:23,256 * Ha ha ha ha ha... 238 00:20:26,593 --> 00:20:29,529 * I am an Antichrist 239 00:20:29,562 --> 00:20:33,065 * I am an anarchist 240 00:20:33,099 --> 00:20:34,534 * Don't know what I want 241 00:20:34,567 --> 00:20:36,436 * But I know how to get it 242 00:20:36,469 --> 00:20:39,539 * I wanna destroy passer by 243 00:20:39,572 --> 00:20:40,573 [GIRL LAUGHS] 244 00:20:43,676 --> 00:20:45,111 Wow! 245 00:20:45,144 --> 00:20:47,480 [SCREAMS IN ANTICIPATION] 246 00:20:48,348 --> 00:20:50,149 [GRUNTS] 247 00:20:54,220 --> 00:20:56,255 [BOTH SCREAM] 248 00:21:00,760 --> 00:21:03,963 * I give a wrong time stop at traffic line * 249 00:21:05,765 --> 00:21:06,899 [GIRL MOANING] 250 00:21:07,900 --> 00:21:08,935 [BOY PANTING] 251 00:21:13,105 --> 00:21:14,741 Come on, let's go. I'm cold. 252 00:21:14,774 --> 00:21:17,076 Quick and dirty. That's the way I like it. 253 00:21:17,109 --> 00:21:18,778 You like it any way you get it. 254 00:21:23,683 --> 00:21:25,017 We have a visitor. 255 00:21:26,553 --> 00:21:29,121 Hey, turn that thing down! [DECREASES VOLUME] 256 00:21:29,155 --> 00:21:30,590 Hey, what the hell are you doing? 257 00:21:30,623 --> 00:21:32,392 I'm listening to the stereo, man. 258 00:21:32,425 --> 00:21:33,860 Listening to the stereo? 259 00:21:34,627 --> 00:21:36,128 How the hell did you get in, man? 260 00:21:36,162 --> 00:21:37,497 The door was open. 261 00:21:39,366 --> 00:21:40,833 The door was open? 262 00:21:44,203 --> 00:21:45,472 The door was open, huh? 263 00:21:45,505 --> 00:21:46,606 The door was open. 264 00:21:53,079 --> 00:21:54,514 How're you doing, Bette? 265 00:21:57,283 --> 00:21:58,951 Ah! 266 00:21:58,985 --> 00:22:00,953 You left the car door open this morning. 267 00:22:00,987 --> 00:22:03,456 That's a $400 sound system I got in there. 268 00:22:04,457 --> 00:22:06,325 Hey, man, get in the back! 269 00:22:06,359 --> 00:22:08,060 In the back! 270 00:22:08,094 --> 00:22:10,029 Okay man, relax. 271 00:22:19,839 --> 00:22:21,408 What the hell do you want? 272 00:22:23,543 --> 00:22:25,344 You left this in Altman's class. 273 00:22:30,417 --> 00:22:32,952 Great, you've done your good deed for the day. 274 00:22:32,985 --> 00:22:34,320 Now get lost! 275 00:22:46,065 --> 00:22:47,400 What's the matter? 276 00:22:49,536 --> 00:22:51,337 I felt him touch me. 277 00:22:54,974 --> 00:22:57,577 [ORCHESTRA MUSIC PLAYING] 278 00:23:21,601 --> 00:23:23,536 Oh! Susan... 279 00:23:23,570 --> 00:23:26,539 Yes, Mr. Williams? I didn't knew you'd come up. 280 00:23:27,540 --> 00:23:29,208 Perennials, huh? 281 00:23:29,241 --> 00:23:30,843 I'm lucky. [CHUCKLES] 282 00:23:30,877 --> 00:23:33,680 Great, my thumb is as green as it used to be. 283 00:23:33,713 --> 00:23:37,617 Oh, I used to love to toy around with my garden. 284 00:23:37,650 --> 00:23:39,719 After work, I'd be out there every night, 285 00:23:39,752 --> 00:23:41,654 watering my carrots, 286 00:23:41,688 --> 00:23:43,723 potatoes, tomatoes. 287 00:23:44,423 --> 00:23:45,992 Do you know my boy? 288 00:23:46,025 --> 00:23:48,160 I mean, Andrew? 289 00:23:48,895 --> 00:23:50,563 Do you know of him? 290 00:23:50,597 --> 00:23:52,465 He's quite bright, you know. 291 00:23:52,499 --> 00:23:54,467 Straight "A's" in school. 292 00:23:54,501 --> 00:23:58,705 His teachers say they've never seen anyone like him before. 293 00:23:59,606 --> 00:24:00,973 How proud you must be. 294 00:24:01,007 --> 00:24:02,074 Oh, I... 295 00:24:02,108 --> 00:24:04,310 I was terrible at school. 296 00:24:05,177 --> 00:24:07,680 I failed tenth grade algebra twice. 297 00:24:08,748 --> 00:24:11,918 No Einstein, not me. That's... That's for sure. 298 00:24:14,120 --> 00:24:16,889 I believe that deep down, 299 00:24:16,923 --> 00:24:19,091 does every parent wish that his child be 300 00:24:19,125 --> 00:24:20,860 more accomplished than he was. 301 00:24:22,228 --> 00:24:24,296 Give one a sense of immortality to know 302 00:24:24,330 --> 00:24:26,499 that you righted some wrongs. 303 00:24:27,500 --> 00:24:30,837 And in a sense, planted a seed 304 00:24:30,870 --> 00:24:33,873 in a hope of it's bettering generations to come. 305 00:24:34,674 --> 00:24:35,808 Your children, 306 00:24:36,609 --> 00:24:38,144 our children's children, 307 00:24:38,177 --> 00:24:39,211 and theirs. 308 00:25:05,772 --> 00:25:07,774 I've chased you away with my ranting. 309 00:25:08,608 --> 00:25:10,176 Forgive me. 310 00:25:10,209 --> 00:25:11,711 It's an old habit of mine. 311 00:25:13,713 --> 00:25:17,950 They, all of them, refused to acknowledge me. 312 00:25:17,984 --> 00:25:21,954 Eighteen years and their hearts are still black with guilt and shame. 313 00:25:23,355 --> 00:25:25,658 They refuse to hear the truth 314 00:25:25,692 --> 00:25:26,826 and accept. 315 00:25:28,027 --> 00:25:30,096 They refuse to accept the truth. 316 00:25:34,433 --> 00:25:35,968 They have eyes 317 00:25:36,002 --> 00:25:37,570 that cannot see. 318 00:25:40,506 --> 00:25:42,241 Father Damon 319 00:25:42,274 --> 00:25:43,643 was a good man 320 00:25:43,676 --> 00:25:45,177 and a good priest. 321 00:25:45,945 --> 00:25:48,147 He didn't kill anybody. 322 00:25:48,180 --> 00:25:49,916 Everybody else killed him. 323 00:26:12,304 --> 00:26:14,506 LUCIFER: Mikhail... 324 00:26:15,241 --> 00:26:18,010 Mikhail... 325 00:26:18,044 --> 00:26:21,280 Remember my death, Mikhail... 326 00:26:21,313 --> 00:26:23,515 Remember my words... 327 00:26:23,549 --> 00:26:25,517 RAFAEL: We have failed you, oh, my God. 328 00:26:26,585 --> 00:26:28,020 We have failed you. 329 00:26:29,789 --> 00:26:30,990 Mikhail... 330 00:26:32,725 --> 00:26:34,460 I am Margaret now. 331 00:26:36,796 --> 00:26:38,197 And... And I? 332 00:26:40,032 --> 00:26:41,634 You are Tom, 333 00:26:41,668 --> 00:26:43,002 my brother. 334 00:26:43,035 --> 00:26:44,837 We have failed, Mikhail. 335 00:26:45,304 --> 00:26:46,605 We have failed. 336 00:26:46,639 --> 00:26:48,540 We are unworthy of the promise. 337 00:26:49,375 --> 00:26:51,243 There will be another lifetime. 338 00:26:51,277 --> 00:26:52,511 No, there will not. 339 00:26:52,544 --> 00:26:54,647 There will be no other on earth. 340 00:26:55,915 --> 00:26:57,950 We are incomplete. 341 00:27:00,486 --> 00:27:02,021 Where is Gabrielle? 342 00:27:03,690 --> 00:27:05,424 Still not in body. 343 00:27:06,225 --> 00:27:07,760 Well, you must find him. 344 00:27:07,794 --> 00:27:09,461 You must find him, Mikhail. 345 00:27:09,495 --> 00:27:11,597 And then I'll be with you. 346 00:27:11,630 --> 00:27:13,065 Then we'll be 347 00:27:13,599 --> 00:27:14,967 complete again. 348 00:27:15,567 --> 00:27:16,602 Invulnerable. 349 00:27:17,704 --> 00:27:20,339 Must you leave me now, Rafael? 350 00:27:20,372 --> 00:27:21,573 Yes. 351 00:27:22,374 --> 00:27:24,744 These words will convince them. 352 00:27:28,748 --> 00:27:30,149 Remember... 353 00:27:32,551 --> 00:27:34,120 the promise. 354 00:28:03,315 --> 00:28:05,184 Oh, Tom, 355 00:28:05,217 --> 00:28:07,319 we've not spoken for so long. 356 00:28:09,221 --> 00:28:10,890 Where is Gabrielle? 357 00:28:11,824 --> 00:28:14,260 How much longer must I be without him? 358 00:28:17,396 --> 00:28:18,965 Don't desert me now. 359 00:28:20,666 --> 00:28:22,168 Forgive me. 360 00:28:23,602 --> 00:28:24,804 Help me. 361 00:28:26,438 --> 00:28:28,941 In these final moments, 362 00:28:28,975 --> 00:28:30,977 RAFAEL: Mikhail, remember the promise. 363 00:28:31,010 --> 00:28:33,412 I cannot be born again to the flesh. 364 00:28:33,445 --> 00:28:36,148 The eve of the Second Coming approaches. 365 00:28:36,182 --> 00:28:37,716 You mourn me 366 00:28:37,750 --> 00:28:39,852 and so cannot hear me. 367 00:28:39,886 --> 00:28:41,988 Gabrielle is in body. 368 00:28:42,021 --> 00:28:44,223 She is in body. 369 00:29:30,236 --> 00:29:31,904 [FLY BUZZING] 370 00:30:09,441 --> 00:30:10,776 [LIGHTS MATCH] 371 00:30:44,543 --> 00:30:47,213 ANNOUNCER: Well, ladies and gentlemen, what you see before you 372 00:30:47,246 --> 00:30:49,781 is the legendary Lawrence Bay Castle. 373 00:30:49,815 --> 00:30:51,017 Abandoned. 374 00:30:51,050 --> 00:30:52,885 Never completed. 375 00:30:52,919 --> 00:30:54,921 It was built by a wealthy European immigrant, 376 00:30:54,954 --> 00:30:56,255 Rosario Bonnamo. 377 00:30:56,288 --> 00:30:58,891 Bonnamo then bought hundreds of immigrants to this country 378 00:30:58,925 --> 00:31:02,328 as dirt haulers and stone cutters. 379 00:31:02,361 --> 00:31:06,032 But, during a construction, word got back to the mainland 380 00:31:06,065 --> 00:31:09,701 that Bonnamo had gone mad in the final months. 381 00:31:09,735 --> 00:31:12,271 His workers began to abandon him 382 00:31:12,304 --> 00:31:14,673 when many of their fellow workers reportedly 383 00:31:14,706 --> 00:31:17,243 disappeared without a trace. 384 00:31:17,276 --> 00:31:18,610 [LAUGHS] 385 00:31:18,644 --> 00:31:22,081 The called him a Devil in a castle. 386 00:31:22,114 --> 00:31:24,750 But then, his workers were never seen or heard of again. 387 00:31:24,783 --> 00:31:28,487 Some claim that they're buried and forgotten 388 00:31:28,520 --> 00:31:31,490 on the castle grounds. 389 00:31:31,523 --> 00:31:33,692 But Bonnamo met his untimely death 390 00:31:33,725 --> 00:31:36,228 at the hands of a local priest, believe it or not, 391 00:31:36,262 --> 00:31:37,496 who took it upon himself 392 00:31:37,529 --> 00:31:40,566 to label the man an agent of the devil, 393 00:31:40,599 --> 00:31:42,935 and took his life. 394 00:31:42,969 --> 00:31:45,471 Today, the place is scheduled for demolition 395 00:31:45,504 --> 00:31:46,772 by local developers 396 00:31:46,805 --> 00:31:48,307 with replacement plans going from 397 00:31:48,340 --> 00:31:50,709 18 hole golf course and leisure spa 398 00:31:50,742 --> 00:31:52,211 for lucky vacationers. 399 00:31:52,244 --> 00:31:53,912 [LAUGHS] 400 00:31:53,946 --> 00:31:56,415 Bored? Now don't worry, don't worry 401 00:31:56,448 --> 00:31:58,050 when we get back to town, 402 00:31:58,084 --> 00:32:00,953 there will be picture post cards and souvenirs of this incredible journey 403 00:32:00,987 --> 00:32:02,254 for sale Sacrilege. 404 00:32:02,288 --> 00:32:05,557 as well as delicious hot-dogs and hamburgers. 405 00:32:05,591 --> 00:32:07,726 The years have brought their vengeance. 406 00:32:07,759 --> 00:32:09,495 This place will live again. 407 00:32:29,448 --> 00:32:31,383 [ LOVE GOES TO A BUILDING ON FIRE PLAYING] 408 00:32:38,257 --> 00:32:39,558 [HONKING] 409 00:32:40,592 --> 00:32:41,893 [GIRLS LAUGHING] 410 00:32:53,705 --> 00:32:54,773 Yeah? 411 00:32:54,806 --> 00:32:56,508 You want a ride to school? 412 00:32:56,542 --> 00:32:57,743 What for? 413 00:32:59,411 --> 00:33:00,846 Because I'm sorry. 414 00:33:01,847 --> 00:33:04,016 All right? Satisfied? 415 00:33:04,716 --> 00:33:05,717 I'm sorry. 416 00:33:06,518 --> 00:33:07,686 I love you. 417 00:33:11,590 --> 00:33:13,392 I've been accepted to Columbia. 418 00:33:16,795 --> 00:33:19,031 [BOTH LAUGH] 419 00:33:19,065 --> 00:33:20,732 That's terrific. 420 00:33:20,766 --> 00:33:22,034 Just think, in a few years, 421 00:33:22,068 --> 00:33:24,303 it'll be Dr. Landers and... 422 00:33:24,336 --> 00:33:26,405 And Mrs. Dr. Landers. 423 00:33:30,109 --> 00:33:32,344 I was waiting for the right time. 424 00:33:32,378 --> 00:33:34,546 Let's not say anything until next weekend. 425 00:33:34,580 --> 00:33:37,283 My parents are throwing a birthday party for me. 426 00:33:37,316 --> 00:33:39,017 We'll let everyone in on it then. 427 00:33:40,752 --> 00:33:42,121 Do you believe me now? 428 00:33:42,654 --> 00:33:43,755 Hmm? 429 00:33:46,625 --> 00:33:48,127 I have any choice? 430 00:33:53,365 --> 00:33:55,801 [ LOVE GOES TO A BUILDING ON FIRE CONTINUES] 431 00:34:11,817 --> 00:34:13,619 [ENGINE REVVING] 432 00:34:15,854 --> 00:34:17,156 [TIRES SCREECH] 433 00:34:29,701 --> 00:34:31,370 [ENGINE REVVING] 434 00:34:46,352 --> 00:34:47,986 Andrew? 435 00:34:48,019 --> 00:34:49,188 Wanna get high, man? 436 00:34:49,221 --> 00:34:51,423 Huh? I got some killer weed here man. 437 00:34:52,057 --> 00:34:53,225 I don't need it. 438 00:34:55,794 --> 00:34:58,730 Come on, man. You don't want to party with us? 439 00:34:58,764 --> 00:35:00,866 Aye, pot ain't going to make you grow tits, man. 440 00:35:00,899 --> 00:35:02,067 Yeah, it don't. 441 00:35:02,100 --> 00:35:03,202 [BOTH LAUGH] 442 00:35:03,235 --> 00:35:05,271 I mean, you're smart enough not to believe that 443 00:35:05,304 --> 00:35:07,673 bull about pot making you grow tits, right? 444 00:35:08,374 --> 00:35:11,210 I mean, look at Marie. 445 00:35:11,243 --> 00:35:12,878 She's as flat as a pancake and 446 00:35:12,911 --> 00:35:14,880 she's been smoking pot before she got burst. 447 00:35:14,913 --> 00:35:15,981 [BOY LAUGHS] 448 00:35:16,014 --> 00:35:17,349 That long, huh? 449 00:35:18,184 --> 00:35:20,486 One thing for sure, macho man. 450 00:35:20,519 --> 00:35:22,688 Judging from the way you screw, 451 00:35:22,721 --> 00:35:25,257 you need to be worried about pot making a guy impotent. 452 00:35:27,693 --> 00:35:28,694 Sweet. 453 00:35:41,573 --> 00:35:43,342 Aye, come on, man. Let's go to the gym. 454 00:35:43,375 --> 00:35:44,776 [BELL RINGING] 455 00:35:45,777 --> 00:35:47,279 [MERRY CHATTER] 456 00:36:04,296 --> 00:36:05,797 [INDISTINCT CHATTERS] 457 00:36:23,882 --> 00:36:26,117 Hey, Tony. Andrew sure is sexy. 458 00:36:29,755 --> 00:36:32,123 Oh, yeah. I love his hair. 459 00:36:32,157 --> 00:36:34,560 Hey, so, what are you doing tonight, honey? 460 00:36:35,594 --> 00:36:37,429 I bet he's booked for weeks. 461 00:36:38,264 --> 00:36:40,031 Hey, 462 00:36:40,065 --> 00:36:41,700 you hear me, man? 463 00:36:41,733 --> 00:36:43,435 I asked you what you were doing tonight. 464 00:36:44,270 --> 00:36:45,471 So, well... 465 00:36:45,504 --> 00:36:47,138 So, if you're not 466 00:36:47,172 --> 00:36:48,574 going to give me a date tonight, 467 00:36:48,607 --> 00:36:50,476 I want you to at least let me have a kiss. 468 00:36:50,509 --> 00:36:51,743 Yeah. Yeah. 469 00:36:52,344 --> 00:36:53,545 Come on, huh? 470 00:36:53,579 --> 00:36:54,780 Go ahead, Tony. 471 00:36:54,813 --> 00:36:56,915 Come on, baby. Give me a kiss, man. 472 00:36:56,948 --> 00:36:59,050 Go ahead, Tony. Come on, man. Give me a kiss. 473 00:36:59,084 --> 00:37:00,486 Yeah. Come on, come on. 474 00:37:03,255 --> 00:37:04,523 Tony? 475 00:37:04,556 --> 00:37:06,525 [TONY GRUNTING] 476 00:37:18,704 --> 00:37:20,272 [SCREAMS] 477 00:37:20,306 --> 00:37:21,340 [PANTING] 478 00:37:22,874 --> 00:37:25,143 Tony, what the hell happened? I don't know, man. 479 00:37:25,176 --> 00:37:27,145 [STUTTERING] I just... Something. 480 00:37:27,178 --> 00:37:28,246 Where is... 481 00:37:28,280 --> 00:37:29,915 I don't know, man. I don't know. 482 00:37:29,948 --> 00:37:31,249 I don't know! 483 00:37:31,283 --> 00:37:34,119 [BREATHING HEAVILY] 484 00:37:34,152 --> 00:37:37,055 And you're going to keep your mouth shut about this, right? 485 00:37:50,869 --> 00:37:52,137 [GRUNTING] 486 00:37:55,106 --> 00:37:56,475 Hey, look, it's the witch. 487 00:37:56,508 --> 00:37:57,876 It's the witch. 488 00:37:57,909 --> 00:37:59,210 Oh... 489 00:37:59,244 --> 00:38:00,245 [BOTH LAUGH] 490 00:38:08,454 --> 00:38:10,356 [CHILDREN CHATTER MERRILY] 491 00:38:25,904 --> 00:38:27,739 [DOOR OPENS] 492 00:38:33,144 --> 00:38:34,480 Margaret? 493 00:38:34,913 --> 00:38:36,515 Oh, Father... 494 00:38:43,555 --> 00:38:44,956 What is it? 495 00:38:46,625 --> 00:38:49,361 I was just recalling the time we three spent here together. 496 00:38:51,296 --> 00:38:52,598 In this church. 497 00:38:53,465 --> 00:38:54,733 Tom's church. 498 00:38:56,902 --> 00:38:59,170 I'm feeling grateful for them. 499 00:39:01,072 --> 00:39:03,208 I can take your confession here. 500 00:39:03,241 --> 00:39:04,643 Or we can go in my office. 501 00:39:04,676 --> 00:39:07,145 It's not myself that I'm concerned with, Arthur. 502 00:39:09,347 --> 00:39:10,716 Please. 503 00:39:16,455 --> 00:39:18,356 Tom's diary. 504 00:39:18,390 --> 00:39:21,292 He kept it faithfully 505 00:39:21,326 --> 00:39:24,796 while suffering the daily horrors of that inhuman place. 506 00:39:25,697 --> 00:39:27,265 Tom was... 507 00:39:27,298 --> 00:39:29,968 Was a dear friend of mine. I loved that man. 508 00:39:30,001 --> 00:39:31,336 You know that. 509 00:39:32,471 --> 00:39:35,173 Nevertheless, he went against the will of God 510 00:39:35,206 --> 00:39:36,908 and against the church. 511 00:39:36,942 --> 00:39:38,309 He took a man's life. 512 00:39:38,343 --> 00:39:39,611 It was not a man. 513 00:39:39,645 --> 00:39:41,747 It was a product of the unholy trinity. 514 00:39:41,780 --> 00:39:43,949 And remains so to this day. 515 00:39:43,982 --> 00:39:46,785 What are you trying to say? 516 00:39:46,818 --> 00:39:49,521 It's physical presence served us nothing more than a tool 517 00:39:49,555 --> 00:39:51,657 to accomplish it's goal among men it lives 518 00:39:51,690 --> 00:39:53,291 for all time. 519 00:39:53,324 --> 00:39:56,327 It's goal is slavery of all mankind. 520 00:39:57,696 --> 00:39:59,064 It is Lucifer, 521 00:39:59,097 --> 00:40:00,566 the Devil incarnate. 522 00:40:00,599 --> 00:40:02,200 Margaret, we have been through this 523 00:40:02,233 --> 00:40:05,070 time and time again. 524 00:40:05,103 --> 00:40:06,972 But Jesus said to them, 525 00:40:07,005 --> 00:40:10,476 "A prophet never goes without honor except in his native place 526 00:40:10,509 --> 00:40:11,943 "and in his home." 527 00:40:11,977 --> 00:40:13,712 This is blasphemy. 528 00:40:13,745 --> 00:40:16,081 Tom was not God. No. 529 00:40:16,114 --> 00:40:18,550 Merely one of His servant's, like you. 530 00:40:18,584 --> 00:40:20,151 Like me. Margaret, 531 00:40:20,185 --> 00:40:23,421 Tom was tried and convicted of murder. 532 00:40:23,455 --> 00:40:25,457 There was nothing we could do. 533 00:40:25,491 --> 00:40:27,225 You betrayed him, Arthur. 534 00:40:28,594 --> 00:40:33,465 You, whom he loved and cherished since childhood. 535 00:40:33,499 --> 00:40:36,768 And not a word in his defense, only shame 536 00:40:37,402 --> 00:40:39,237 and avoiding glances. 537 00:40:39,270 --> 00:40:40,739 Mute. 538 00:40:41,840 --> 00:40:43,141 It was out of my hands. 539 00:40:43,174 --> 00:40:44,409 How quick you are 540 00:40:44,442 --> 00:40:45,911 to ease your own conscience. 541 00:40:45,944 --> 00:40:48,480 And how easy it is for you to do the same for yourself. 542 00:40:49,548 --> 00:40:51,049 At Tom's trial, you testified that 543 00:40:51,082 --> 00:40:53,952 you yourself led him to his ghastly conclusion concerning Bonnamo. 544 00:40:53,985 --> 00:40:56,154 His earthly name only. In truth, it was the Devil. 545 00:40:56,187 --> 00:40:58,624 It was through one of you own godforsaken communications 546 00:40:58,657 --> 00:41:01,159 that told you of Bonnamo's true personage. 547 00:41:01,827 --> 00:41:03,962 You led Tom astray. 548 00:41:03,995 --> 00:41:06,765 You and your own selfish theologies. 549 00:41:06,798 --> 00:41:09,334 Margaret, I will not let you do this to me. 550 00:41:09,367 --> 00:41:11,737 And I swear by God, 551 00:41:11,770 --> 00:41:15,173 had I known, I would have never let you do it to Tom. 552 00:41:16,474 --> 00:41:17,776 [WALKS AWAY] 553 00:41:32,591 --> 00:41:34,025 Saint Michael, 554 00:41:35,827 --> 00:41:38,997 I so need your strength. 555 00:41:52,510 --> 00:41:54,946 RAFAEL: I am with you, Mikhail. 556 00:41:55,480 --> 00:41:57,115 Be strong. 557 00:41:57,148 --> 00:41:58,984 I am with you. 558 00:41:59,885 --> 00:42:03,121 Remember the promise. 559 00:42:17,035 --> 00:42:19,437 [BREATHING HEAVILY] 560 00:43:41,687 --> 00:43:43,154 ANDREW: Come to me. 561 00:43:43,855 --> 00:43:45,423 I am the light. 562 00:43:47,625 --> 00:43:49,394 I am the light. 563 00:43:50,696 --> 00:43:52,130 Come to me. 564 00:44:17,322 --> 00:44:18,990 I am the light. 565 00:44:26,031 --> 00:44:27,065 [GASPS] 566 00:44:28,366 --> 00:44:31,036 [BREATHING HEAVILY] 567 00:44:51,489 --> 00:44:53,558 [BIRDS CHIRPING] 568 00:45:46,111 --> 00:45:48,313 Well, what can I say? 569 00:45:48,947 --> 00:45:51,382 Yale, Harvard. 570 00:45:51,416 --> 00:45:52,984 Columbia. 571 00:45:53,018 --> 00:45:55,453 Full scholarships to Yale and Harvard. 572 00:45:55,486 --> 00:45:59,858 Columbia's offered you a work-study program with free room and board. 573 00:45:59,891 --> 00:46:02,460 And you're not even excited. 574 00:46:02,493 --> 00:46:05,196 Well, I'm not feeling very well today, thank you. 575 00:46:05,864 --> 00:46:08,834 Well, I won't keep you. 576 00:46:08,867 --> 00:46:10,468 Here are some copies of the letters. 577 00:46:10,501 --> 00:46:12,770 I thought you'd like to show them to your parents. 578 00:46:12,804 --> 00:46:15,440 And I'll hold on to the originals until you make a decision. 579 00:46:15,473 --> 00:46:16,474 Thank you. 580 00:46:17,142 --> 00:46:18,844 Oh, Andrew, 581 00:46:18,877 --> 00:46:20,711 I'm so proud of you. 582 00:46:20,745 --> 00:46:22,447 And you should be too. 583 00:46:32,323 --> 00:46:34,225 [BLOWS WHISTLE] 584 00:46:34,259 --> 00:46:36,394 COACH: Okay you turkeys, one more throw. 585 00:46:36,427 --> 00:46:39,264 Come on, get to your mark. 586 00:46:39,297 --> 00:46:40,999 Line up. Let's go. 587 00:46:41,732 --> 00:46:43,401 Go! Come on, line up! 588 00:46:44,102 --> 00:46:46,004 Get there. Fast, go. 589 00:46:50,308 --> 00:46:52,177 [ROLL CALL] 590 00:47:00,751 --> 00:47:01,752 Williams? 591 00:47:03,054 --> 00:47:04,522 Williams? 592 00:47:11,496 --> 00:47:13,664 [SNIGGERING] 593 00:47:28,213 --> 00:47:30,248 You are 54 seconds late, kid. 594 00:47:30,281 --> 00:47:32,450 50 sit-ups and 50 push-ups. 595 00:47:32,483 --> 00:47:33,618 Go do it! 596 00:47:41,759 --> 00:47:43,728 All right, you guys, let's break into teams. 597 00:47:43,761 --> 00:47:44,896 Let's move. 598 00:47:54,739 --> 00:47:56,041 [BLOWS WHISTLE] 599 00:48:02,047 --> 00:48:03,781 Get him. Let's go! 600 00:48:03,814 --> 00:48:05,183 Get him on the move! 601 00:48:06,985 --> 00:48:08,819 Okay, go get him! 602 00:48:08,853 --> 00:48:10,021 Get on him now! 603 00:48:11,022 --> 00:48:13,791 Go! Go! 604 00:48:13,824 --> 00:48:15,260 Get on! 605 00:48:15,293 --> 00:48:16,594 Get on! 606 00:48:16,627 --> 00:48:17,929 Get on him! 607 00:48:17,963 --> 00:48:19,230 What's the matter with you? 608 00:48:19,264 --> 00:48:20,798 Get on him! 609 00:48:28,139 --> 00:48:30,141 Go! Get on! 610 00:48:30,976 --> 00:48:32,243 Come on! 611 00:48:32,543 --> 00:48:33,811 Get up! 612 00:48:33,844 --> 00:48:35,046 Get up! 613 00:48:35,080 --> 00:48:36,647 Get up! 614 00:48:36,681 --> 00:48:38,383 What's the matter with you? 615 00:48:39,484 --> 00:48:41,686 Throw that ball. Throw it, boy. 616 00:48:41,719 --> 00:48:42,753 Throw! 617 00:48:43,054 --> 00:48:44,555 Throw! 618 00:48:44,589 --> 00:48:45,890 Throw! 619 00:48:45,923 --> 00:48:47,658 Let it go! 620 00:48:51,662 --> 00:48:52,897 Get away! 621 00:48:52,930 --> 00:48:54,365 I'll kill that son of a bitch! 622 00:48:54,399 --> 00:48:56,101 [GROWLS] 623 00:48:56,134 --> 00:48:57,502 [GASPS] 624 00:49:08,046 --> 00:49:09,380 Oh, no. 625 00:49:10,681 --> 00:49:11,849 Oh, God. 626 00:49:12,417 --> 00:49:13,784 Oh, God. 627 00:49:14,119 --> 00:49:15,486 Oh, God. 628 00:49:22,860 --> 00:49:24,429 [CRYING] Oh, God. 629 00:49:27,532 --> 00:49:28,699 God... 630 00:49:46,851 --> 00:49:48,286 [CRYING] 631 00:50:03,834 --> 00:50:05,436 Mrs. Landers. 632 00:50:06,937 --> 00:50:08,073 God be with you. 633 00:50:08,106 --> 00:50:09,474 My sympathies to you both. 634 00:50:51,916 --> 00:50:53,684 Julie honey, let's go. 635 00:51:56,747 --> 00:51:59,250 Lucifer, by God's will, 636 00:52:01,252 --> 00:52:03,721 through God's servants, you will die. 637 00:52:04,955 --> 00:52:07,525 This I promise you. 638 00:52:37,388 --> 00:52:40,157 "The Lord is my shepherd. I shall not wander. 639 00:52:41,692 --> 00:52:44,695 "He maketh me to lie down in green pastures 640 00:52:45,663 --> 00:52:48,132 "He leadeth me beside the still waters. 641 00:52:49,600 --> 00:52:51,836 "He restoreth my soul. 642 00:52:51,869 --> 00:52:54,939 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 643 00:52:54,972 --> 00:52:56,741 "I will fear no evil, 644 00:52:56,774 --> 00:52:58,409 "for thou art with me, 645 00:52:58,443 --> 00:53:00,845 "thy rod and thy staff they comfort me." 646 00:53:08,686 --> 00:53:09,887 [SCREAMS] 647 00:53:11,188 --> 00:53:12,423 Mikhail! 648 00:53:35,413 --> 00:53:38,949 RAFAEL: Gabrielle, feel me. 649 00:53:39,784 --> 00:53:41,552 We are one. 650 00:53:41,586 --> 00:53:42,820 [RAPS UTENSIL] 651 00:53:45,723 --> 00:53:47,792 Time to eat, crazy. 652 00:53:50,160 --> 00:53:51,596 No. 653 00:53:53,097 --> 00:53:55,533 I said, "Time to eat." 654 00:54:03,641 --> 00:54:04,975 [GRUNTS] 655 00:54:12,483 --> 00:54:15,119 [SCREAMS] 656 00:54:16,186 --> 00:54:18,456 [BONES CRACK] 657 00:54:25,195 --> 00:54:28,198 JOYCE: What about the voices and those terrible dreams she's having? 658 00:54:28,232 --> 00:54:30,501 I told you Joyce, she's under a lot of stress. 659 00:54:30,535 --> 00:54:31,802 Give her some time to rest. 660 00:54:31,836 --> 00:54:34,405 I gave her a mild sedative to help her sleep. 661 00:54:34,439 --> 00:54:35,606 Take care now. 662 00:54:35,640 --> 00:54:37,375 Call me if you need me. All right. 663 00:54:43,781 --> 00:54:45,182 [PANTING] 664 00:55:47,044 --> 00:55:48,646 RAFAEL: Gabrielle... 665 00:55:48,679 --> 00:55:50,781 Do not fear, Gabrielle. 666 00:55:50,815 --> 00:55:52,817 I will show you the way. 667 00:55:55,019 --> 00:55:56,487 Follow me. 668 00:55:58,523 --> 00:55:59,890 Follow me. 669 00:56:01,459 --> 00:56:02,793 Follow me. 670 00:57:06,023 --> 00:57:08,726 Do you know why you've come, child? 671 00:57:11,696 --> 00:57:13,197 He told me to come. 672 00:57:14,164 --> 00:57:15,900 Who told you? 673 00:57:18,402 --> 00:57:20,805 The man who speaks to me in my dreams. 674 00:57:22,339 --> 00:57:24,174 Do you know his name? 675 00:57:26,243 --> 00:57:29,313 This man, who speaks to you in your dreams, 676 00:57:30,615 --> 00:57:32,583 do you know his name? 677 00:57:48,165 --> 00:57:51,536 I know only of his torment, 678 00:57:53,704 --> 00:57:55,640 and of his shame. 679 00:58:04,014 --> 00:58:05,583 Come, child. 680 00:58:08,352 --> 00:58:10,721 It is God's will that you should be here. 681 00:58:21,832 --> 00:58:23,601 We shall work together. 682 00:58:26,070 --> 00:58:28,272 I shall be your mentor. 683 00:58:29,840 --> 00:58:32,209 And you shall be my strength. 684 00:58:38,215 --> 00:58:40,484 RAFAEL: You have found her, Mikhail. 685 00:58:50,094 --> 00:58:51,095 Mmm. 686 00:58:54,298 --> 00:58:56,200 [CONTENT SIGH] I want to thank you. 687 00:58:56,233 --> 00:58:57,935 It was delicious. 688 00:58:57,968 --> 00:58:59,336 You've been more than kind. 689 00:59:01,071 --> 00:59:03,107 I'd love to stay and help with the dishes, but 690 00:59:03,140 --> 00:59:06,844 my folks are probably worried sick by now. Please, don't go. 691 00:59:06,877 --> 00:59:09,513 I'd like to have your company for just a few moments longer. 692 00:59:10,881 --> 00:59:12,717 I'm alone here, as you can see. 693 00:59:13,517 --> 00:59:14,985 Please? 694 00:59:17,822 --> 00:59:20,658 If I can just use your phone to let my parents know where I am. 695 00:59:20,691 --> 00:59:22,059 I haven't one. 696 00:59:22,526 --> 00:59:23,828 No telephone 697 00:59:23,861 --> 00:59:25,630 or an electric light bulb in the house. 698 00:59:25,663 --> 00:59:27,331 I don't believe in modern conveniences. 699 00:59:31,268 --> 00:59:32,737 You look puzzled. 700 00:59:34,438 --> 00:59:35,640 It's amazing. 701 00:59:36,440 --> 00:59:38,175 How can anyone live without a radio? 702 00:59:39,844 --> 00:59:41,746 Do you always find it that difficult? 703 00:59:46,150 --> 00:59:47,718 But then again, I suppose if you 704 00:59:47,752 --> 00:59:50,420 never had one and you never know what you're missing. 705 00:59:50,454 --> 00:59:51,455 You're just... 706 00:59:53,057 --> 00:59:54,759 You're just... 707 00:59:54,792 --> 00:59:57,361 wrapped up in your own little world out here, aren't you? 708 01:00:01,465 --> 01:00:03,934 No one to phone you. 709 01:00:06,303 --> 01:00:07,705 Bother you. 710 01:00:10,007 --> 01:00:11,441 Hurt you... 711 01:00:11,475 --> 01:00:12,810 [CRYING] 712 01:00:12,843 --> 01:00:14,311 Make your life 713 01:00:15,713 --> 01:00:17,481 complicated. 714 01:00:20,350 --> 01:00:21,719 Or interesting. 715 01:00:27,391 --> 01:00:28,893 No one to love. 716 01:00:34,198 --> 01:00:36,133 Now, wait! What're you doing? 717 01:00:42,472 --> 01:00:44,441 Do you know him? 718 01:00:44,474 --> 01:00:46,677 Is this the man who told you to come? 719 01:00:48,178 --> 01:00:49,379 Yes. 720 01:00:53,117 --> 01:00:54,318 Why? 721 01:00:56,220 --> 01:00:57,521 Why am I here? 722 01:01:02,392 --> 01:01:04,294 We are bound together. 723 01:01:08,966 --> 01:01:10,935 Our hearts beat as one. 724 01:01:15,439 --> 01:01:17,141 [CRYING] 725 01:01:22,279 --> 01:01:23,680 We are not one, 726 01:01:24,414 --> 01:01:25,750 but three. 727 01:01:29,119 --> 01:01:31,355 [BARKING] Come on. Come on. 728 01:01:31,388 --> 01:01:32,923 You want the stick? Come on. 729 01:01:33,724 --> 01:01:35,192 Up. Up. 730 01:01:35,225 --> 01:01:36,827 Come on, up. Higher. 731 01:01:38,062 --> 01:01:39,596 Now, fetch it. 732 01:01:39,629 --> 01:01:41,165 Fetch it. 733 01:01:41,198 --> 01:01:42,266 Fetch. 734 01:01:42,733 --> 01:01:43,801 Fetch. 735 01:01:45,903 --> 01:01:47,905 [BARKING] 736 01:01:50,374 --> 01:01:52,042 [BARKING] 737 01:01:55,179 --> 01:01:56,881 [EERIE MUSIC PLAYING] 738 01:01:59,349 --> 01:02:01,151 [THUD] [DOG WHIMPERING] 739 01:02:49,699 --> 01:02:51,301 [GRUNTING] 740 01:03:11,856 --> 01:03:13,357 [GURGLING] 741 01:03:31,541 --> 01:03:32,977 [SCREAMING] 742 01:03:33,610 --> 01:03:35,312 [GROANING] 743 01:03:40,084 --> 01:03:42,953 [SCREAMING] 744 01:03:45,789 --> 01:03:47,524 I'm extremely busy, Margaret. 745 01:03:47,557 --> 01:03:50,327 Would appreciate it if we could discuss it at some later date. 746 01:03:50,360 --> 01:03:51,628 There isn't any time. 747 01:03:51,661 --> 01:03:53,030 Now may be too late. 748 01:03:53,063 --> 01:03:54,264 Excuse me, Margaret. 749 01:04:03,407 --> 01:04:05,709 Mr. Mayor. Oh, Father Daly. 750 01:04:05,742 --> 01:04:07,077 How is it going? 751 01:04:07,111 --> 01:04:08,645 Well, as you can see, 752 01:04:08,678 --> 01:04:09,813 everybody is hard at work, 753 01:04:09,846 --> 01:04:11,882 making sure that all is going well for tonight. 754 01:04:11,916 --> 01:04:14,418 Well, I don't doubt that it will go smoothly. 755 01:04:14,451 --> 01:04:17,621 You know, I'll be here tonight along with Margaret and the children. 756 01:04:17,654 --> 01:04:21,458 We haven't missed a performance since 1958. 757 01:04:21,491 --> 01:04:23,760 That was the year we moved here from Detroit. 758 01:04:23,793 --> 01:04:26,530 Yeah, you know Detroit, Mr. Weilbacher? 759 01:04:26,563 --> 01:04:28,365 Oh, yeah. 760 01:04:28,398 --> 01:04:31,468 Yes, I covered the auto workers strike there the last year. 761 01:04:31,501 --> 01:04:34,404 Father Daly, this is Dick Weilbacher. 762 01:04:34,438 --> 01:04:36,873 You don't mind my calling you Dick, do you, Dick? 763 01:04:36,907 --> 01:04:38,508 Hi, Mr. Weilbacher. 764 01:04:38,542 --> 01:04:41,545 Well, Dick is with the Bennett News Service Agency. 765 01:04:41,578 --> 01:04:44,881 And he'd be interested in talking to you about the show. 766 01:04:44,915 --> 01:04:47,918 And then writing an article for syndication. 767 01:04:47,952 --> 01:04:49,886 Right, Dick? Right. 768 01:04:49,920 --> 01:04:51,788 The Mayor tells me that 769 01:04:51,821 --> 01:04:55,325 you've been producing this play every summer since the 1940s. 770 01:04:55,359 --> 01:04:57,761 Well, actually since 1948. 771 01:04:57,794 --> 01:05:00,530 My church and the surrounding Christian churches. 772 01:05:00,564 --> 01:05:04,134 Well, we gather our technical and creative resources together and 773 01:05:04,168 --> 01:05:07,104 well, we produce our own version of the Passover. 774 01:05:07,137 --> 01:05:09,239 Oh, it's remarkable, isn't it? 775 01:05:09,273 --> 01:05:11,942 And it's one performance only. 776 01:05:11,976 --> 01:05:13,743 People come with their families. 777 01:05:13,777 --> 01:05:16,780 They bring blankets and food and watch the play unfold. 778 01:05:16,813 --> 01:05:18,848 I guess it's called a gesture of faith 779 01:05:18,882 --> 01:05:20,150 on the part of the observer. 780 01:05:20,184 --> 01:05:23,020 Time for reconciliation of the Christian ideals. 781 01:05:23,053 --> 01:05:24,188 Excuse me, Father? 782 01:05:24,221 --> 01:05:25,722 It's time to run through the play. 783 01:05:25,755 --> 01:05:28,425 Go ahead, Mike. I'll be right with you. Don't let me keep you. 784 01:05:28,458 --> 01:05:31,728 I'll continue to look around if that's all right with you. Feel free. 785 01:05:31,761 --> 01:05:33,163 Good-bye. 786 01:05:35,765 --> 01:05:36,967 You must listen to me. 787 01:05:37,001 --> 01:05:38,969 Margaret, please-- You must stop all this now. 788 01:05:39,003 --> 01:05:40,604 Cancel the play. You must be joking. 789 01:05:40,637 --> 01:05:41,972 I've never been more serious. 790 01:05:42,006 --> 01:05:44,341 Something terrible is going to happen. I can feel it. 791 01:05:44,374 --> 01:05:45,809 In his journal, Tom mentioned-- 792 01:05:45,842 --> 01:05:47,377 Look, I have had it, Margaret. 793 01:05:47,411 --> 01:05:48,478 Tom is dead and buried. 794 01:05:48,512 --> 01:05:50,180 Our good Lord has seen to that. 795 01:05:50,214 --> 01:05:53,483 This conversation, Margaret, has ended. 796 01:05:55,819 --> 01:05:57,087 Okay, okay, let's go on here. 797 01:05:57,121 --> 01:05:58,688 Okay, little...for me. 798 01:05:58,722 --> 01:06:00,157 Come on, take out that wood. 799 01:06:01,825 --> 01:06:03,060 [DRILLING] 800 01:06:06,896 --> 01:06:08,565 [INDISTINCT CHATTER] 801 01:06:22,212 --> 01:06:23,780 Hi. Sit down. 802 01:06:24,648 --> 01:06:25,715 Hi, Judy. 803 01:06:27,917 --> 01:06:29,319 Hi. Hi. 804 01:06:30,554 --> 01:06:31,855 BOY: Hi, Jesus. 805 01:06:31,888 --> 01:06:33,757 Oh. [LAUGHS] 806 01:06:33,790 --> 01:06:35,359 Hello. 807 01:06:37,094 --> 01:06:38,495 [ PSYCHO KILLER PLAYING] 808 01:06:44,534 --> 01:06:45,902 What the hell is that? 809 01:06:45,935 --> 01:06:48,205 What the hell does it look like? A tampon? 810 01:06:48,238 --> 01:06:49,939 Huh? [COCKS GUN] 811 01:06:53,043 --> 01:06:54,711 Now, isn't she beautiful? 812 01:07:01,585 --> 01:07:03,587 If any little girl 813 01:07:03,620 --> 01:07:06,356 decides to give me any little bit of trouble, 814 01:07:07,457 --> 01:07:09,293 I just flex my little finger... 815 01:07:09,326 --> 01:07:10,827 [FIRES EMPTY SHOT] 816 01:07:10,860 --> 01:07:12,028 Bang. 817 01:07:12,796 --> 01:07:14,364 Bye-bye, little girl. 818 01:07:17,801 --> 01:07:19,603 Aye, you know, you're really nuts. 819 01:07:19,636 --> 01:07:20,804 You know that? 820 01:07:20,837 --> 01:07:22,572 I'm not fucking bananas. 821 01:07:24,841 --> 01:07:26,443 Come here. 822 01:07:26,476 --> 01:07:28,044 Come here. Come here. 823 01:07:41,591 --> 01:07:44,094 Tony... Tony... 824 01:07:45,095 --> 01:07:47,197 That thing ain't loaded, right? 825 01:07:47,797 --> 01:07:49,433 Just don't cock. 826 01:07:52,536 --> 01:07:54,738 BARTENDER: What'll it be? Jakes Creek. 827 01:08:00,076 --> 01:08:01,545 My son... 828 01:08:02,579 --> 01:08:04,148 is the Devil. 829 01:08:05,249 --> 01:08:06,483 Your son? 830 01:08:06,516 --> 01:08:08,252 My son. 831 01:08:08,285 --> 01:08:11,455 Last night, he asked me, "Dad, could I take the car? 832 01:08:11,488 --> 01:08:13,523 "I wan to take my girlfriend to the movies." 833 01:08:14,158 --> 01:08:16,059 I wanna be a good guy. 834 01:08:16,092 --> 01:08:19,028 And I let him take my '79 Grand Prix. 835 01:08:19,062 --> 01:08:20,930 He took her to Spencer speedway, 836 01:08:20,964 --> 01:08:22,232 dragging with the car 837 01:08:22,266 --> 01:08:24,000 and totaled the whole thing. 838 01:08:24,601 --> 01:08:26,970 My son's the Devil. 839 01:08:27,704 --> 01:08:29,105 Take a tip from me, 840 01:08:29,139 --> 01:08:30,807 don't let him get you down. 841 01:08:30,840 --> 01:08:33,810 The next time he asks, tell him to go to hell. 842 01:08:33,843 --> 01:08:35,712 After all, you're his father. 843 01:08:35,745 --> 01:08:36,946 If it wasn't for you, 844 01:08:36,980 --> 01:08:39,416 that little pecker wouldn't be here anyway. 845 01:08:39,983 --> 01:08:41,418 My son's the Devil. 846 01:08:42,085 --> 01:08:43,920 My son's the Devil! 847 01:08:43,953 --> 01:08:45,722 My son's the Devil! [WOMEN SHRIEK] 848 01:08:45,755 --> 01:08:47,157 My son's the Devil! 849 01:08:48,458 --> 01:08:50,194 My son's the Devil! 850 01:08:50,227 --> 01:08:51,461 My son's the Devil! 851 01:09:00,036 --> 01:09:02,138 [POP MUSIC PLAYING] 852 01:09:03,540 --> 01:09:05,275 GIRL: Looking great. 853 01:09:06,743 --> 01:09:10,013 Hey, did you change your hair, Tony? 854 01:09:10,880 --> 01:09:12,516 [MIC STATIC] 855 01:09:12,549 --> 01:09:14,651 ANNOUNCER: Will you settle down please, folks. 856 01:09:14,684 --> 01:09:16,186 The play is about to begin. 857 01:09:17,787 --> 01:09:19,022 Hey, Mari? 858 01:09:20,290 --> 01:09:21,991 Can I have a peek? 859 01:09:22,025 --> 01:09:24,528 Wow, Mari, what would Tony say? 860 01:09:24,561 --> 01:09:25,729 By the way where is Tony? 861 01:09:25,762 --> 01:09:27,130 He's drank in the van. 862 01:09:27,163 --> 01:09:28,465 Typical of Tony. 863 01:09:28,498 --> 01:09:29,733 Oh, how cool. 864 01:09:34,538 --> 01:09:36,005 Come on, come on, man. 865 01:09:36,039 --> 01:09:37,607 All right, break it up, break it up. 866 01:09:37,641 --> 01:09:38,775 What happened? 867 01:09:38,808 --> 01:09:40,244 Son of a bitch pissed on my shoe. 868 01:09:40,277 --> 01:09:42,679 I couldn't help it. It was dark in there, I took a leak. 869 01:09:42,712 --> 01:09:44,448 All right, it's just a misunderstanding. 870 01:09:44,481 --> 01:09:46,450 You get out of here before I call the police. 871 01:09:46,483 --> 01:09:48,151 You're drunk. Hey, man, screw you too. 872 01:09:48,184 --> 01:09:49,953 Let's go. Who let you call the shots? 873 01:09:51,888 --> 01:09:53,523 Go on. 874 01:09:53,557 --> 01:09:54,624 Get out of here. 875 01:09:54,658 --> 01:09:55,992 Hey, Tony, where're we going? 876 01:09:59,863 --> 01:10:01,598 [THUNDER RUMBLING] 877 01:10:50,414 --> 01:10:51,815 Through I, 878 01:10:52,282 --> 01:10:53,883 Lucifer, 879 01:10:54,884 --> 01:10:57,086 and the power of the Unholy Trinity, 880 01:10:57,721 --> 01:10:59,623 my brothers, 881 01:10:59,656 --> 01:11:01,758 Beelzebub and Leviathan, 882 01:11:02,526 --> 01:11:04,394 stay behind the spirits. 883 01:11:05,895 --> 01:11:07,631 Take these, the flesh 884 01:11:07,664 --> 01:11:09,799 of your earthbound servants 885 01:11:09,833 --> 01:11:11,200 and rise. 886 01:11:12,035 --> 01:11:13,236 Rise. 887 01:11:14,438 --> 01:11:16,272 [GROWLING] 888 01:11:20,577 --> 01:11:21,778 Rise. 889 01:11:22,746 --> 01:11:23,847 Rise. 890 01:11:23,880 --> 01:11:25,382 [GROWLING] 891 01:12:08,358 --> 01:12:10,226 Yea know, my dear disciples, 892 01:12:10,259 --> 01:12:13,363 that after two days is the feast of the Passover. 893 01:12:13,397 --> 01:12:16,500 Let us make one last visit to our friends in Bethany 894 01:12:16,533 --> 01:12:18,167 and then go to Jerusalem, 895 01:12:18,201 --> 01:12:21,037 where in these days all will be fulfilled 896 01:12:21,070 --> 01:12:24,040 which has been written by the prophets concerning the Son of Man. 897 01:12:26,075 --> 01:12:30,079 Then shall the Son of Man be delivered to the Gentiles, 898 01:12:30,113 --> 01:12:32,716 where he shall be mocked and spat upon 899 01:12:32,749 --> 01:12:35,652 and they will crucify him. 900 01:12:35,685 --> 01:12:40,089 JOHN: Dear master, what dark and terrible words thou speakest. 901 01:12:40,123 --> 01:12:41,958 What are we to understand by them? 902 01:12:43,660 --> 01:12:45,795 What is as dark to you 903 01:12:46,996 --> 01:12:48,432 as the night 904 01:12:49,666 --> 01:12:51,401 will become as bright as day. 905 01:12:52,035 --> 01:12:54,838 Believe and hope. 906 01:13:06,282 --> 01:13:07,751 JULIE: Mikhail, 907 01:13:08,618 --> 01:13:10,119 times has happened. 908 01:13:12,689 --> 01:13:14,558 It's the eve of the Second Coming. 909 01:13:16,392 --> 01:13:18,562 He walks on the holy soil. 910 01:13:24,434 --> 01:13:25,635 [CRYING] 911 01:13:26,402 --> 01:13:27,771 Be strong. 912 01:13:32,942 --> 01:13:35,044 Remember the promise. 913 01:13:41,718 --> 01:13:43,152 [MERRY CHATTER] 914 01:13:45,088 --> 01:13:46,890 BOY: All right, come on, get in, get in. 915 01:13:46,923 --> 01:13:48,758 What's this? Hey buddy, how're you doing? 916 01:13:48,792 --> 01:13:50,460 Here, have a beer. 917 01:13:50,494 --> 01:13:52,428 We need your boat-- I need the money. 918 01:13:52,462 --> 01:13:54,297 We need your boat. I need the money. 919 01:13:54,330 --> 01:13:55,732 Have a six-pack, go ahead. 920 01:13:56,500 --> 01:13:57,701 Hey! 921 01:13:57,734 --> 01:13:59,268 Hey, it's just for a little while. 922 01:13:59,302 --> 01:14:00,670 Just for a little while, okay. 923 01:14:00,704 --> 01:14:02,706 I want the money. Tony will give you the money. 924 01:14:02,739 --> 01:14:04,741 Right, right. I need the money. Money, I want. 925 01:14:04,774 --> 01:14:06,142 I can't live on beer. Look. 926 01:14:06,876 --> 01:14:08,177 GIRL: Sorry. 927 01:14:09,212 --> 01:14:11,881 You bunch of stupid, little delinquents. 928 01:14:12,315 --> 01:14:14,283 [MOTOR WHIRRING] 929 01:14:14,317 --> 01:14:16,620 [EERIE MUSIC PLAYING] 930 01:14:37,974 --> 01:14:39,543 I have the life source. 931 01:14:40,476 --> 01:14:42,378 I shall be like the Most High. 932 01:14:43,580 --> 01:14:45,849 Satan hath desired thee. 933 01:14:45,882 --> 01:14:47,551 That he may sift thee as wheat, 934 01:14:48,552 --> 01:14:50,119 This night, 935 01:14:50,153 --> 01:14:52,355 all ye would be offended because of me. 936 01:14:54,490 --> 01:14:55,825 For it is written, 937 01:14:56,826 --> 01:14:58,461 I will smite the shepherd 938 01:14:58,494 --> 01:15:01,097 and the sheep of his flock will be scattered abroad. 939 01:15:05,301 --> 01:15:06,703 What? Excuse me, sir? 940 01:15:06,736 --> 01:15:09,305 Hey, what's going on here? Please, we need to use one of your boats. 941 01:15:09,338 --> 01:15:10,707 Wait a minute, what's going-- 942 01:15:10,740 --> 01:15:13,076 I need to have a boat. Everybody wants a boat tonight. 943 01:15:13,109 --> 01:15:15,011 We have money. Wait a minute. Wait a minute. 944 01:15:15,044 --> 01:15:17,180 Please. Slow down here. Wait a minute. 945 01:15:17,213 --> 01:15:18,815 Wait, wait, I'll bring it. 946 01:15:32,762 --> 01:15:33,963 [GROWLING] 947 01:15:35,298 --> 01:15:37,667 See that man against the wall? 948 01:15:37,701 --> 01:15:40,570 He ain't got no balls at all. 949 01:15:40,604 --> 01:15:43,873 Hey, you know that girl that's been missing? 950 01:15:45,308 --> 01:15:46,342 The... 951 01:15:46,375 --> 01:15:47,911 The faith shop girl. 952 01:15:49,679 --> 01:15:51,347 I think I found her for you. 953 01:15:51,380 --> 01:15:52,381 [FIRES GUN] 954 01:16:02,358 --> 01:16:04,293 [WHIMPERING] 955 01:16:07,496 --> 01:16:09,265 [CRYING] 956 01:16:13,536 --> 01:16:14,904 [COCKS GUN] 957 01:16:17,841 --> 01:16:19,242 Please... 958 01:16:19,275 --> 01:16:21,144 [FIRES GUN] 959 01:16:22,011 --> 01:16:23,747 Come on, let's go. 960 01:16:23,780 --> 01:16:26,482 MARGARET: Please. Please, you don't understand. 961 01:16:26,515 --> 01:16:28,885 No, you don't understand. 962 01:16:32,488 --> 01:16:33,857 [THUNDER RUMBLING] 963 01:16:39,696 --> 01:16:41,464 [GIRL SHRIEKS] 964 01:16:41,497 --> 01:16:42,799 [SCREAMING] 965 01:16:50,239 --> 01:16:52,541 [SCREAMING] 966 01:16:54,811 --> 01:16:56,279 [SINGING] 967 01:17:04,754 --> 01:17:06,155 [GROANING] 968 01:17:10,960 --> 01:17:12,361 [HAMMERS NAIL] 969 01:17:27,977 --> 01:17:29,578 [SCREAMING] 970 01:17:32,816 --> 01:17:34,417 [SCREAMING] 971 01:17:37,586 --> 01:17:38,855 Mom? Mom? 972 01:17:42,258 --> 01:17:43,659 LADY: Help! 973 01:17:43,693 --> 01:17:45,161 [AUDIENCE SCREAMING] 974 01:17:59,475 --> 01:18:01,144 I can't get him down. 975 01:18:04,714 --> 01:18:06,816 Help! Get me out of here, please. 976 01:18:16,960 --> 01:18:18,862 [SCREAMING] 977 01:18:24,734 --> 01:18:26,402 [GURGLING] 978 01:18:28,137 --> 01:18:30,173 [SCREAMING] 979 01:18:39,648 --> 01:18:40,884 [POLICE SIRENS WAILING] 980 01:18:57,166 --> 01:18:58,401 Stay right here. 981 01:19:17,720 --> 01:19:19,688 Look for him at the sign of a cross. 982 01:19:19,722 --> 01:19:21,557 RAFAEL: Mikhail... 983 01:19:21,590 --> 01:19:24,427 We three are one now, Mikhail. 984 01:19:24,460 --> 01:19:26,729 It is the eve of the Second Coming. 985 01:19:27,530 --> 01:19:29,132 To the temple. 986 01:19:34,337 --> 01:19:36,672 MAN: Ambulance. We need ambulances to come out here. 987 01:19:38,274 --> 01:19:39,575 [ENGINE REVS] 988 01:19:47,650 --> 01:19:49,919 [SIREN WAILING] 989 01:19:54,891 --> 01:19:56,592 How long have we been here? 990 01:19:57,326 --> 01:19:58,527 I'm sorry. 991 01:19:58,561 --> 01:20:00,496 What're you scared of, huh? 992 01:20:00,529 --> 01:20:02,131 I'll protect you. 993 01:20:02,165 --> 01:20:04,200 Hey, do you think I'll let anyone 994 01:20:04,233 --> 01:20:06,435 get their filthy little hands on you, sweetheart? 995 01:20:17,180 --> 01:20:18,714 [SCREAMING] 996 01:20:21,217 --> 01:20:23,152 Tony! 997 01:20:23,686 --> 01:20:25,454 [SCREAMING] 998 01:20:26,455 --> 01:20:27,523 Tony! 999 01:20:33,429 --> 01:20:34,898 Brenda! Brenda! 1000 01:20:35,531 --> 01:20:37,400 Come on! Come on! 1001 01:20:46,675 --> 01:20:48,377 [CRYING] 1002 01:20:49,212 --> 01:20:50,746 God damn! 1003 01:20:51,214 --> 01:20:52,548 Shit! 1004 01:20:52,581 --> 01:20:55,184 [ANTICIPATORY MUSIC PLAYING] 1005 01:20:59,188 --> 01:21:00,656 RADIO OPERATOR: Come in, officer. 1006 01:21:03,626 --> 01:21:05,394 [INDISTINCT RADIO MESSAGE] 1007 01:21:09,132 --> 01:21:10,499 Walking around, bleeding. 1008 01:21:13,369 --> 01:21:15,104 Repeat, please, 1009 01:21:15,138 --> 01:21:16,639 where are the medics? 1010 01:21:18,574 --> 01:21:21,310 We're dispatching ambulances from all over the county. 1011 01:21:21,344 --> 01:21:24,280 Get it from the next county. This is a catastrophe. 1012 01:21:28,051 --> 01:21:29,552 [MOTOR WHIRRING] 1013 01:22:00,716 --> 01:22:02,151 [PANTING] 1014 01:22:05,054 --> 01:22:06,255 [COUGHS] 1015 01:22:08,124 --> 01:22:09,592 [COUGHS] 1016 01:22:28,611 --> 01:22:29,778 [SCREAMS] 1017 01:22:43,259 --> 01:22:44,960 [SCORNFUL LAUGHTER] 1018 01:23:05,214 --> 01:23:06,715 Fuck you! 1019 01:23:06,749 --> 01:23:07,983 Fuck you! 1020 01:23:08,017 --> 01:23:09,152 Fuck you! 1021 01:23:14,957 --> 01:23:16,459 [GASPING] 1022 01:23:23,999 --> 01:23:26,269 [ANDREW BREATHING HEAVILY] 1023 01:23:29,272 --> 01:23:31,174 [DOOR CREAKING] 1024 01:23:39,282 --> 01:23:41,117 [MOTOR WHIRRING] 1025 01:23:47,590 --> 01:23:49,792 [WIND HOWLING] 1026 01:24:13,416 --> 01:24:15,351 [BREATHING HEAVILY] 1027 01:24:28,631 --> 01:24:30,199 MARGARET: Lucifer! 1028 01:24:38,541 --> 01:24:39,942 No! 1029 01:24:46,449 --> 01:24:47,583 [GROWLING] 1030 01:24:51,620 --> 01:24:54,390 [SCREAMING] 1031 01:24:59,162 --> 01:25:01,096 [SCREAMING] 1032 01:25:17,380 --> 01:25:19,415 ANDREW: Mikhail! 1033 01:25:19,448 --> 01:25:21,484 [ANDREW LAUGHS] 1034 01:25:22,918 --> 01:25:25,354 [GROWLING] 1035 01:25:29,091 --> 01:25:30,993 [SCREAMING] 1036 01:25:31,026 --> 01:25:32,361 [LAUGHING] 1037 01:25:41,270 --> 01:25:42,271 [EXHALES] 1038 01:25:45,974 --> 01:25:47,109 [GASPS] 1039 01:25:49,945 --> 01:25:51,680 [LAUGHS] 1040 01:26:03,025 --> 01:26:04,460 Lucifer... 1041 01:26:06,595 --> 01:26:08,030 [PANTING] 1042 01:26:09,031 --> 01:26:10,132 Mikhail... 1043 01:26:11,734 --> 01:26:13,135 Lucifer! 1044 01:26:25,281 --> 01:26:26,582 Our Father... 1045 01:26:26,615 --> 01:26:28,116 Our Father... 1046 01:26:28,150 --> 01:26:29,985 Who art in heaven... 1047 01:26:30,018 --> 01:26:31,153 Who art in heaven... 1048 01:26:31,820 --> 01:26:33,389 Hallowed be Thy Name. 1049 01:26:34,657 --> 01:26:36,325 Hallowed be Thy Name. 1050 01:26:37,326 --> 01:26:39,027 Thy kingdom come... 1051 01:26:39,061 --> 01:26:40,429 Thy kingdom come... 1052 01:26:40,463 --> 01:26:41,764 Thy will be done... 1053 01:26:41,797 --> 01:26:42,998 Thy will be done... 1054 01:26:43,031 --> 01:26:45,468 On earth as it is in heaven. 1055 01:26:45,501 --> 01:26:47,102 On earth... 1056 01:26:47,135 --> 01:26:48,937 [STAMMERING] As it... As it... 1057 01:26:48,971 --> 01:26:52,207 As it... As it... As it... As it... 1058 01:26:53,108 --> 01:26:55,043 [SCREAMING] 1059 01:26:55,077 --> 01:26:56,579 Our Father... 1060 01:26:57,179 --> 01:26:58,981 Our... Our Father... 1061 01:26:59,382 --> 01:27:02,217 Not my father! 1062 01:27:04,520 --> 01:27:06,289 Our Father... 1063 01:27:06,755 --> 01:27:09,458 I will... 1064 01:27:14,897 --> 01:27:16,899 Our Father... Our Father... 1065 01:27:16,932 --> 01:27:18,767 Who art in heaven... Who art in heaven... 1066 01:27:18,801 --> 01:27:20,903 Hallowed be Thy Name. Hallowed be Thy Name. 1067 01:27:20,936 --> 01:27:22,538 Thy kingdom come, Thy kingdom come, 1068 01:27:22,571 --> 01:27:24,106 Thy will be done, Thy will be done, 1069 01:27:24,139 --> 01:27:26,241 BOTH: on earth as it is in heaven. 1070 01:27:26,275 --> 01:27:28,176 BOTH: Give us this day our daily bread, 1071 01:27:28,210 --> 01:27:29,845 BOTH: and forgive us our trespasses, 1072 01:27:29,878 --> 01:27:32,147 BOTH: as we forgive those who trespass against us. 1073 01:27:32,180 --> 01:27:33,616 And lead us not into temptation, 1074 01:27:33,649 --> 01:27:35,217 but deliver us from evil. 1075 01:27:35,250 --> 01:27:36,619 Evil, deliver us! 1076 01:27:36,652 --> 01:27:38,454 BOTH: For thine is the kingdom, 1077 01:27:38,487 --> 01:27:41,089 BOTH: and the power, and the glory 1078 01:27:41,123 --> 01:27:43,659 forever and ever! 1079 01:27:43,692 --> 01:27:46,194 I was promised! 1080 01:27:56,939 --> 01:27:58,273 [GROWLS] 1081 01:28:00,909 --> 01:28:02,878 You're hurting me, my love. 1082 01:28:06,248 --> 01:28:07,750 Stop this. 1083 01:28:09,618 --> 01:28:11,019 He deceives you, child. 1084 01:28:11,053 --> 01:28:12,521 The boy is dead. 1085 01:28:13,356 --> 01:28:14,890 He deceives you! 1086 01:28:15,391 --> 01:28:17,025 [GASPING] 1087 01:28:20,929 --> 01:28:22,398 Margaret! 1088 01:28:22,431 --> 01:28:23,966 No! 1089 01:28:24,633 --> 01:28:26,569 No! No! 1090 01:28:27,736 --> 01:28:28,871 [GASPING] 1091 01:28:29,338 --> 01:28:30,439 [BONE CRACKS] 1092 01:28:32,441 --> 01:28:33,609 [GROWLING] 1093 01:28:44,753 --> 01:28:46,889 [JULIE CRYING] 1094 01:29:14,617 --> 01:29:17,119 See the light. 1095 01:29:19,121 --> 01:29:20,856 [GURGLING] [FLESH FRYING] 1096 01:29:22,691 --> 01:29:25,293 See in the light! 1097 01:29:26,729 --> 01:29:28,664 [SCREAMING] 1098 01:29:41,343 --> 01:29:42,678 [SCREAMING] 1099 01:29:59,127 --> 01:30:00,963 [GRUNTING] 1100 01:30:25,253 --> 01:30:27,756 RAFAEL: Behold the promise. 1101 01:30:34,630 --> 01:30:36,398 [GURGLING] 1102 01:30:47,910 --> 01:30:50,813 I was promised! 1103 01:30:51,446 --> 01:30:53,315 Promised... 1104 01:30:56,451 --> 01:30:58,086 I was promised. 1105 01:30:59,321 --> 01:31:01,123 [SCREAMS] 1106 01:31:05,360 --> 01:31:07,896 [LUCIFER SCREAMING] 1107 01:31:44,266 --> 01:31:46,368 [ FEAR NO EVIL PLAYING] 1108 01:34:57,993 --> 01:34:59,161 [SONG ENDS] 66764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.